88
Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Un abonnement au service d’affichage du demandeur est nécessaire afin de pouvoir afficher le nom et le numéro de téléphone du demandeur. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et le conserver. Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca Charger la batterie pendant 6 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Téléphone numérique sans fil extensible de 5,8 GHz N° de modèle KX-TG5562C KX-TG5566C Manuel d’utilisation Le modèle KX-TG5566C est utilisé ici aux fins d’illustration. TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 1 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

KX-TG5562C KX-TG5566C

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KX-TG5562C KX-TG5566C

Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Un abonnement au service d’affichage du demandeur est nécessaire afin de pouvoir afficher le nom et le numéro de téléphone du demandeur.

Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et le conserver.

Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca

Charger la batterie pendant 6 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.

Téléphone numérique sans fil extensible de 5,8 GHz

N° de modèle KX-TG5562CKX-TG5566C

Manuel d’utilisation

Le modèle KX-TG5566C est utilisé ici aux fins d’illustration.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 1 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 2: KX-TG5562C KX-TG5566C

Sommaire

2

IntroductionÀ propos de ce manuel d’utilisation. . . . . . . . 4Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Ajout de combinés au système téléphonique 7

Modèle KX-TG5562C . . . . . . . . . . . . . . . 7Modèle KX-TG5566C . . . . . . . . . . . . . . . 7Combinés supplémentaires compatibles disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . 9Pour un rendement optimal . . . . . . . . . . . . . 11

PréparatifsRaccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Mise en place de la batterie . . . . . . . . . . . . 13Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . 15Mode économiseur d’écran (modèles avec affichage couleur seulement) . . . . . . . . . . . 16Commandes et affichage . . . . . . . . . . . . . . 17

Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Paramétrage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 20Langue du guide vocal . . . . . . . . . . . . . 20Réglage de mode de composition . . . . . 21Réglage de la date et de l’heure O . . . 21

Appels entrants et sortantsFaire des appels sur le combiné . . . . . . . . . 22

Fonctions pouvant être utilisées pendant une communication . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Faire des appels sur le poste de base . . . . 26Fonctions pouvant être utilisées pendant une communication . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Prise d’appels sur le combiné . . . . . . . . . . . 28Prise d’appels sur le poste de base . . . . . . 28

Réglage du volume de la sonnerie . . . . 28Changement de la tonalité de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Répertoire téléphoniqueRépertoire téléphonique du combiné . . . . . 30

Ajout d’inscriptions au répertoire . . . . . . 30Composition à partir du répertoire téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Ajout d’inscriptions/composition d’un numéro dans le répertoire téléphonique à partir du menu de l’appareil P (modèles avec affichage monochrome seulement) 31Modification des données dans le répertoire téléphonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Suppression de données dans le répertoire téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Composition séquentielle . . . . . . . . . . . . 32Copie de rubriques du répertoire téléphonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Composition abrégéeComposition abrégée sur le poste de base. 34

Ajout de numéros de téléphone au composeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Pour faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Service d’affichage du demandeurUtilisation du service d’affichage du demandeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Identification vocale du demandeur . . . . 35Identification par sonnerie et par voyant éclairé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Identification par image (modèles avec affichage couleur seulement) . . . . . . . . 37Service d’affichage d’appel en attente . 37Pour les abonnés au service d’appel en attente de luxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Liste des demandeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Consultation de la liste des demandeurs 40Modification d’un numéro d’un demandeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Mise en mémoire des données des demandeurs dans le répertoire téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Suppression des données sur le demandeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Intercommunication - FonctionsIntercommunication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Recherche de personnes vocale . . . . . . 43Transfert d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Transfert d’un appel depuis le combiné 44Transfert d’un appel depuis le poste de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 2 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 3: KX-TG5562C KX-TG5566C

Sommaire

3

Conférence téléphonique . . . . . . . . . . . . . . 45Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . . . . 45Utilisation du poste de base . . . . . . . . . 46

Fonction d’écoute à distance. . . . . . . . . . . . 46Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Écoute dans une pièce . . . . . . . . . . . . . 47

Paramètres programmablesGuide de programmation. . . . . . . . . . . . . . . 48Paramétrage par codes de commandes directes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Table des codes de commandes directes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Paramétrage de la sonnerie K . . . . . . . . . 54Volume de la sonnerie du combiné . . . . 54Tonalité de la sonnerie du combiné . . . . 54Enregistrement de chansons à partir d’un appareil audio pour les tonalités de sonnerie (sonnerie personnalisée) . . . . . . . . . . . . 55Couleur du voyant de la sonnerie. . . . . . 57

Fonctions M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Rehaut des voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57État de la capacité mémoire (modèles avec affichage couleur seulement) . . . . . . . . 57Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Paramétrage de l’affichage L (modèles avec affichage couleur seulement) . . . . . . . . . . . 59

Papier peint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Couleur de l’affichage du combiné (apparence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Contraste de l’afficheur du combiné . . . 60

Réglage initial N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Fonction d’identification vocale sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Contraste de l’afficheur du combiné (Modèles avec affichage monochrome seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Tonalité des touches du combiné. . . . . . 61Prise automatique des appels . . . . . . . . 61Tonalité d’interruption sur le combiné . . 61Temporisation de la touche commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Mode de la ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Réglage du poste de base . . . . . . . . . . . 62Annulation de l’enregistrement du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Enregistrement du combiné . . . . . . . . . . 64

Paramétrage de la date et de l’heure O . . 64

Réglage de l’heure (pour abonnés au service d’affichage du demandeur) . . . . 64

Service de messagerie vocaleUtilisation du service de messagerie vocale Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Mise en mémoire du code d’accès de messagerie vocale (MV) . . . . . . . . . . . . 65Activation de la fonction de reconnaissance de la tonalité de messagerie vocale (MV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Écoute des messages dans la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Avis de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

GénéralitésAttache-ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Casque d’écoute (vendu séparément) . . . . 68Installation murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Renseignements importants . . . . . . . . . . . . 82Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

IndexIndex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 3 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 4: KX-TG5562C KX-TG5566C

Introduction

4

Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce téléphone sans fil Panasonic.

Il est recommandé de conserver en dossier les renseignements suivants.

Agrafer la facture d’achat ici.

À propos de ce manuel d’utilisationCe manuel concerne les modèles KX-TG5562C et KX-TG5566C.Principales différences entres les modèles KX-TG5562C et KX-TG5566C:L’affichage du combiné du KX-TG5562C est monochrome.Le KX-TG5566C possède un combiné avec affichage couleur et connexion USB.Important:L Les caractéristiques et instructions identifiées par la mention “modèles avec affichage

monochrome” s’adressent aux utilisateurs des modèles KX-TG5562C et KX-TGA550C (combiné supplémentaire).

L Les caractéristiques et instructions identifiées par la mention “modèles avec affichage couleur” s’adressent aux utilisateurs des modèles KX-TG5566C et KX-TGA551C ou KX-TGA552C (combinés supplémentaires).

L Se reporter à la page 8 pour une description des différences entre les combinés supplémentaires pour les modèles KX-TG5562C et KX-TG5566C.

L Les références à un chargeur ou à d’autres combinés ne s’adressent qu’aux utilisateurs de combinés supplémentaires. Se reporter à “Ajout de combinés au système téléphonique” à la page 7.

L Pour des instructions relatives à la connexion des modèles KX-TG5566C et KX-TGA552C à un ordinateur personnel, se reporter au “Guide d’installation de l’utilitaire USB GIGARANGE” fourni.

N° de série Date d’achat(inscrit sous le fond de l’appareil)

Nom et adresse du détaillant

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 4 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 5: KX-TG5562C KX-TG5566C

Introduction

5

Accessoires

Accessoires inclus

N° DescriptionQuantitéKX-TG5562C KX-TG5566C

1 Adaptateur secteur pour poste de base 1 1

2 Cordon de ligne téléphonique 1 1

3 Adaptateur de montage mural 1 1

4 Batterie 2 1

5 Couvercle du combiné 2 1

6 Attache-ceinture 2 1

7 Chargeur 1 –

Adaptateur secteur pour chargeur 1 –

8 Câble audio 1 1

9 Câble USB – 1

j CD-ROM – 1

1 2 3

4 5 6

7 8 9

j

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 5 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 6: KX-TG5562C KX-TG5566C

Introduction

6

Accessoires additionnels ou de rechange

Description Numéro de commandeBatterie Ni-MH rechargeable HHR-P104

Combiné en option avec chargeur

KX-TGA550C (affichage monochrome de 1,6 po)KX-TGA551C (affichage couleur de 1,4 po)KX-TGA552C (affichage couleur de 1,6 po)

Chargeur PQLV30030WM

Adaptateur secteur pour chargeur

KX-TCA1-G

Casque d’écoute KX-TCA86, KX-TCA91 ou KX-TCA92

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 6 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 7: KX-TG5562C KX-TG5566C

Introduction

7

Ajout de combinés au système téléphonique

Modèle KX-TG5562CLe modèle KX-TG5562C comprend chacun 2 combinés et un poste de base. Il est possible d’étendre le système téléphonique en y ajoutant jusqu’à 6 combinés supplémentaires, vendus séparément. Un maximum de 8 combinés peuvent être enregistrés auprès d’un même poste de base. N’importe quelle combinaison des 3 combinés supplémentaires disponibles est possible.

Nota:L Les combinés fournis sont préenregistrés en usine. Les numéros de poste 1 et 2 leur ont été

atribués par défaut.L Dans la plupart des situations, jusqu’à 4 unités peuvent être utilisées à la fois; toutefois, leur

nombre pourrait être moindre selon les fonctionnalités utilisées.

Modèle KX-TG5566CLe modèle KX-TG5566C comprend chacun un combiné et un poste de base. Il est possible d’étendre le système téléphonique en y ajoutant jusqu’à 7 combinés supplémentaires, vendus séparément. Un maximum de 8 combinés peuvent être enregistrés auprès d’un même poste de base. N’importe quelle combinaison des 3 combinés supplémentaires disponibles est possible.

KX-TG5562CKX-TGA550CKX-TGA551CKX-TGA552C

Combinés supplémentaires

KX-TG5566CKX-TGA550CKX-TGA551CKX-TGA552C

Combinés supplémentaires

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 7 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 8: KX-TG5562C KX-TG5566C

Introduction

8

Nota:L Le combiné fourni est préenregistré en usine. Le numéro de poste 1 lui a été atribué par défaut.L Dans la plupart des situations, jusqu’à 4 unités peuvent être utilisées à la fois; toutefois, leur

nombre pourrait être moindre selon les fonctionnalités utilisées.

Combinés supplémentaires compatibles disponibles3 modèles de combinés compatibles sont disponibles pour les modèles KX-TG5562C et KX-TG5566C. Les caractéristiques et fonctionnalités de ces 3 combinés peuvent présenter des différences lesquelles sont décrites dans le tableau ci-dessous.

*1 La prise en charge de la connexion USB permet de connecter le combiné à un ordinateur et de transmettre des images et des mélodies de l’ordinateur au combiné ainsi que de créer et d’éditer des inscriptions au répertoire téléphonique directement sur l’ordinateur.

*2 Pour des instructions relatives à l’utilisation de cette fonction, se reporter à l’aide du logiciel de l’utilitaire USB GIGARANGE. Si ce logiciel n’a pas été installé, se reporter au “Guide d’installation de l’utilitaire USB GIGARANGE” fourni.

Caractéristique KX-TGA550C KX-TGA551C KX-TGA552C PageDescription Même modèle

que celui fourni avec le KX-TG5562C.

N’est disponible que séparément.

Même modèle que celui fourni avec le KX-TG5566C.

Affichage Monochrome Couleur Couleur –

Grandeur de l’affichage 1,6 po 1,4 po 1,6 po –

Type de commande Manette Touche de navigation

Manette 18

Connexion USB*1 – – r *2

Identification par image – – r 37

Fonction de téléchargement d’images

– – r *2

Fonction d’enregistrement de mélodies

r r r 55

Fonction de téléchargement de mélodies

– – r *2

Papier peint – r r 59

Fonction de téléchargement de papier peint

– – r *2

Affichage de la capacité mémoire

– – r 57

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 8 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 9: KX-TG5562C KX-TG5566C

Introduction

9

Importantes mesures de sécuritéLors de l’utilisation de cet appareil, prendre les précautions d’usage suivantes afin d’éviter tout risque d’incendie, de chocs électriques ou de blessure.1. Lire attentivement le manuel d’utilisation.2. Suivre et respecter toutes les mesures de

sécurité indiquées sur l’appareil.3. Débrancher l’appareil de la prise secteur

avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en aérosol. Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide.

4. Ne pas utiliser cet appareil là où il risque d’être mouillé, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, etc.

5. Placer l’appareil sur une surface stable et l’installer de façon sécuritaire pour éviter tout risque de dommage ou de blessure s’il advenait à tomber.

6. Ne pas obstruer les évents d’aération. Ces évents assurent une ventilation adéquate de l’appareil évitant ainsi toute surchauffe. Ne jamais placer l’appareil près de radiateurs ou à tout endroit ne pouvant permettre une ventilation adéquate.

7. N’alimenter l’appareil que sur le type de courant indiqué sur l’appareil. En cas de doute, consulter votre détaillant ou la compagnie d’électricité.

8. Ne rien déposer sur le cordon d’alimentation et le placer dans un endroit où il ne risque pas d’être étiré ou écrasé.

9. Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges pour éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques.

10. Ne jamais insérer quoi que ce soit dans l’appareil afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques. Ne jamais répandre un liquide sur l’appareil.

11. Afin d’éviter tout risque de chocs électriques, ne pas démonter l’appareil. Pour toute réparation, confier l’appareil à un centre de service agréé. Le retrait des couvercles pourrait exposer l’usager à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. De plus, si l’appareil est mal

assemblé, il y aurait risque de chocs électriques lors de son utilisation.

12. Dans les conditions suivantes, débrancher l’appareil de la prise secteur et consulter un centre de service agréé:A. Le cordon d'alimentation et(ou) sa fiche

sont endommagés.B. Un liquide a été renversé dans

l’appareil.C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à

l’eau.D. L’appareil ne fonctionne pas de la

manière indiquée dans le manuel d’utilisation. Ne pas tenter d’effectuer des réglages qui ne sont pas prévus dans le manuel afin d’éviter de sérieux dommages à l’appareil.

E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.

F. Les performances de l’appareil ne sont plus aussi bonnes.

13. Ne pas utiliser d’appareils téléphoniques, à part les téléphones sans fil, lors d’un orage. Il pourrait y avoir un risque de choc électrique provoqué par les éclairs.

14. Ne pas faire d’appels téléphoniques avec cet appareil s’il y a fuite de gaz.

CONSERVER CE MANUELMISES EN GARDE:InstallationL Ne jamais faire de raccordement lors d’un

orage.L Ne jamais installer une prise téléphonique

dans un endroit mouillé à moins que la prise soit destinée spécialement à cet usage.

L Ne jamais toucher à des fils de téléphone non-isolés ou à des terminaux à moins que la ligne ait été déconnectée par le réseau.

L Prendre toutes précautions lors de l’installation ou de la modification de lignes téléphoniques.

L Ne pas toucher à la prise les mains mouillées.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 9 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 10: KX-TG5562C KX-TG5566C

Introduction

10

L L’adaptateur secteur est utilisé comme interrupteur principal. S’assurer que la prise de courant est près de l’appareil et facile d’accès.

L Afin de prévenir les chocs électriques, n’utiliser que le câble audio fourni lors du raccordement de l’appareil à un appareil audio.

BatteriePour réduire le risque d’incendie ou de blessures, prendre les précautions suivantes.L N’utiliser que la batterie recommandée.L Ne pas jeter la batterie au feu. Elle pourrait

exploser. S’informer auprès des responsables locaux de la gestion des déchets pour les mesures à prendre.

L Ne pas ouvrir ni mutiler la batterie. L’électrolyte est corrosive et peut brûler ou blesser les yeux et la peau. L’électrolyte est toxique; ne pas ingérer.

L Manipuler la batterie avec soin. Ne pas permettre que la batterie soit en contact avec des objets avec propriété conductrice (tels que anneaux, bracelets ou clés), sinon la batterie et(ou) les conducteurs pourraient surchauffer et provoquer des brûlures sérieuses.

L Charger la batterie fournie ou recommandée conformément aux instructions du présent manuel.

AVIS:L Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de

chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à toute humidité.

L Dans l’éventualité où cet appareil dégagerait de la fumée ou une odeur inhabituelle, ou produirait un bruit anormal, le débrancher immédiatement afin de prévenir les risques de choc électrique ou d’incendie. Après avoir vérifié que plus aucune fumée ne se dégage de l’appareil, communiquer avec un centre de service agréé.

Domaine médicalL Consulter les fabricants de dispositifs

médicaux personnels, tels les stimulateurs

cardiaques, afin de déterminer s’ils sont protégés contre l’énergie émise par les fréquences radio. (La gamme de fréquence radio de cet appareil est de 5,76 GHz à 5,84 GHz et le niveau de puissance de sortie se situe entre 0,25 W à 0,5 W.) Ne pas utiliser cet appareil dans des centres de soins de la santé là où des mises en garde le spécifient. En effet, les hôpitaux et centres de soins médicaux peuvent utiliser de l’équipement qui pourrait être sensible à l’énergie émise par les fréquences radio externes.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 10 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 11: KX-TG5562C KX-TG5566C

Introduction

11

Pour un rendement optimalEmplacement du poste de base/interférenceLe poste de base et le combiné utilisent des ondes radio pour communiquer.Pour une portée maximale et un fonctionnement exempt de bruit, prendre les mesures suivantes.L Éloigner l’appareil d’autres appareils

électriques tels que téléviseur, ordinateur ou autre téléphone sans fil.

L Placer le poste de base dans un endroit CENTRAL et ÉLEVÉ loin de tout obstacle tel un mur.

L Étendre les antennes au maximum.L L’utilisation du combiné près d’un four à

micro-ondes en fonctionnement peut générer du bruit. Éloigner le combiné du four et le rapprocher du poste de base.

L L’utilisation du combiné près du poste de base d’un autre téléphone sans fil pourrait engendrer du bruit. Éloigner le combiné du poste de base de l’autre téléphone et le rapprocher de son propre poste de base.

Milieu ambiantL Éloigner l’appareil de tout appareil

générateur de bruit électrique tel que lampes fluorescentes et moteurs.

L Ne pas exposer l’appareil à la fumée, à la poussière, à des températures élevées et à des vibrations.

L Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du soleil.

L Ne pas déposer d’objets lourds sur l’appareil.L Débrancher l’appareil lorsque l’appareil n’est

pas utilisé pendant une période prolongée.L Ne pas placer l’appareil près de sources de

chaleur telles que chaufferettes, cuisinières, etc. Ne pas le placer dans un endroit où la température est inférieure à 5 °C (41 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F). Ne pas placer l’appareil dans un sous-sol humide.

L Le rayon d’action de l’appareil pourrait être limité lorsque l’appareil est utilisé dans les endroits suivants: près d’obstacles tels que

collines, tunnels, souterrains ou près d’objets métalliques tels que clôtures en grillage, etc.

L L’utilisation de cet appareil à proximité d’un appareil électrique de 5,8 GHz peut causer de l’interférence. S’éloigner de tels appareils.

Entretien de routineL Nettoyer la surface extérieure avec un linge

doux. Ne pas utiliser de benzène, de solvants ou tout produit abrasif.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 11 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 12: KX-TG5562C KX-TG5566C

Préparatifs

12

RaccordementsPoste de base

Chargeur

Nota:L Poste de base: N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PQLV1 (fourni).L Chargeur: N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic KX-TCA1.L L’adaptateur secteur doit rester branché en tout temps. (Il est normal que l’adaptateur secteur

dégage un peu de chaleur.)L L’adaptateur secteur devrait être branché dans une prise de courant montée verticalement ou

installée dans un plancher. Ne pas brancher l’adaptateur dans une prise de courant montée dans un plafond car le poids de l’adaptateur pourrait en causer le débranchement.

L Cet appareil ne fonctionne pas lors d’une panne de courant. Il est recommandé de raccorder un téléphone standard sur la même ligne téléphonique ou sur la même prise de téléphone en utilisant un adaptateur en T.

Fixer le fil de l’adaptateur secteur.

Crochet

Adaptateur secteur

Étendre les antennes.

Cordon de ligne téléphonique

Prise de téléphone à ligne individuelle (CA11A)

Vers la prise de courant (120 V c.a., 60 Hz)

Adaptateur secteur

Vers la prise de courant (120 V c.a., 60 Hz)

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 12 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 13: KX-TG5562C KX-TG5566C

Préparatifs

13

Pour les abonnés à un service DSL (hauts débits)L Installer un filtre antiparasite (communiquer

avec le fournisseur du service DSL) sur la ligne téléphonique entre le poste de base et la prise de téléphone dans les circonstances suivantes:– Bruit sur la ligne pendant les

conversations.– Les fonctions d’affichage du demandeur

(page 35) ne fonctionnent pas convenablement.

Mise en place de la batterie1 Insérer la batterie (1), et appuyer dessus

jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position dans le combiné (2).

2 Refermer le couvercle du logement de la batterie.

Cordon de ligne téléphonique

Filtre antiparasite (pour utilisateurs d’un service DSL)

Prise de téléphone à ligne individuelle (CA11A)

1

2

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 13 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 14: KX-TG5562C KX-TG5566C

Préparatifs

14

Charge de la batteriePlacer le combiné sur le poste de base ou le chargeur pendant 6 heures avant de l’utiliser la première fois.L L’appareil émet un bip, le voyant CHARGE

s’allume et le message “Charge en cours” s’affiche.

L Le message “Charge terminée” s’affiche lorsque la batterie est pleinement rechargée. Le voyant demeure allumé.

Poste de base

Chargeur

Nota:L Afin d’assurer que la recharge s’effectue

correctement, nettoyer une fois par mois les contacts sur le combiné, le poste de base et le chargeur avec un chiffon doux et sec. Effectuer ce nettoyage plus souvent si l’appareil est exposé à des matières grasses, la poussière ou une humidité élevée.

État de la batterieIl est possible de vérifier la charge de la batterie sur l’afficheur du combiné.

Recharge de la batterieIl est nécessaire de recharger la batterie lorsque:– le message “Charger batterie” s ’affiche

ou que 3 clignote sur l’afficheur du combiné,

– le combiné émet une tonalité par intermittence lorsqu’il est en fonction.

Nota:L Recharger la batterie du combiné pendant

au moins 15 minutes sinon l’indication demeure affichée.

L Si la batterie est complètement déchargée, le message “Charger 6 h” s’affiche et l’icône 4 apparaît lorsque le combiné est placé sur le poste de base ou le chargeur.

Rendement de la batterieUne batterie pleinement rechargée devrait offrir l’autonomie indiquée ci-dessous.

*1 Le combiné est décroché du poste de base ou du chargeur mais n’est pas utilisé.

Voyant CHARGE

OU

Voyant CHARGE

Icône État de la batterie1 Pleinement chargée

2 Moyen

3 Charge faibleLors du clignotement, la batterie doit être rechargée.

4 Déchargée

Mode de fonctionnement Autonomie

Mode communication Jusqu’à 5 heures

Mode attente*1 Jusqu’à 11 jours

Avec suramplificateur vocal en fonction (page 24)

Jusqu’à 3 heures

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 14 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 15: KX-TG5562C KX-TG5566C

Préparatifs

15

Nota:L Il y a une consommation d’énergie lorsque le

combiné est décroché du poste de base ou du chargeur, même s’il demeure en mode attente. Plus le combiné est laissé décroché du poste de base ou du chargeur, plus l’autonomie en mode communication en sera réduite. L’autonomie véritable dépend conjointement de l’utilisation du combiné en mode communication et en mode attente.

L Lorsque la batterie est pleinement chargée, il n’est pas nécessaire de replacer le combiné sur le poste de base tant que l’indication “Charger batterie” n’apparaît pas et(ou) que l’indication 3 ne clignote pas. Ceci prolonge la durée de vie de la batterie.

Remplacement de la batterieSi le rendement de la batterie se détériore, vérifier que les contacts sont propres et que la batterie est pleinement chargée. Il sera nécessaire de remplacer la batterie si l’une ou l’autre des indications ci-dessous s’affiche après quelques appels bien que la batterie soit complètement rechargée.– “Charger batterie”– 3 (clignotement)– “Charger 6 h”– 4L N’utiliser que la batterie rechargeable

Panasonic indiquée à la page 6.

1 Appuyer fermement sur la partie concave du couvercle et le faire glisser dans le sens de la flèche.

2 Remplacer la batterie usée par une neuve, puis refermer le couvercle (se reporter à la page 13).

Attention:

L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au nickel-métal-hydrure (NiMH).Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 15 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 16: KX-TG5562C KX-TG5566C

Préparatifs

16

Mode économiseur d’écran (modèles avec affichage couleur seulement)Important:L Seuls les modèles KX-TG5566C, KX-

TGA551C et KX-TGA552C prennent cette fonction en charge.

Après 1 minute d’inactivité, le combiné passe dans le mode économiseur d’écran s’il n’est pas sur le poste de base ou le chargeur.L’indication “Économis.d’écran” s’affiche et change de position à l’occasion pour protéger la durée de vie de l’affichage.Exemple:

Annulation du mode économiseur d’écranPour pouvoir utiliser le combiné lorsqu’il est dans le mode économiseur d’écran, appuyer d’abord sur la touche {OFF} pour réactiver l’affichage.

Économis.d'écran

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 16 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 17: KX-TG5562C KX-TG5566C

Préparatifs

17

Commandes et affichage

Commandes

Poste de base

A AntenneB Haut-parleurC {VM} (Messagerie vocale)

Voyant de messagerie vocaleD Touche de navigationE Contacts de rechargeF {PROGRAM} (Programmation){AUTO} (Automatique)

G {MUTE} (Silence)H {CALL WAIT} (Appel en attente) {FLASH} (Commutateur)

I {REDIAL} (Recomposition) {PAUSE}

J Voyant de recharge (CHARGE)K Voyant de marche (IN USE)L {*} (TONE/A) (Composition par

tonalité/Recherche de personnes)M Microphone (MIC)N {SP-PHONE} (Fonctionnement mains

libres)Voyant de fonctionnement mains libres

O {HOLD} (Mise en garde)P {CONF} (Conférence)Q {INTERCOM} (Intercommunication){TRANSFER} (Transfert)Voyant d’intercommunication

A

A B C D A

E F G HI J K L M N O P Q

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 17 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 18: KX-TG5562C KX-TG5566C

Préparatifs

18

Combiné

A Haut-parleurB Touches de fonctionC Prise de casque d’écoute/Prise audioD {C} (Communication)E ManetteF {s} (Fonctionnement mains libres)G {*} (Composition par tonalité)H Prise de câble USB (modèles avec

affichage couleur: KX-TG5566C et KX-TGA552C seulement)

I {REDIAL} (Recomposition){PAUSE}

J Voyant d’avis de sonnerie/messageK RécepteurL AffichageM {OFF} (Mise hors marche)N {CLEAR} (Effacement){MUTE} (Silence)

O {INTERCOM} (Intercommunication){HOLD} (Mise en garde)

P MicrophoneQ Contacts de recharge

Utilisation de la manetteLa manette sur le combiné s’utilise pour naviguer dans les menus et sélectionner les rubriques affichées. Il peut s’orienter dans quatre directions: haut, bas, gauche et droite.

Il est aussi possible d’utiliser la manette pour sélectionner l’icône de touche de fonction (page 20) en appuyant sur son centre.

Nota:L Jusqu’à 5 rubriques de menu peuvent être

affichées à la fois. Pour sélectionner une rubrique qui n’apparaît pas sur la page affichée, faire défiler vers le haut ou le bas au moyen de la manette.

Chargeur

A Contacts de rechargeB Voyant de recharge (CHARGE)

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

A

B

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 18 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 19: KX-TG5562C KX-TG5566C

Préparatifs

19

Affichage

Affichage sur combiné

*1 Modèles avec affichage monochrome: KX-TG5562C et KX-TGA550C seulement

*2 Modèles avec affichage couleur: KX-TG5566C, KX-TGA551C et KX-TGA552C seulement

Icônes du menu du combinéDans le mode de veille, une pression sur le centre de la manette appelle l’affichage du menu principal du combiné. À partir de ce menu, vous pouvez accéder à plusieurs fonctions et paramètres.Important:L Les icônes illustrées ici ne sont pas

nécessairement identiques en tous points à celles qui s’affichent.

Modèles avec affichage monochrome: KX-TG5562C et KX-TGA550C seulement

Modèles avec affichage couleur: KX-TG5566C, KX-TGA551C et KX-TGA552C seulement

Affichage Signification--:--*2 Il est nécessaire de régler la

date et l’heure.

X La fonction de rehaussement de la voix est activée.

1 État de la batterie

U La ligne est occupée.Voyant clignotant: un appel a été mis en garde.Clignotement rapide: présence d’un appel entrant.

HP*1*2

Le haut-parleur (mode mains libres) est activé.

PRIVÉ*2

Le mode appel privé est activé.

! Le numéro de poste de ce combiné (exemple montré: 1)

Il est possible de déplacer le curseur vers la droite ou la gauche.

Il est possible de faire défiler ou de déplacer le curseur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche.

Il est possible de faire défiler vers le haut ou le bas.

Q Lors de la personnalisation de l’appareil: indique le paramétrage courant.Lors de l’affichage de la liste des demandeurs: indique que cet l’appel a été retourné ou que les renseignements sur le demandeur ont été consultés.

HP

PRIVÉ

Icône du menu

Menu/rubrique

Q Messag. vocale

K Param. sonnerie

P Répertoire

M Fonction

N Réglage initial

O Rég. date/heure

Icône du menu

Menu/rubrique

Q Messag. vocale

K Param. sonnerie

L Affichage

M Fonction

N Réglage initial

O Rég. date/heure

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 19 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 20: KX-TG5562C KX-TG5566C

Préparatifs

20

Touches programmables du combinéLe combiné est doté de 2 touches de fonction et d’une manette de commande. En appuyant sur une touche de fonction ou encore sur le centre de la manette, il est possible de sélectionner la fonction qui est affichée directement au-dessus.L Une pression sur la touche de fonction de

gauche ou de droite sélectionne respectivement l’icône le plus à gauche ou le plus à droite.

L Une pression sur le centre de la manette sélectionne l’icône de la touche de fonction du centre.

L L’affichage varie selon l’utilisation de l’appareil.

L Si aucune fonction n’apparaît au-dessus d’une touche de fonction, cette touche est sans fonction.

Nota:L Dans le présent manuel, les noms des

touches de fonction sont indiqués entre crochets à l’instar du nom des autres touches.Exemples:Touches de l’appareil: {C}, {OFF}, etc.Touches de fonction: {ID}, {MENU}, {C}, etc.

Affichage et clavier du combiné rétroéclairésLa fenêtre d’affichage et les touches de composition du combiné s’éclairent pendant quelques secondes après pression de n’importe quelle touche du combiné ou après avoir décroché le combiné du poste de base ou du chargeur. EIles s’éclairent également sur réception d’un appel.

Paramétrage initial

Langue d’affichageIl est possible de sélectionner “English” ou “Français” pour la langue d’affichage.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SELECT}.

3 Défiler jusqu’à “Change language”, puis appuyer sur {SELECT}.

4 Défiler jusqu’à “Display”, puis appuyer sur {SELECT}.

5 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner la langue désirée.

6 Appuyer sur {SAVE} ou {SAUV.}, puis appuyer sur {OFF}.

Nota:L Si la langue sélectionnée a été sélectionnée

par erreur, appuyer sur {MENU} {#} {1} {1} {0} {2} {SAUV.} pour sélectionner “Français”.

Langue du guide vocalIl est possible de sélectionner “English” ou “Français” pour choisir la langue utilisée par la fonction d’identification vocale du demandeur.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Changer langue”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’à “Guide vocal”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner la langue désirée.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 20 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 21: KX-TG5562C KX-TG5566C

Préparatifs

21

6 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Réglage de mode de compositionS’il n’est pas possible de faire des appels, modifier ce paramètre d’après le service téléphonique utilisé. Par défaut, le mode de composition “Tonalité” est activé.“Tonalité”: composition par tonalité.“Impulsions”: composition à impulsions.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Régler ligne”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’à “Rég. mode compo.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage désiré.

6 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Réglage de la date et de l’heure O1 Appuyer sur {MENU} (centre de la

manette).

2 Défiler jusqu’à O, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Date et heure”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Entrer le mois, le jour et l’année en sélectionnant 2 chiffres pour chacun.Exemple: 15 juin 2005Appuyer sur {1}{5} {0}{6} {0}{5}.

5 Entrer l’heure (heures et minutes, système de 24 heures) en sélectionnant 2 chiffres pour chacun.Exemple: 21h 30Appuyer sur {2}{1} {3}{0}.

6 Appuyer sur {SAUV.}.L Si le combiné émet 3 tonalités, l’horloge

n’a pas été réglée correctement. Entrer les bons chiffres.

7 Appuyer sur {OFF}.Nota:L Si l’anglais est sélectionné, un système

d’horloge à 12 heures est utilisé. Avec le français, l’horloge fonctionne sur un système de 24 heures.

L En cas d’erreur lors du réglage de la date et de l’heure, utiliser la manette pour déplacer le curseur, puis faire la correction qui s’impose.

Réglage de l’heure (pour abonnés au service d’affichage du demandeur)Lors de la réception d’un appel, l’appareil règle automatiquement la date et l’heure lorsque l’heure est incorrecte. (L’appareil ajuste l’horloge automatiquement à l’heure avancée.)L Si l’heure et la date n’ont pas déjà été

réglées manuellement, l’appareil ne pourra pas rectifier le réglage de la date et de l’heure automatiquement.

L Il est possible de désactiver cette fonction (page 64).

Date et heureAjust.horodateur

0-9=Date/Heure

Date:15.06.2005Heure:00:00

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 21 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 22: KX-TG5562C KX-TG5566C

Appels entrants et sortants

22

Faire des appels sur le combiné

1 Décrocher le combiné et appuyer sur {C}.L “Communication” s’affiche.

2 Composer un numéro de téléphone.

3 La conversation terminée, appuyer sur {OFF} ou placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur.

Nota:L Le voyant IN USE sur le poste de base

s’allume lorsque l’utilisateur du combiné est en ligne avec un interlocuteur extérieur.

Réglage du volume sur le récepteur3 niveaux (haut/moyen/bas) sont disponibles.Dans le cours de la conversation, pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas.

Fonctionnement mains libres

1 Décrocher le combiné et appuyer sur {s}.L “Mains libres” s’affiche.

2 Composer un numéro de téléphone.

3 Lorsque l’interlocuteur répond, parler dans le microphone.

4 La conversation terminée, appuyer sur {OFF} ou placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur.

Nota:L Parler à tour de rôle avec l’interlocuteur dans

une pièce tranquille.L Si l’interlocuteur a de la difficulté à vous

entendre, déplacer la manette vers le bas pour réduire le volume sur le haut-parleur.

L Pendant une communication au moyen du combiné, il est possible de passer au mode mains libres en appuyant sur {s}. Pour remettre le récepteur en circuit, appuyer sur {C}.

Réglage du volume6 niveaux (de haut à bas) sont disponibles.Avec le haut-parleur en circuit, pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas.

Composition après vérification d’un numéro

1 Entrer un numéro de téléphone.L Pour remplacer un chiffre, déplacer le

curseur au moyen de la manette, puis appuyer sur {CLEAR}. Entrer le bon numéro.

L Si une pause doit être insérée dans une séquence de composition, appuyer sur {PAUSE} à l’endroit requis (page 24).

L Pour annuler, appuyer sur {OFF}.

2 Appuyer sur {C}, {s} ou {APPEL.}.

3 La conversation terminée, appuyer sur {OFF} ou placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur.

Recomposition du dernier numéro appelé

1 Appuyer sur {C} ou {s}.

2 Appuyer sur {REDIAL}.

{OFF}

{REDIAL}{PAUSE}

Touches de fonction

{C}

{s}

{*}{CLEAR}{MUTE}

Manette

Microphone

{HOLD}

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 22 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 23: KX-TG5562C KX-TG5566C

Appels entrants et sortants

23

Recomposition à partir de la liste des numéros composésLes 5 derniers numéros composés sont sauvegardés sur une liste de numéros pour fins de recomposition.

1 Appuyer sur {REDIAL}.L Le dernier numéro composé s’affiche.

2 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour afficher le numéro désiré.L Pour supprimer le numéro affiché,

appuyer sur {CLEAR}.L Pour quitter la liste, appuyer sur {OFF}.

3 Appuyer sur {C}, {s} ou {APPEL.}.

Fonctions pouvant être utilisées pendant une communication

Touche de garde (HOLD)Cette fonction permet de mettre un appel extérieur en garde.

1 Appuyer sur {HOLD} dans le cours d’une conversation sur une ligne réseau.L Pour transférer un appel à un autre poste,

voir à la page 44.

2 Appuyer de nouveau sur {HOLD}.L “Garde” s’affiche.L Pour reprendre l’appel, appuyer sur {C}

ou {s}.L Il est possible de prendre l’appel sur le

poste de base en appuyant sur {SP-PHONE}.

L L’utilisateur d’un autre combiné peut aussi prendre l’appel en appuyant sur {C} ou {s}.

Nota:L Si un autre téléphone est branché sur la

même ligne (page 12), il est également possible d’y prendre l’appel en décrochant le combiné.

L Si un appel est laissé en garde plus de 6 minutes, une tonalité d’avertissement est émise et le voyant de la sonnerie clignote

rapidement. Après un autre délai de 4 minutes, la communication sera coupée.

Touche silence (MUTE)Dans le cours d’une communication, il est possible de mettre le téléphone en sourdine de manière à empêcher la transmission de la voix à l’interlocuteur. Par contre, la voix de l’interlocuteur demeure audible.Pour mettre la voix en sourdine, appuyer sur {MUTE}.L L’indication “<Silen>” clignote.L Pour désactiver le mode Silence, appuyer

sur {MUTE}, {C} ou {s}.

Rehaut des voixCette fonction clarifie la voix de l’interlocuteur en lui conférant une sonorité plus naturelle plus facile à entendre et à comprendre.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette) dans le cours d’une conversation.

2 Pour activer ou désactiver cette fonction, appuyer sur {3}.L Il est également possible d’activer ou de

désactiver cette fonction en poussant la manette vers le haut ou le bas, puis en appuyant sur {SÉLEC.}.

L Lorsque cette fonction est activée, l’indication X s’affiche.

Nota:L Lorsque le rehaussement de la voix est

activé, il le demeure pour tous les appels extérieurs jusqu’à ce qu’il soit désactivé.

L Il est également possible de mettre cette fonction en/hors marche par programmation (page 57).

L Dépendant de l’état et de la qualité de la ligne téléphonique, il se pourrait que cette fonction accentue des bruits existants. Si l’écoute devient difficile, désactiver cette fonction.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 23 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 24: KX-TG5562C KX-TG5566C

Appels entrants et sortants

24

Suramplificateur vocalCette fonction peut améliorer la clarté sonore lorsque le combiné est utilisé dans un endroit où il pourrait avoir de l’interférence. Pendant un appel sur une ligne réseau, cette fonction s’active automatiquement au besoin. La fonction se désactive lorsque la communication est coupée ou que l’appel est mis en garde. La fonction ne peut être automatiquement désactivée dans le cours d’une communication. Il est également possible de la mettre en/hors marche à la main.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette) dans le cours d’une conversation.

2 Pour activer ou désactiver cette fonction, appuyer sur {2}.L Il est également possible d’activer ou de

désactiver cette fonction en poussant la manette vers le haut ou le bas, puis en appuyant sur {SÉLEC.}.

L Lorsque cette fonction est activée, l’indication “Rehaut activé” clignote.

Nota:L Si cette fonction est désactivée à la main

dans le cours d’une communication, elle ne sera pas automatiquement réactivée au cours de ce même appel.

L Cette fonction, lorsque activée, consomme un supplément d’énergie de la batterie (page 14).

L Le nombre maximum de postes pouvant être utilisés en même temps pourrait être réduit lorsque cette fonction est activée.

Partage des appelsLorsqu’un autre poste est en ligne avec un interlocuteur extérieur, cette fonction permet une entrée en tiers.Pour ce faire, appuyer sur {C} ou {s}.L “Conférence” s’affiche.L Un maximum de 4 interlocuteurs (y compris

l’interlocuteur extérieur) peuvent participer à une conférence téléphonique.

Appel privéCette fonction permet d’interdire l’entrée en tiers par d’autres utilisateurs. Pour permettre l’entrée en tiers de la part d’autres utilisateurs, laisser cette fonction désactivée. Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec le combiné.Pour activer ou désactiver cette fonction, appuyer sur {PRIVÉ} pendant la conversation.L Lorsque cette fonction est activée,

l’indication “PRIVÉ” est affichée.L Lorsque cette fonction est activée, aucun

utilisateur ne peut effectuer une entrée en tiers sur une conversation en cours.

L Cette fonction est automatiquement désactivée après coupure de la communication.

Touche PAUSE (avec autocommutateur privé/service interurbain)Un temps de pause doit parfois être inséré au sein de la séquence de composition lorsqu’un autocommutateur privé est utilisé ou dans le cas d’un appel interurbain.Par exemple, s’il est nécessaire d’entrer le numéro “9” d’accès à la ligne réseau:

1 Appuyer sur {9}.

2 Appuyer sur {PAUSE}, puis composer le numéro de téléphone.

3 Appuyer sur {C}, {s} ou {APPEL.}.Nota:L Une pause de 3,5 secondes est insérée sur

chaque pression de la touche {PAUSE}. Appuyer sur la touche à plusieurs reprises pour augmenter la durée de pause.

Exemple: 9P15556667777

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 24 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 25: KX-TG5562C KX-TG5566C

Appels entrants et sortants

25

Touche commutateurUne pression de la touche {COMMUT} permet d’accéder à des fonctions spéciales de l’autocommutateur privé hôte (PBX) telles que le transfert d’un appel vers un autre poste ou à des services téléphoniques optionnels tels que l’appel en attente. Nota:L Pour modifier la temporisation, se reporter à

la page 61.

Pour les abonnés au service d’appel en attentePour utiliser la fonction d’appel en attente, il est nécessaire d’être abonné à ce service auprès de la compagnie de téléphone.Cette fonction permet de recevoir des appels même si une communication est déjà en cours. Si l’appel est reçu pendant une communication, une tonalité d’appel en attente est entendue. Appuyer sur {COMMUT} pour prendre le second appel.L Le premier appel est mis en garde pendant

que la communication est établie avec le second interlocuteur.

L Pour passer d’un appel à l’autre, appuyer sur {COMMUT}.

Nota:L Communiquer avec la compagnie de

téléphone pour de plus amples renseignements sur ce service et savoir s’il est disponible dans votre région.

Utilisation temporaire de la composition par tonalité (pour utilisateur de la composition par tonalité/impulsions)Le mode de composition passe à celui de tonalité. Ceci peut s’avérer utile pour accéder à des répondeurs automatiques, services bancaires automatisés, etc.Appuyer sur {*} (TONE) avant d’entrer les numéros d’accès nécessitant la composition par tonalité.

Nota:L Après avoir raccroché, le mode de

composition par impulsions est automatiquement réactivé.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 25 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 26: KX-TG5562C KX-TG5566C

Appels entrants et sortants

26

Faire des appels sur le poste de base

1 Appuyer sur {SP-PHONE}.L Les voyants SP-PHONE et IN USE

s’allument.

2 Composer un numéro de téléphone.

3 Lorsque l’interlocuteur répond, parler dans le micro.

4 La conversation terminée, appuyer sur {SP-PHONE}.L Les voyants SP-PHONE et IN USE

s’éteignent.Nota:L Parler à tour de rôle avec l’interlocuteur dans

une pièce tranquille.L Si l’un ou l’autre des interlocuteurs a de la

difficulté à comprendre les propos de l’autre, appuyer sur {V} pour diminuer le volume.

L Dans le cours d’une communication, il est possible d’activer et de désactiver le mode mains libres.– Si le combiné est décroché, appuyer sur {C} ou {s} sur le combiné, puis sur {SP-PHONE} sur le poste de base.

– Si le combiné est sur le poste de base, il suffit de décrocher le poste de base.

Réglage du volume8 niveaux (haut à bas) sont disponibles.Dans le cours d’une communication, appuyer à répétition sur {V} ou {^}.

Recomposition du dernier numéro appelé

1 Appuyer sur {SP-PHONE}.

2 Appuyer sur {REDIAL}.

Fonctions pouvant être utilisées pendant une communication

Touche de garde (HOLD)Cette fonction permet de mettre un appel extérieur en garde.Appuyer sur {HOLD} dans le cours d’une conversation sur une ligne réseau.L Les voyants SP-PHONE et IN USE

clignotent.L Pour retourner l’appel, appuyer sur {SP-

PHONE}.L L’utilisateur peut prendre l’appel en appuyant

sur {C} ou {s}.Nota:L Si un autre téléphone est branché sur la

même ligne (page 12), il est également possible d’y prendre l’appel en décrochant le combiné.

L Si un appel est laissé en garde plus de 6 minutes, une tonalité d’avertissement est émise. Après un autre délai de 4 minutes, la communication sera coupée.

Touche silence (MUTE)Dans le cours d’une communication, il est possible de mettre le téléphone en sourdine de manière à empêcher la transmission de la voix à l’interlocuteur. Par contre, la voix de l’interlocuteur demeure audible.Pour mettre la voix en sourdine, appuyer sur {MUTE}.L Le voyant SP-PHONE clignote.L Pour désactiver le mode silence, appuyer sur {MUTE} ou {SP-PHONE}.

{HOLD}

{CALL WAIT}{FLASH}

{MUTE}

{REDIAL} {PAUSE}

{V}, {^}

MICVoyant IN USE

{SP-PHONE}et voyant

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 26 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 27: KX-TG5562C KX-TG5566C

Appels entrants et sortants

27

Partage des appelsLorsqu’un autre poste est utilisé pour un appel extérieur cette fonction permet à l’utilisateur de se joindre à cet appel.Pour effectuer une entrée en tiers, appuyer sur {SP-PHONE} pendant qu’un autre poste est en communication avec un interlocuteur extérieur.L Un maximum de 4 interlocuteurs, y compris

l’interlocuteur extérieur, peut participer à la communication.

Touche commutateur (FLASH)Une pression de la touche {FLASH} permet d’accéder à des fonctions spéciales de l’autocommutateur privé hôte (PBX) telles que le transfert d’un appel vers un autre poste ou à des services téléphoniques optionnels tels que l’appel en attente. Nota:L Pour modifier la temporisation, se reporter à

la page 61.

Pour les abonnés au service d’appel en attentePour utiliser la fonction d’appel en attente, il est nécessaire d’être abonné à ce service auprès de la compagnie de téléphone.Cette fonction permet de recevoir des appels même si une communication est déjà en cours. Si l’appel est reçu pendant une communication, une tonalité d’appel en attente est entendue. Appuyer sur {CALL WAIT} pour prendre le second appel.L Le premier appel est mis en garde pendant

que la communication est établie avec le second interlocuteur.

L Pour passer d’un appel à l’autre, appuyer sur {CALL WAIT}.

Nota:L Communiquer avec la compagnie de

téléphone pour de plus amples renseignements sur ce service et savoir s’il est disponible dans votre région.

Utilisation temporaire de la composition par tonalité (pour utilisateur de la composition par tonalité/impulsions)Le mode de composition passe à celui de tonalité. Ceci peut s’avérer utile pour accéder à des répondeurs automatiques, services bancaires automatisés, etc.Appuyer sur {*} (TONE) avant d’entrer les numéros d’accès nécessitant la composition par tonalité.Nota:L Après avoir raccroché, le mode de

composition par impulsions est automatiquement réactivé.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 27 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 28: KX-TG5562C KX-TG5566C

Appels entrants et sortants

28

Prise d’appels sur le combinéLors de la réception d’un appel, le voyant de la sonnerie clignote rapidement.

1 Décrocher le combiné et appuyer sur {C} ou {s}.L Il est également possible de prendre un

appel en appuyant sur n’importe quelle touche sauf la manette ou {OFF}. (Prise d’appel toutes touches)

2 La conversation terminée, appuyer sur {OFF} ou placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur.

Prise automatique des appelsLorsque cette fonction est activée, il est possible de prendre les appels tout simplement en décrochant le combiné du poste de base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur {C}. Pour activer cette fonction, suivre les instructions à la page 61.

Mise hors circuit temporaire de la sonnerieSi la sonnerie se fait entendre sur le combiné lors de la réception d’un appel extérieur, il est possible de mettre la sonnerie temporairement hors circuit en appuyant sur {OFF}. La sonnerie du combiné se fera entendre normalement lors de la réception d’un nouvel appel.

Prise d’appels sur le poste de baseSur réception d’un appel, le voyant IN USE clignote rapidement.

1 Appuyer sur {SP-PHONE}.

2 Parler dans le micro.

3 La conversation terminée, appuyer sur {SP-PHONE}.

Réglage du volume de la sonnerie4 niveaux (haut/moyen/bas/désactivé) sont disponibles.Pendant que le poste de base n’est pas utilisé, appuyer à répétition sur {V} ou {^} pour sélectionner le niveau de volume désiré.L Pour arrêter la sonnerie, appuyer sur {0}.

Pour désactiver la sonnerie, appuyer et maintenir une pression sur {V} jusqu’à l’émission de 2 tonalités.Nota:L Lorsque la sonnerie est désactivée, la

sonnerie sur le poste de base ne se déclenche pas sur réception d’un appel extérieur et se fait entendre à faible volume dans le cas d’une intercommunication.

L Lorsque la sonnerie est désactivée, le poste de base n’annonce pas l’identité des demandeurs (page 36).

Changement de la tonalité de la sonnerieIl est possible de changer la tonalité de la sonnerie des appels extérieurs émise sur le poste de base. L’utilisateur peut choisir parmi trois tonalités et quatre mélodies.

1 Appuyer sur {^} ou {V}.

2 Dans un délai de moins de 10 secondes, appuyer à répétition sur {<} ou {>} pour sélectionner la tonalité désirée.L Pour arrêter la sonnerie, appuyer sur {0}.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 28 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 29: KX-TG5562C KX-TG5566C

Appels entrants et sortants

29

Nota:L Si l’utilisateur souscrit à un service de

sonnerie distinctive, il est recommandé de sélectionner tonalité 1 à 3. Si une mélodie est sélectionnée, il ne sera pas possible de distinguer les lignes au moyen de leurs sonneries.

L Si une mélodie est sélectionnée, la sonnerie continuera de se faire entendre pendant quelques secondes si:– le demandeur raccroche avant que son

appel n’ai été pris.– une autre personne prend l’appel sur un

autre téléphone branché sur la même ligne.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 29 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 30: KX-TG5562C KX-TG5566C

Répertoire téléphonique

30

Répertoire téléphonique du combinéLe répertoire téléphonique du combiné permet de faire des appels sans avoir à composer les numéros à la main. Le répertoire peut comporter jusqu’à 50 noms et numéros de téléphone; il est possible d’effectuer la recherche des inscriptions par le nom.

Ajout d’inscriptions au répertoire1 Appuyer sur {C} (touche de fonction de

droite).L L’afficheur indique le nombre

d’inscriptions en mémoire.

2 Appuyer sur {AJOUT.}.

3 Entrer un nom ne comportant pas plus de 16 caractères. Voir la table des caractères ci-contre.

4 Appuyer sur {SUIV.}.

5 Entrer un numéro de téléphone (maximum de 32 chiffres).L Si une pause doit être insérée dans une

séquence de composition, appuyer sur {PAUSE} à l’endroit requis (page 24).

6 Appuyer sur {SUIV.}.L Pour modifier un nom et numéro, appuyer

sur {MODIF.}, puis recommencer à partir de l’étape 3.

7 Appuyer sur {SAUV.}.L Pour mémoriser d’autres entrées,

recommencer depuis l’étape 2.

8 Appuyer sur {OFF}.Nota:L Les abonnés au service d’identification du

demandeur peuvent utiliser les fonctions d’identification par sonnerie et par voyant éclairé (page 36).

L Modèles avec affichage couleur (KX-TG5566C et KX-TGA552C seulement):Les abonnés au service d’afficheur peuvent utiliser l’identification par image (page 37).

Table des caractèresEntrer les noms au moyen des touches numériques. Pour entrer un caractère, appuyer sur la touche lui correspondant, à plusieurs reprises au besoin. Pour entrer un autre caractère appelé par la même touche de composition, pousser d’abord la manette vers la droite pour amener le curseur sur l’espace suivant.

Correction d’erreursAu moyen de la manette, amener le curseur sur le caractère devant être effacé, puis appuyer sur {CLEAR}. Entrer ensuite le bon caractère.

Exemple:

Entrer nom

Entrer no tél.

Tom555-765-4321

Touche Caractères{1} & ’ ( ) , – . / 1

{2} a b c A B C 2

{3} d e f D E F 3

{4} g h i G H I 4

{5} j k l J K L 5

{6} m n o M N O 6

{7} p q r s P Q R S 7

{8} t u v T U V 8

{9} w x y z W X Y Z 9

{0} 0 Espace

{*} ;

{#} #

{CLEAR} Suppression d’un caractère

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 30 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 31: KX-TG5562C KX-TG5566C

Répertoire téléphonique

31

Nota:L Pour supprimer tous les caractères à la fois,

maintenir la touche {CLEAR} enfoncée.

Composition à partir du répertoire téléphoniqueIl est possible de lancer une recherche au sein du répertoire en faisant défiler les inscriptions classées par ordre alphabétique.

1 Appuyer sur {C} (touche de fonction de droite).L Pour afficher la première inscription,

appuyer sur {RECHER}.

2 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour afficher l’inscription désirée.L Pour quitter le répertoire, appuyer sur {OFF}.

3 Appuyer sur {C}, {s} ou {APPEL.}.

Recherche d’un nom par son initiale

1 Appuyer sur {C} (touche de fonction de droite).

2 Appuyer sur les touches de composition ({0} à {9}, {#} ou {*}) correspondant à la première lettre du nom recherché (voir la table des caractères à la page 30).Exemple: “LISA” Appuyer à répétition sur {5} pour afficher tous les noms commençant par la lettre “L”.L Si aucun nom ne commence par la lettre

entrée, le nom commençant par la lettre suivante s’affiche.

3 Pousser à répétition la manette vers le bas pour afficher l’inscription désirée.L Pour quitter le répertoire, appuyer sur {OFF}.

L Pour composer le numéro affiché, appuyer sur {C}, {s} ou {APPEL.}.

Ajout d’inscriptions/composition d’un numéro dans le répertoire téléphonique à partir du menu de l’appareil P (modèles avec affichage monochrome seulement)Important:L Seuls les modèles KX-TG5562C et KX-

TGA550C prennent cette fonction en charge.

Les utilisateurs d’un combiné avec affichage monochrome peuvent également accéder au répertoire téléphonique à partir du menu principal du combiné.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à P, puis appuyer sur {SÉLEC.}.L L’afficheur indique le nombre

d’inscriptions en mémoire.

3 Pour ajouter des inscriptions, poursuivre à partir de l’étape 2 “Ajout d’inscriptions au répertoire” à la page 30.OUPour composer un numéro, poursuivre à partir de l’étape 2 “Composition à partir du répertoire téléphonique”.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 31 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 32: KX-TG5562C KX-TG5566C

Répertoire téléphonique

32

Modification des données dans le répertoire téléphonique1 Appuyer sur {C} (touche de fonction de

droite).

2 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour afficher l’inscription désirée.

3 Appuyer sur {MODIF.}.

4 Au besoin, modifier le nom. Se reporter à la table des caractères à la page 30.

5 Appuyer sur {SUIV.}.

6 Au besoin, modifier le numéro de téléphone.

7 Appuyer sur {SUIV.}, puis sur {SAUV.}.L Pour modifier d’autres inscriptions,

recommencer à partir de l’étape 2.

8 Appuyer sur {OFF}.

Suppression de données dans le répertoire téléphonique1 Appuyer sur {C} (touche de fonction de

droite).

2 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour afficher l’inscription désirée.

3 Appuyer sur {CLEAR}.L Pour annuler la suppression, appuyer sur {NON}.

4 Appuyer sur {OUI}.L Pour supprimer d’autres inscriptions,

recommencer depuis l’étape 2.

5 Appuyer sur {OFF}.

Composition séquentielleCette fonction permet de composer, dans le cours d’une communication, des numéros de téléphone inscrits au répertoire.Exemple: Avec une carte d’appel pour interurbains1 Recherche et composition à partir du

répertoire téléphonique: 1-800-012-3456 (numéro d’accès pour carte d’appel).

2 Après l’invite vocal, composition à partir du répertoire téléphonique: 1234 (numéro de NIP pour carte d’appel).

3 Après l’invite vocal, composition à partir du répertoire téléphonique: 1-555-012-3456 (numéro appelé).

1 Au cours d’une communication avec un interlocuteur extérieur, appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Appuyer sur {1} pour sélectionner “Répertoire”.

3 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour afficher l’inscription désirée.L Pour lancer une recherche par l’initiale,

se reporter à la page 31.

4 Appuyer sur {APPEL.}.L Pour composer d’autres numéros,

recommencer depuis l’étape 1.Nota:L Lors de la mémorisation du numéro d’accès

pour la carte d’appel et du NIP dans le répertoire comme étant une seule et même inscription, appuyer sur {PAUSE} pour insérer des délais après le numéro d’accès et le NIP là où cela est nécessaire (page 24).

L Avec un téléphone à impulsions, il est nécessaire d’appuyer sur {*} avant d’appuyer sur {MENU} à l’étape 1 pour pouvoir utiliser temporairement la composition par tonalité.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 32 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 33: KX-TG5562C KX-TG5566C

Répertoire téléphonique

33

Copie de rubriques du répertoire téléphoniqueIl est possible de copier une ou toutes les inscriptions au répertoire téléphonique du combiné dans le répertoire téléphonique d’un autre combiné Panasonic compatible (page 6).Important:L S’assurer que le combiné de destination

n’est pas utilisé.L Ne pas placer le combiné sur le poste de

base ou le chargeur tant que la copie n’est pas terminée car cela aurait pour effet d’interrompre le processus.

L Si un appel extérieur est reçu pendant la copie du répertoire, le processus est automatiquement arrêté. Il sera nécessaire de reprendre la copie plus tard.

L Les paramètres d’identification par sonnerie et par voyant éclairé pour les diverses inscriptions au répertoire ne sont pas copiées (page 36).

L Modèles avec affichage couleur (KX-TG5566C et KX-TGA552C seulement):Le paramétrage d’identification par image dans le répertoire téléphonique n’est pas copié (page 37).

Copie d’une rubrique

1 Appuyer sur {C} (touche de fonction de droite).

2 Appuyer sur {COPIER}.

3 Défiler jusqu’à “1 rubrique”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’au numéro du combiné de destination, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour afficher l’inscription désirée.L Pour lancer une recherche par l’initiale,

se reporter à la page 31.

6 Appuyer sur {ENVOI}.L Après la fin de la copie, l’indication

“Terminé” s’affiche.

L Les messages “Répertoire Réception” et “Répertoire Reçu” s’affichent sur le combiné de destination.

L Pour copier une autre rubrique, recommencer depuis l’étape 5.

7 Appuyer sur {OFF}.

Copie de toutes les rubriques

1 Appuyer sur {C} (touche de fonction de droite).

2 Appuyer sur {COPIER}.

3 Défiler jusqu’à “ToutesRubriques”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’au numéro du combiné de destination, puis appuyer sur {ENVOI}.L Après la fin de la copie, l’indication

“Terminé” s’affiche.L Les messages “Répertoire Réception” et “Répertoire Reçu” s’affichent sur le combiné de destination.

L Pour copier les inscriptions sur un autre combiné, recommencer depuis l’étape 3.

5 Appuyer sur {OFF}.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 33 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 34: KX-TG5562C KX-TG5566C

Composition abrégée

34

Composition abrégée sur le poste de baseLe composeur du poste de base permet de faire des appels sans avoir à composer les numéros manuellement. Il est en effet possible d'assigner un numéro de téléphone à chacune des touches de composition ({0} à {9}) sur le poste de base.

Ajout de numéros de téléphone au composeurImportant:L Avant de mémoriser un numéro de

téléphone, s’assurer que le poste de base n’est pas utilisé.

1 Appuyer sur {PROGRAM}.L Le voyant IN USE clignote.

2 Entrer le numéro de téléphone (maximum de 32 chiffres).L Si une pause doit être insérée dans la

séquence de composition, appuyer sur {PAUSE} à l’endroit requis.

L En cas d’erreur, appuyer à 2 reprises sur {PROGRAM} et recommencer depuis l’étape 1.

3 Appuyer sur {PROGRAM}.

4 Appuyer sur une touche de composition ({0} à {9}).L Une tonalité est émise sur le poste de

base.L Pour mémoriser d’autres numéros de

téléphone, recommencer depuis l’étape 1.

Nota:L Si un numéro de téléphone est assigné à une

touche de composition à laquelle un autre numéro a déjà été assigné, celui-ci sera effacé.

L Il est recommandé de noter les assignations des numéros de téléphone.

Touche PAUSE (pour ligne PBX/appels interurbain)Un délai est parfois requis pour faire des appels via un autocommutateur privé (PBX) ou un service interurbain.Par exemple, s’il est nécessaire d’entrer le numéro “9” pour accéder à la ligne réseau avec un PBX.À l’étape 2, appuyer sur {9}, {PAUSE}, puis entrer le numéro de téléphone.Nota:L Un délai de 3,5 secondes est inséré sur

chaque pression de la touche {PAUSE}. Pour des pauses plus longues, appuyer à répétition sur la touche.

Effacement d’un numéro mémorisé

1 Appuyer à 2 reprises sur {PROGRAM}.

2 Appuyer sur la touche de composition ({0} à {9}) correspondant au numéro à effacer.L Un tonalité est émise sur le poste de

base.

Pour faire un appel1 Appuyer sur {SP-PHONE}.

2 Appuyer sur {AUTO}.

3 Appuyer sur une touche de composition ({0} à {9}).L Le numéro de téléphone assigné à la

touche est composé.Nota:L Les numéros mémorisés dans le composeur

du poste de base ne peuvent être composés que sur le poste de base.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 34 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 35: KX-TG5562C KX-TG5566C

Service d’affichage du demandeur

35

Utilisation du service d’affichage du demandeurCet appareil est compatible avec le service d’affichage du demandeur offert par les compagnies de téléphone. Sur abonnement au service d’affichage du demandeur, les nom et numéro de téléphone du demandeur s’affichent et sont mémorisés dans la liste des demandeurs.

CaractéristiquesLorsqu’un appel est reçu, le nom ou le numéro de téléphone du demandeur s’affiche sur le combiné.

Les renseignements sur les 50 derniers demandeurs sont inscrits sur une liste des demandeurs, ce qui permet de rappeler les demandeurs dont on a raté l’appel. Les renseignements sont classés à partir du plus récent appel jusqu’au plus ancien. L Lorsque les renseignements sur le

demandeur saisis lors de la réception d’un appel correspondent à une inscription au répertoire:– Le nom mémorisé est affiché et inscrit sur

la liste des demandeurs. (Affichage personnalisé du nom)

– Le combiné utilise le type de sonnerie et la couleur du voyant de sonnerie qui ont été assignés au demandeur. (Identification du demandeur par sonnerie et voyant éclairé)

L Modèles avec affichage couleur (KX-TG5566C et KX-TGA552C seulement):Lorsque les renseignements sur le demandeur sont reçus et qu’ils correspondent à un numéro de téléphone inscrit dans le répertoire téléphonique, le combiné affiche l’image que l’utilisateur a assignée à ce demandeur. (Identification par image)

L Si l’appareil ne peut saisir les renseignements sur le demandeur, l’un ou l’autre des messages suivants s’affiche:“Nom et numéro non disponibles”: Le demandeur appelle depuis un secteur dans lequel le service d’identification du demandeur n’est pas disponible.“Appel privé”: Le demandeur a demandé qu’aucun renseignement le concernant ne soit transmis.“ Interurbain”: Il s’agit d’un appel interurbain.

L Si l’appareil est relié à un autocommutateur, il se pourrait que les renseignements sur le demandeur ne puissent être saisis. Communiquer avec le fournisseur du système.

Identification vocale du demandeurCette fonction permet à l’utilisateur d’identifier le demandeur sans consulter l’affichage. Lorsqu’un appel est reçu, le nom affiché sur le combiné est annoncé sur le combiné et le poste de base après chaque coup de sonnerie.Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de souscrire au service d’affichage du demandeur offert par la compagnie de téléphone locale.L Lors de la réception d’un appel, l’appareil

énonce le nom du demandeur tel que reçu de la compagnie de téléphone. Si le numéro de téléphone du demandeur est sauvegardé dans le répertoire téléphonique sous un nom différent de celui de la compagnie de téléphone, l’affichage ne sera pas identique à l’identification vocale.

L Si l’appareil ne reçoit aucun renseignement sur le demandeur, l’annonce “Appel hors zone”, “Appel privé” ou “Appel interurbain” sera entendue.

L Si le demandeur appelle d’une zone dans laquelle le service d’affichage du demandeur n’est pas offert, l’annonce “Numéro connu” sera entendue.

L La prononciation des noms peut varier. Ainsi certains noms peuvent ne pas être énoncés correctement.

Exemple: BROWN,NANCY555-666-7777

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 35 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 36: KX-TG5562C KX-TG5566C

Service d’affichage du demandeur

36

L L’appareil énonce chaque lettre des abréviations (tels que Cie, Inc., etc.).

L Le service d’affichage du demandeur peut prendre en charge des noms comportant jusqu’à 15 lettres. Si un nom comporte plus de 15 lettres, il ne pourra être énoncé ou affiché correctement.

L Si l’utilisateur souscrit au service de sonnerie distinctive, il se peut que un ou deux des coups de sonnerie soient mis en sourdine pour permettre l’annonce du nom du demandeur.

L Si la sonnerie du combiné et du poste de base est désactivée, les noms des demandeurs ne seront pas énoncés. Le volume des annonces est fonction du réglage du volume de la sonnerie (page 28, 54).

L Lors de la réception d’un appel dans le cours d’une communication, le nom du second demandeur ne sera pas énoncé même si un abonnement a été souscrit aux services d’affichage du demandeur et d’affichage d’appel en attente.

L Si cette fonction est désactivée, les noms des demandeurs ne seront pas énoncés (page 60, 63).

L Si un appel extérieur est reçu pendant une intercommunication entre le combiné et le poste de base, la sonnerie se déclenche sur les autres combinés mais le nom du demandeur n’est pas annoncé.

Identification par sonnerie et par voyant éclairéCette fonction aide l’utilisateur à identifier le demandeur en recourant à divers types de sonneries et à diverses couleurs pour le voyant de la sonnerie que l’utilisateur assigne aux demandeurs inscrits au répertoire. Il est possible d’assigner un type de sonnerie et une couleur de voyant à chaque inscription au répertoire. Sur réception d’un appel d’un demandeur inscrit au répertoire, la sonnerie et la couleur du voyant sont activées après affichage des renseignements sur le demandeur.

L En règle générale, les paramètres de la sonnerie et de la couleur du voyant sont changés dès le deuxième coup de sonnerie.

Identification par sonnerieIl est possible d’assigner une tonalité de sonnerie différente à chaque demandeur inscrit au répertoire. Si “Sans identif.” (par défaut) est sélectionné, l’appareil active la tonalité de sonnerie sélectionnée à la page 54 lorsqu’un appel est reçu de ce demandeur.

1 Appuyer sur {C} (touche de fonction de droite).

2 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour afficher l’inscription désirée.

3 Appuyer sur {OPTION}.

4 Appuyer sur {1} pour sélectionner “Ident. sonn.”.

5 Pour sélectionner une tonalité ou une mélodie, faire défiler jusqu’à “Tonal./mélodie”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.OUPour sélectionner une chanson faire défiler jusqu’à “Sonnerie perso.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

6 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner l’élément désiré.

7 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.Nota:L Pour effacer une chanson, voir aux pages 56

et 58. Si la chanson effacée avait été assignée à un demandeur, cette assignation d’identification sera désactivée et la tonalité de la sonnerie du combiné (page 54) sera utilisée en lieu et place de cette chanson.

Couleur d’identificationIl est également possible d’assigner au voyant de sonnerie une couleur différente pour chaque demandeur inscrit au répertoire.Sélectionner “Couleur1” (ambre), “Couleur2” (bleu), “Couleur3” (vert) ou “Multicolore”.Si “Sans id.écla.” (par défaut) est sélectionné, l’appareil utilise la couleur du

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 36 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 37: KX-TG5562C KX-TG5566C

Service d’affichage du demandeur

37

voyant de la sonnerie sélectionnée à la page 57 sur réception d’un appel de ce demandeur.

1 Appuyer sur {C} (touche de fonction de droite).

2 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour afficher l’inscription désirée.

3 Appuyer sur {OPTION}.

4 Appuyer sur {2} pour sélectionner “Id. éclairée”.

5 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner la couleur du voyant de la sonnerie.

6 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Identification par image (modèles avec affichage couleur seulement)Important:L Seuls les modèles KX-TG5566C et KX-

TGA552C prennent cette fonction en charge.

Il est possible d’assigner une image à chaque demandeur inscrit dans le répertoire téléphonique. Sur réception d’un appel de la part d’un interlocuteur inscrit dans le répertoire téléphonique, l’image s’affiche après réception des données sur le demandeur.L En règle générale, l’image s’affiche après le

deuxième coup de sonnerie.Il existe 5 images prédéterminées.

Il est également possible de télécharger des images d’un ordinateur. Se reporter à l’aide du logiciel utilitaire USB GIGARANGE pour de plus amples renseignements. Si ce logiciel n’a pas été installé, se reporter au “Guide d’installation de l’utilitaire USB GIGARANGE”.

1 Appuyer sur {C} (touche de fonction de droite).

2 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour afficher l’inscription désirée.

3 Appuyer sur {OPTION}.

4 Appuyer sur {3} pour sélectionner “Identif. Image”.

5 Pour sélectionner une image prédéterminée, faire défiler jusqu’à “Donnée fixe”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.OUPour sélectionner une image originale, faire défiler jusqu’à “Donnée utilis.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

6 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner l’image désirée.L Pour afficher le nom de l’image, appuyer

sur {LISTE}. Pour revenir à l’affichage de l’image, appuyer sur {IMAGE}.

7 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.Nota:L Pour annuler l’assignation d’une image

d’identification, sélectionner “Aucune donnée” à l’étape 5, puis appuyer sur {SÉLEC.}

L Pour supprimer une image originale, se reporter à la page 58. Si l’image assignée à un demandeur est supprimée, l’assignation de l’image d’identification sera annulée.

Service d’affichage d’appel en attenteSi l’utilisateur est abonné à la fois au service d’identification du demandeur et au service d’affichage d’appel en attente, les renseignements sur le second demandeur s’affichent après l’émission de la tonalité d’appel en attente (page 27).Nota:L Les renseignements sur le second

interlocuteur ne s’affichent pas si un autre téléphone branché sur la même ligne est en cours d’utilisation.

L Communiquer avec la compagnie de téléphone pour de plus amples renseignements sur ce service et savoir s’il est disponible dans votre région.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 37 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 38: KX-TG5562C KX-TG5566C

Service d’affichage du demandeur

38

Pour les abonnés au service d’appel en attente de luxePour utiliser la fonction d’appel en attente de luxe, il est nécessaire d’être abonné à ce service auprès de la compagnie de téléphone.Cette fonction permet non seulement au combiné d’afficher les renseignements sur un second interlocuteur mais offre à l’utilisateur le choix du mode de traitement de l’appel.Important:L Communiquer avec la compagnie de

téléphone pour de plus amples renseignements sur ce service et savoir s’il est disponible dans votre région.

L Pour être utilisée, cette fonction doit avoir été activée (voir ci-dessous).

Activation/désactivation de l’appel en attente de luxePour utiliser la fonction d’appel en attente de luxe, cette fonction doit être activée.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Régler ligne”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’à “Choix AppAttente”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner “Oui” ou “Non”.

6 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Choix d’appel en attente de luxeSur réception d’un second appel, il est possible de choisir le mode de traitement de l’appel en sélectionnant l’un des choix affichés.Nota:L Il est possible que la compagnie de

téléphone n’offre pas tous les choix indiqués ci-dessous.

Affichage SignificationRéponse Prise du second appel

et mise en attente du premier.

Garde Le second appel est mis en garde. Le demandeur entend le message de garde préenregistré émis par la compagnie de téléphone.

Message Le second demandeur entend le message d’occupation de la compagnie de téléphone (Ex.: “Nous ne sommes pas en mesure de prendre votre appel pour le moment.”) et la communication est coupée.

Renvoi Le second demandeur est acheminé à votre boîte vocale si vous êtes abonné. Contacter la compagnie de téléphone pour plus de renseignements sur ses services de messagerie vocale.

Libérer L’appel en cours est coupé et la communication est établie avec le demandeur en attente.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 38 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 39: KX-TG5562C KX-TG5566C

Service d’affichage du demandeur

39

Utilisation du service d’appel en attente de luxe

1 Lorsque la tonalité d’appel en attente est émise et que l’indication “App. en attente” s’affiche, appuyer alors sur {COMMUT}.L Le menu des options s’affiche.

2 Pour sélectionner une option, appuyer sur une des touches suivantes:{1} “Réponse”{2} “Garde”{3} “Message”{4} “Renvoi”{5} “Libérer”{6} “Conférence”OUPousser la manette vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à la rubrique désirée, puis appuyer sur la touche de fonction {SÉLEC.}.

Après sélection de “Réponse” ou “Garde”:

Pour sélectionner une autre option, appuyer de nouveau sur {COMMUT}, puis appuyer sur {1} (“Reprise”), {2} (“Libérer”) ou {3} (“Conférence”).

Après sélection de “Conférence”:Pour sélectionner une autre option, appuyer de nouveau sur {COMMUT}, puis appuyer sur {1} (“Libér.appel1”) ou {2} (“Libér.appel2”).

Nota:L Pour quitter le menu des options, attendre 20

secondes. L’affichage du menu est remplacé par celui de la durée de l’appel.

Conférence La communication avec le second demandeur est établie et est combinée avec le premier appel pour un appel conférence.

Reprise Reprise de la communication avec le demandeur mis en attente et mise en garde de l’appel en cours.

Libér.appel1 Coupe la communication avec le premier interlocuteur dans le cadre d’un appel conférence.

Libér.appel2 Coupe la communication avec le second interlocuteur dans le cadre d’un appel conférence.

Affichage Signification

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 39 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 40: KX-TG5562C KX-TG5566C

Service d’affichage du demandeur

40

Liste des demandeursL’appareil peut mémoriser les renseignements concernant un total de 50 demandeurs et les regrouper sur une liste de demandeurs. L’utilisateur peut, à partir de cette liste, rappeler les demandeurs dont il a manqué l’appel.L Les renseignements sur le demandeur

incluent le nom et le numéro de téléphone, la date et l’heure de l’appel et le nombre de fois que ce même demandeur a appelé.

Appels manquésSi un appel est laissé sans réponse, l’appareil le traite comme étant un appel manqué. Le nombre d’appels manqués s’affiche sur la fenêtre d’affichage du combiné. Cela indique à l’utilisateur s’il devrait consulter la liste des demandeurs pour savoir qui a appelé pendant son absence.L Si liste des demandeurs est vide, {ID} n’est

pas affiché.

Consultation de la liste des demandeurs1 Appuyer sur {ID} (touche de fonction de

gauche).

2 Pousser à répétition la manette vers le bas pour rechercher l’appel le plus récent ou vers le haut pour rechercher l’appel le plus ancien.L Pour quitter la liste des demandeurs,

appuyer sur {OFF}.

3 Appuyer sur {C} ou {s}.Nota:L Il ne sera pas possible de rappeler le

demandeur si les renseignements le concernant ne comportent pas son numéro de téléphone.

L Dans certains cas, il sera peut-être nécessaire de modifier le numéro avant d’en lancer la composition. (Par exemple, il pourrait être nécessaire d’ajouter le chiffre “1” pour des appels interurbains.)

L Chaque combiné possède sa propre liste de demandeurs. Si la liste a fait l’objet d’une consultation ou si un appel a été pris sur un combiné, les mêmes renseignements seront accessibles sur l’autre combiné sous la rubrique “appelsManqués”.

Symboles affichésL Si un demandeur devait appeler plus d’une

fois, le nombre de fois (“×2” à “×9”) est affiché. Seules la date et l’heure du plus récent appel sont mémorisées.

L Une coche Q est affichée à côté des appels pris ou à propos desquels les renseignements ont été affichés sur ce combiné.

Modification d’un numéro d’un demandeurIl est possible de modifier un numéro dans la liste des demandeurs en ajoutant le code d’interurbain “1” ou en retirant le code régional.

1 Appuyer sur {ID} (touche de fonction de gauche).

2 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour afficher l’inscription désirée.

3 Appuyer à répétition sur {MODIF.} jusqu’à ce que le numéro de téléphone soit affiché dans le format désiré. Sur chaque pression de {MODIF.}, le numéro de téléphone change de format comme suit:1 1 – Code régional – Numéro de

téléphone local

2 Numéro de téléphone local

3 Code régional – Numéro de téléphone local

4 Pour retourner un appel, appuyer sur {C} ou {s}.

Exemple:

Exemple:

Exemple:

1-555-321-5555

321-5555

555-321-5555

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 40 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 41: KX-TG5562C KX-TG5566C

Service d’affichage du demandeur

41

Nota:L Le numéro modifié à l’étape 3 ne sera pas

conservé sur la liste des demandeurs.

Mise en mémoire des données des demandeurs dans le répertoire téléphoniqueLes noms et numéros de téléphone inscrits sur la liste des demandeurs peuvent être sauvegardés dans le répertoire téléphonique de chaque combiné.

1 Appuyer sur {ID} (touche de fonction de gauche).

2 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour afficher l’inscription désirée.L Pour modifier le numéro, appuyer à

répétition sur {MODIF.} jusqu’à ce que le numéro de téléphone soit affiché dans le format désiré (voir “Modification d’un numéro d’un demandeur” à la page 40, étape 3).

3 Appuyer sur {SAUV.}.L En l’absence de renseignements

nominatifs sur le demandeur, le message “Entrer nom” s’affiche. 1 Au besoin, entrer le nom (page 30,

étape 3). 2 Appuyer sur {SUIV.}, puis sur {SAUV.}.

L Pour mémoriser d’autres inscriptions, recommencer depuis l’étape 2.

4 Appuyer sur {OFF}.Nota:L Si les renseignements sur le demandeur ne

comportent pas de numéro de téléphone, il ne sera pas possible de les inscrire au répertoire.

Suppression des données sur le demandeur

Suppression des données d’un demandeur en particulier

1 Appuyer sur {ID} (touche de fonction de gauche).

2 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour afficher l’inscription désirée.

3 Appuyer sur {CLEAR}.L Pour supprimer d’autres inscriptions,

recommencer depuis l’étape 2.L Pour quitter la liste des demandeurs,

appuyer sur {OFF}.

Suppression de toutes les données de la liste des demandeursAvant de supprimer toutes les entrées, s’assurer d’avoir affiché tous les appels manqués.

1 Appuyer sur {ID} (touche de fonction de gauche).

2 Appuyer sur {SUPP.} ou {CLEAR}.L “Supp.tout?” s’affiche.L Pour annuler la suppression, appuyer sur {NON}.

3 Appuyer sur {OUI}.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 41 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 42: KX-TG5562C KX-TG5566C

Intercommunication - Fonctions

42

IntercommunicationIl est possible d’établir une intercommunication entre le combiné et le poste de base et entre le combiné fourni et un combiné Panasonic supplémentaire compatible (page 6).Appeler le poste voulu en sélectionnant le numéro de poste (! à )), indiqué dans le coin supérieur droit de l’affichage de chaque combiné. Le numéro du poste de base est 0.Nota:L Si la voix de l’interlocuteur est difficilement

intelligible lorsque entendue sur le haut-parleur, baisser le volume.

L Si un appel est reçu pendant une intercommunication, deux tonalités sont émises (page 61, 63). Pour prendre l’appel sur le combiné, appuyer sur {OFF}, puis sur {C} ou {s}. Pour prendre l’appel sur le poste de base, appuyer à 2 reprises sur {SP-PHONE}.

L Il est n’est pas possible de changer la tonalité de la sonnerie des intercommunications.

Du combiné au poste de base

1 Combiné:Appuyer sur {INTERCOM}, puis sur {0}.L Des tonalités sont émises pendant 1

minute sur le poste de base.L Pour interrompre la recherche de

personnes, appuyer sur {OFF}.

2 Poste de base:Pour prendre l’intercommunication, appuyer sur {SP-PHONE} ou {INTERCOM}.

3 Combiné:La conversation terminée, appuyer sur {OFF}.

Nota:L Pendant une intercommunication,

l’utilisateur du combiné peut mettre le haut-parleur en circuit en appuyant sur {s}. Pour remettre le récepteur en circuit, appuyer sur {C}.

Du poste de base à un combiné

1 Poste de base:Appuyer sur {INTERCOM}.

2 Pour appeler un combiné en particulier, appuyer sur la touche correspondant à son numéro de poste ({1} à {8}).OUPour lancer la recherche de personnes sur tous les combinés à la fois, appuyer sur {0}.L Des tonalités sont émises pendant 1

minute sur le(s) combiné(s).L Pour interrompre la recherche de

personnes, appuyer sur {SP-PHONE} ou {INTERCOM}.

3 Combiné:Appuyer sur {C}, {s} ou {INTERCOM} pour répondre à la recherche de personnes.

4 Poste de base:Lorsque la personne recherchée répond, parler dans le micro.

5 Poste de base:La conversation terminée, appuyer sur {SP-PHONE} ou {INTERCOM}.

Nota:L Il est possible de localiser un combiné égaré

en lançant une recherche de personnes. (localisateur de combiné)

L Si la recherche de personnes est faite sur tous les combinés, seul l’utilisateur qui prend l’appel en premier sera en mesure d’établir la communication avec le poste de base.

D’un combiné à un autreExemple: appel du combiné 1 au combiné 2.

1 Combiné 1:Appuyer sur {INTERCOM}, puis appuyer sur la touche correspondant au numéro de poste du combiné {2} (numéro du combiné voulu).L Des tonalités sont émises pendant 1

minute sur le combiné appelé.L Pour interrompre la recherche de

personnes, appuyer sur {OFF}.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 42 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 43: KX-TG5562C KX-TG5566C

Intercommunication - Fonctions

43

2 Combiné 2:Appuyer sur {C}, {s} ou {INTERCOM} pour prendre l’appel.

3 La conversation terminée, appuyer sur {OFF}.

Recherche de personnes vocaleL’utilisateur du poste de base peut faire une annonce vocale qui sera entendue sur tous les combinés.

1 Appuyer sur {INTERCOM}, puis sur {*} (A).L Une tonalité de retour d’appel (2 tonalités

brèves) est entendue et le voyant SP-PHONE clignote.

2 Après la fin du clignotement du voyant SP-PHONE, parler dans le micro.L À la suite de l’émission de tonalités, les

utilisateurs de tous les combinés peuvent alors entendre l’annonce diffusée.

3 L’annonce terminée, appuyer sur {SP-PHONE} ou {INTERCOM}.OUAprès la prise de l’appel par l’utilisateur d’un combiné, parler dans le micro. La conversation terminée, appuyer sur {SP-PHONE} ou {INTERCOM}.

Nota: L Pour répondre à une recherche de

personnes sur un combiné, appuyer sur {C}, {s} ou {INTERCOM}. Seul l’utilisateur ayant répondu le premier pourra établir la communication avec le poste de base.

L L’utilisateur d’un combiné peut interrompre l’annonce vocale en plaçant le combiné sur le poste de base ou le chargeur, ou en appuyant sur {OFF}. Les utilisateurs des autres combinés continuent d’entendre l’annonce sur leur appareil.

L Si le combiné est trop près du poste du base, ils se peut qu'une rétroaction acoustique se fasse entendre pendant l’annonce vocale. Pour remédier au problème, mettre le

combiné sur le poste de base ou le chargeur, ou appuyer sur {OFF}.

L Le volume de l’annonce vocale est celui réglé pour la sonnerie (page 54).

L Un combiné qui se trouve sur le poste de base ne peut recevoir une recherche de personnes.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 43 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 44: KX-TG5562C KX-TG5566C

Intercommunication - Fonctions

44

Transfert d’un appelIl est possible de transférer un appel extérieur d’un combiné au poste de base et vice versa, et du combiné à un autre combiné Panasonic supplémentaire compatible (page 6).

Transfert d’un appel depuis le combiné1 Au cours d’une communication avec un

interlocuteur extérieur, appuyer sur {INTERCOM}.L L’appel est mis en garde.

2 Pour lancer une recherche de personnes sur le poste de base, appuyer sur {0}. Pour la lancer sur un autre combiné, appuyer sur la touche correspondant à son numéro de poste ({1} à {8}).

3 Attendre que la personne demandée réponde.L L’utilisateur du poste de base peut

répondre en appuyant sur {SP-PHONE} ou {INTERCOM}.

L Pour répondre sur le combiné appelé, appuyer sur {C}, {s} ou {INTERCOM}.

L En l’absence de réponse, appuyer sur {C} ou {s} pour reprendre l’appel extérieur.

4 Pour terminer le transfert, appuyer sur {OFF}.

Transfert d’un appel sans parler au destinataire

1 Au cours d’une communication avec un interlocuteur extérieur, appuyer sur {INTERCOM}.

2 Pour lancer une recherche de personnes sur le poste de base, appuyer sur {0}. Pour la lancer sur un autre combiné, appuyer sur la touche correspondant à son numéro de poste ({1} à {8}).

3 Appuyer sur {OFF}.

L L’appel extérieur déclenche la sonnerie sur l’appareil recherché.

Nota:L Si l’appel est laissé sans réponse, appuyer

sur {C} ou {s} pour reprendre l’appel. Si après 1 minute, il n’y a pas de réponse, la sonnerie se déclenche sur le combiné ayant lancé le transfert. Après un autre délai de 4 minutes sans réponse, la communication sera coupée.

Transfert d’un appel depuis le poste de baseImportant:L Lorsque la recherche de personnes est

lancée sur tous les combinés, seul l’utilisateur qui prend l’appel en premier peut établir la communication avec le poste de base.

1 Au cours d’une communication avec un interlocuteur extérieur, appuyer sur {INTERCOM}.L L’appel est mis en garde.

2 Pour appeler un combiné en particulier, appuyer sur la touche correspondant à son numéro de poste ({1} à {8}).Pour lancer la recherche de personnes sur tous les combinés à la fois, appuyer sur {0}.Pour diffuser une annonce sur tous les combinés, appuyer sur {*} (A), puis parler dans le micro après que le voyant SP-PHONE a cessé de clignoter.

3 Attendre que la personne demandée réponde.L Pour répondre sur le combiné appelé,

appuyer sur {C}, {s} ou {INTERCOM}.L En l’absence de réponse, appuyer sur {INTERCOM} pour reprendre l’appel extérieur.

4 Pour terminer le transfert, appuyer sur {SP-PHONE}.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 44 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 45: KX-TG5562C KX-TG5566C

Intercommunication - Fonctions

45

Transfert d’un appel sans parler au destinataire

1 Au cours d’une communication avec un interlocuteur extérieur, appuyer sur {INTERCOM}.

2 Pour appeler un combiné en particulier, appuyer sur la touche correspondant à son numéro de poste ({1} à {8}).Pour lancer la recherche de personnes sur tous les combinés à la fois, appuyer sur {0}.Pour diffuser une annonce sur tous les combinés, appuyer sur {*} (A), puis parler dans le micro après que le voyant SP-PHONE a cessé de clignoter.

3 Appuyer sur {SP-PHONE}.L L’appel extérieur est envoyé à tous les

combinés spécifiés (leur sonnerie se fait entendre).

Nota:L Si la personne à laquelle l’appel est

transférée ne répond pas, appuyer sur {SP-PHONE} pour revenir à l’appel extérieur. S’il n’y a toujours pas de réponse après 1 minute, l’appel est retourné au poste de base et la sonnerie se fait entendre. Après un autre délai de 4 minutes sans réponse, la communication sera coupée.

Conférence téléphoniqueUne conférence téléphonique permet d’établir la communication entre un demandeur extérieur et les utilisateurs du poste de base et du combiné ou d’un combiné Panasonic supplémentaire compatible (page 6).

Utilisation du combiné1 Au cours d’une communication avec un

interlocuteur extérieur, appuyer sur {INTERCOM}.L L’appel est mis en garde.

2 Pour lancer une recherche de personnes sur le poste de base, appuyer sur {0}. Pour la lancer sur un autre combiné, appuyer sur la touche correspondant à son numéro de poste ({1} à {8}).

3 Lorsque la personne demandée répond, appuyer sur {CONF.} sur le combiné ayant lancé la recherche de personnes pour établir un appel conférence.L “Conférence” s’affiche.L Pour quitter la conférence, appuyer sur {OFF}. Les autres interlocuteurs peuvent poursuivre leur conversation.

Nota:L L’appel extérieur peut être mis en garde au

cours d’un appel conférence en appuyant sur {HOLD}. La communication entre les postes n’est pas coupée. Seule la personne ayant mis l’appel en garde peut lever la garde et poursuivre l’appel conférence en appuyant sur {CONF.}.

L Il est possible pour l’utilisateur d’un autre poste de se joindre à la conférence. Pour ce faire à partir du poste de base, appuyer sur {SP-PHONE}. À partir d’un combiné, appuyer sur {C} ou {s}. Un maximum de 4 personnes peuvent participer à une conférence téléphonique.

L Si 2 combinés participent déjà à une conférence téléphonique et que la fonction de rehaut sonore est activée sur l’un d’eux,

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 45 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 46: KX-TG5562C KX-TG5566C

Intercommunication - Fonctions

46

un troisième combiné ne pourra se joindre à la conférence.

Utilisation du poste de base1 Au cours d’une communication avec un

interlocuteur extérieur, appuyer sur {INTERCOM}.L L’appel est mis en garde.

2 Pour lancer une recherche de personnes sur un combiné en particulier, appuyer sur la touche correspondant à son numéro de poste ({1} à {8}).

3 Lorsque la personne demandée répond, appuyer sur {CONF} sur le poste de base pour établir la conférence téléphonique.L Pour quitter la conférence, appuyer sur {SP-PHONE}. Les autres interlocuteurs peuvent poursuivre leur conversation.

Nota:L L’appel extérieur peut être mis en garde au

cours d’un appel conférence en appuyant sur {HOLD}. La communication entre les postes n’est pas coupée. Seule la personne ayant mis l’appel en garde peut lever la garde et poursuivre l’appel conférence en appuyant sur {CONF}.

L Un autre poste peut se joindre à la conférence. Pour le faire à partir d’un combiné, appuyer sur {C} ou {s}.

Fonction d’écoute à distanceCette fonction permet de faire l’écoute des bruits dans la pièce où se trouve le combiné ou le poste de base. Le poste d’écoute ne sonne pas ce qui permet, par exemple, de faire l’écoute dans la chambre du bébé depuis partout ailleurs dans la maison. Pour prévenir que son combiné soit utilisé comme appareil d’écoute, l’utilisateur n’a qu’à laisser cette fonction désactivée (par défaut).

Paramétrage

Activation/désactivation de la fonction d’écoute sur le combinéCela permet à un combiné de servir comme appareil d’écoute.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Contrôle sonore”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner “Oui” ou “Non”.

5 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Activation/désactivation de la fonction d’écoute à distance sur le poste de baseCela permet au poste de base de servir comme appareil d’écoute. La fonction doit être activée à partir du combiné.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Régler PosteBase”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’à “Contrôle sonore”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 46 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 47: KX-TG5562C KX-TG5566C

Intercommunication - Fonctions

47

5 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner “Oui” ou “Non”.

6 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Écoute dans une pièceImportant:L Avant d’effectuer l’écoute, s’assurer que

l’appareil devant servir à l’écoute n’est pas utilisé.

L Le combiné doit être décroché pour pouvoir être utilisé comme appareil d’écoute.

L Si un appel est reçu pendant une écoute, deux tonalités sont émises (page 61, 63). Pour prendre l’appel sur le combiné, appuyer sur {OFF}, puis sur {C} ou {s}. Pour prendre l’appel sur le poste de base, appuyer à 2 reprises sur {SP-PHONE}.

Utilisation du combiné comme appareil d’écoute

1 Appuyer sur {INTERCOM}, puis sur {ÉCOUTE}.

2 Pour appeler le poste de base, appuyer sur {0}.Pour appeler un autre combiné, appuyer sur la touche correspondant à son numéro de poste ({1} à {8}). L L’écoute peut alors se faire sur le

combiné via l’unité destinataire.L Pour faire l’écoute sur le haut-parleur,

appuyer sur {s}. Pour réactiver le récepteur, appuyer sur {C}.

3 Pour mettre fin à l’écoute, appuyer sur {OFF}.L L’utilisateur du poste de base peut

interrompre l’écoute en appuyant sur {INTERCOM} ou {SP-PHONE}. L’utilisateur du combiné servant à l’écoute peut y mettre fin en appuyant sur {OFF}.

Nota:L Le combiné sur lequel l’écoute se fait affiche

l’indication “Contrôle sonore”.

Utilisation du poste de base comme appareil d’écoute

1 Appuyer sur {INTERCOM}, puis sur {MUTE}.

2 Pour lancer un appel à un combiné, appuyer sur la touche correspondant à son numéro de poste ({1} à {8}).L L’écoute sur le poste de base se fait via le

combiné.

3 Pour mettre fin à l’écoute, appuyer sur {INTERCOM} ou {SP-PHONE}.L L’utilisateur du combiné servant à l’écoute

peut y mettre fin en appuyant sur {OFF}.Nota:L Le combiné sur lequel l’écoute se fait affiche

l’indication “Contrôle sonore”.L Si la fonction d’écoute du combiné

destinataire est désactivé ou si ce combiné est sur le poste de base, une tonalité d’occupation est émise.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 47 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 48: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

48

Guide de programmationLa table des fonctions programmables ci-dessous est fournie pour fins de référence. Pour de plus amples renseignements sur chacune de ces fonctions, se reporter aux pages indiquées. Pour programmer, appuyer sur {MENU} (centre de la manette), pousser la manette vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour naviguer dans le menu, puis appuyer sur {SÉLEC.} lorsque la rubrique ou le paramètre désiré est affiché.Important:L Avant d’effectuer la programmation, s’assurer que ni le poste de base ni le combiné sont utilisés.

Le combiné doit être utilisé à proximité du poste de base. Il doit aussi être décroché du poste de base ou du chargeur.

L Il est également possible de programmer des fonctionnalités au moyen de “commandes directes” —des codes spéciaux qui permettent d’accéder directement à la fonction à programmer et de sélectionner le paramétrage voulu (page 51).

Pendant la programmation:L Pour quitter le mode de programmation, appuyer sur {OFF} à n’importe quel moment.L Pour passer à la page suivante, appuyer sur {SUIV.}.L Pour revenir au haut du menu, appuyer sur {DÉBUT}.L Pour revenir au menu précédent, appuyer sur {RETOUR} ou pousser la manette vers la gauche.

Modèles avec affichage monochrome: KX-TG5562C et KX-TGA550C seulement

Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 PageMessag. vocale Q

Sauv.NoCode MV*1 – 65

Détec.Avert.MV*1 – 65

Avis de message – 67

Param. sonnerie K

Volume sonnerie – 54

Tonalité sonn. – 54

Sonnerie person. – 55

Couleur sonnerie – 57

Répertoire P

– – 31

Fonction M

Rehaut des voix – 57

Soutien client – 58

Réglage initial N

Identif. vocale – 60

Contrôle sonore – 46

Contraste DCL – 60

Tonalité touche – 61

Communic. auto – 61

Tonalité inter. – 61

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 48 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 49: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

49

Modèles avec affichage couleur: KX-TG5566C, KX-TGA551C et KX-TGA552C seulement

Réglage initial N

Régler PosteBase Volume sonnerie*1 62

Tonalité sonn.*1 62

Tonalité inter.*1 63

Contrôle sonore*1 46

Identif. vocale*1 63

Régler ligne Rég. mode compo.*1 21

Touche commut.*1 61

Rég. mode ligne*1 62

Choix AppAttente 38

Enregistrement Enreg. combinés 64

Désenreg. 63

Changer langue Affichage 20

Guide vocal*1 20

Rég. date/heure O

Date et heure*1 – 21

Ajust.horodateur*1 – 64

Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 PageMessag. vocale Q

Sauv.NoCode MV*1 – 65

Détec.Avert.MV*1 – 65

Avis de message – 67

Param. sonnerie K

Volume sonnerie – 54

Tonalité sonn. – 54

Sonnerie person. – 55

Couleur sonnerie – 57

Affichage L

Papier peint – 59

Apparence – 60

Contraste DCL – 60

Fonction M

Rehaut des voix – 57

État mémoire*2 – 57

Soutien client – 58

Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 49 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 50: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

50

*1 Si ces paramétrages sont programmés au moyen de l’un des combinés, il ne sera pas nécessaire de programmer ce même paramètre sur les autres.

*2 Le modèle KX-TGA551C ne prend pas cette fonction en charge.

Réglage initial N

Identif. vocale – 60

Contrôle sonore – 46

Tonalité touche – 61

Communic. auto – 61

Tonalité inter. – 61

Réglage initial N

Régler PosteBase Volume sonnerie*1 62

Tonalité sonn.*1 62

Tonalité inter.*1 63

Contrôle sonore*1 46

Identif. vocale*1 63

Régler ligne Rég. mode compo.*1 21

Touche commut.*1 61

Rég. mode ligne*1 62

Choix AppAttente 38

Enregistrement Enreg. combinés 64

Désenreg. 63

Changer langue Affichage 20

Guide vocal*1 20

Rég. date/heure O

Date et heure*1 – 21

Ajust.horodateur*1 – 64

Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 50 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 51: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

51

Paramétrage par codes de commandes directesIl est également possible de paramétrer la plupart des fonctions au moyen de “commandes directes”, c’est-à-dire des codes spéciaux qui donnent directement accès à la fonction à paramétrer. De la sorte, il n’est pas nécessaire de naviguer dans les menus.Pour de plus amples renseignements sur chacune des fonctions, se reporter aux pages indiquées.Important:L Avant d’effectuer la programmation, s’assurer que ni le poste de base ni le combiné sont utilisés.

Le combiné doit être utilisé à proximité du poste de base. Il doit aussi être décroché du poste de base ou du chargeur.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette), puis appuyer sur {#}.

2 Entrer le code de commande correspondant à la fonction à paramétrer (voir ci-dessous).

3 Entrer le code de commande correspondant au paramètre voulu (voir ci-dessous).L Cette étape peut varier selon la fonction.

4 Appuyer sur {SAUV.}.

5 Appuyer sur {OFF} pour quitter le mode de paramétrage.Nota:L Si le combiné émet 3 tonalités, cela indique que le code entré n’est pas valide. Entrer le bon code.L En cas d’erreur ou si le mauvais code est entré, appuyer sur {OFF}, puis recommencer en

appuyant sur {MENU}.

Table des codes de commandes directesImportant:L Les paramétrages par défaut sont identifiés par *.

Fonction Code de la fonction Code du paramètre Page

Date et heure {1} {0} {1} Entrer la date et de l’heure.(Par défaut: 31.12.2005)

21

Langue d’affichage {1} {1} {0} {1}: Anglais* {2}: Français 20

Langue du guide vocal {1} {1} {2} {1}: Anglais* {2}: Français 20

Mode de composition {1} {2} {0} {1}: Impulsions {2}: Tonalité* 21

Temporisation de la touche commutateur

{1} {2} {1} {1}: 700 ms* {2}: 600 ms{3}: 400 ms {4}: 300 ms{5}: 250 ms {6}: 110 ms{7}: 100 ms {8}: 90 ms

61

Mode de la ligne {1} {2} {2} {1}: A {2}: B* 62

Entr.no commande

:

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 51 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 52: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

52

Enregistrement de combiné

{1} {3} {0} Voir à l’étape 5 à la page 64. 64

Annulation de l’enregistrement

{1} {3} {1} {3} {3} {5} 63

Contraste de l’affichage(Combiné)

{1} {4} {5} {1}: Niveau 1 {2}: Niveau 2{3}: Niveau 3* {4}: Niveau 4{5}: Niveau 5 {6}: Niveau 6

60

Volume de la sonnerie(Combiné)

{1} {6} {0} {1}: Bas {2}: Moyen{3}: Haut* {0}: Non

54

Tonalité de la sonnerieTonalité et mélodie(Combiné)

{1} {6} {1} Défiler jusqu’à “Tonal./mélodie”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.{1}: Tonalité 1* {2}: Tonalité 2{3}: Tonalité 3 {4}: Mélodie 1{5}: Mélodie 2 {6}: Mélodie 3{7}: Mélodie 4

54

Tonalité de la sonnerieSonnerie personnalisée(Combiné)

{1} {6} {1} Voir à l’étape 4 à la page 54. 54

Identification vocale du demandeur(Combiné)

{1} {6} {2} {1}: Oui* {0}: Non 60

Tonalité des touches(Combiné)

{1} {6} {5} {1}: Oui* {0}: Non 61

Personnaliser sonnerie(Combiné)

{1} {6} {6} Voir page 55. 55

Prise automatique des appels

{2} {0} {0} {1}: Oui {0}: Non* 61

Tonalité d’interruption(Combiné)

{2} {0} {1} {1}: Oui {2}: 2 fois* {0}: Non 61

Écoute à distance(Combiné)

{2} {0} {2} {1}: Oui {0}: Non* 46

Options d’appel en attente

{2} {1} {5} {1}: Oui {0}: Non* 38

Réglage de l’heure {2} {2} {6} {1}: Identification du demandeur [auto]* {2}: Manual

64

Couleur du voyant de la sonnerie

{2} {3} {5} {1}: Couleur 1* {2}: Couleur 2{3}: Couleur 3 {4}: Multicolore

57

Rehaut des voix {2} {7} {0} {1}: Oui {0}: Non* 57

Fonction Code de la fonction Code du paramètre Page

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 52 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 53: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

53

Tableau des commandes directes (Modèles avec affichage couleur: KX-TG5566C, KX-TGA551C et KX-TGA552C seulement)

*1 Le modèle KX-TGA551C ne prend pas cette fonction en charge.

Code d’accès à la messagerie vocale

{3} {3} {1} Entrer le numéro du code d’accès 65

Détection de la tonalité de messagerie vocale

{3} {3} {2} {1}: Oui {0}: Non* 65

Avis de message {3} {4} {0} {1}: Oui {0}: Non* 67

Support technique {6} {8} {0} Confirmer l’adresse URL. 58

Volume de la sonnerie(Poste de base)

{*} {1} {6} {0} {1}: Bas {2}: Moyen{3}: Haut* {0}: Non

62

Tonalité de la sonnerie(Poste de base)

{*} {1} {6} {1} {1}: Tonalité 1* {2}: Tonalité 2{3}: Tonalité 3 {4}: Mélodie 1{5}: Mélodie 2 {6}: Mélodie 3{7}: Mélodie 4

62

Identification vocale du demandeur(Poste de base)

{*} {1} {6} {2} {1}: Oui* {0}: Non 63

Tonalité d’interruption(Poste de base)

{*} {2} {0} {1} {1}: Oui {2}: 2 fois* {0}: Non 63

Écoute à distance(Poste de base)

{*} {2} {0} {2} {1}: Oui {0}: Non* 46

Fonction Code de la fonction Code du paramètre Page

Papier peint {1} {8} {1} Voir à l’étape 4 à la page 59. 59

Apparence {1} {8} {2} {1}: Couleur 1* {2}: Couleur 2{3}: Couleur 3 {4}: Couleur 4

60

Capacité mémoire*1 {6} {7} {0} Indique l’espace mémoire libre. 57

Fonction Code de la fonction Code du paramètre Page

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 53 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 54: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

54

Paramétrage de la sonnerie K

Volume de la sonnerie du combiné4 niveaux (haut/moyen/bas/désactivé) sont disponibles.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à K, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Volume sonnerie”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Pousser la manette à répétition vers le haut ou le bas pour régler le volume.L Pour désactiver la sonnerie, pousser à

répétition la manette vers le bas jusqu’à ce que “Sans sonnerie ?” s’affiche.

5 Appuyer sur {SAUV.}.Nota:L Lorsque la sonnerie est désactivée, le

combiné ne sonne pas sur réception d’un appel extérieur. La sonnerie du combiné se déclenche à bas volume sur réception d’une intercommunication.

L Lorsque la sonnerie du combiné est désactivée, le combiné n’annoncera pas les noms des demandeurs (page 36).

Tonalité de la sonnerie du combinéIl est possible de changer la tonalité de la sonnerie des appels extérieurs. L’utilisateur a le choix parmi 3 tonalités, 4 mélodies et 2 chansons.Important:L Il est possible d’enregistrer des chansons

pour la tonalité de la sonnerie du combiné à partir un appareil audio. Se reporter à “Enregistrement de chansons à partir d’un appareil audio pour les tonalités de sonnerie” à la page 55.

L Modèles avec affichage couleur (KX-TG5566C et KX-TGA552C seulement):Il est possible de télécharger des chansons (au format wave) depuis un ordinateur en tant que tonalité de sonnerie. Pour de plus amples renseignements, se reporter à l’aide du logiciel de l’utilitaire USB GIGRARANGE. Si ce logiciel n’a pas été installé, se reporter au “Guide d’installation de l’utilitaire USB GIGARANGE” fourni.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à K, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Tonalité sonn.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Pour sélectionner une tonalité ou une mélodie, défiler jusqu’à “Tonal./mélodie”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.OUPour sélectionner une chanson, défiler jusqu’à “Sonnerie perso.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour afficher l’inscription désirée.L Si la sonnerie a été désactivée, la

sonnerie ne peut se déclencher sur le combiné.

6 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 54 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 55: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

55

Nota:L Si l’utilisateur souscrit à un service de

sonnerie distinctive, il est recommandé de sélectionner tonalité 1 à 3. Si une mélodie ou une chanson est sélectionnée, il ne sera pas possible de distinguer les lignes au moyen de leurs sonneries.

L Si une mélodie ou une chanson est sélectionnée, la sonnerie continuera de se faire entendre pendant quelques secondes si:– le demandeur raccroche avant que son

appel n’ai été pris.– une autre personne prend l’appel sur un

autre téléphone branché sur la même ligne.

L La chanson utilisée pour la “Démo1” est utilisée avec la permission de © 2005 Speed Crazy.

L La chanson utilisée pour la “Démo2” est utilisée avec la permission de © 2005 M-ZoNE Co., Ltd.

Enregistrement de chansons à partir d’un appareil audio pour les tonalités de sonnerie (sonnerie personnalisée)Il est possible d’enregistrer des chansons (maximum de 30 secondes chacune) à partir d’un appareil audio en le reliant à l’appareil téléphonique au moyen du câble audio fourni. Ces chansons peuvent être assignées comme tonalités de sonnerie sur le combiné (page 54) et identification par sonnerie (page 36) correspondant à des inscriptions au répertoire téléphonique.Important:L Si un appel est reçu alors que le câble audio

est connecté au combiné, le déconnecter et prendre l’appel, autrement la communication ne pourra être établie.

L Si un appel est reçu pendant l’enregistrement ou l’écoute d’une chanson, l’opération en cours est automatiquement interrompue. Si cela se passe pendant un enregistrement, la partie enregistrée de la

chanson demeure en mémoire. Le demandeur entend la chanson et il n’est pas possible ni d’entendre l’interlocuteur ni d’être entendu par lui tant que le câble audio n’est pas déconnecté du combiné.

1 Connecter l’appareil audio au combiné au moyen du câble audio fourni.

2 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

3 Défiler jusqu’à K, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’à “Sonnerie person.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Défiler jusqu’à “Enregistrer”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.L Le temps d’enregistrement restant

s’affiche.

6 Lancer la lecture sur l’appareil audio.L Pour une qualité sonore optimale, monter

le volume sur l’appareil audio.L Pousser la manette à répétition vers le

haut ou le bas pour régler le volume.

7 Appuyer sur {ENREG.} pour lancer l’enregistrement.

8 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyer sur {ARRÊT}.

Prise audio

Câble audio

Appareil audio (composant d’une chaîne stéréo, lecteur CD ou ordinateur)

Prise de casque d’écoute, sortie ligne, etc. Exemple:

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 55 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 56: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

56

L Pour faire l’écoute de l’enregistrement, défiler jusqu’à “Lecture”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

L Pour reprendre l’enregistrement, défiler jusqu’à “Réessayer”, appuyer sur {SÉLEC.}, puis recommencer depuis l’étape 7.

9 Défiler jusqu’à “Sauvegarder”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

10 Entrer un nom (maximum de 15 caractères; page 30).

11 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

12 Déconnecter le câble audio du combiné.

Nota:L Modèles KX-TG5562C, KX-TGA550C et KX-

TGA551C seulement:Durée totale des enregistrements: 90 secondes

L Modèles KX-TG5566C et KX-TGA552C seulement:Les chansons enregistrées sont sauvegardées dans le même espace mémoire que les images téléchargées. Si aucune image n’a été mémorisée, la durée totale des enregistrements est de 7 minutes. Par conséquent, selon la taille des fichiers des images mémorisées, la durée totale des enregistrements sonores variera. Pour vérifier l’espace mémoire disponible, se reporter à la page 57.

Écoute d’une chanson

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à K, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Sonnerie person.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’à “Lecture”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Pousser la manette à répétition vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une chanson.

6 Appuyer sur {LECTURE}.L La lecture de la chanson se poursuit

pendant 1 minute.

7 Appuyer sur {ARRÊT}, puis sur {OFF}.

Effacement d’une chansonAppuyer sur {SUPP.} ou {CLEAR}, puis sur {OUI} pour effacer la chanson sélectionnée ou dont la lecture est en cours.Nota:L Si la chanson effacée était utilisée comme

tonalité de sonnerie (page 54), “tonalité 1” (par défaut) sera utilisée en lieu et place de cette chanson.

L Si la chanson effacée était assignée à certains demandeurs (identification par sonnerie, page 36), cette assignation sera annulée et la tonalité de sonnerie du combiné (page 54) la remplacera.

Modification du nom d’une chanson

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à K, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Sonnerie person.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’à “Renommer”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Pousser la manette à répétition vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une chanson.

6 Appuyer sur {RENOMM.}.

7 Éditer le nom (maximum de 15 caractères; page 30).

8 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 56 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 57: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

57

Couleur du voyant de la sonnerieIl est possible de modifier la couleur du voyant de la sonnerie qui clignote sur réception d’un appel extérieur.Sélectionner “Couleur1” (ambre), “Couleur2” (bleu), “Couleur3” (vert) ou “Multicolore”.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à K, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Couleur sonnerie”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner une couleur.

5 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Fonctions M

Rehaut des voixIl est possible d’activer ou de désactiver la fonction de rehaussement des voix.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à M, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Rehaut des voix”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner “Oui” ou “Non”.L Lorsque cette fonction est activée,

l’indication X s’affiche.

5 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

État de la capacité mémoire (modèles avec affichage couleur seulement)Important:L Seuls les modèles KX-TG5566C et KX-

TGA552C prennent cette fonction en charge.

Il est possible de vérifier la quantité de mémoire utilisée par les images, les motifs de papier peint et les chansons.Un maximum de 126 fichiers peuvent être mémorisés (en plus des images et des chansons prédéterminées).Plus la taille des fichiers est grande, plus le nombre de fichiers mémorisables est réduit.Utilisation de la mémoire

Type de fichier Nombre Mémoire occupée

Papier peint 1 motif 1 %

Image d’identification

3 motifs 1 %

Chanson (sonnerie personnalisée)

30 secondes 7 %

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 57 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 58: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

58

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à M, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “État mémoire”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

47 % de la mémoire occupée10 motifs de papier peint6 images5 chansonsTotal de 21 fichiers en mémoire

4 Appuyer sur {OFF}.Nota:L Les fichiers sont conservés en mémoire

même si la batterie du combiné est retirée ou déchargée.

Effacement d’une image ou d’une chanson

1 Suivre les étapes 1 à 3 de la section “État de la capacité mémoire” à la page 57.

2 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

3 Pousser la manette à répétition vers le haut ou vers le bas pour sélectionner “1 papier peint”, “1 id. image” ou “1 sonnerie per.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Pousser la manette à répétition vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la rubrique désirée.L Pour afficher le nom de l’image, appuyer

sur {LISTE}. Pour revenir à l’image, appuyer sur {IMAGE}.

5 Appuyer sur {SUPP.}.L Pour annuler l’effacement, appuyer sur {NON}.

6 Appuyer sur {OUI}.L Pour effacer d’autres fichiers,

recommencer à partir de l’étape 4.

7 Appuyer sur {OFF}.

Effacement de toutes les images ou chansons

1 Suivre les étapes 1 à 3 de la section “État de la capacité mémoire” à la page 57.

2 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

3 Pousser la manette à répétition vers le haut ou vers le bas pour sélectionner “Tous pap.peints”, “Toutes id.image” ou “Toutes son.per.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.L Pour annuler l’effacement, appuyer sur {NON}.

4 Appuyer sur {OUI}.L Pour effacer d’autres fichiers,

recommencer à partir de l’étape 3.

5 Appuyer sur {OFF}.

Support techniqueLe combiné peut afficher l’adresse Internet à partir de laquelle il est possible de télécharger sur un ordinateur le manuel d’utilisation du téléphone.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à M, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Soutien client”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.L “www.panasonic.ca” s’affiche.

4 Appuyer sur {OFF}.

Exemple: Utilisée:47%Papier peint:10Id.image:6Sonn.perso.:5 Total= 21/126

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 58 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 59: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

59

Paramétrage de l’affichage L (modèles avec affichage couleur seulement)Important:L Seuls les modèles KX-TG5566C, KX-

TGA551C et KX-TGA552C prennent ces fonctions en charge.

Papier peintIl est possible de sélectionner le motif de papier peint qui s’affiche dans le mode de veille. L’utilisateur a le choix parmi 3 motifs prédéterminés.

Modèles KX-TG5576C et KX-TGA552C seulement:Il est possible de télécharger des images personnalisées d’un ordinateur. Pour des instructions relatives à l’utilisation de cette fonction, se reporter à l’aide du logiciel de l’utilitaire USB GIGARANGE. Si ce logiciel n’a pas été installé, se reporter au “Guide d’installation de l’utilitaire USB GIGARANGE” fourni.L Il n’est pas possible de télécharger depuis un

ordinateur des images sur le modèle KX-TGA551C.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à L, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Papier peint”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’à “Régler image”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.L Pour désactiver l’affichage de papier

peint, sélectionner “Désactiver”. La couleur de l’affichage devient celle sélectionnée pour l’affichage (voir “Couleur de l’affichage du combiné” à la page 60).

L Si le modèle KX-TGA551C est utilisé, aller directement à l’étape 6.

5 Pour sélectionner un motif prédéterminé, défiler jusqu’à “Donnée fixe”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.OUPour sélectionner une image personnalisée, défiler jusqu’à “Donnée utilis.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

6 Pousser la manette à répétition vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le motif désiré.L Pour afficher le nom de l’image, appuyer

sur {LISTE}. Pour revenir à l’image, appuyer sur {IMAGE}.

7 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.Nota:L Les motifs “Papier peint1” et “Papier peint2” sont utilisés avec la permission de © 2005 Digital Archive Japan, Inc.

L Le motif “Papier peint3” est utilisé avec la permission de © 2005 MIXA Co., Ltd.

L Si des appels ou des nouveaux messages ont été manqués, le motif de papier peint sélectionné ne sera pas affiché tant que le combiné n’est pas sur le poste de base ou le chargeur. L’affichage indique que des appels ou des messages ont été manqués.

Effacement d’une image de “Donnée utilis.”

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à L, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Papier peint”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu'à “Régler image”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Défiler jusqu’à “Donnée utilis.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

6 Pousser la manette à répétition vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’image désirée.

7 Appuyer sur {CLEAR}.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 59 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 60: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

60

L Pour annuler l’effacement, appuyer sur {NON}.

8 Appuyer sur {OUI}.L Pour effacer une autre image,

recommencer depuis l’étape 6.Nota:L Si l’image effacée était utilisée comme papier

peint , “Papier peint1” (par défaut) sera utilisé en lieu et place de cette image.

Couleur de l’affichage du combiné (apparence)Il est possible de sélectionner la couleur de l’affichage.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à L, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Apparence”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Pousser la manette à répétition vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la couleur désirée.

5 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Contraste de l’afficheur du combinéIl y a 6 niveaux de contraste de l’affichage à cristaux liquides.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à L, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Contraste DCL”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage désiré.

5 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Réglage initial N

Fonction d’identification vocale sur le combinéIl est possible d’activer ou de désactiver cette fonction sur le combiné (page 35).

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Identif. vocale”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner “Oui” ou “Non”.

5 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Contraste de l’afficheur du combiné (Modèles avec affichage monochrome seulement)Important:L Seuls les modèles KX-TG5562C et KX-

TGA550C prennent cette fonction en charge.

Il y a 6 niveaux de contraste de l’affichage à cristaux liquides.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Contraste DCL”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage désiré.

5 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 60 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 61: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

61

Tonalité des touches du combinéIl est possible de sélectionner si oui ou non des tonalités de confirmation ou d’indication d’erreur sont entendues sur pression des touches.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Tonalité touche”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner “Oui” ou “Non”.

5 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Prise automatique des appelsLorsque cette fonction est activée, il est possible de prendre les appels en décrochant tout simplement le combiné du poste de base ou du chargeur sans avoir à appuyer sur {C}.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Communic. auto”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner “Oui” ou “Non”.

5 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.Nota:L Si l’utilisateur souscrit au service

d’identification du demandeur et qu’il désire consulter les renseignements sur le demandeur sur l’afficheur du combiné après décrochage pour prendre l’appel, il est nécessaire de désactiver cette fonction.

Tonalité d’interruption sur le combinéCette tonalité signale la réception d’un appel pendant une intercommunication ou l’écoute à distance.“2”: la tonalité est émise deux fois.“Oui”: la tonalité se fait entendre tant que la ligne sonne.“Non”: la fonction est désactivée.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Tonalité inter.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage désiré.

5 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Temporisation de la touche commutateurLa temporisation - ou délai - est fonction du central téléphonique ou de l’autocommutateur privé hôte.Temporisations disponibles: “90ms” (millisecondes), “100ms”, “110ms”, “250ms”, “300ms”, “400ms”, “600ms” ou “700ms”.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Régler ligne”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’à “Touche commut.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage désiré.

6 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 61 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 62: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

62

Nota:L Si l’appareil est relié à un autocommutateur

privé, certaines de ses fonctions (transfert d’appels, etc.) pourraient ne pas fonctionner convenablement. Communiquer avec le fournisseur de l’autocommutateur pour permettre un paramétrage convenable.

Mode de la ligneLe mode de contrôle de la ligne est pré-établi à “B” et ne devrait pas, sauf exception, être modifié. Si l’indicateur de marche U n’est pas affiché sur le combiné et que le voyant IN USE sur le poste de base ne s’allume pas lorsqu’un autre téléphone branché sur la même ligne est utilisé, cela indique que la sélection du mode de ligne n’est pas adéquate. Sélectionner le mode de ligne “A”.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Régler ligne”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’à “Rég. mode ligne”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage désiré.

6 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Réglage du poste de baseCes fonctions peuvent être réglées au moyen du combiné.

Volume de la sonnerie sur le poste de baseIl est possible de régler le volume de la sonnerie du poste de base sur le poste de base (page 28).

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Régler PosteBase”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’à “Volume sonnerie”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Pousser la manette à répétition vers le haut ou le bas pour régler le volume.L Pour désactiver la sonnerie, pousser à

répétition la manette vers le bas jusqu’à ce que “Sans sonnerie ?” s’affiche.

6 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Tonalité de la sonnerie sur le poste de baseIl est aussi possible de changer la tonalité de la sonnerie du poste de base sur le poste de base (page 28).

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Régler PosteBase”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’à “Tonalité sonn.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage désiré.L Si le volume de la sonnerie a été

désactivé, la sonnerie ne se fera pas entendre sur le poste de base.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 62 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 63: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

63

6 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Tonalité d’interruption sur le poste de baseCette tonalité signale la réception d’un appel pendant une intercommunication ou à l’écoute à distance.“2”: la tonalité est émise 2 fois.“Oui”: la tonalité se fait entendre tant que la ligne sonne.“Non”: la fonction est désactivée.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Régler PosteBase”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’à “Tonalité inter.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage désiré.

6 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Fonction d’identification vocale sur le poste de baseIl est possible d’activer ou de désactiver la fonction d’identification vocale sur le poste de base (page 35).

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Régler PosteBase”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’à “Identif. vocale”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner “Oui” ou “Non”.

6 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Annulation de l’enregistrement du combinéSi l’utilisation du combiné n’est plus souhaitée ou si le combiné doit être utilisé avec un autre poste de base (du même modèle de téléphone), il est nécessaire d’annuler l’enregistrement du combiné sur le poste de base.Important:L Avant d’annuler l’enregistrement, s’assurer

que le poste de base n’est pas utilisé.L Pour que l’annulation soit réussie, placer le

combiné près du poste de base.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Enregistrement”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’à “Désenreg.”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Entrer {3} {3} {5}.

6 Appuyer sur {OK}.L Le numéro de poste du combiné (! à ))

ne sera plus affiché.L Si trois tonalités sont émises sur le

combiné, cela indique qu’un mauvais code a été entré. Entrer “335”, puis appuyer sur {OK}.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 63 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 64: KX-TG5562C KX-TG5566C

Paramètres programmables

64

Enregistrement du combinéSi le combiné doit être utilisé avec un autre poste de base (du même modèle de téléphone), enregistrer le combiné auprès de ce poste de base. Un nouveau numéro de poste sera attribué au combiné.Important:L Avant d’effectuer l’enregistrement, s’assurer

que ni le poste de base ni aucun autre combiné n’est utilisé.

L Pour que l’enregistrement soit réussi, placer le combiné près du poste de base.

L Si l’enregistrement du combiné auprès du poste de base précédent a été annulé, passer directement à l’étape 5.

1 Combiné:Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à N, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Enregistrement”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Défiler jusqu’à “Enreg. combinés”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

5 Poste de base:Maintenir la touche {INTERCOM} enfoncée jusqu’à ce que le voyant CHARGE clignote.L Après le début du clignotement du voyant

CHARGE, la suite de la procédure doit être effectuée dans un délai de 1 minute.

6 Combiné:Appuyer sur {OK} (touche de fonction de droite), puis attendre l’émission de tonalités sur le combiné.L L’enregistrement est terminé.L Le nouveau numéro de poste du combiné

(! à )) s’affiche.

Paramétrage de la date et de l’heure O

Réglage de l’heure (pour abonnés au service d’affichage du demandeur)Avec cette fonction, le réglage de la date et de l’heure se fait automatiquement au moment de la saisie des renseignements sur le demandeur. Pour activer cette fonction, sélectionner “Ident.dem[auto]”. Pour désactiver la fonction, sélectionner “Manuel”.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à O, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Ajust.horodateur”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Pousser la manette à répétition vers le haut ou vers le bas pour sélectionner “Manuel” ou “Ident.dem[auto]”.

5 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.Nota:L Pour utiliser cette fonction, régler d’abord la

date et l’heure manuellement (page 21).

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 64 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 65: KX-TG5562C KX-TG5566C

Service de messagerie vocale

65

Utilisation du service de messagerie vocale QLe système de messagerie vocale est un système de réponse électronique offert sur abonnement par certaines compagnies de téléphone. Une fois abonné, le service de messagerie vocale répond automatiquement aux appels lorsque la ligne est occupée ou que l’appel n’est pas pris. Les messages sont enregistrés par la compagnie de téléphone et non sur l’appareil.Nota:L Communiquer avec la compagnie de

téléphone pour de plus amples renseignements sur ce service et savoir s’il est disponible dans votre région.

Mise en mémoire du code d’accès de messagerie vocale (MV)Pour écouter les messages dans la boîte vocale, le numéro du code d’accès de la messagerie vocale de la compagnie de téléphone doit être composé. Après avoir programmé un code d’accès à la messagerie vocale, il est possible d’accéder automatiquement à la boîte vocale (page 66).

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à Q, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Sauv.NoCode MV”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Entrer le numéro du code d’accès (jusqu’à 32 chiffres).L En cas d’erreur, utiliser la manette pour

déplacer le curseur, puis appuyer sur {CLEAR}. Entrer le bon numéro.

L Si une pause doit être insérée dans une séquence de composition, appuyer sur {PAUSE} à l’endroit requis (page 24).

5 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Nota:L Lors de la mise en mémoire du numéro du

code d’accès et du mot de passe, appuyer sur {PAUSE} pour insérer des pauses (page 24), selon le besoin, entre le numéro du code d’accès et le mot de passe. Consulter la compagnie de téléphone pour connaître la durée de pause requise.Exemple:

Pour effacer un numéro du code d’accès en mémoireRecommencer les étapes 1 à 3, puis appuyer et maintenir enfoncée la touche {CLEAR} jusqu’à ce que tous les chiffres soient effacés. Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Activation de la fonction de reconnaissance de la tonalité de messagerie vocale (MV)La compagnie de téléphone envoie des signaux spéciaux (parfois appelés “tonalités de messagerie vocale” ou “tonalités saccadées”) à l’appareil pour signaler qu’un nouveau message a été enregistré. Si une séquence de tonalités de manœuvre suivie d’une tonalité continue est entendue après avoir appuyé sur {C}, {s} ou {SP-PHONE}, un nouveau message a été enregistré. Quelques minutes après avoir raccroché ou après la fin de la sonnerie, le téléphone vérifie automatiquement si un nouveau message a été enregistré dans la boîte vocale.Laisser cette fonction désactivée lorsque:– aucun abonnement n’a été souscrit à un

service de messagerie vocale,– la compagnie de téléphone n’émet pas de

tonalités de messagerie vocale, ou– le téléphone est relié à un autocommutateur

privé (PBX).

222-333-4444

Numéro du code d’accès

Pauses Mot de passe

PPPP 8888

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 65 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 66: KX-TG5562C KX-TG5566C

Service de messagerie vocale

66

En cas de doute concernant le réglage approprié, communiquer avec la compagnie de téléphone.

Activation/désactivation de la fonction de reconnaissance de tonalité de messagerie vocale (MV)

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à Q, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Détec.Avert.MV”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner “Oui” ou “Non”.

5 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.

Écoute des messages dans la boîte vocaleL’appareil avertit la présence de nouveaux messages comme suit:– Le voyant de messagerie vocale clignote sur

le poste de base.– L’indication “Messag. Vocale” s’affiche sur

le combiné.– Le voyant d’avis de message sur le combiné

clignote lentement si la fonction d’avis de message est activée.

Nota:L Si le service de messagerie vocale envoie

une tonalité de messagerie vocale et que le message enregistré dure plus de 3 minutes, le combiné peut pas indiquer la présence de nouveaux messages.

L Si le service de messagerie vocale émet une tonalité de messagerie vocale, celle-ci peut être entendue sur tout téléphone branché sur la même ligne. Si l’écoute des messages est faite sur un autre téléphone, le code d’accès doit être entré manuellement.

Écoute des messages sur le combiné

1 Appuyer sur {C} ou {s}, puis appuyer sur {MV} en moins de 15 secondes.L Si l’indication {MV} n’apparaît pas, aucun

code d’accès à la messagerie vocale n’a été programmé. Le programmer (page 65).

OUAppuyer sur {MENU} (centre de la manette), puis sur {MV}.L Le mode mains libres est activé.L Si le combiné émet 3 tonalités, le numéro

du code d’accès n’a pas été programmé. Le programmer (page 65).

2 Suivre les instructions préenregistrées.

3 La vérification terminée, appuyer sur {OFF}.

Nota:L Si le message “Messag. Vocale” demeure

affiché sur le combiné après la lecture des nouveaux messages, supprimer le message en maintenant une pression sur {OFF} jusqu’à l’émission de tonalités sur le combiné.

Écoute des messages sur le poste de base

1 Appuyer sur {VM}.L Si le combiné émet 3 tonalités, le numéro

du code d’accès n’a pas été programmé. Le programmer (page 65).

L Le mode mains libres est activé.

2 Suivre les instructions préenregistrées.

3 La vérification terminée, appuyer sur {SP-PHONE}.

Nota:L Si l’indication VM clignote même après

l’écoute des nouveaux messages, l’éteindre au moyen du combiné. Maintenir une pression sur {OFF} jusqu’à ce que le combiné émette un bip.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 66 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 67: KX-TG5562C KX-TG5566C

Service de messagerie vocale

67

Avis de messageIl est possible de sélectionner si oui ou non le voyant de message sur le combiné clignote pour indiquer que de nouveaux messages ont été enregistrés.

1 Appuyer sur {MENU} (centre de la manette).

2 Défiler jusqu’à Q, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

3 Défiler jusqu’à “Avis de message”, puis appuyer sur {SÉLEC.}.

4 Pousser à répétition la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner “Oui” ou “Non”.

5 Appuyer sur {SAUV.}, puis sur {OFF}.Nota:L Le voyant de message ne clignote pas pour

indiquer la présence de nouveaux messages pendant que le combiné est utilisé.

L Lorsque activée, cette fonction consomme de l’énergie de la batterie (page 14).

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 67 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 68: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

68

Attache-ceintureIl est possible d’accrocher le combiné à la ceinture ou à une poche.

Installation de l’attache-ceinture

Retrait de l’attache-ceintureTout en appuyant sur le dessus de l’attache-ceinture (1), en tirer le côté droit dans le sens de la flèche (2).

Casque d’écoute (vendu séparément)Brancher un casque d’écoute, vendu séparément, au combiné afin de permettre le fonctionnement mains libres. Utiliser seulement un casque d’écoute Panasonic. Voir à la page 6 la liste des casques compatibles.

Raccordement d’un casque d’écoute, vendu séparément, au combiné

L Modèle illustré: KX-TCA86.Nota:L Pour activer le mode mains libres, appuyer

sur {s}. Pour remettre le casque d’écoute en circuit, appuyer sur {C}.

1

2

Prise de casque d’écoute

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 68 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 69: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

69

Installation murale

Poste de baseLe poste de base peut être installé sur une plaque téléphonique murale.

1 Brancher l’adaptateur secteur.

2 Loger le cordon de ligne téléphonique dans l’adaptateur de montage mural (1). Brancher le cordon de ligne téléphonique (2).

Vers la prise de courant

Fixer le fil de l’adaptateur secteur.

Crochet

1 2

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 69 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 70: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

70

3 Introduire les crochets de l’adaptateur de montage mural dans les trous (A) et (B) du poste de base.

4 Ajuster l’adaptateur de manière qu’il retienne en place le poste de base, puis le pousser dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.

5 Connecter le cordon de ligne téléphonique. Pour fixer l’appareil à un support mural, introduire les goupilles A et B dans les orifices ronds de l’adaptateur, puis faire glisser l’appareil vers le bas pour le fixer en place.L La position des goupilles peut varier selon la grandeur de la plaque murale utilisée. Se reporter

à l’illustration ci-dessous.L Étendre les antennes.

A B

B

A

83 mm (31/4 po)

ou102 mm(4 po)

83 mm(31/4 po)

102 mm(4 po)

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 70 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 71: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

71

Retrait de l’adaptateur de montage muralTout en abaissant les leviers (1), retirer l’adaptateur (2).

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 71 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 72: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

72

ChargeurLe chargeur peut aussi être installé au mur (voir l’illustration ci-dessous).

1 Brancher l’adaptateur secteur.

2 Insérer des vis (non fournies) dans le mur, utilisant comme repère le gabarit de montage mural (voir ci-dessous).

3 Installer le chargeur en position (1).

4 Le faire glisser vers le bas (2) et vers la droite (3) jusqu’à ce qu’il soit en position sécuritaire.

1

2

3

25,4 mm

Vis

Vers la prise de courant

(1 po)

Gabarit de m

ontage mural pour chargeur

25,4 mm

(1 po)

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 72 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 73: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

73

Messages d’erreurLorsque l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants apparaît.

Message Cause et remèdeOccupé L Le combiné/poste de base appelé est occupé.

L Le mode discrétion a été activé sur le combiné sur lequel l’entrée en tiers est tentée (page 24).

L Le combiné sur lequel vous avez tenté de copier des entrées au répertoire est occupé.

L Le combiné appelé est trop loin du poste de base.

Refusé L La fonction d’écoute à distance est désactivée sur le combiné ou le poste de base qui est appelé pour effectuer l’écoute (page 46).

L Le combiné appelé est sur le poste de base. Pour que l’écoute à distance au moyen du combiné soit possible, le combiné doit être décroché.

Erreur!! L Lors de l’enregistrement ou l’annulation de l’enregistrement du combiné, le lien entre le combiné et le poste de base sans fil n’a pas pu être établi pour une raison ou une autre, telle une interférence de la part d’appareils électroménagers. Éloigner le combiné et le poste de base de tout appareil électrique, puis ressayer.

L Si plus d’un combiné est utilisé, il pourrait ne pas être possible de procéder à l’enregistrement ou à l’annulation de l’enregistrement. Ressayer plus tard.

L Un autre combiné a tenté de vous envoyer des inscriptions au répertoire mais une erreur est survenue. Demander à l’utilisateur de l’autre combiné de les renvoyer (page 33).

Erreur!!Tous combinésenregistrés.Maximum de 8.

L 8 combinés ont déjà été enregistrés au poste de base. Pour annuler l’enregistrement d’un combiné, se reporter à la page 63.

L Le combiné enregistré auprès du poste de base est déjà enregistré auprès d’un autre poste de base. Effacer l’enregistrement du combiné sur le poste de base.Poste de base: (1) Appuyer et maintenir enfoncée {INTERCOM} jusqu’à ce que l’indicateur de charge clignote, et (2) Appuyer et maintenir enfoncé le numéro de poste {1} à {8} sur le combiné qui n’est pas voulu pendant 5 secondes. Une longue tonalité est émise et le numéro du combiné est effacé.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 73 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 74: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

74

---Non réussi---Tom Jones098-765-4321Répertoire plein(Nom et numéro fictifs.)

L La mémoire du répertoire téléphonique du combiné est devenue saturée pendant l’envoi d’inscriptions; l’envoi a alors été interrompu. Appuyer sur {OFF} pour quitter. Supprimer des inscriptions du répertoire du combiné (page 32). Après avoir libéré de l’espace mémoire, il est possible de copier toutes les inscriptions du répertoire (page 33) ou de le faire une à la fois (page 33).

---Non réussi---Tom Jones555-765-4321(Nom et numéro fictifs.)

L Le combiné destinataire est hors de portée.L L’utilisateur du combiné destinataire peut avoir appuyé sur {C} ou {s}.

Non valide L Aucun combiné correspondant au numéro de poste composé n’est enregistré auprès du poste de base.

L L’utilisateur a entré son propre numéro de poste.

Impossible L Il n’est pas possible de renommer la chanson préenregistrée.

Non valide.SVP enregistrerau poste de base

L Le combiné appelé n’a pas été enregistré au poste de base. Faire l’enregistrement (page 64).

Mémoire pleine L L’espace mémoire est insuffisant pour permettre l’enregistrement de nouvelles chansons. Effacer toute chanson devenue inutile.

Mémoire vide L Le répertoire ou la liste de demandeurs est vide.L Modèles avec affichage couleur (KX-TG5566C et KX-

TGA552C seulement):La mémoire “Donnée utilis.” est vide. Il est possible de télécharger des motifs de papier peint et des images d’identification depuis un ordinateur. Se reporter à l’aide du logiciel utilitaire USB GIGARANGE.

Lien base échoué Se rapprocher de base, ressayer

L La communication entre le combiné et le poste de base a été coupée. Rapprocher le combiné du poste de base et ressayer.

L Brancher l’adaptateur secteur du poste de base à une prise de courant.

L Étendre les antennes du poste de base.L Il se peut que l’enregistrement du combiné sur le poste de

base ait été supprimé. Ré-enregistrer le combiné (page 64).

Supp. impossible L Il n’est pas possible d’effacer la chanson préenregistrée.

Répertoire plein L Il n’y a pas d’espace mémoire disponible pour entrer d’autres inscriptions au répertoire. Effacer les inscriptions devenues inutiles (page 32).

Décrocher et ressayer.

L Une touche du combiné a été appuyée alors que le combiné était sur le poste de base ou le chargeur. Décrocher le combiné et appuyer de nouveau sur la touche.

Message Cause et remède

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 74 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 75: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

75

Système occupé. SVP ressayer plus tard.

L La communication entre le combiné et le poste de base a été coupée. Rapprocher le combiné du poste de base et ressayer.

L D’autres combinés sont utilisés et le système est occupé. Ressayer plus tard.

L Un autre utilisateur fait l’écoute des messages. Ressayer plus tard.

Message Cause et remède

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 75 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 76: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

76

Guide de dépannage

Divers

Fonctions programmables

Problème Cause et remèdeL’appareil ne fonctionne pas.

L S’assurer que la batterie est bien installée (page 13).L Vérifier les raccordements (page 12).L Recharger la batterie (page 14).L Nettoyer les contacts de recharge et recharger la batterie

(page 14).L Débrancher l’adaptateur secteur du poste de base pour

réinitialiser l’appareil. Rebrancher l’adaptateur et ressayer.L Le combiné n’a pas été enregistré au poste de base. Faire

l’enregistrement (page 64).L Remettre la batterie en place (page 13) et la recharger.

“Lien base échoué Se rapprocher de base, ressayer” s’affiche et une tonalité d’avertissement est émise.

L La communication entre le combiné et le poste de base a été coupée. Rapprocher le combiné du poste de base et ressayer.

L Vérifier si l’adaptateur secteur est branché.L Étendre les antennes du poste de base.L Il se peut que l’enregistrement du combiné sur le poste de

base ait été supprimé. Ré-enregistrer le combiné (page 64).

Absence de tonalité de manœuvre.

L S’assurer que le cordon de ligne téléphonique est branché (page 12).

L Débrancher le téléphone de la ligne téléphonique et y brancher un téléphone en bon état. S’il fonctionne normalement, communiquer avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. S’il ne fonctionne pas normalement, communiquer avec la compagnie de téléphone.

L’heure affichée sur le combiné n’est pas juste.

L La communication entre le combiné et le poste de base ne se fait plus (l’adaptateur secteur du poste de base a été débranché ou le combiné est hors de portée). Vérifier que l’adaptateur secteur du poste de base est branché ou rapprocher le combiné du poste de base.

Problème Cause et remèdeAucune programmation ne peut être effectuée.

L Aucune programmation n’est possible pendant une communication sur le combiné ou le poste de base.

L Ne pas faire de pause de plus de 1 minute durant la programmation.

L Rapprocher le combiné du poste de base.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 76 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 77: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

77

Appels entrants/sortants, intercommunications

Dans le cours de la programmation, la sonnerie se déclenche sur le combiné.

L Un appel est reçu. Répondre à l’appel et recommencer depuis le début après avoir raccroché.

Il est impossible d’enregistrer, de télécharger ou d’effacer des chansons et le message “Charger batterie” est affiché. Il est impossible de télécharger et d’effacer des images, et le message “Charger batterie” est affiché.

L La batterie est faible. La recharger complètement (page 14), puis ressayer.

Problème Cause et remèdePrésence de bruit intermittent. Interférence de la part d’autres appareils électriques.

L Éloigner le combiné et le poste de base de tout autre appareil électrique.

L Rapprocher le combiné du poste de base.L Étendre les antennes du poste de base.L Activer le suramplificateur vocal (page 24).L Si l’appareil est branché à une ligne utilisant le service à hauts

débits (DSL), il est recommandé de connecter un filtre antiparasite entre le poste de base et la prise de téléphone. Communiquer avec le fournisseur du service DSL.

La sonnerie ne se déclenche pas sur le combiné et le poste de base.

L La sonnerie a été désactivée. Régler le volume (page 28, 54).

Il n’est pas possible de faire un appel.

L Le mode de composition sélectionné ne convient peut-être pas. Sélectionner le mode de composition (page 21) convenant au type de service téléphonique utilisé (tonalité ou impulsions).

L Si le poste de base ou un autre combiné est utilisé, il se pourrait qu’il ne soit pas possible de faire un appel. Ressayer plus tard.

Il n’est pas possible de recomposer en appuyant sur {REDIAL}.

L Si le dernier numéro composé comportait plus de 48 chiffres, le numéro ne sera pas recomposé correctement.

L Si la touche {REDIAL} a été pressée après avoir commencé la composition, la touche fonctionne alors comme celle de {PAUSE}. Pour recomposer, ne composer aucun numéro avant d’appuyer sur {REDIAL}.

Problème Cause et remède

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 77 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 78: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

78

Répertoire téléphonique

Le casque d’écoute ne fonctionne pas.

L S’assurer que le casque d’écoute est raccordé correctement (page 68).

L Si “Mains libres” est affiché sur le combiné, appuyer sur {C} pour mettre le casque en circuit.

Impossible de faire un appel interurbain.

L S’assurer que le service interurbain est disponible.

Aucune recherche de personnes n’est possible sur le combiné ou le poste de base.

L Le combiné appelé est trop éloigné du poste de base.L L’appareil appelé est occupé. Ressayer plus tard.

Il est impossible de faire une recherche de personnes (annonce).

L D’autres combinés sont utilisés. Ressayer plus tard.

Il est impossible d’activer la fonction de rehaut de la voix.

L Cette fonction est déjà en circuit sur un autre combiné. Un seul combiné à la fois peut utiliser cette fonction.

L Si 3 combinés sont engagés dans une conférence téléphonique avec un interlocuteur extérieur, cette fonction ne peut être utilisée sur aucun combiné.

Le voyant de message clignote lentement sur le combiné.

L De nouveaux messages ont été enregistrés. Faire l’écoute des nouveaux messages (page 66) ou désactiver l’avis de message (page 67).

Problème Cause et remèdeAucune inscription ne peut être mémorisée dans le répertoire.

L Il n’est pas possible d’entrer des données dans le répertoire lorsque le combiné est dans le mode communication, mains libres ou intercommunication.

L Ne pas faire de pause de plus de 1 minute pendant la mise en mémoire.

Un appel est reçu pendant la mise en mémoire de données dans le répertoire.

L Un appel est reçu. Répondre à l’appel et recommencer depuis le début après avoir raccroché.

La copie des inscriptions a été interrompue alors qu’une inscription est affichée.

L La communication entre le combiné de destination et le poste de base a peut-être été coupée ou l’utilisateur du combiné de destination a peut-être appuyé sur {C} ou {s}. L’inscription affichée n’a pas été copiée. Appuyer sur {OFF}. S’assurer que le combiné de destination est dans le mode attente (non utilisé), puis ressayer.

L’affichage quitte le répertoire lors de la recherche.

L Ne pas faire de pause de plus de 1 minute pendant la consultation.

Problème Cause et remède

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 78 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 79: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

79

Affichage du demandeur

Problème Cause et remèdeLes nom et numéro de téléphone du demandeur ne sont pas affichés sur le combiné.

L Un abonnement au service d’affichage est requis. Communiquer avec la compagnie de téléphone.

L Si l’appareil est relié à un autre appareil téléphonique tel un dispositif d’affichage ou une prise pour sans fil, le débrancher et brancher l’appareil directement dans la prise murale.

L Si l’appareil est branché à une ligne utilisant le service à hauts débits (DSL), il est recommandé de connecter un filtre antiparasite entre le poste de base et la prise de téléphone. Communiquer avec le fournisseur du service DSL.

L Le service d’affichage du nom du demandeur peut ne pas être disponible dans certaines régions. Communiquer avec la compagnie de téléphone.

L D’autres appareils téléphoniques créent peut-être de l’interférence. Les débrancher et essayer à nouveau.

L Le demandeur ne désire pas avoir ses données affichées (page 35).

L Si l’appel est un appel transféré, les renseignements sur le demandeur ne sont pas affichés.

L En règle générale, les renseignements sur le demandeur s’affichent à partir du second coup de sonnerie.

Le combiné ou le poste de base n’énonce pas le nom du demandeur affiché.

L Le volume de la sonnerie du combiné ou du poste de base a été désactivé. Régler le volume (page 28, 54).

L La fonction d’identification vocale a été désactivée. Le mettre en marche (page 60, 63).

L Le nom du demandeur sera normalement énoncé après le deuxième coup de sonnerie.

Le combiné ou le poste de base n’énonce pas correctement le nom du demandeur affiché.

L La prononciation des noms peut varier. Ainsi certains noms peuvent ne pas être énoncés correctement.

L L’appareil énonce chaque lettre des abréviations (tels que Cie, Inc., etc.).

L Le service d’affichage du demandeur peut prendre en charge des noms comportant jusqu’à 15 lettres. Si un nom comporte plus de 15 lettres, il ne pourra être énoncé ou affiché correctement.

Il est impossible de composer le numéro modifié dans la liste des demandeurs.

L Le numéro composé peut avoir été modifié dans un mauvais format (par exemple, le “1” pour l’interurbain ou le code régional est manquant). Modifier le numéro dans un autre format (page 40).

L’affichage du combiné quitte la liste des demandeurs lors de la recherche.

L Ne pas faire de pause de plus de 1 minute pendant la consultation.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 79 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 80: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

80

Recharge de la batterie

Les renseignements concernant le second demandeur ne sont pas affichés pendant une conversation avec un interlocuteur extérieur. (La fonction d’affichage d’appel en attente ne fonctionne pas.)

L Pour pouvoir utiliser la fonction d’affichage du demandeur, d’appel en attente ou d’affichage d’appel en attente, l’utilisateur doit souscrire à ces services auprès de la compagnie de téléphone.Même après avoir souscrit à ces services, il peut être nécessaire de communiquer avec la compagnie de téléphone pour activer cette fonction.

L’affichage du combiné n’indique pas que de nouveaux messages ont été enregistrés ou que des appels ont été manqués même si c’est le cas.

L Si la fonction de papier peint est activée, le motif s’affiche après avoir appuyé sur {OFF} à 2 reprises. Pour obtenir l’affichage “Nouveau message” ou du nombre d’appels manqués, appuyer sur {MENU}, puis sur {OFF}.

Problème Cause et remèdeLe message “Charger batterie” est affiché, le symbole 3 clignote, ou le combiné émet des bips intermittents.

L Recharger la batterie (page 14).

Le message “Charger 6 h” et l’icône 4 sont affichés et le combiné ne fonctionne pas.

L La batterie est déchargée. Recharger la batterie (page 14).

La batterie a été rechargée mais le message “Charger batterie” est affiché et(ou) le symbole 3 clignote, ou “Charger 6 h” et 4 sont affichés.

L Nettoyer les contacts de recharge et recharger la batterie (page 14).

L Il peut être nécessaire de remplacer la batterie (page 15). Si la batterie est remplacée, la charger complètement (page 14).

Le voyant CHARGE demeure toujours allumé après que la batterie ait été rechargée.

L Ceci est normal.

Aucun affichage n’apparaît sur le combiné.

L Vérifier l’installation de la batterie.L Recharger la batterie (page 14).

Problème Cause et remède

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 80 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 81: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

81

Panne de courant

Problème Cause et remèdeL’appareil ne fonctionne pas. L Aucun appel ne peut être fait pendant une panne de courant.

Il est recommandé de connecter un téléphone ordinaire dans la prise de téléphone s’il est nécessaire de faire des appels d’urgence pendant une panne de courant (page 12).

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 81 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 82: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

82

Renseignements importantsAVIS:Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada applicables au matériel terminal. Cette conformité est confirmée par le numéro d’enregistrement. Le sigle IC, placé devant le numéro d’enregistrement, signifie que l’enregistrement s’est effectué conformément à une déclaration de conformité et indique que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Il n’implique pas qu’Industrie Canada a approuvé le matériel. L’expression “IC” signifie également que les spécifications techniques applicables au matériel radio ont été respectées.

Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations.

Les réparations de matériel homologué doivent être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. L’entreprise de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.

Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.

Avertissement:L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas.

AVIS:L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface. La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une combinaison de quelques dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) de cet appareil est:(inscrit sur le dessous de l’appareil).

AVIS:L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.

Les communications effectuées au moyen de cet appareil ne sont pas nécessairement protégées des indiscrétions.

Certains téléphones sans fil fonctionnent sur des fréquences pouvant entraîner le brouillage de téléviseurs et de magnétoscopes proches et que, afin de minimiser ou de prévenir un tel brouillage, il ne faudrait pas placer le poste de base à proximité de ces appareils; si l’on subit du brouillage, l’éloignement du poste de base réduirait ou éliminerait le brouillage dans la plupart des cas.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 82 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 83: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

83

Spécifications

Poste de baseConditions ambiantes :5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F)Fréquence:5,76 GHz – 5,84 GHzDimensions (H x L x P):Environ 96 mm x 210 mm x 157 mm (325/32 po x 81/4 po x 63/16 po)Poids:Environ 399 g (0,88 lb)Consommation:Attente: environ 2,6 WMaximum: environ 5,5 WAlimentation:Adaptateur secteur (120 V c.a., 60 Hz)

CombinéConditions ambiantes :5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F)Fréquence:5,76 GHz – 5,84 GHzDimensions (H x L x P):Environ 173 mm x 48 mm x 33 mm (613/16 po x 17/8 po x 15/16 po)Poids:Environ 168 g (0,37 lb)Alimentation:Batterie Ni-MH (3,6 V, 830 mAh)Codes de sécurité:1 000 000

ChargeurConditions ambiantes :5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F)Dimensions (H x L x P):Environ 71 mm x 88 mm x 100 mm (213/16 po x 315/32 po x 315/16 po)Poids:Environ 110 g (0,24 lb)Consommation:Attente: environ 0,8 W

Maximum: environ 3,2 WAlimentation:Adaptateur secteur (120 V c.a., 60 Hz)Nota:L Le design et les spécifications peuvent être

modifiés sans préavis.L Les illustrations de ce manuel peuvent ne

pas représenter fidèlement l’appareil.

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 83 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 84: KX-TG5562C KX-TG5566C

Généralités

84

GarantiePanasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

Certificat de garantie limitée Panasonic

Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.

Appareils téléphoniques et accessoires Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre

LIMITATIONS ET EXCLUSIONSCette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Les piles rechargeables sont couvertes pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat original.Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.

RÉPARATION SOUS GARANTIEPour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505

Ligne sans frais : 1-800-561-5505N° de télécopieur : (905) 238-2360Lien courriel : “Contactez-nous” à www.panasonic.ca

Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile :

Lien : “Centres de service” sous “support à la clientèle”Centres de service Panasonic :

Expédition de l’appareil à un centre de serviceEmballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et

assuré au centre de service.Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.

TorontoPanasonic Canada Inc.5770 Ambler Dr.Mississauga, ON L4W 2T3Tél. : (905) 624-8447Téléc. : (905) 238-2418

VancouverPanasonic Canada Inc.12111 Riverside WayRichmond, BC V6W 1K8Tél. : (604) 278-4211Téléc. : (604) 278-5627

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 84 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 85: KX-TG5562C KX-TG5566C

Index

85

IndexA Accessoires: 5, 6

AffichageCombiné: 19

Affichage rétroéclairé du combiné: 20Annulation de l’enregistrement: 73Apparence: 60Appel en attente de luxe: 38Appel privé: 24Attache-ceinture: 68Avis de message: 67

B BatterieCapacité: 14Charge: 14Installation: 13Remplacement: 15Rendement: 14

Bruit: 11C Câble audio: 55

Câble USB: 37, 54, 59Casque d’écoute, vendu séparément: 68Clavier rétroéclairé du combiné: 20Code d’accès de messagerie vocale: 65Combiné en option: 8Commande de volume

Haut-parleur du combiné: 22Poste de base: 26, 62Récepteur du combiné: 22

CommandesCombiné: 18Poste de base: 17

Composeur: 34Composition par tonalité/impulsions: 25, 27Composition séquentielle: 32CONF. (Conférence): 45Conférence téléphonique: 45Consultation de la liste des demandeurs: 40Contraste de l’affichage: 60Copie du répertoire: 33Couleur de l’affichage: 60Couleur du voyant de la sonnerie: 57

D Date et heure: 21, 64Désactivation de la sonnerie

Combiné: 28, 54Poste de base: 28, 62

E Effacement de chansons et d’images: 58Emplacement du poste de base/interférence: 11Enregistrement: 64État de la capacité mémoire: 57

G Garantie: 84Garde: 23, 26Guide de dépannage

Affichage du demandeur: 79Appels entrants/sortants,

intercommunications: 77Divers: 76Fonctions programmables: 76Panne de courant: 81Recharge de la batterie: 80Répertoire téléphonique: 78

I Identification par image: 37Identification par sonnerie: 36Identification par voyant éclairé: 36Identification vocale du demandeur

Combiné: 35, 60Poste de base: 35, 63

Installation muraleChargeur: 72Poste de base: 69

IntercommunicationAppel: 42Recherche: 42

L Langue d’affichage: 20Langue du guide vocal: 20Liste de recomposition: 23Liste des demandeurs

Consultation et utilisation: 40Mise en mémoire: 41Modification: 40Rappel: 40Suppression: 41

Localisateur de combiné: 42M Manette de commande: 18

Menu des fonctionsCodes de commandes directes: 51Tableau: 48

Messages d’erreur: 73Mesures de sécurité: 9Microphone

Combiné: 22Poste de base: 26

Mode de composition: 21

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 85 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 86: KX-TG5562C KX-TG5566C

Index

86

Mode de la ligne: 62Mode mains libres

Combiné: 22Poste de base: 26

MV (Messagerie vocale): 65P Panne de courant: 12, 81

Papier peint: 59Partage des appels: 24, 27Pause: 24, 34Personnaliser la sonnerie: 55Pour faire des appels

Combiné: 22Poste de base: 26

Pour recevoir des appelsCombiné: 28Poste de base: 28

Prise automatique des appels: 28, 61R Raccordements

Adaptateur secteur: 12Chargeur: 12Cordon de ligne téléphonique: 12

Recherche de personnes vocale: 43Recomposition: 22, 26Réglage de l’heure: 64Rehaut des voix: 23, 57Répertoire téléphonique

Ajout: 30Composition: 31Modification: 32Noms: 30Option: 36Suppression: 32

RV (Rehaut des voix): 23S Service d’affichage d’appel en attente: 37

Service d’affichage du demandeur: 35Service par impulsions: 25, 27Silence: 23, 26Sonnerie personnalisée: 55Spécifications: 83Support technique: 58Suramplificateur vocal: 24

T Temporisation de la touche commutateur: 61Tonalité d’appel en attente: 25, 27Tonalité de la sonnerie

Combiné: 54Poste de base: 62

Tonalité des touches: 61

Tonalité d’interruptionCombiné: 61Poste de base: 63

Touche commutateur: 25, 27Touches de fonction: 20

U Utilisation comme appareil d’écoute: 46V Volume de la sonnerie

Combiné: 54Poste de base: 28, 62

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 86 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 87: KX-TG5562C KX-TG5566C

87

Nota

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 87 Friday, May 27, 2005 12:35 PM

Page 88: KX-TG5562C KX-TG5566C

Droits d’auteurCe matériel est la propriété de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins internes. Toute autre reproduction, en tout ou en partie, est interdite sans le consentement écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.

Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

PQQX14715YA DM0305SN3055

TG5562C_5566C(fr-fr).book Page 88 Friday, May 27, 2005 12:35 PM