1
Le Kawésqar Le Kawésqar est une langue indigène, parlée dans l'ex- trême sud du Chili au région connu comme La terre du feu. Actuellement, moins de 10 personnes parle cette langue, qui est aussi appelé le Kaweskar, l'Alacufe, le Kawasqar, etc. Contrairement à d'autre langues amérindiennes bien connues au Chili – dont le Mapuche et l'Aimara, le la cul- ture et la langue du peuple Kaweskar sont distinctes des autres groupes de la région andine. Les linguistes classifient le Kaweskar comme une langue SOV dont les origines ne sont pas claires. Cette langue partage plusieurs éléments linguistiques avec d'autres langues fuégi- ennes, mais l'accord académique n'existe pas. En outre son ordre de mot SOV, le Kaweskar possède un système de temps grammatical complex, utilisant une abondance des su�fixes. Son inventoire de voyelles est assez petit, avec 6 voyelles don't 5 sont les voyaux purs. Bien que cette langue démontre peu de problèmes sur le niveau des phonèmes pour les locuteurs des langues indo-européennes, ses systèmes de temps et d'aspect sont d'une complexité qui tranche avec les langues telles que le français ou l'espagnol. Actuellement, il faut faire plus de recherche sur le Kaweskar et les autres langues indigènes de la région fuéguienne pour que les linguistes puissent identifier les origines et les relations entre ces langues menacées. Textes : caw-nowaq cefalay-q'ar cefalay seqwe yemase [tʃaw nowaq tʃefalaj-qʰar seqwe jemase] 2-C boire-N boire Fém bateau ‘ Allons-y et buvons ensemble dans le bateau.’ aswalaq ce qoteyo . . . yetas seqwe [aswalaq tʃe qoteyo . . . jetas seqwe] demain1.SG encore tisser Fém ‘Demain je vais tisser encore [une fois].’ Sources: Clairis, 1987 Adelaar, Willem, and Pieter C. Muysken. The languages of the Andes. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

Kaweskar french

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Le Kawésqar

Le Kawésqar est une langue indigène, parlée dans l'ex-trême sud du Chili au région connu comme La terre du feu. Actuellement, moins de 10 personnes parle cette langue, qui est aussi appelé le Kaweskar, l'Alacufe, le Kawasqar, etc.Contrairement à d'autre langues amérindiennes bien connues au Chili – dont le Mapuche et l'Aimara, le la cul-ture et la langue du peuple Kaweskar sont distinctes des autres groupes de la région andine.

Les linguistes classifient le Kaweskar comme une langue SOV dont les origines ne sont pas claires. Cette langue partage plusieurs éléments linguistiques avec d'autres langues fuégi-ennes, mais l'accord académique n'existe pas. En outre son ordre de mot SOV, le Kaweskar possède un système de temps grammatical complex, utilisant une abondance des su�fixes. Son inventoire de voyelles est assez petit, avec 6 voyelles don't 5 sont les voyaux purs. Bien que cette langue démontre peu de problèmes sur le niveau des phonèmes pour les locuteurs des langues indo-européennes, ses systèmes de temps et d'aspect sont d'une complexité qui tranche avec les langues telles que le français ou l'espagnol. Actuellement, il faut faire plus de recherche sur le Kaweskar et les autres langues indigènes de la région fuéguienne pour que les linguistes puissent identifier les origines et les relations entre ces langues menacées.

Textes :

caw-nowaq cefalay-q'ar cefalay seqwe yemase[tʃaw nowaq tʃefalaj-qʰar seqwe jemase]

2-C boire-N boire Fém bateau

‘ Allons-y et buvons ensemble dans le bateau.’

aswalaq ce qoteyo . . . yetas seqwe[aswalaq tʃe qoteyo . . . jetas seqwe]

demain1.SG encore tisser Fém

‘Demain je vais tisser encore [une fois].’

Sources: Clairis, 1987Adelaar, Willem, and Pieter C. Muysken. The languages of the Andes. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.