5
WS 2014/15 – 08.01.2015 ÜBUNG: HUMOR Kontrastive Linguistik und Übersetzung (Französisch)

Kontrastive Linguistik und Übersetzung (Französisch) du couscous chéri. Fais-moi du couscous. J'ai une jolie femme. Dont je suis épris. Mais voilà le drame. Elle se lève la nuit

  • Upload
    buithu

  • View
    226

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

  • W S 2 0 1 4 / 1 5 0 8 . 0 1 . 2 0 1 5

    B U N G : H U M O R

    Kontrastive Linguistik und bersetzung (Franzsisch)

  • Humor

    Le tour de Gaule dAstrix(frz. Titel)

    Asterix tour de France(dt. Titel)

    Babaorum ( Baba au rhum )Petibonum ( Petit Bonhomme )Laudanum (qui est aussi le nom dun

    mdicament pour traiter les diarrhes aigus et chroniques)

    Aquarium (nul besoin de traduction pour celui-ci)

  • Bob Azzam: Fais-moi du couscous chri1925-2004Aus: http://www.paroles-musique.com/paroles-Bob_Azzam-Fais-moi_Du_Couscous_Cheri-lyrics,p13032

    [Refrain] x2 :Fais-moi du couscous chriFais-moi du couscous

    J'ai une jolie femmeDont je suis prisMais voil le drameElle se lve la nuitSortant de sa chambreA peine vtueElle se frotte le ventreEt me dit d'une voix menue :

    [Refrain]

    Et moi qui m'endormaisRvant ses baisersA ses lvres vermeillesVoil mon rveil

    [Refrain]

    J'ai trouv la recettePour dcouragerSa passion secrteQui tient veillJ'remplace les pois chichesPar des haricotsEt comme je m'en ficheJe jette la semoule aux moineaux

    C'est plus du couscous, chriC'est plus du couscous

    Voil comment un soirRong de dsespoirPour une femme affameJ'ai trouv un nouveau met

    C'est plus du couscous, chriC'est plus du couscous

    Fini le couscous, chriFini le couscousEt dsormais mon pouletJ'veux du cassoulet !

  • Camaracum = Cambrai, Nord-Pas-de-CalaisLes btises de Cambrai: Leur invention rsulterait d'une erreur de manipulation, une btise

    Backpfeife: aus dem 19. Jh.ursprnglich: landwirtschaftlich: Schlag, der um die Backen pfeift

  • Durocortorum = ReimsChampagner (vin moussseux)

    Dosage: Ultra Brut, Brut Nature oder Brut integral,

    non dos oder zero dosage: keine Dosage, 0 bis 3 g/L RestzuckerExtra Brut: Dosage mit 0 bis 6 g/L RestzuckerBrut: Dosage mit 0 bis 15 g/L RestzuckerExtra Sec oder Extra Dry: Dosage mit 12 bis 20 g/L RestzuckerSec: Dosage mit 17 bis 35 g/L RestzuckerDemi Sec: Dosage mit 35 bis 50 g/L RestzuckerDoux: Dosage mit mehr als 50 g/L Restzucker (selten bei Champagnern)

    Vin sec

    Restzuckergrenzen fr Wein Trockener Wein: Restzucker unter 9 g/l, wenn gleichzeitig der Gesamtsuregehalt nicht mehr

    als 2 g/l niedriger ist als der Restzuckergehalt. Halbtrockener Wein; Restzucker bis zu 18 g/l, dabei darf der Restzuckergehalt den

    Gesamtsuregehalt um nicht mehr als 10 g/l bersteigen. Lieblicher Wein Restzucker bis zu 45 g/l.Ser Wein Restzucker ber 45 g/l.

    Restzuckergrenzen fr Sektextra brut: bis 6 g/l brut/herb: bis15 g/l extra trocken: 12 20 g/l trocken: 17 35 g/l halbtrocken: 33 50 g/l mild: ber 50 g/l

    BRUT, UTE, adj. et adv.[En parlant d'une pers., de son comportement]a) Qui est primitif, sauvage, non domestiqu. Instincts bruts (MOUNIER, Trait du caractre, 1946, p. 726) :

    2. Uranus est le fou du tarot et ce nom lui convient merveille. Parce qu'il est force brute, primitive, non capte, non domine, tel un fleuve sauvage ou comme une coule de lave en mouvement, il agit sans rgle ni raison.Divin. 1964, p. 224.

    Kontrastive Linguistik und bersetzung (Franzsisch)HumorFoliennummer 3Foliennummer 4Foliennummer 5