29
LINGUISTIQUE BOLIVIENNE. LA- LANGUE URU OU PUKINA, PAK G. de CRÉQUI-MONTFORT et P. RIVET. (Suite). APPENDICE I. Vocabulaire comparatif Pukina-Arawak 4 Pukina. Langues arawak. bon huant pala-tiani (A12) ived-ùanare = beau, ued-oanari-pi = tu es belle, ued-iianari = beau (A7) 1. Pour désigner jles diverses [langues comparées dans ce travail soit avec l'Uni, soit avec le Pukina, nous avons employé les abréviations suivantes : A{ = Ау = A3 = А4 = А5 = А6 = А7 = А8 = Ад = А10 = Ац Aj2 == А(з = А14 = А15 = А17 = А18..= Лю = А»о = Kampa Мшохеопе , Battre - Мохо Píro Taridna Baniva Uarekéna Karûtana Katapolítani Siusi Yukúna Yaiitero Bare Layand-Guaná Ipéka Mehinahï A mak Mauáo Uainumd Langues arawak. Ào[ = Passé A22 = Kauildna A23 = Mariaté A94 = Kanamare A95 = Araiká A26 = Hipurinà A07 = Paumari A28 = Yamamadi- A20 = Paikoneka A3Q = Paunaka Аз| = Saraveka A39 = Marauhá A33 = Kariay A34 = Taino A35 = Wapisiana . А3Р, = Atorai Аз7 = Jiuriána Am = Virind Азд = Waurd A40 = Inapari A^i = Kustenaú A40 = Yaulapiti A 43 = Jabaána A44 = Maipure A45 = Paressi A4Q = Guinaú A/t7 = Mawakwd A48 = Goagiro A^q = Mandaudka A50 = Piapóko - A5( = Apolista A52 = Kauyarí A53 = Kuniba A 54 = Maman - A53 = Artian A5g = Ačagua A57 = Tikuna A58 = Takaná A59 = Kulino du Junta Afjo = HuačiĎairi.

La langue Uru ou Pukina

Embed Size (px)

DESCRIPTION

La langue Uru ou Pukina (suite)In: Journal de la Société des Américanistes. Tome 18, 1926. pp. 111-139 es un trabajo muy interesante desde el punto de vista linguistico ya que arroja luces sobre el origen de estas lenguas tan poco estudiadas: el Uru y Chipaya

Citation preview

Page 1: La langue Uru ou Pukina

LINGUISTIQUE BOLIVIENNE.

LA- LANGUE URU OU PUKINA,

PAK

G. de CRÉQUI-MONTFORT et P. RIVET. (Suite).

APPENDICE I.

Vocabulaire comparatif Pukina-Arawak 4

Pukina. Langues arawak.

bon huant pala-tiani (A12) ived-ùanare = beau, ued-oanari-pi = tu es belle, ued-iianari = beau (A7)

1. Pour désigner jles diverses [langues comparées dans ce travail soit avec l'Uni, soit avec le Pukina, nous avons employé les abréviations suivantes :

A{ = Ау = A3 = А4 = А5 = А6 = А7 = А8 = Ад = А10 = Ац — Aj2 == А(з = А14 = А15 =

А17 = А18..= Лю = А»о =

Kampa Мшохеопе , Battre - Мохо Píro Taridna Baniva Uarekéna Karûtana Katapolítani Siusi Yukúna Yaiitero Bare Layand-Guaná Ipéka Mehinahï A mak Mauáo Uainumd

Langues arawak. Ào[ = Passé A22 = Kauildna A23 = Mariaté A94 = Kanamare A95 = Araiká A26 = Hipurinà A07 = Paumari A28 = Yamamadi- A20 = Paikoneka A3Q = Paunaka Аз| = Saraveka A39 = Marauhá A33 = Kariay A34 = Taino A35 = Wapisiana . А3Р, = Atorai Аз7 = Jiuriána Am = Virind Азд = Waurd A40 = Inapari

A^i = Kustenaú A40 = Yaulapiti A 43 = Jabaána A44 = Maipure A45 = Paressi • A4Q = Guinaú A/t7 = Mawakwd A48 = Goagiro A^q = Mandaudka A50 = Piapóko - A5( = Apolista A52 = Kauyarí A53 = Kuniba A 54 = Maman - A53 = Artian A5g = Ačagua A57 = Tikuna A58 = Takaná A59 = Kulino du Junta Afjo = HuačiĎairi.

HP
TextBox
La langue Uru ou Pukina (suite)In: Journal de la Société des Américanistes. Tome 18, 1926. pp. 111-139.
Page 2: La langue Uru ou Pukina

112 SOCIÉTÉ DES AMERICAN1STES DE PARIS

ciel

cœur

oorps

droit hier

main

id-bar i, d-úari, id-care, d-uari,. od-oarli = bon, d-uari-tana, d-oarli = beau' (Аи)

hamgo ; hanigo-pakas-na — geno = ciel, genoki = en haut dans le ciel

no-seeno = mon cœur

p-ipe

y aha assi = avant

m-ohana

(Aj) лш (A29-A3) jwe (A2) bâtie (A3) anumô,~ anumo (A4) anumo (A30) m-anohis (A15) шо (A17) ť«o, с/ш, йшо, čHW- íiocfo (A14) ewo, /^«í>, iîwwo (A7) I-KZÍ, б(«о;Ъ (А13) £«м, ézwo (A8) Mo, mu (A9) !«?/ (A10) «, №«, eno (Alt) «горд (А^) |им- /гоа, Inïikoa (A6) enii-tákd (A41) aiukiia (A/i5) enunaho (A39) ônyunako (A42)

Voir Vocabulaire comparatif Uru-Araw ak (Appendice III) au mot с ventre-estomac »

/-lpí; = viande (A9) iiú-ipe . = viande (А10-А16-Аи) /4/>г, w- гр^, им-f^ = viande (A6)

yahua-da (Ai4). ^w, yarsia, iarsia, iyasiâha

(7) nu-hàpi-uàna = doigt, nu-ipa-

uana — orteil (A16) nu-yate- uàna = doigt (A12) nu-ip-ôana

Gi Go G3 G4 Gó G«

Am С I J Ka

= MlindrukÚ = Ňeéngatu = Aueto = Kùkama = Abaneênga du Sud = Ahaňééme

— A mue ša = Capakura — ltonama — Jmi = Kanicana

G7 G8 Go Gio Gh G 12

Kn Ky m'

L xMo

Langues guarani. = Abaneênga du Nord = Ciriguano "= Omagua = Oyampí = Etnerillon = Kamayurd •■ ■ '

Au très langues. = Kanainaridu Junid = Kayubaba = Mobima = le^a = Moseten

Gis Gl4 Gjj G16 Gn

P Ра Ре Z Y

— Tw/)í austral ■ = Apiakd = Araquajá = Kayoua — Mir tiny a.

= Рано = Parawa du Junta ~ Pebd . — Zàparo = Yurahire

Page 3: La langue Uru ou Pukina

LA LANGUE URU OU PUKINA 113

main kupí-

naître pakari ; piakino = ayant engendré .

Société des Américanistes de Paris.

= orteil (Au) {no)-kâpi-wàna (A6) huanho (A15) huadd-oana, bida-oane, ida-wana = jambe (A14) notâ-uànà = jambe (A7) notd-uana = jambe (A13) nota- udna = jambe (A8) nota-uana = jambe (A9) huania = pied' (A5j)

nu-kobi, nu-habi, hua-kâbi, bi-kâbi, nu-kâby, (nu)-kabi= main, vi- havi = ta main (A14) (wa)- kavi, no-kâhàhi -(A13) no-kâpi (A8). no-kápu, (nu)kápi (A9) nu-kâpi (A10-A16) uâ-kdpi-ma, ua-kdpi, (no)-kdpi-wdna , uahd- kopi-dâ (A6) i-kapi = doigt (A50) nu-kâpi, nu-kapi (Аи) gabí) ni-kapy (A37) по-kàpy, na- gdbi (A22) &ш, nu-kdpi (A44) nu-kapi, nu-kabû (A39) nu-khapi (A43) nu-kapi = ongle (A42) no-kabc-suy (A32) no-gadpi, nu- ghâby, eri-kiàpi (A20) ^flt/>y (A23) no-ghapy (A21) nu-kapi- Uu = doigt (A41) nu-kaxi- axice = pouce, nu-huatu-kupi • — doigt (A31) ^лд:г (А49) «w- ^á^ (A45) nu-ghaichy (A24) nu-ghai (A^ji-kâjaje, wa-kavi- ■

.. tbiani — doigt (A13) yîjî-kâwi- târïnî = doigt (A28) jâ oî'- kâbô-dini (A27) , ni-kabu (A25) пи-кари (А17) da-kabbu (A18) in-kabo (A/f6) no-kçbo = doigt (A12) un-kabâ-re (A35) ua-japu, ta-jdpu, a-jápů, a-hapo, jdpo, gua-japa, hua-jap, ta-hdp (A48)

kèni-pakane, kêni^pekani = accoucher (Аи) ktni-paka = accoucher (A10) kêni-bu(x)kàna = accoucher (A8)

Page 4: La langue Uru ou Pukina

114

œil

sang1

SOCIÉTÉ DES ANÉJUGAmSTES "DE .PARIS

yukt ï=s visage

kami

seigneur apurey

soleil gatnen s= jour

Voir Vocabulaire comparatif Uru-Arawak (Appendice III) au mot « œil »

пй-kale = pouls (Аи) по(х)- kali-si = veine (A8) o-kali-ahâ- bi, bi-kali-dhabi- = veine (A7) li(x)-kàre — pouls, ud-kale = battement du cœur (A6) nû-kare = cœur (A9) пй-kale = cœur (A10) nú-kale, nu-kare,= cœur (Atl) ua-kale-da, ud-kàle —- cœur (A6) huà-kanï, pè-gani, naha-kany, bi-nâ-kani — cœur

H-fheri, Н-[^)еп = grand père (Alo) ho-gfôri, ho-a{f)heri = grand- père (A6) pne = chef (A53) si-bure-ne = chef (A14)

(At7-A39-A42) h/ami, kami (A41) kahame (A^) gameni, ghamény, kamíni, kameni, kameni, kdmeni = feu (A14) kanuly kamů (A12) kamu (A47) kamuhu (A46) kamúi, ghamâi, gamuhi (A20)t gamu, gamôho,, çhamu , kamu, kamoho, kamuhu ? kamoxo {Aií)gamů,kamo (A35) gâmui,- gâmui, kàmui (Atl) £-á- тш ( A10) kàmui, gamui~, kamui, kamoi (A9) kamoi, kamúi (A8)

(A49) kamúi = été (A5Û) (At9) ghamuy (A33) £#-

(A23) ^«юг (А3б) kamoê: [A.^jkamdi (A45) kámoši, kamu- %i (A13) kamosi (A44) атШ, amorci, amursi, hdmuri, amorsi (A7)ghuma (Aro)kumetù (A32) ve-xamo-xia ^= jour (A4) &д-. mô-sdke, kamúin ■ == saison- sèche (A26)

Page 5: La langue Uru ou Pukina

LA LANGUE URU OU PUKINA * 115

îf toujours p travailler

tuer venir

vouloir

vtnaya takskata.= travaille!

huenya-bálu (A15)l hua-tekata-tinini = faire (A14)

li-d^ekada-ka f= faire (A10) li* ' tsegáta-ka = faire (Atl)

hallana-queanch = tu tueras pi-uâl'ani (A8) huach-quench = il viendra m#í/í = venir (A8) uâdi~Qdâti =^=

viens ici! (A8) мл{ = viens ici ! (A13)

ata-ùi = veux-tu ťti-ata- no-dta (A12) = je veux

APPENDICE II.

Vocabulaire comparatif Uru-Kičua-Aymará.

aïeul ami

an

Uru-Čipaya.

acacila paktak ; paktala

ariïiga

anus, fesses huiri, huri .

articulation ' moko

Kičua 2.

pantak mast . = amant (К)

huata (K-A-J-An) huira-chhunchul =

rectum (К)^ш'- ra-chunchull = rectum (A) hui- ra-chunchul = rectum (J) hui- ra chunchullin s= rectum (An)

(K-A) mu-

Aymará.

ačacila

mokhontullo

araignée • kuri-kuri . kusi-kusi (K-A) kusi-kusi . £mhî = gusano (K-An) ^м/w = gusano (J) uru = gusano (A)

1. huinay (Kičua). 2. К =Guzquefio;A =r dialecte d'Ayacucho ; J= dialecte de Junin ; An — dialecte

d'Ancash; Gh = Chinchaysuyu; Q =r Quiteňo ; Ki rr Kičua, sans indication de dialecte.

Page 6: La langue Uru ou Pukina

116

assiette

avant (en)

bas bien, bon

bleu bonnet brebis cadavre canard t cent

chapeau

charbon charger cigare

clef

cohabiter, gendrer

»

coca •

colère (se mettre en)

corde condor

SOCIÉTÉ DES

pok-si

yukapakta -

ok-si sumaças

1 arama lukču uusa arnaiška = mort sokna pak ■

it-kara

kil'ima hepsna muk-si

cakusis ; cdkma = fermer

tikkacas

èakuikù-huatiti

càksi

takpim

čekisi — lazo kunturi

AMÉRICANISTES. DE PARIS

ppucu (K) pucu(A-

J-An) haupakta = ade-

lante (K) uku = en bas (A) sumak-èa = beau

(K-A) shumag = beau (An) sumaïa — beau-

(■!)

huish (J)

pachac (K-A-An) pat-гас (J)

qquillimsa (K)

mukaná = cigare, muhay = fumer > (J)

■ lahaykuni = barre d'une porte

huachachi = for- nicar (An) hua-

chuy-huchacamay = fornicar (K)

cakcani = mâcher*. la coca (Ch)2

"Ш (Ki) kuntur (K) kondor

(A-J-An)

larama lluchu ubuijà amaya sohca pataca

kcara kcara = co- pete de ave

kquillima l kqmpiha

chikasiùa = unirse

kcapisiňa ;kcapiha = rabia -

kunduri

1. killismish en Amueša. 2. On use au Pérou du verbe tdkcar pour désigner l'action de mâcher la coca..

Page 7: La langue Uru ou Pukina

LA LANGUE URU OU PUKINA 117

coude

danser dedans dent diable

dieu

doigt

eau éclairer

kor-kuèu, kuschiu

taksi-kaňani luhchai аЩ supaya

alai-paktate, alax- pdktate

luk" ana ; iici-lu- kan = annulaire, akči-lukan = index, etc..

unu liksi-kaïïara

cuchuchu ' (K-An) cuchus (A) cut- russ (J)

ttakteay (K) taqui = danse ucju = adentro (K)

kcachi supay ' (K-An) su- supaya

pat (A-J)

rucana (K)

alajja = en haut

lukcana

élevé, haut oksa, okča, osa montagne

entendre yeuya

éperon tutis

épine dor- sikki sale

époux> runa-haplai

étoile

faute

ills

hmra-huara, hua- ru-tiara

huahua

unu (K) kanay = brûler (K) àkkaha = brûler,

kaïïay = brûler, , akkayaùa = faire faire, brûler (A) brûler kaîiay, kaùaluy = brûler (J) kayari ï= brûler (An)

hokko-riskka ( K) hok- ka-riskka (A)

uyariy (K-A) uya- Hy (J) huiyay{ Ax\)

tucsiy = punzar (A-J) tucsi = picar (An)

siqui = trasero (K- A-J-An)

runa = homme (K-A) ollgo runa ■ = homme (An)

uara-uara

kuča (K-A) xuca xuca (J-An)

huahua (K-A-An) > huahui (A-J)

1. Vraisemblablement « pécheur» (sofii = homme).

Page 8: La langue Uru ou Pukina

118 SOCIÉTÉ DES AMÉRICAN1STES DE PARIS

Heur frapper

garçon genou

grand

guerre

herbe

jupe

lâcher

maïs

maison

malade •

• phakal'a capsi

ucuhala konkora

cuks-kara

kest-kasma ; ïkca- hasiùara = ter ; ke-kkabine = ennemi

očakča, učakca ; oksa* ču = fleur

apaya

kul-па

turu

kuya, koya ; kol' a = village

laakiciïa ; laakùi- l'a = avoir de la peine

cchapchiy = secouer (K)chapicuy = couer (An)

cconccor (K.-A) gùtt- gor (An)

hatun-caray — alto (K-Ajchican-cardi = alto (A-.T) /a- tuwcarai ;= alto (J-An)

kcasuna-cuy j= pele*- ar a palos (K)

ukša = heno, okša = paja (Ki^ oksa = pa ia » heno (Gh) fe^- сЬм = herbe (K)

panccara I^H

m yoccalla '^H cconccor ^B

Я

Щ-ques'ma = ре- ^Н lear, taquinoc- '^B kasina — pelear ^1 а \ punt apies , j'a- ^H uk-kasiňa = ре- ^| lear a palos, jB yan-kcachiri = fl ennemi 'Я 1

ppacha = гора (К) Щ pacha — г oipa( A- J) Щ

katar iy (К- A) tar i (An)

chuclla — rancho (An-J-A) chhu- clla = ■ rancho ■

llaki — репа (К-» A*J) llakina = pena (An) lla- kiscca = triste (К- A) llakissa = triste (J) lla-

i thulu = mazorca de « m ai z Я зД

иуи ;cchujlla =■ ran- 1 cho 1

llaki = репа, llakita i = triste 1

! • ":

Page 9: La langue Uru ou Pukina

LA LANGUE. URU OU PUKINA 119

malade ber)

marmite mauvais

mine monsieur

montagne

mûr

nid noir

nom

nourrisson

nuit

oiseau

oui ouvrir petit

hasintinan ; hasin- tinti = malade

marka kkara -

kboya ■ huiraxxotsa

kuru

polzota, pook'ci

uxt cokcl-skite, %ox%i ;

soxssi = sale -

tuki

skolta^huahua, kol- ta^huahud

hua-yani-čai, uya- ni, hui-yani ,^ии yani-č, hui-yani- "cai = se faire nuit

kalpu

yâu kheâna usai' a, ušak-piši =

enfant ; ucukuai = petit

kishga* = triste

(An)

manka (K-A-J -An) harak — sale (K) kkanra = sale

(A) ganra = sale (An)

kcoya (K) huir accota (K-A)

huïlaxuca (J)

poccoscca (K-A) pogoshga (An)

chekci = gris (K) cekkèi = gvis(A) "cïkci = gris (J)

huahna— enfant (K-A-An)

tuta-yani, amsa-ya- tii- — se faire nuit (Ki)

huallpa = poule (K-A-J-An)

au (A-J) kicay (K-A- An)- uchuccla (J-An) uc-

huc, uchui, uchu- ^ illa (A)

huchhuy, huchhu- ylla (K) uHlla (Q)

usuntaňa

kcoya

ccollil *= colline, ccôlu = cordillère

poccota

tita = maison • cchexe «= gris

tokken-suti = quet, tokh-ňa * t= donner un quet

uallpa

Page 10: La langue Uru ou Pukina

120 SOCIÉTÉ DES -.AMÉRICAÎUSTES DE PARIS

plame pleurer

pourrir

prier, adorer

remède sable salive

sandale . de cuir

semence sentir

singe

sorcier souffler sourcils,

front sucre ■

tant travailler

terre pour manger les pommes de terre

tête

bamba xancis-kaha .

maisila

kol' a taya tokaru

šata

satsa muktisikasiňa, mu-

kbsna, muUsna

kusil'o

laïkampsa рЪиа\а aya

tukse

huakci lank-šne

cako

аса

pampa (K- A- J -An) anchiy =

ter (K- A- 3)an-

chi-cuy — gloter (A)

mokkay ay = en rao- hecerse (K)mo- goyakun = en- mohecerse (An)

thokkay (K) tokkai (A) togay (An)

usutta (K) us и ta (A)

mutqquiy (K) mut- quiy(A.) musquiy (J)mushqui (An)

k'usillu (K) cusillu ' (A)

laycca (K)laifa (A)

uya = visage (K- A)

tnktu = miel beille (Ki)

áčka (A-J-An) l'amkay =

ler, l'ankay = vail (K) . l'amkay i » \ (A)

arha = cheveu (.J)

pampa oraqque jachaûa = sangloter

diosat maisiňa = son

ccolla chhalla

fat ha, sat a muqquiňa

kcusillu

laycca phusaňa ajanu = visage

čako

agcha = cheveu

veu (Gh)

Page 11: La langue Uru ou Pukina

LA LANGUE URU OU PUKINA . 121

toit tu

siku am, am-xai, am- ham (J) gam (An)

vaincre vainement ventre,,

tomac. vert vêtir '

vieux, grand -,

vigogne vivant

ki, atipi-šiša inaka's . čeri

čakňa, čakni istasJa ' čakua

huari,jhauri sets-kaskiu

ccam (A) atipay (K-A-J-An)

čiru= lado, costa- do(K) ■

chacuas = vieille (J-An-Ch)

atipasiňa inaki

• cchojňa isttata = vêtu

uari ja-casquiri

APPENDICE III.

Vocabulaire comparatif Uru-Arawak

accoucher

adieu [cf. aller]

aïeul

aïeul

ma-ta-ki'ce ; tik-kačas = en- ti-kuči-ča ( A30) le-kutse-lo (A29) gendrer pi-kasi-ičera (A2) keixa (A3)

okačai;okčai, okči-kaňani= ni-káče = adieu, ni-kači = je marcher

ере; ерг = dieu, père;api- či = aïeule .

aciči = aïeule ; tuk-čiči = aïeul

vais, ni-kacl-ra = aller (A3) pi-gasi = aller (A15)

Aj)- др» (А33) = aïeule (A45)

= aïeule (A4) сг« = aïeule (A14) čiči = aïeule (G) so"co= aïeul (A21) txutxu= aïeul (A12) aa = aïeule (A41) дсу = aïeule (A23) ^дсу = aïeule (A20) rta'=aïeule ( A42) û!a-rM=aïeule ( A17) n-átsi— aïeule, aïeul (A7) àci = aïeul (A8) n-âtsi, n-aèi = aïeule (A13) atsi-ru = aïeule

1: Mêmes abréviations que pour le vocabulaire comparatif Pukina-Arawak (Appendice I).

Page 12: La langue Uru ou Pukina

122 SOCIÉTÉ 'DES AMÉRICANISTES DK PA1US

aigre ISCÎCÎ

aimer aliment

pekurra — je t'aime ceri = nourriture ; = viande

xil'i

( A39) n-asi-k î= aïeul ( A3) n-ati* ko = aïeul (A2) atu = aïeul, n-aèu-kô = nlon aïeul ( A4) ctf/ = aïeule (A>i8) й*Ш = oncle ( A27) a%uu = aïeule (A32) Шчцг =s= aïeule (A4) n-osè = aïeule (A3) av-ose = aïeule (A2)ootséi ûtê= aïeule, oočti^ ôtU-= aïeul (Al5)

= aïeul (A14) aïeul (A45) aîô — aïeul (A17) atú î= aïeul (A41) д/о, дЫ t= aïeul (A42) H-ato, yateîà' ■— aïeule (Am) uatuši,.atušu, t- atuší, tiisi = aïeul (A48) &, xusit, isisi = amer,

xušuši, xašiise, iašú^, sis, xašús = aigre, xačétse = piquant (au goût) (A48) tsitsif îmî, /л/л = piment ( A7) atsîtsi, афг = piment (A13). ot%ot%o = piment (Agj) Лйй^' "== piment (A18) titô'< =^piment( Aâl) áa, atsi, àâsi «= piment (Ae) &шл = piment (A12) йл = piment (A8) axit aji = piment (A34) ^дл = piment (A27) ât[s)i = piment (AI0) âti = piment (A9-A10) hadi «= piment (A14) л&/*', «/ř = piment ( A4) uceti = piment (А30)^лг^/= piment (A29) Ы- {ati, iyeti = piment (A3)jy^/ = piment (A2) tati, téitê = piment (A15)

poxura-hattcîe (A5) • šírú-ku, a-%ára, xiir-ko = viande,

siru'purh = viande de porc ( A48) éeru-hiko, nu-čeru-Ы = aliment des Indiens (A4) da-siro- kuaw = viande (Alg) trn = viande ( A12) ni-senè, šini-nčís i* Hni = viande (A26)

Page 13: La langue Uru ou Pukina

LA . LANGUE < URC OU - PURINA 123

aller *

ami -

arbre

okha*= va- t'en!

palHak l -

parna = bois à brûler ; para ~ morceau de bois ; parafa = charbon de bois

arbre hua

ii-ako (A10) H-oko (Аи) no-áke noemhani (A6) oko-ra = va! (C) ukaï (A27)

гит-pari, ium-bari (A4) a-paré- xe, e-peré-xe (A58) ni-pire (A3)

a-bahna,a-pahna,a-bdna = arbre, a-banai-bdhna, a-pana-pahna , . aà-pana = feuille (A2Q)pana, lipana, u-pana = feuille (A^tfto- ##mï, àà-bana , . dd-bdnu-be = feuille (A14) atu-pan = fleur (A57) ku'cikulu pastaka-pana = feuille pour toiture (A5) ata-xa- na = feuille (A31) barl-bùn'na = feuille (Al3) taar*pana = feuille {Ab{) a-pana-pe= feuille (A|) a-pâna-pe ~ feuille (A9) pdna-pe = feuille (Al0)pand-pe = feuille (An)pând-pera, pânâ- pe = feuille (A6) hauand-pand = feuille (A12) s- pana unu, si- pana unú, ^u-pdna unu, s-pana, , xu-pana, pdna = feuille (A48) a-pana-ma — feuille (A21) a- bannà = feuille (A22) à-ban = feuille (A50) as-pan = feuille (Am) aâ-pana = feuille ( A23) sa- pahna = feuille (A24) ata~panu* mâry = arbre (Alg) atu-puena = feuille (A25) u-banna = feuille (A18) pana = fetfille (A17-A41-A39-A42) â-fânï,aua- yani = feuille (A27) a-yanl = feuille (A^panâ = arbre, forêt, bois, pane = bois à brûler (C). a-puna-ghpchô = feuille (A37) àdama-âna = feuille (A55)

aua, âwâ! (A27) awa = branche

1. tak est une désinence uru qu'on retrouve dans l'adjectif suivant emprunté à l'espagnol : kontrario-tik, ennemi.

Page 14: La langue Uru ou Pukina

124 SOCIÉTÉ DES AMÊRICANISTES DE PARIS

arc-en-ciel hurisitsa •

articulation iukhara = poing

articulation kor-kuču = coude ; karu- lise = jambe i

(A59) ydhua, iyâhua = matto (A14) aud-kapi, aua-kape = forêt (AR) аца-kadà = forêt řA10) úm- &itfVï, aua-hâta, aua-káíe = forêt (Аи)йкй-Ыа, haiiâ-kada = forêt (A(i) ugua-šukuna (A32) auà-na (A37) д/?д = bois (A52) axa-muena (A5) âhâ-pôri = branche (AOf)) aw = branche (Kn) ata-ua = îeuille (A33) g hua = fleur (A.25) apena-hâua = forêt (A22) Ьаий-ná (A12) aud-kada = forêt (A9) aua-kaxi — forêt (A49) аыа-bo = forêt (A13)

o-hratsitd-k = éclair (A26) ^мп- " kurihin = éclair (A27) no-tukurd-kû = poignet (A9)

èukuri-mata —■ coude (A23) we- i^fer^ = épaule (A32) čakan- ci-anïki = poignet (Aj) /-jûî- ^oro = cheville (A2) i-sokola = cheville (A3) hm-t^ugieri — coude (A5) no-tsikiêr-kaiie = jarret (A9) seknula = jambe (A21) sokehry = hanche (J) tu- kuri = coude (C) a-dyukori = coude (A28)

nô-koru-ttere = coude (A9) яд- kolo-kuatîe — poignet (A':) /i- ló-kore = coude, li-lô-kole = jarret (A6) ne-koru-kdnake* = avant-bras, ne-kor-tapike = jambe (A26) nu-kurú-ta, no- kôru-te = talon (Аи) nu-kuru- da = talon (A16) no-koru-da = talon (A(J) nu-káru-ta = talon * (Alo) i-kur-guti = pied (A54) i-kuru-td = talon (A50) ^-^д- nu-tala = articulation (A55)

1. /ш = jambe.

Page 15: La langue Uru ou Pukina

LA LANGUE URU OlbPUKINA 125

assez,- suffi- nekas '

sant, assiette poksi bagre ,suru- kuuli, kuli = poisson

bi

beaucoup yuk, yuk'ca

bêche cekesi'= bêche ; čeksu-aris = barreta

bien khaso= bien, bon ; cuns- kasi-ksi = bon ; huale- kase, tum-kasi-čaiisiki = je me porte bien

blanc fatsupa-ku = jaune

kunu-tari'— cheville (A31) xi- koru-ase = talon (A13) gônû, guhuna = jambe, konoo-ti, gu- huno, dfytrô-kuno, gonû, goona = cuisse (A15) р'-кудгэ = genou (Аьъ) no-kotu-kuly = talon,* hua-kolo-nâoke, bi-kari- gaûake = jarret, hua-sobo-kore, bi-sobo-hore = genou (A^ipa- kori = jambe (A2) m-po-kari, pa-këre = jambe (A3) i-kele- gucne = avant-bras (A2) ni-keli- hume = avant-bras (A3) ka- karui'— cheville (A27)

inekahi = beaucoup (A30)

pokó = bol en calebasse (A15) kuri, kulí (A14) kuri-ana = raie

(Aj) kulili (A8) kuryssy (A37) kurde. (A31) kolesy (A32) kolili (A9) koliri (Alo) kulîri, kolîri (Аи) kulili ', kulîri, kuridiy ku- liài (Afi) /^и/m (A12) kond-guli, kuna-kuri = pirarucu, nepo-ko- Ц = espèce de poisson (A26) mu-kuri, тй-kuli = pirahiba (A7) kulu-pi, kulô-pî = me* reschu (A17)- kulu~péi = me- reschu (A41) ghurîry .- (A23)

(A90) kalí-ňo (A48)

tahua-yuka, tahna-yukaba (A4) yukuada (A58) iookan (A18)-

, exikiči = couteau (A3)

katsé-vetjrj—en bonne santé (A26)

kdtsupe, kàtsupu (A26) kotipo-kën (A3) ketipo-po-kanan (A2) gha-

Page 16: La langue Uru ou Pukina

126 SOCIÉTÉ DES AMÉRICANISTES.DE PARIS

(A22) kaatsi (A13) vue- ki\ud (A39) kisiiÀ (Aj7-

boire . hul-saisi = boire ; n-knu- tsaisi = manger

bois à brûler ekxi-cukikî ; tixi-hukisok = foyer

boiteux bouche

bouche

lurra • ata, tura~ata; atta = dent

tura^ata •

bouillir

cabiai .

xipu-tanikï

kxeti = zorro ; kitu-ana = lapin ; kog'km, Jiïh-kfy = zor- rino

A41) Ь7йд = jaune (A37) kita- marori (Aj) kuti-kopo (A29)

pe-kulu-giehua = avaler (A5) na- kbro-dha = boire, pi-koru-a = tu bois ( A7) e-kun = soif (G)

yukuki (A4) pfoœ (A2) pbV (A3) yuisi — bois (A51) Mal

hečuri-(Ab) ni-atá-u {АЬ1у ota-ghu (A36) unta-

ghu, undd-ko (A35) nu-a-tula-ko, no-tara-dahi =

gorge (A45) tsHohlo = gorge (A21) toro-roi = gorge (A48). hue-tulu-nama ' = palais. (A5) nu-è-dâri'ko = gorge (A9) «м- e-dali-ku = gorge (AJ0).««-^- ta//-fo == gorge (Аи) ио-г|- í^/ř = gorge, pa-táli, nho-tare, no-tale- = langue (A7) (гсд)- tdli = langue (A13) hua-dale- Ы = lèvre (A14) tole-xe- = lèvre (Aj3) i-dure = lèvre (A50)

pi-d%àndka (Aj0) pi-tsénane, li-d^â- naka-ni (Аи)

fe/tí (A9) £^.ra (Alo) ^|/и (Ди) k(i)e_su < (A12) ^|îm (A8) pe-kô^o, pe-Ur^i — agouti (A{1) pe-kor%i = agouti - (A39) ^Ы^ (А20) kosu-heno = cobave, .fejo = , rat des maisons, epe-kese^ = rat 4es bois (A30) koxo-Ы = cobaye, £шг = didelphe, kusa.- =rat (A29) ̂ ойо, ̂ o(o = rat (A4) kosi-o ss* rat (A2) kaxa-ši = rat, дгаи s= hydromis, ^xo- hua== раса (А3) ^wj/ = paresseux (A18) e-keš = agouti

Page 17: La langue Uru ou Pukina

LA LAÏQUE URU OU 127

canot

ce, cet

ceinture

champ

chapeau chemise

cheveux

chicha

chieu

oca

tik

tahasi >

(A31) kuli = souris (A'5) hutru = agouti (A54)

уса (A19) .y fa* isa, ísá, Isa, isar istiâ (A14)^á (A33) itsd (A17- А4ГАз») yfo~ty (Азг) iripa, i(r){ra(Ai2) ita {ArÂrA20)ita (A6-A8-A9)- îta (AirAf0-Ae-

A8) htta (A|2) Ш-(А38) Ш (A9-A„),^ (A13) ;'áe (A5tj) //^ (A50)

téra(A3) in-tere = il, etera = ceux-là (A29) //ira, lôra = cela(A48) Ь'/л/á = il (A45)

daîhasô (A45) tasi-irain, tasï-rm

$khala> skahla*' eskala^ — nu-sukurb, sukure-hb — plante, champ, semailles arbre (A4) tékoli =

tion (A<>6) kara-u = campus (Ais)

ithara. tekidra ■= couronne (A48) ira = chemise ; irs = pon- in = vêtement d'écorce ̂ C)

eho> couverture , čirs, cara . tser-nuti (A54) nu-tsèri — tête

(A45) ua-siare, ua-siaré, no- tsialli(h), ua-dfy'ale, uá-tsiale, (A6) ctlli = poil (A2) sine = cheveux, nu-šene = sourcils.. (A23) no-suna (A52) ni-kiri-šiki, ne-kiri-ské (A2(J) ču-geru-ho, su- kiri-u, čo-kire-ú = tête (J) nu- kuru. nu-kuriu = tête (A,o) hue-gero-ta, front (A5)

kati-ama, hatst-amo, ti-ka^i-omb (A4) •

A4) рдА» (M) pakU) páku (A58) pato (I) ni-pao, ni-pahu < (Ka) /)яЬ1у = callithrix cu- prea (A20) pahô = macaque (A17-A41-A39) ipéku = callithrix sp. (Alo) hipéku, ipéku, ipéku = callithrix sp.. (A6)

kesi

paku3 pakus, pah

Page 18: La langue Uru ou Pukina

128 SOCIÉTÉ DES AMÉRICAN1STES DE PARIS

paanuku, paknuku

èsiy tu'si

cinq

cœur [cf. ventre, épaule]

coton kauni =fil; khauna-èa = filer; khauna = quenouille

cou kora

pakoy = callithrix- torquata (A23)

umgun pânuku, рппйкй tsugun (A54)

na-tôyjy (A24) no-tosi = ma poitrine, na-lotsi — cœur (A7) na-totsi = poitrine" (A|3)

kohore (A4)> hua-kâoari, kaguari = fil, kauali, hua-kâoari, ka- zuari, kduarli (A14) кацапе, кафагга (A9) Muarli*— coton, fil (A49) Muarli (A8) ahuâli = fil, coton (A7) tsâuaîi = coton, tsauali-kape = fil de coton (A6) tâuali = coton, fil (Alo) idhuarli (A30)

no-kura-pi,- kom-kurua-pi ', «ойо- koroa-pi (A7) gera-nô = gorge (A15) nu-kira-bi — boucKe

nit-kira-pi = lèvres nu-kira-pi = bouche' nu-kira-^i = bouche

(A17) (A41) (A39) ( A42 ) #0 - £ra - xitarokaro = g-org-e (A4t)) â-hoto-kuri = gorge (A28) nu-kula-dauako, hua-kura-daûka, ■ bi-kora-ddua- ka, nu-kura-tcka = gorge, (A14) nú-kulú,— menton, /ш- ^м/м (A45) nu-halu-(n)te — gorge (A39) ^arg = nuque (A48) ne-kdna-ke, ne-gana-ki, капа-кй = gorge (A26) им- kana-tse = bouche (A45) капа-pi (A60) nu-kana-ii = bouche (A41) пи-капа-ghuta = gorge (A19) na-hni-da- — gorge (A6) no-kâne, no-kân(h)e, no-kasne (A8) ml-kare = cœur (A9) nù-kale = cœur (A10- Аи) nu-kâre = cœur (Аи) ш- kale-da, uâ^kâle = cœur (A6)

Page 19: La langue Uru ou Pukina

LA' LANGUE URU OU PUKINAî. 129

COU guasi, hoasi .

2oude kor-kuču, kutsi, kusčiu

coude

couper

siscî-u

potaki-sa

courir- crapaud

siak-tal- es-kara ; s-kara =

grenouille, têtard .

dent at%e ; n-atsi, n-asi, l-az langue

nu~kaúor{l)e = cœur (A16) pe- ůnáru = cou (A55)

nu-cuaxi = menton (A3I) thagh- kûhde (G^) no-lo-kuasi -= occiput , (A32) ne-Hši-ke, 'no-kiči (A26) nu-a-Mti = gorge (Аи) ua-kuči = gorge (A9) пц-á- ko(r)si = gorge (A16)

nu-kuse-ry (A24) so-kyzo-ky (A19) no-ko{t)sd-like = coude, oa- kuči, wâ-Ысг = main, ne- go{t)sa, ne-gó(t)se, ne-gótse = dos de la main (A26) nu-kdno- gatse = avant-bras (A45) mi- âgotta = épaule (A20) nana- gotu (A21) Ли-Ыхг-п (С)

i-sïsesï (A30) ni-tsutsu,- nu-%u%u (A4) ekahano-Vcè i (A31)

pi-optagi-eri (A5) oke-pâtake-ta = couper, kû-piitaka-rawdtmi = couper avec un couteau (A26) no-îaki-taka • (A9) pi-táka-(i} (Alo) nu-ddka-ka, H-tèka-ka (Аи) i-tikâ-ni (AI4) te-ttiM, le-tôh-ti (A15)

Ha, sia, lie, sik (At) hóra, géra (A2B) kara-ba, , hara j gua = grenouille '(Aj) do-kôro- â, to-koro-a = grenouille (A8) ШДА6) kali, kari (A45) ku- rurá (J) yo-koro - (A48) ghûro-a (A19) Uururu (A57) (G) wadya-kura-kurâ ,= grenouille (A27)

íííz (A5i) aj, jfl5 (Am) axi, aši (Aj) »-á^ř, n-dsi, n-arsi, n-aci, nô-asi, w-ar^'(A7) n-â%j (A18) tó/ (A49) xé-hesi (A13) nu-ily- (Ao5) í£?ř (A21) nu-ttsa, nn-étsa

1. ekahano := bras. Société des Américanistes de Paris.

Page 20: La langue Uru ou Pukina

130 SOCIÉTÉ DES AMÉRICANISTES DE PARIS

dent iskar,- išíte

deux

dire

donner >

dur - eau

piske, piski *

nus-kiš

thaa; esta = donne ! stah = vendre

cucura-ski ■■ unu

■ (Aj|) no-ct^a (A9) nu-etsa (Alo- A16) áče,ečé, ečee, éčee, esě,~ ésë (A58) yali-či, iyadi-če, iíi-ci (G)

na-ikiri = incisive, na-ikiri-axi = molaire (A31) ixira-mače = molaire (C) na-ikuli^(Aib) пп-ya-ikuri-ku = molaire (A9) buak-akore, bek-akâre; bik-akure — molaire (A14) ikarè {Zj.mg-' ekoâyeç, tha-ikoâiç, m-ekuaye (G17) na-iki-dko <— molaire (A26) era-iki (A^. hue-igi (A5)

apiki (A4) apisâ (A3) ipika (A26) pikiï-na, biko-nana, bihu-nama, ЫЫ-патбу pehů-name (А14) расЫ-ата (А21)

kič-érre (A3) nu-kičo (A^) ive-keto^ eve-hečo s= parler (A2)

no-^etaha-m (Aál) é-daha, no-taba (A7)

«?/n (A20) /ítfrr (Am) шгг (A31-A5-A45-A53-A39) «wj -

(A55) uni-ako — fleuve (А5б) te«/ (A5) /?«w^, «w« (A4) йий^, onne,- Uotine (A15) ««w^, (A38)

322325) 5Í) (AM),ttMí (A40-A52) «w (A43) uni (A10-A1G) uni, uni, huni, , dni ( ony, uunni (A14) iini, unii oni, ooni (Ag) uni, uni (Atl) uni, uni, yni (A6) uni, ohni" (A12) oni, ùunni (A8) ône. (A41- A17) ш (A41-A'45) ooni (A4g) o«ř (A40) «g»/ (A44) uéni, wéni, weni, mni, itenni (A7) ueni, zutni, wéni, ueni, иеппг-(А13) u§n§} wuane, oiiéne (A35) wum, (A47) wuni - (A18) oueni (A44) u/^яу = rivière (A24) ^лш! = rivière (A27) went = rivière

Page 21: La langue Uru ou Pukina

LA LANGUE URU OU PURINA . 131

eau

eau

enfant

huihui) huehue *= rivière -

if kuas

écorce écume enfant

âkisî àiuîu ' mači = fille ;

us-mat e-pisto mač = fils = enfant

enfant

épaule^ [cf. cœur,1

ventre]

femme

usurate-pistu,< us-mate-pisto — en fant , uron-pi'ci = enfant ď ; ušak-pisci = enfant с

usa-l'a, shoîta-иЫ = enfant ; uU, ulula ' = petit

taxxe — épaule \tax = dos

(A28) onê, ône, huna (A15) unûa (A19) ina (A29-A3) Нил (А3) /we (Ao-A3) enê, inné (A30) я/д (A,)

"

Mjy, м/;й (A37) ouy, auuwi (A22) oy (A21) гшш (А18) ш,

§■«/," ^-«w,

gůín, giiín ( A48) м^ий = rivière (I)

ha-. = source ( A34) huaiH (A30) su-huaiše = lac (G)- ghoaraj

koord (J) &ш = raudal (A49) /:<гМй (А9) ^utô-rôin (A48) si-masy-ry, maisâ = enfant, wa/-

/m = fille,- si-mai'cy-ry = jeune (A20) manti = g-arçon (A2-A3) a-maty-âni t= petit (A33) тд/г- ntity^ [petit. (A24) i-miaets- ani — enfant ď (A31) тац- koyo, maOi-koyu, ma^-eni ~ garçon, maîi-^i,- uitasi-mahi = petit (A13) o-mahi = garçon (A15) tupoko-ma^y = petit (A~9o) makl-nauâ = jeune

Г

tuana, txuna = femme;

pisi-XÏko = petit (G) = enfant (Aj) pw/ = petit (A27) st-ptsi, ce-pi'ci = enfant cT (A48) ci-picu, aci-pitu =» petit (A4) .œ-p/7/ = petit (A30) uase-piti-kâle- = petit (A26}pistie — petit (P)

гшд (А18) /ш = enfant, oia-ria- nî '.= petit (A{) ica-nan > — garçon (A2) ytû-na (A23)

hua-táku~ri, nu-taku-lè, bi-tàko-li — aisselle, bi-tako-labi==

omoplate (A14) nii-tago-diso - = épaule (A45) pa-tagky -= cou

(A20) (G) in-tàn,in-lal'i = femme, -

Page 22: La langue Uru ou Pukina

132 SOCIÉTÉ DES AMÉRICAN1STES DE PARIS

an-dal, a-tan = mère

femme

fesse feu

tukun-huahud,tuku-rui-hua- hua, tuku-i-huahua \ ikun, hiku-huahua ■

wiri, huiri uxi, их -

feu e-ii= fumée

in~tári = vulve (A5]) eu-tana, eud-dahna = mère (Ka) in- tanu-rù (A26) y-tunâ-lo. (A19; tinâ-ii (A42) sa-i-tyunê (A2/)) tene-ru, tene-\u (A39) tine-ru (A41) lene-ru , (A17) tino-beni, tinao-beni (A5J e-teno, â-tôn, e- tno (A3) e-tcna-U {A^.ai-teňu (A29) e-seno (A4)- e-senn-nuve (A30) no-siniw — belle-fille (A14) leenô, seno, saêna, tçaenô, tseenô - = femme, %ehéna = femme mariée (A15) o-tina, bi- tina, tina-ha, tuna-hy, iina-hahi = vulve (A15)

atukun-yuro = grand'mère ú-atokuna = sœur(A21)

l2) yoke, y a- - kuíra (A3) yukï,yihi (A30)

Ы = soleil (A57) hioke (A3) j/w^m (A^) /w^«, yokô> ■ yukhï (А1Г)) 3'«ó (A51) icki-ô (A22) - hikki-hi, ikhi-ki (A18) hegbû-e (Ал) Ж^' (A2ó) /^ (A3s) )'«" ' Pa (А2з) Фь{Аы) ixsi-de, tit- de (А8),ш-Л-(А49) iiûjy (A3B) , ihča-ba, еШ-ра, ici-pa (A2Û) ^> ífc(« (A50) řV^-i (A39) /j^, . isse;. is%e, ice, ice (G)tsé-i (A41) tsê-i, i se (A17) čihi, čii, či, či, ču (P) či (A58) /лЧ, ř^i, tsi, ni (Mo) - íí-й (A-Ai)

sikiy sikê-u, sïko-u (Aig) %ihô[A27) èeke (A46) juîb' (vA29). tsik-ast (A47). tihi-аЫ (A31) t(i)ki-êreo, , teghe-rre, tiki-erre (A35) feghe-rre ( A3G) i-dîki, i-tigi = bois à brûler (A14) /л^(А60) liU-ti.— bois (А1Г)) ft'jb-й* (A54J

Page 23: La langue Uru ou Pukina

LA LANGUE URU OU PUKINA 133

filet de che

fils, fille

fleur

frère

froid

pê- kakuna

suhuai

oksacu

huti-hïla%a

xipu

kakûri = piège à poisson (A10) kdkure = piège (A7) kackire = piège (A49) ^

suiiua = fils, inta-siua = fille (A51)

agd^àû =• fleur, gha^fthoa = feuille, gd%o,.aghâ(O = arbre (A22) ghazu-baly (A24) kaxu- ere (A-) ghoyii (A™) katso-tâte herbe, katii.ikatu = branche (A26) ^tó' = tige (A45) miima- katu = forêt (A57) aua-kadd = forêt (At0) aua-kdda, aua-kàta, aua-kdte = forêt (Ajjj alma- kada; Ьаца-kada = forêt (Afi) aud-kada = forêt (A9) дмд- ^дл:/ = forêt (A 49) ma-kati(C)

no-alaha = frère, nu-araha = sœur (Ai4)

ipi-riri (A20) í^-/ř (A8) ipe(e)-ní

genou p-ahue, ohui, ooa

(A12) Ы/>£, hâpe-mânuka, hàpa- imu(m), ape-mani,- hapê-mamd (AG) hdpe-te,hdpe-kani (Au) hà- pe-ri (A10) xape-rri, hape-hano- hiu (A9) apa-teuari, apa-tiwdli, apa-te, apa-tezvari, apd-tenoié (A7)

= jambe (A15) n-awuy = jambe (A25) дмт = jambe (A27) я-ашг = jambe (A7) wo- ^аг/л, no-kdua = jambe, яо- tsikiér-kaue = jarret, no-kaye- ddrjko = mollet (A9) nù-kaua = jambe (Alo) mi-kaua-pi, nu- kaud = jambe,, nu-kaua-da = mollet, nu-kaue-maliku = jarret (A16) nû-kaua, nu-kaila-pi = jambe, nu-kaúa-ta = mollet, nu-kaua-nuruHku = jarret (A^) li-kdua, ua-kdua = jambe (A6) no-kaua-ita = mollet (A8) bi-kari-gaûa-ke = jarret (A14)

Page 24: La langue Uru ou Pukina

134 SOCIÉTÉ DES AMERICA N1STES DE PARIS

graine kesi

hache

hardi haut

potsi

sulioma ra-lusuli-U {eeku = en haut ; %eeku} či-

ku-ya s= ciel \sika — haut

héron càko

homme sont; u-čuni-k^ nous

no-kuiù = cuisse (A12) e-kahu~ ri (A31) nu-kauli (A45)

kofo-to, kô^i-r-tutsî = maïs (A45) kasi-naxa = fruit (A13) koze~ heo = maïs (A31) keši = paille ( A5) keči = pasto (A^ /#, gj^- * ki (A3) «■ = maïs (A40) esô (A45) ^ (A31) l-isi (A9) Ал/Ы- ш1 (Аи) hauana-si} — fruit (A12) л-Ь' (А2) aha-se-Ы 3 (A29) ^l-/w = fruit (A13) si-naha =

fruit (A7) й/л-i/ = fruit (A49). !/>//«, IpfK, ^фш ' (A6) epči, eptsi, hebce (A5) ápz7/ (A9)

jyofo^'

(A4) /.«/ (A15) papti (A53) C/)/,^ (A14)

lošoli = méchant (A2g) j/ír/řo = ciel (A37) kas-sakku • —

ciel (A18) a-teko-mauwuity (A25) gbe-tûko-tee (A19) a-tuku (A32)^ a-tuku = ciel (A25) a-tûk-ati, a-tako-dt(s)i ', kapa-lakâ-re, à-tô- ku-cï, tuk-ansi, a-tuka-a, a-tok- antí, a-túka-či= soleil (A26) te- • b/-#// = soleil (A40) tkà-ti = soleil (A53) tixa-Ы — lumière (A30) tiha-rai = lumière (A4)

čuku-viya s= cigogne, kamichi huppé (A2)čuJco-voye = cigogne (A3)toko-vač = kamichi huppé (A2çi)sika-ura = héron (A4) îo^o = héron (Kj) ^л = poule d'eau (G)

som, %oûi — homme, /да, /яш, = nous (Mo) sune (Y) л-

сои, соя, ta-čén, ua-čón = fils, č-cw, e-čiňů = mari,

1. haikû=z arbre. " 2. hauâna^z arbre. 3. a/;a = arbre dans un grand nombre de langues arawak.

Page 25: La langue Uru ou Pukina

LA LANGUE URU OU PIJKINA 135

homme

il jambe

luku, luku-huahua

timicu - 1-ise, î-isi, l-is

Je

jeune

a-sina-io = mâle ( A48) a-čiň = gens (Am) ai^liri = gens (A}) e-ceena (A31) á-tsina-ri, a~činá-li (A9) d-tsina-li (Alo) a-sind-li, a-sind-ri, a-tfne-ri, a-sind-(l)i- (A8) a-šinfcri (A49) zina-nni (A22) a-tinâ-ri -(A38) at-iina-ti = père (A18) a-êanê (A4) яяиг- n = mari (A5) u-bam-nuve, ( A30) íúfató, Шш = gens (A15) i-tsani-di (AG) m-xàni-nl = époux (A45) nû-dâm-rî, in-tâ- ni-ri, in-tani-ri, tani-rú, in-ta- ni-ri, Un-tanùru = mari (A26)

(A18) Ihuyii-mûry = mari (A33) iti-laku-a (M) = elle (A3)

^« = patte (At) яй (А28) /-ш (A5J) t-esu-n = hanche" (A25) huê-si, bî-si, no-sy, ni-si, vi-isi, isi, b-is = pied (A14) hu-ikse- gla (A5) na-hete-ko (A31) т-ш- /e^ = genou (A30) no-ďý,- pala, nii-itsi'pdlu, no-tsi-fara, t^i-para, îtsi-para (A7) d^a-ve, d%ê-ve == pied (A15) w«-« = genou (A10) nù-si-pada — genou (A16) йо-Л', «м-^/ = genou (Аи) no-tý-uta = rotule (A20) nu-ti-pulu = talon (A17-A39-

• A41) no-tsitsi, (zoa)-sitsi, no-zjt- ziœ (A13) nu-ti^d (A42)

huaya, huai' a (C) «iy = nous (A5s) ^«луя = nous (A56) nayàha = nous (A7)

cU'lal, lica-la ,éačii = frère z-«óz, ni-cica = fils (A4) č^i = fils (A15) č-гсш = fils (A30)H- <;/ш = fille (A5) â-^^ = frère (A45) an-titça-re = jeune homme, xan-tit^a-re ?= jeune fille, ditxa-re == fils (Ай)й-^«- " ó?0 = frère (A23)

Page 26: La langue Uru ou Pukina

136 SOCIÉTÉ DES AMERIČANI STES DE PARIS

jeune jour

lac

laver

xouhue makeňa, makeňa-čay

tyči, koci '

čup-čai, hara-hip-aski

loin lumière

aš kin, has ke

lune ta-kaisi, čahue-keksi — lune kesi-as = étoile

isohuem (C) mukání = demain, mâkâni-uîr-

hirtá = matin (A45) maika = aujourd'hui (A48) mackayanu (P).mákayňá = demain (A)5)

%йЫ = rivière (A48) uče = marais, u%i = rivière (C)

nu-kobo = se laver (A4) «^лгл ni-kěpo = laver des vêtements (A3) Ы#го = laver (Aj) kipo-seati, kipo-kooti,- ki- ра-фгН (А15)

nd-hâkîna (A3) kamunà-xa%i (A13) a-tako-át{s)i 2

= soleil (A26) taku-ati2- — soleil (A40) ii/, йгл = feu, ara = lumière (A7) = feu (A13) /;д^ = soleil (A15)-jfl!^ = soleil (A30) sace, saače = soleil (A4) sose, sehsa = soleil (A3) sese — soleil (A2-A3) i-sèsè ' — soleil (A09)

kaische (A36) ^д/л, ^ró' (A18) ^дЛ', tó/ (A48) kaši-kwa, kaši, kači- kwa (Z) ̂ Ы^у (А33)^% (A2J) ^^ (A22) kéti (A6) bft" (A34) o-kil^i, o-ki%i,u-kiči = étoile (1) get^é-cka = nuit (A37) &)<;$, kohëvè, koy/eé, 'koyee, kohee, ko- čée, kohehé (A15) ^0/76, ^ол:^ (А4) ^jvatí, kuxe (A30) /гдуо (А45) kasiri (k{) ghasíri miri = nouvelle lune (A24) kâsïrï (A28) ^дягг (A26) ^x^rg (A29) kixere, kišerr, kixeres, kehére(A3) kaire. (A40) bíV_y (A25) kn (A54)

1. Littéi'alement : se laver les mains [kára = main]. 2. Littéralement : la « lumière du ciel », le « feu du ciel » [cf. dans notre

vocabulaire comparatif le mot « haut »].

Page 27: La langue Uru ou Pukina

LA LANGUE URU OU РИКША 137

lune ci si y i sis, hi si, is

lutter íkča-kasíňara = lutter ; kixsa-sla = battre ; kest- cai = guerre

maigre

mais

maison - malade

turu, tura, tara •■

huata, huaiha = village hasinli-nti, hasinti-nan, asin-

thi.

manger lux-li, luč-a, luk-li, luxš-na = manger; l'ik-l'a = boire

10 (A23)

(A24)

ghairy (Alu)keirrhe(Am) gáere, kaïirit, kéiírrh (АЗГ)) kari, ghé- ry, gàhri (A20) keri, ke^i (A39) kirsu . (A47) hr\i ( Al17) keri (АгАи-А41-А„-А9-А50) keri (А12"А13-Аб) té™ i A9-A8) kéeri (A49) Ш (A42) hrn (A5tí) £1, ty, £(/>>', ki (A14)

)m^(M) j«m (A„) yá%i, шха^г .= nuit (Aí3) asi (A51) ašt-da, ayi-ta, asi-ta, asi- ta (A7) и;ш = étoile (A47) watsi-eirhe = étoile (A36)

kiča-ni, kisa = se fâcher, kit%a- bint^atari = ennemi (A^ ketsâ-kode , - ketsa-kóte , kesâ-guite = brave, kètsa-metse, ketse = fougueux, rapide (Atl) ketsâ- kode = brave, ked^e-na = fougueux, rapide (A10) ^ř^a = fougueux, rapide (A9) kat^a- iniri = courageux (A50)

kuci (C) koxe-nenan = malade- (A2) ti-koti-o = malade (A30) pi-koti-toika (A29)

(Mo) йЪ/о (А29) Ыо (А2-А3) •c, - toro-se. (A3) suru~ki =

maïs grillé (A4) yoru-â (A27) * (A45)

ne-siti-tápe = malade, ni-Hti-ri = fièvre (A26) ka-lindi —

tomber malade (АБ) nu-ruku-a = boire (A33) /-гл^о

= boire (A56) пи-Ы-rikô = avaler, pi-mke,nu-nikb = manger (A5) ha-niyo-a = manger (A2i) ni-niko — manger (A29) i-niga, o-nïka — manger (A3) pe-nîka = manger (A2)

= manger, boire,

Page 28: La langue Uru ou Pukina

138 SOCIÉTÉ ̂ DES , AMÉRIGANISTES < DE < PARIS

marchand tuini

marmite okèos

marmite tux membre in- -tkutčí =* hanche ; kooču, koča,

férieur kuktiat'kxça = pied

nï-nikà = - manger (A26) nigo- dte == manger (A15) pi-nigi-

; ehua = manger, nïk-ci = nourriture (A5) bi-nika, nu-nîka, wa-nike = manger (A14) i-ni- hica = manger ( A31) nâ-riîtsïtsâ = manger (A45) ua-naaita = manger (A19) no-a-naka =

- manger (A23) nu-iify-naka = manger, no-i-raka = boire

. (Ag) no-i-rackâ = boire (A20) lï-raka = boire (A10-A6)

пил-raka, li-raka = boire, ua-i- xaka — manger (Аи) ne-i- raty =5 boire (A25) ua-naaka-re « nourriture (A49) ua-ui-naxa =ï nourriture (A ̂ xua-i-naka- nanx (A50)

teynya-pini, taina-pini = acheter, teynla-pla, tàinla-pla = vendre (Am)

ušúx, ušú, uší y yši, uši (A48) huče, uhuči (G) Use (A20) tiki = vase (G) nu-kùd^i = cuisse (Аи) nu-kúd^i

= cuisse (A10) u-kua = cuisse (G) ghučy = pied (A25) da-kuty, da-koti, u-kútti, u- gùtti = pied (Aj8) na-kute = pied (A57) • nu-kuto-ky =5 talon (A19) ikur-guti = pied (A54) no-kotsi = cuisse (A9) i-kutsui = jambe (A50) na-

:kotso,xi~fat%p ~ cuisse (A13) no-koyio — cuisse (A12) košo-d, gôcô = jambe (A15) no-kosi = jambe (A52) si-ghotoh-la = talon (A21) no-kotu-kuly = talon (A14) no-koty = orteil (A32) nu-hotsč, nu-húse = cuisse, nu-gatsa-he = membre

Page 29: La langue Uru ou Pukina

LA LANGUE URU OU PUKINA 139

membre su- kar a = main, bras périeur

inférieur, nu-kasa-he = jambe (A45) katS'paîagieru — cuisse (A5) vi-kas , = jambe (A29) mey-kayie = mollet (G17) nu- katy = pied (A44) vi-kadi, Ы- kâdi, nu-kâty = jambe (A14) пи-kati = jambe (A41) им- kati-napi = jambe (A,t2) p'kadz = jambe (A55) пи-kate = jambe (A39) no-guta = mollet (Aj) nuy-ghuta — fémur, тш~ kitu-ita — jarret (A33) nu-kïci,

nu-kiši, nu-kuísci = pied (A45) • kiči, kïsè — cuisse, kissi, kiči,

keû = jambe (P) no-gisi = jambe, no-kiiti, no-giti = pied (Aj) nu-kitsi-u = orteil (A17) u-yiti, hi-gili = pied (A5) w?î- ^/iy = pied (A24) H//, kiti-a, kïtt-nci, ni-kîti, nî-kïti = pied (A2a) un-khéti — pied (A36) г/и- kete-wi = pied (A35) nu-kitsi- ui~ = orteil, nu-kitsa-pa = pied (A41) nu-ki^a-pa = pied (A39) пи-Ша-ра = pied (Ai7)

u-kana = bras (A53) fme-kano, wei-hano = bras (A5) kona-ki = coude (Aijne-Mna-ke, kanu- ůkači, nï-kânô-hi, kâhô-kwbî, kanu-ke = bras' (A26) nu-kâno = épaule, nu-ghâno — bras (A24) e-kahanc = bras (A31) wa- kânu, zva-kano, nu-kano = bras (A13) nu-kano, nu-kânu = bras (A45) пи-kanu = bras (A43) nu-kanu-tapa = avant- bras (A42-A17-A41) no-goôhhne = coude (A20) na-koahne = coude (A22) nu-kanu-taba = dos de la main (A39) huanbo = main (A15) pu-ana (A54)

• (^/ suivre).