35
La Liturgie Catholique de rite syriaque Anaphore des Douze Apôtres

La Liturgie Catholique de rite syriaque Anaphore des …_Eglise_Syriaque/EtudesTheologieLiturgiques/La... · Quoique nos livres liturgiques, même ceux qui ont été édités très

Embed Size (px)

Citation preview

  • La Liturgie Catholique de rite syriaque

    Anaphore des Douze Aptres

  • INTRODUCTION

    II y a quelques annes, nous donnions une premire traduction de la Messe de rite Syriaque, Anaphore de saint Jean l'vangliste. Voici qu'aujourd'hui nous en offrons une autre nos Fidles et nos amis de la Mission Syrienne de Paris. Cette fois, parmi les nombreuses anaphores en usage dans notre glise, nous avons choisi celle des Douze Aptres, l'une des plus anciennes.

    Mais que sont ces anaphores ?

    Aux trois premiers sicles de l'glise, le rituel de la Messe tait loin d'avoir la rigidit que nous lui connaissons de nos jours. S'il existait dj un cadre d'ides gnrales, un thme de prires et d'exhortations, un ordre adopt pour les divers lments du sacrifice, le dtail de ce cadre, le dveloppement des ides, l'ampleur des phrases taient abandonns l'improvisation du Clbrant que saint Justin (150) nous montre rendant grces, eucharistiant aussi longtemps qu'il peut .

    Au dbut du IVe sicle, cet tat de choses tend changer. Quand la paix fut rendue par Constantin l'glise (312), les chrtiens purent disposer, soit des magnifiques basiliques que leur construisit l'empereur, soit de celles qui leur furent cdes par les municipes romains. Le rituel, qui s'tait dvelopp jusque-l l'chelle des catacombes ou des maisons particulires qui l'abritaient des perscutions, prit plus d'ampleur. Les chefs des glises sentirent la ncessit de rehausser l'clat du culte, de l'entourer de plus de solennit, de l'accompagner de crmonies imposantes.

    Mais les modifications, les dveloppements apports par cette volution, se firent suivant le gnie propre de la communaut au sein de laquelle ces crmonies se droulaient. Ils ne pouvaient donc tre uniformes et auraient certainement driv en une varit de liturgies des plus abondantes, n'tait la tendance fort naturelle des petites communauts copier les grandes, et des grandes communauts imposer leur faon de faire aux petites. Ainsi, les glises-filiales, issues et dpendantes des glises-mres fondes par les Aptres, adoptrent l'expression du culte de celles-ci, sauf pour quelques dtails locaux. A la fin du IVe sicle, quatre types liturgiques principaux se partageaient la chrtient : deux pour l'Occident : le Romain et le Gallican ; et deux pour l'Orient : l'Alexandrin, qui a donn naissance aux liturgies Copte et Ethiopienne, et le Syrien, dont sont drives toutes les autres liturgies orientales.

    En mme temps qu'il donnait leur forme particulire et caractristique ces quatre types liturgiques, le IVe sicle voyait l'improvisation s'effacer petit petit et cder le pas des formules de prires prcises qui, pour n'tre pas rigoureusement obligatoires, n'en constituaient pas moins un grand pas vers la cristallisation et la fixation de la liturgie.

    Le type syrien est n (serait-il tmraire de l'affirmer ?) au Cnacle mme. Si nous comparons, en effet, la Liturgie de saint Jacques avec le rituel talmudique du Grand Hall, au cours duquel Ntre-Seigneur pronona pour la premire fois les paroles augustes de l'Institution et changea le pain et le vin en son corps et en son sang, nous sommes frapps par le nombre des traits qui sont communs aux deux, et nous arrivons facilement la conclusion logique que la Liturgie de saint Jacques est la forme christianise du Grand Hall, tout comme notre Messe des Catchumnes n'est autre que le service synagogal christianis.

    C'est donc le rituel talmudique de la Manducation de l'Agneau Pascal qui a servi de noyau la liturgie chrtienne naissante. Mais de Jrusalem, ce noyau primitif migra Antioche, avec la dispersion des Aptres et l'tablissement, par saint Pierre, de son Sige dans la capitale de l'Orient. Il s'y dveloppa considrablement. Jrusalem, dtruite par les armes de Titus (en 70), cessa d'essaimer. Ce fut d'Antioche surtout que partirent, pendant les quatre premiers sicles, les missionnaires la conqute du monde au Christ, emportant avec eux le rituel qui leur tait familier et l'introduisant dans leurs divers champs d'apostolat.

    Mais l'glise d'Antioche ne conserva pas sa liturgie et en vint emprunter une des liturgies drives... Les glises de chaque patriarcat ne se tenaient pas pour obliges de s'interdire toute modification au rite en

  • honneur dans l'glise patriarcale. Un des rites d'Antioche s'tait implant Jrusalem1, sous le nom de Liturgie de saint Jacques. Issue d'Antioche, elle y revint et supplanta la liturgie plus ancienne de cette ville 2

    Aussi cette liturgie syrienne prend-elle souvent le nom de Liturgie de Jrusalem-Antioche.

    A partir du Ve sicle, Antioche, sige du Cornes Orientis, commence dcliner, alors que l'astre de sa jeune rivale, Constantinople, monte de jour en jour plus haut dans le ciel de l'Orient. Tous les yeux sont dsormais tourns vers la nouvelle capitale de l'Empire romain et subissent son influence liturgique. Mme Jrusalem et Antioche, qui avaient donn Byzance sa liturgie, acceptent maintenant d'elle des additions et des modifications.

    Ces additions ou ces modifications, l'glise syriaque de Syrie leur trouve une place dans la messe des Catchumnes, conservant ainsi la messe des Fidles, la puret primitive de ses lignes. La Syrie ne devait pas d'ailleurs subir longtemps l'influence byzantine. En 451, les Syriens refusaient d'accepter les conclusions du Concile de Chalcdoine touchant la double nature du Christ, s'rigeaient en glise indpendante dirige par son Patriarche, et fermaient leur porte tout ce qui venait de Constantinople. C'est ce qui explique que les apports byzantins dans la Liturgie Syriaque soient si peu importants.

    Au ve sicle, l're de l'improvisation liturgique tait dfinitivement close. Dans le cadre devenu rigide, les formulaires de prires s'taient peu peu fixs. Cependant les liturgies n'taient pas pour autant l'abri de toute volution, que pouvaient leur imprimer des conciles rgionaux ou mme des patriarches et des mtropolites. La liturgie tait une chose vivante qui croissait, se dveloppait et se modifiait. Mais aucun organisme central ne prsidait son volution ou ne la contrlait. Aprs les luttes christologiques, l'Orient s'tait morcel en un grand nombre d'Eglises autocphales, qu'administraient des patriarches ou des catholicos, aux pouvoirs ecclsiastiques pratiquement illimits, puisqu'ils ne reconnaissaient aucune juridiction au-dessus de la leur, celle des conciles excepte ; des sortes de Pontifex Maximus pour leur propre glise et son chelle. Sous leur impulsion, la liturgie tendait devenir l'expression du culte national. Ainsi, dans l'tude critique des diverses liturgies orientales, on peut presque toujours attribuer telle addition au texte primitif tel patriarche, telle modification ou telle suppression tel mtropolite, etc.

    Il va de soi que les chefs de l'glise Monophysite de Syrie (appele aussi l'glise Jacobite) n'taient pas moins ports que ceux des autres glises : armnienne, byzantine, nesto-lienne, alexandrine 3 ; etc., marquer de leur empreinte personnelle la liturgie en usage parmi leurs fidles. Contrairement aux autres, ils n'osrent pas toucher au texte sacr de la Liturgie de saint Jacques, qu'ils considraient, ainsi d'ailleurs que toute la chrtient, comme l'uvre de l'Aptre lni-mme.

    Ils le respectrent donc et le conservrent dans son intgrit, mais se plurent le calquer. Ils composrent ainsi un nombre considrable d'anaphores de rechange, toutes calques sur le mme modle, l'Anaphore de saint Jacques, avec le mme cadre, le mme ordre, la mme distribution des gestes et des prires et, pour celles-ci, le mme thme, les mmes ides, mais rendues par des expressions diffrentes, en gnral plus brves que dans la liturgie modle. Le texte de 70 de ces anaphores nous a t conserv et leur composition s'chelonne entre le Ve et le XIIe sicles. Quoiqu'crites en majeure partie par des monophysites, elles sont en usage dans l'glise syriaque catholique qui s'est contente d'en liminer ce qui paraissait contraire la doctrine Apostolique et Romaine.

    Les prtres syriaques, catholiques ou monophysites, peuvent clbrer selon le texte de l'anaphore de leur choix. L'ana-phore de saint Jacques reste cependant la fondamentale. Trop longue pour la clbration quotidienne, elle demeure obligatoire aux grandes ftes dominicales, les jeudis et samedis saints, aux jours de l'ordination, du sacre, etc.

    De toutes ces anaphores, nous avons choisi, pour la prsente traduction, celle des Douze Aptres, l'une des plus anciennes, sinon la plus ancienne aprs l'anaphore-modle de saint Jacques.

    Disons maintenant quelques mots sur les diffrentes parties de la Messe catholique de rite syriaque. 1 Jrusalem a relev d'Antioche jusqu'en 451. 2 Dom H. Leclercq, dacl. T. XI, c. 628. 3 Le texte de la liturgie nestorienne fut fix au VIIIe sicle par le Catholicos Josuhab III. galement au VIIIe sicle celui de la Messe Armnienne. Quant la Messe Byzantine, que d'aucuns veulent considrer comme la plus ancienne, son texte actuel ne remonte pas au-del du XIIe sicle.

  • Nous avons divis celle-ci, arbitrairement peut-tre (cette division, quoique logique et historique, ne se trouve pas dans nos traditions), en quatre parties principales :

    LAvant-Messe, La Messe des Catchumnes, La Messe des Fidles Le Service des Ablutions.

    L'Avant-Messe, compose des deux services dits de Melchi-sdch et d'Aaron, est d'institution relativement rcente. Faite sur le plan des heures canoniales, elle ne s'est introduite dans la Liturgie Syriaque que bien aprs que le Renvoi des Catchumnes en eut disparu. N'ayant plus besoin de cacher les oblats aux regards des catchumnes et des non-initis, les Syriaques finirent par les apprter sur l'autel mme, avant la Messe, au lieu de les porter en procession, du Diaconicon au Sanctuaire, travers toute l'glise, au moment de LIntrot. Aujourd'hui encore, dans les Messes pontificales, c'est le diacre et non le clbrant qui monte l'autel prparer les oblats, pendant que le prlat est son trne.

    La Messe des Catchumnes, autrefois trs simple, compose de leons, de prires, de chants de psaumes et d'homlies, s'est ressentie, aux IVe et Ve sicles de l'influence byzantine : addition de l'hymne Fils Unique et Verbe du Pre cleste , du Trisagion, etc.

    La Messe des Fidles, avec, comme prface, lIntrot, est la plus ancienne de toutes. Sauf pour quelques secrtes qui s'y sont introduites, notamment au moment de la Communion, elle est reste telle que la dcrivirent saint Cyrille de Jrusalem (en 347), les Constitutions Apostoliques (fin du IVe ou dbut du ve sicles) ou la moniale Ethrie dans sa Peregrinatio ad loca Sancta, ou que cite saint Jean Chrysostme (347-407) dans ses homlies antiochiennes.

    Notons que la rcitation du Credo la Messe a t introduite par Pierre-le-Foulon, Patriarche d'Antioche, pour protester contre les dcisions du Concile de Chalcdoine. De la liturgie syriaque, le Credo passa toutes les autres.

    Le Service des Ablutions enfin est, comme l'Avant-Messe, d'institution relativement rcente. Les gestes matriels des ablutions se faisaient en silence, la pit du clerg a meubl ce silence de paroles appropries. Ce qui n'tait autrefois que l'expression de la pit individuelle est devenu peu peu une tradition respectable et respecte.

    Nous ne voulons pas terminer sans dire un mot sur la prsentation de l'actuelle traduction. Dans notre prcdent ouvrage, nous nous tions permis de condenser les rpons faits par le diacre et les fidles. Depuis plus d'un sicle, hlas ! ces rpons, dans nos glises d'Orient, se confondent. Quoique nos livres liturgiques, mme ceux qui ont t dits trs rcemment, continuent attribuer au diacre ce qui doit tre dit par lui, et aux fidles, ce qui leur revient, en fait, la participation des fidles est entirement limine. Ceux-ci ne rpondent plus, ne rcitent mme plus haute voix le Credo ou le Pater ; dans certaines glises, on ne leur transmet plus le baiser de paix. On dirait qu'une barrire s'est leve entre eux et le sanctuaire, plus infranchissable que ne l'tait le cancel. Le diacre, ou l'enfant de chur qui le remplace, ou le chantre font tout, rcitent tout, rpondent pour eux et pour le peuple, se rpondent eux-mmes et leurs rpons, si distincts cependant, se confondent et se chevauchent.

    Le fidle, lui, est rduit de plus en plus ce rle passif dont se plaint amrement Paul Claudel, et attend avec une lourde impatience... le moment d'tre ailleurs.

    Dans ces conditions, nous avions t amen, pour ne pas trop drouter les trangers, supprimer, dans notre traduction, certains rpons faits nagure par les fidles.

    Dans la prsente dition, ils sont rtablis ; diacres et fidles jouent leurs rles respectifs dans le drame auguste du Sacrifice, sans que les uns empitent sur les attributions des autres.

    Bien plus, nous avons, dans de nombreuses notes, transcrit en caractres latins les rpons faits en syriaque par le diacre et les fidles. D'aucuns trouveront peut-tre cette initiative trop hardie. Nous-mmes, nous avons longuement hsit avant de nous y rsoudre. Qu'on se rappelle toutefois que ce petit ouvrage est destin surtout aux Fidles syriaques et ceux des latins qui aiment nos offices et viennent y assister. Leur prsenter le texte franais de nos belles prires, c'est trs bien. Leur permettre de participer activement la clbration

  • des Saints Mystres, en joignant leurs voix celles du chur, c'est mieux. Nous avons opt pour ce mieux et pris le moyen utile pour le raliser.

    Nous souhaitons aux catholiques syriaques qui viendront assister nos offices, qui entendront nos belles prires chantes dans la langue aramenne si vnrable, car elle fut la langue du Christ et de sa Sainte Mre, qui y participeront par leurs chants ou leurs rpons, d'en recueillir d'abondantes grces et de multiples fruits spirituels.

    Paris, le 1er janvier 1950.

    G. Khouri-sarkis,

    Recteur de la Mission Syrienne.

    Il est absolument ncessaire que les fidles ne se comportent pas en trangers et en spectateurs muets ; mais, saisis par les beauts de la liturgie, ils doivent prendre part aux crmonies sacres.

    ( Pie XI : Constitution Divini cultus Sanctitatem. )

    Nous garderons entirement intactes vos liturgies catholiques que nous honorons vritablement, quoiqu'elles diffrent en certaines choses de la liturgie de l'Eglise latine. Ces liturgies ont t galement honores par nos prdcesseurs comme tant recommandables par leur vnrable antiquit et crites en des langues parles par les Aptres et les Pres, et comme comprenant des crmonies d'un clat et d'une magnificence incomparables, propres entretenir et nourrir la vnration des fidles envers les mystres divins.

    PIE IX,

    (Lettre Apostolique In suprema ad Orientales, 1848.)

    L'auguste anciennet qui ennoblit ces rites divers est une grande gloire pour toute lEglise et affirme la divine unit de la foi catholique. Aucun tmoignage peut-tre, ne met en lumire la catholicit de l'Eglise de Dieu d'une faon plus admirable que le singulier hommage que lui rendent des crmonies diffrentes, des langues vnrables par leur anciennet et par l'emploi qu'en ont fait les Aptres et les Pres.

    LON XIII.

    (Encyclique Orientalium dignitas.)

  • AVANT-MESSE

    PREMIER SERVICE (dit Service de Melchisedech)

    Ce premier service est rcit voix basse par le Clbrant, aux Messes quotidiennes et dominicales. Il n'est chant qu'aux grand-Messes solennelles et aux messes pontificales. Les fidles voudront donc bien se guider sur les gestes du Clbrant pour suivre ce service dans chacune de ses parties.

    Le Clbrant, debout devant la porte centrale du sanctuaire, dite Porte Royale , entonne :

    V/. oubho labo wlabro walrouho qadio :

    R/. Walayn mhil hatoy rahm wahnono netafoun batrayhoun olm walolam olmn. Amn.

    V/. Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit.

    R/. Et que sa misricorde et sa grce abondent en nous, pauvres pcheurs, dans les deux sicles et jusqu'aux sicles des sicles. Ainsi soit-il.

    Prire d'introduction : Seigneur, Dieu misricordieux et ami des hommes, rendez-nous dignes de nous tenir devant vous avec connaissance, crainte et droiture d'intention spirituelle, et de vous servir avec puret et saintet, comme le Matre et le Crateur, qui est due l'adoration de tous : Pre, Fils et Saint-Esprit, maintenant et dans les sicles des sicles. Ainsi soit-il.

    Les mains croises sur la poitrine, le Clbrant rcite voix basse le Psaume 5l, tandis que le chur chante lhymne Bnourokh Hoznan nouhro :(voir plus loin)

    Ayez piti de moi, Dieu, selon votre bont, et selon l'amplitude de vos misricordes, effacez mes transgressions. Lavez-moi compltement de mes iniquits, et purifiez-moi de mes pchs. Car je reconnais mes transgressions, et mon pch est constamment devant moi. C'est contre vous seul que j'ai pch et j'ai fait ce qui est mal vos yeux. Afin que vous soyez trouv juste dans votre parole, sans reproches dans votre jugement ; Voici que je suis n dans l'iniquit, et ma mre m'a conu dans le pch. Mais vous, vous vous tes plu dans la sincrit et vous m'avez fait connatre les secrets de votre sagesse. Aspergez-moi avec l'hysope et je serai pur : lavez-moi et je serai plus blanc que la neige. Rassasiez-moi de votre joie et de votre allgresse : et mes pauvres os se rjouiront. Dtournez votre face de mes pchs : et effacez toutes mes iniquits. O Dieu, crez en moi un cur pur : et renouvelez au dedans de moi un esprit ferme. Ne me rejetez pas loin de vous ; et ne me retirez pas votre Esprit Saint. Mais rendez-moi votre joie et votre salut : et votre Esprit glorifi me soutiendra. Afin que j'enseigne votre voie aux pervers : et les pcheurs reviendront vous. Mon Dieu, Dieu de mon salut, dlivrez-moi du sang vers : et ma langue clbrera votre justice. Seigneur, ouvrez mes lvres : et ma bouche chantera vos louanges ; Car vous ne dsirez pas de sacrifices : et vous ne prenez pas plaisir aux holocaustes : Les sacrifices de Dieu, c'est l'esprit qui s'humilie : Dieu ne ddaigne pas le cur bris et contrit. Dans votre bont, rpandez vos bienfaits sur Sion : btissez les murs de Jrusalem. Alors vous agrerez les sacrifices de justice et les holocaustes : alors on offrira des taureaux sur votre autel.

    Pendant que le Clbrant rcite le Miserere, le Chur chante l'hymne Bnouhrokh hoznan nouhro

    Bnouhrokh hoznan nouhro, You ml nouhro : Datou nouhro ariro dmanhar lkoul brion. Anhar lan bnouhrokh gyo. Smhh dabo mayono.

    Hassyo wqadicho domar bmdyoray nouhro. Kli mnan hae b whouob nyo. Hab lan dabdakhyouth lbo. Nbd bod dknoutho.

    Par votre lumire (1) nous voyons la lumire, Jsus plein de lumire. Vous tes la vraie lumire qui claire toute crature. clairez-nous de votre belle lumire, image du Pre cleste.

  • Le Clbrant se retourne vers les prtres et les fidles et leur demande le concours de leurs prires :

    Mes frres et mes bien-aims, priez pour moi, pour l'amour du Seigneur, afin que le Christ accepte mon oblation.

    Le Clbrant pntre alors dans le Sanctuaire. Les Fidles peuvent s'asseoir.

    J'irai l'autel de Dieu ; vers Dieu qui fait la joie de ma jeunesse. (Ps. XLIII : 4).

    S'inclinant devant la Table de Vie :

    O Dieu, je suis entr dans votre maison; je me suis prostern devant votre autel ; Roi du ciel, pardonnez-nioi tous les pchs que j'ai commis contre vous.

    Baisant lautel au centre, puis droite, puis gauche:

    Liez, Seigneur, la victime par des chanes, aux coins de votre autel. Vous tes mon Dieu : je vous confesse, vous tes mon Dieu : je vous glorifie. (Ps. 118 : 27).

    Pendant que les clercs allument les cierges du ct droit de l'autel :

    Le Clbrant : oubho lbo wlabro walrouho qado

    Le Chur : Aloho dqabl mrh dhobl tammo. Wqourbono dnouh zadiqo wdbh dabrohom. Quabl firman wasloutan. Wfano brahmayk lothan. Mn olam wadamo lolam olmn. Amn.

    Taw hatoy ntkaaf wnb soubqono. Dafthou tarh dmoryo ayno dnoq bh. Koul ayno do'l nob. Wadbo mtyhb lh.

    Du ct gauche : O Pur et Saint, qui vivez dans ' les sphres de lumire, loignez de nous les passions i mauvaises et les penses impures. Donnez-nous de ( faire, avec puret de cur, les uvres de justice.

    Le Clbrant dispose sur l'autel, s'ils ne le sont dj, les vases sacrs : puis, prenant l'hostie sur ses deux mains, il l'offre Dieu :

    Comme un agneau il a t men la tuerie, et comme une brebis il est rest silencieux devant celui qui le tondait et dans son humiliation il n'a pas ouvert la bouche. (Actes vin : 32, Isae lui : 7). Seigneur, vous avez fait de votre sanctuaire votre demeure. Seigneur, prparez-le de vos mains. Que le Seigneur rgne dans les sicles des sicles.

    Il dpose l'hostie sur la patne : Premier-n du Pre cleste, acceptez ce premier-n des mains de votre humble serviteur. En aramen, le pain d'autel porte, entre autres noms, celui de premier-n. Aujourd'hui encore dans beaucoup de villages chrtiens d'Orient, les cultivateurs offrent l'glise la premire gerbe de bl de leurs champs. De ces prmices sont faites les hosties. D'o leur nom de premires nes de la moisson nouvelle.

    Le Clbrant mle un peu d'eau au vin : puis, versant de ce mlange dans le calice :

    Un des soldats transpera avec sa lance le ct du Seigneur. Il en sortit du sang et de l'eau, pardon du monde entier. Celui qui l'a vu, en rendit tmoignage et son tmoignage est vrai (Jean xix : 34). Et nous, nous avons cru et confess que son tmoignage tait vrai.

    Que rendrai-je au Seigneur pour tous les bienfaits dont il m'a combl. Je prendrai le calice de salut et j'invoquerai le nom du Seigneur, et j'offrirai mes vux an Seigneur devant tout le peuple. (Ps. 116 :12).

    Couvrant la patne : Le Seigneur rgna et se revtit de majest (Ps. XCIII : 1).

    Couvrant le calice : Le Seigneur s'est revtu de force et est devenu puissant ; il a consolid l'univers pour qu'il ne chancelle pas (Ps. XCIII : 2).

  • Le diacre : Stomen kalos ! (Tenons-nous bien !) Les fidles : Kyrie eleison.

    (Aux messes pontificales o le Promion et le Sedro suivants sont chants, les Fidles se tiennent debout. Aux messes quotidiennes et dominicales, ils peuvent rester assis.)

    Le Clbrant, baise lautel au centre, descend les degrs et, debout, les mains tendues, rcite :

    Promion : Gloire, reconnaissance, hommages, louanges, exaltation incessante, soyons dignes de les offrir toujours et dans tous les temps : Au seul Pre, plein de misricorde qui exauce les pcheurs qui l'invoquent ; au seul Fils compatissant qui accueille les pnitents qui frappent sa porte ; au seul Esprit Saint et vivificateur qui purifie les pcheurs qui recourent lui : A lui conviennent gloire et louanges en ce moment et tous les moments, temps et heures et tous les jours de notre vie jusqu' la fin des sicles.

    Les Fidles : Amn.

    Sedro : O Dieu paisible, humble, doux et ami des hommes, vous qui dsirez la misricorde et non les sacrifices et prfrez les curs contrits aux holocaustes ; qui une me humble est plus agrable que le sang des taureaux et des agneaux gras ; recevez en ce moment le sacrifice de notre esprit sur l'autel de votre Verbe. Rendez-nous dignes de vous offrir nos mes en sacrifice vivant et agrable votre volont ; de vous offrir, avec un cur contrit et un esprit humble, des sacrifices spirituels sur votre autel cleste ; d'tre des brebis saines et immacules ; afin que, transforms par cette nouvelle rnovation, et renouvels dans ce monde renouvel, nous soyons dignes de dire, dans votre sanctuaire, avec les mes parlantes des Vierges Sages, et munis des beaux flambeaux de la Foi : Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit jusqu' la fin des sicles. Ainsi soit-il,

    Hymne :

    Btarokh moran noq no mn bth gazokh ; rahm o'l no. Hatoyono danayo stt mn ourhokh. Hab li dawd bahtohay wabar mnhoun. Wh btaybouthokh. Batra man nzal nqou lo btarokh. Hanono moran. Manou ith lan danfokh al sakhloutan. En rahmayk lo nfounokh malko drnalk. Soghdn lqorh. Barekhmor.

    A votre porte, Seigneur, je frappe; et de votre trsor je demande la piti. Je suis un pcheur qui, pendant des annes, ai abandonn votre voie. Donnez-moi de confesser mes pchs, de les fuir et de vivre dans votre grce.

    A la porte de qui irons-nous frapper, Seigneur misricordieux, sinon la vtre. Qui avons-nous qui plaide pour nos dfaillances, si votre misricorde n'intercde auprs de vous, Roi devant la majest I de qui les rois se prosternent. Bnissez, Seigneur !

    Le Clbrant : Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit.

    oubho lbo wlabro walrouho qado:

    Abo wabro wrouh qoudo hwi lan ouro. Romo wbth gawso. Men bo whaylawothh dmaqrb aman. Bknf drahmayk satar lan mo dmtfarn. Tob mn b.

    Men olam wadamo lolam eolmn. Amn.

    Nhw qolo dasloutan qldo dfotah. Ltarh damayo. Wnimroun rabay malakh mn

    sdrayhoun. Kmo bam qol afron dmoryo mfan. Basgal lot'houn.

    Moryo rahm layn wadarayn.

    Pre, Fils et Saint-Esprit, soyez pour nous une citadelle leve et un refuge contre le Pervers qui nous combat et contre ses puissances. Protgez-nous l'ombre de vos misricordes, quand les bons seront spars des mchants. Depuis les sicles et jusqu'aux sicles des sicles. Ainsi soit-il. Que le chant de notre prire soit une clef qui ouvre la porte du ciel ; et que les archanges se disent dans leurs rangs : comme il doit tre doux le chant des humains pour que le Seigneur exauce si vite leurs demandes.

    Seigneur, ayez piti de nous et secourez-nous !

  • tro : Seigneur, que le parfum de notre prire vous soit toujours agrable ; et que la bonne odeur de notre encens vous apaise ; par lui, pargnez votre cration cause de votre misricorde. Maintenant et toujours et jusqu'aux sicles des sicles. Ainsi soit-il.

    V/ Miho dqabl qourbonh. Dmalkizdq koumro rabo.

    R/ O Christ qui avez accept le sacrifice du grand prtre Melchisdech.

    V/ Qabl mor slouth dabdokh. Whao hawb dmar tokh.

    R/ Agre, Seigneur, la prire de votre serviteur et pardonnez les pchs de votre troupeau

    Houtmo : Agneau pur et immacul qui vous tes offert votre Pre en sacrifice digne d'tre accept pour le salut et la rdemption du monde entier, rendez-nous dignes de vous offrir nos personnes en sacrifice vivant qui vous soit agrable et ressemble votre sacrifice pour nous : Christ, notre Dieu, jusqu'aux sicles des sicles. Ainsi soit-il.

    DEUXIME SERVICE (dit Service d'Aaron)

    Le premier service avait t appel service de Melchisdech parce que, l'instar du grand prtre Melchisdech, le Clbrant dans cette premire partie de la liturgie, offrait au Seigneur le pain et le vin.

    Le second service est appel Service d'Aaron. Dans l'Ancien Testament (Lvitique, Ch. VIII et XVI), Aaron et ses fils sont revtus par Mose des habits spciaux ordonns par Yahwh et devant Mose et tout le peuple, ils offrent au Seigneur des sacrifices ; et Aaron offre l'encens au del du voile. (Lv. XVI : 13J

    Dans la Liturgie du Nouveau Testament, le Prtre du Christ se revt lui aussi d'habits sacrs et offre au Seigneur, sur son autel, l'encens d'agrable odeur.

    Le Clbrant, debout au pied de l'autel et les mains jointes sur la poitrine, entonne la prire suivante :

    V/ oubho lbo wlabro walrouho qado :

    R/ Walayn mhl whatoy rahm wahnono, ntafoun batrayhoun olm walolam olmn. Amn.

    V/. Gloire (1) au Pre, au Fils et au Saint-Esprit,

    R/. Et que sa misricorde et sa grce abondent en nous, pauvres pcheurs, dans les deux sicles et jusqu'aux sicles des sicles. Ainsi soit-il.

    Prire d'introduction : Donnez-nous, Seigneur, alors que nos curs se sont lavs et purifis de toute Intention mauvaise, de nous trouver dignes d'entrer dans votre sanctuaire sublime ; de nous tenir devant votre autel avec puret, innocence et saintet, et de vous offrir les sacrifices de nos raisons et de nos mes avec une foi sincre : Pre, Fils et Saint-Esprit, maintenant et dans les sicles des sicles. Ainsi soit-il.

    Le Clbrant se rend la sacristie (et s'il est vque, au trne) pour porter les ornements liturgiques.Il enlve la Jubba, manteau de ville commun presque tous les Orientaux.

    Dvtez-moi, 4 Seigneur, des habits souills dont m'a revtu Satan cause de mes uvres perverses ; et revtez-moi d'habits purs, dignes du service de votre Majest et de la gloire de votre nom, Ntre-Seigneur et notre Dieu pour toujours. 4 Pendant la Vestition, le Chur chante une hymne approprie. Si le Pontife revt solennellement ses ornements au trne, l'hymne peut, tre remplace par le chant des versets qui accompagnent la vestition : En enlevant la jubba : Alahayn moryo aloho mon so' : dalban Sotono brafyouto daboday b. La tunique : Albayn moryo estlo dlo mthablonoutho. Byad haylo drouho qadio.

    A ltole : Thazqan haylo baqrobo : wtabrkh ladqoymn day thoutay, wlabeldbobay ttbar qdomay.

  • Il porte la tunique (Koutno), qui correspond l'Aube des Latins : Revtez-moi, Seigneur, d'une tunique imprissable, par la vertu de votre Esprit-Saint, et donnez-moi d'tre toujours agrable votre volont par la pratique des uvres pies : Pre, Fils et Saint-Esprit, maintenant et jusqu'aux sicles des sicles. Ainsi soit-il.

    Il passe ltole (Hamnikho) autour du cou : Vous me ceindrez de force dans les combats. Vous abattrez ceux qui se lvent contre moi et vous craserez mes ennemis. (Ps. xvm : 40).

    Pendant qu'il porte la ceinture (zounoro) : Ceignez-vous de votre pe, Gant. Votre splendeur et votre majest ; et votre majest donne la victoire. (Ps. XLV : 4.)

    Il introduit son avant-bras gauche dans la manchette (Fdto) : Apprenez mes mains la lutte et rendez mes bras solides comme un bouclier d'airain.

    II introduit son avant-bras droit dans la manchette : Votre droite me soutiendra et votre discipline m'instruira. (Ps. xvin : 36.)

    Si le Clbrant est chorvque ou vque, il porte le Masnafto, sorte de capuce qui se rabat sur les ornements et qui faisait fonction, autrefois, de mitre : Qui me montrera celui qui est bon ? Que la lumire de son visage brille sur nous. Seigneur, vous avez mis la joie dans mon cur. (Ps. IV : 7.)

    Il se revt de la Chape : Vos prtres se vtiront de justice et vos justes de gloire. A cause de David, votre serviteur, ne dtournez pas de moi la face de votre Messie. (Ps-.CXXXII : 9.)

    Si le Clbrant est vque, il porte lOmophorion : Car il me cache dans son tabernacle les jours nfastes et il m'lve sur le rocher. Ds lors ma tte s'lvera sur mes ennemis. (Ps. XXVII : 5.)

    A la croix pectorale : Tournez vos regards vers lui et esprez en lui et vos visages ne connatront pas la honte. (Ps.XXXIV : 6.)

    L'archidiacre lui impose la mitre : Vous lui avez impos sur la tte une couronne glorieuse. Il vous a demand la vie et vous la lui avez donne. (Ps. XXI : 4 et 5.)

    L'archidiacre lui prsente la crosse. En la prenant, il dit : Le Seigneur vous a envoy de Sion le sceptre de votre grandeur, ainsi vous terrasserez vos ennemis. (Ps. CX : 2.)

    Il prend la croix manuelle : A cause de vous, nous combattrons nos ennemis et cause de votre nom nous foulerons ceux qui nous hassent.

    Ayant termin sa vestition, le Clbrant revient au pied de l'autel o, profondment inclin, il rcite voix basse cette prire ; (Le chur chante Kyrie eleison, puis une hymne approprie. Voir page 69. Les Fidles sont debout.)

    Seigneur, Dieu tout puissant, qui remettez les iniquits des hommes, qui ne voulez pas la mort du pcheur, vers vous j'lve mon cur et de vous je sollicite le pardon de toutes mes fautes, bien que j'en sois indigne. Je vous conjure de prserver mon esprit de toutes les embches de l'Ennemi, mes yeux de tout regard impur, mes oreilles de l'audition des choses vaines, mes mains de l'accomplissement de toute souillure et mes reins afin qu'ils soient mus par vous; de sorte que je sois tout vous et que par vous me soit concd le don de vos divins mystres ; maintenant, en tout temps, et dans les sicles des sicles. Ainsi soit-il.

    Le Clbrant monte lautel, le baise, dcouvre le pain et le vin, croise les bras et, tenant la patne de la main droite et le calice de la gauche, rcite cette oraison : (Les Fidles peuvent s*asseoir.)

    Nous faisons mmoire de Ntre-Seigneur, notre Dieu et Sauveur Jsus-Christ et de toute l'uvre de rdemption qu'il a accomplie pour nous : Son Annonciation par un ange, sa Nativit selon la chair, son Baptme dans le Jourdain, sa Passion rdemptrice, son lvation sur la Croix, sa Mort vivifiante, sa Spulture vnre, sa Rsurrection glorieuse, son Ascension au ciel et son Installation la droite de Dieu le Pre ;

    A la ceinture : Armo sayfo bhaayk gaboro : Hedrokh woubhok, woubhokh zokh. A la manchette gauche : Alf iday laqrobo : warar akh qeto danhoo droay. A la manchette droite : Yaminokh tsayan : Wmardoutokh trabn. A la chape : Kohnayk nelboun zadiqoutho wzadiquayk oubho : Mtoul dawd abdokh lo tabfkh afaw damihokh.

  • Nous commmorons sur cette eucharistie place devant nous : en premier lieu notre Pre Adam et notre Mre Eve, la sainte Mre de Dieu Marie, les Prophtes, les Aptres, les Prdicateurs, les van-glistes, les Martyrs, les Confesseurs, les Justes, les prtres, les saints Pres, les vrais Pasteurs, les docteurs orthodoxes 5, les solitaires et les moines, ceux qui prient avec nous et tous ceux qui, depuis la cration vous ont t agrables, Seigneur, d'Adam et Eve, jusqu' ce jour.

    Nous faisons galement mmoire de nos pres, de nos frres, des matres qui nous ont enseign la doctrine de vrit, de nos dfunts et de tous les fidles dfunts, en particulier et nommment de ceux qui sont de notre sang, de ceux qui ont particip ou participent l'entretien de ce lieu, et de quiconque est en communion avec nous, soit par la parole soit par l'action, en petit ou en grand ; et tout particulirement de N... pour qui est offert aujourd'hui ce sacrifice 6.

    Puis il ajoute : Dieu, vous vous tes fait sacrifice et vous est offert un sacrifice, recevez de mes mains pcheresses le sacrifice que j'offre pour N... (Et il rpte cette invocation trois fois.)

    Puis : Seigneur, accordez, dans votre misricorde, le repos et une bonne mmoire mon pre, ma mre, mes dfunts, mes frres et mes surs et tous ceux de ma race et de mon pays. (Il rpte cette invocation trois fois.)

    Le Clbrant repose sur la pierre d'autel le calice et la patne et les couvre du grand voile en disant : Les cieux furent voils par la splendeur de sa gloire et toute la terre a t remplie de sa louange.

    Le Diacre : Stomn kalos. (Tenons-nous bien!) Les Fidles : Kyrie eleison.

    Le Clbrant descend au pied de l'autel et bnit l'encens :

    A la louange et la gloire de la Sainte Trinit, des aromates sont verss par mes mains pcheresses. Prions tous et sollicitons du Seigneur la misricorde et la piti : Dieu misricordieux, ayez piti de nous et secourez-nous.

    Gloire, reconnaissance, hommages, louanges, exaltation incessante, soyons dignes de les offrir toujours et dans tous les temps.

    Promion : A ce fruit agrable qui a germ dans le sein virginal et a magnifi la mmoire de sa mre dans le ciel et sur la terre ; ce seigneur ador qui a glorifi travers l'univers les ftes de ses saints et la joie de ses lus, ce Dieu vivant et vivificateur qui, par son doux commandement, ressuscite les morts et leur donne de jouir avec lui de sa gloire bienheureuse ; lui conviennent gloire et honneur en ce moment o s'offre cette eucharistie, en toutes les ftes, en tous les temps, toutes les heures de tous les jours de notre vie.

    Les Fidles : Ainsi soit-il.

    Sedro : Le Clbrant encense trois fois lAutel ;

    Nous vous adorons, nous vous remercions, nous vous glorifions, crateur du monde et ordonnateur de l'univers, racine bnie qui a germ et a pris sa croissance de la terre assoiffe, Marie ; et toute la cration a t

    5 Le mot orthodoxe est pris ici, et partout o il se rencontrera dans ce livre, dans son sens tymologique qui est : qui professe la doctrine vraie. 6 (2) Si la Messe est clbre en l'honneur de la Sainte Vierge, il aioute : Nous faisons notamment mmoire de la Sainte Mre de Dieu, Marie, en l'honneur de qui ce sacrifice est offert. Qu'elle intercde auprs de vous, Seigneur, pour quiconque a eu recours sa prire. Dieu bon et misricordieux par ses prires que vous coutez' par ses supplications que vous acceptez, exaucez la demande de celui qui a choisi de louer sa mmoire ; loignez de lui les tentations, l'adversit et les flaux de votre colre ; effacez par votre misricorde, ses pchs et ses transgressions. Par les prires de votre Mre et de tous vos saints. Ainsi soit-il. Si la Messe est offerte en l'honneur d'un saint : Que saint N... dont nous faisons aujourd'hui mmoire, intercde auprs de vous pour N..., qui a eu recours ses prires. Pour un malade : Seigneur misricordieux, ayez piti de N..., Accordez-lui la gurison de l'me et du corps, par la prire de votre Mre et de tous vos Saints. Ainsi soit-il. Pour un dfunt : Seigneur, accordez-lui le repos dans votre demeure de lumire avec tous ceux qui ont accompli votre volont. Accordez aussi le repos mon pre, ma mre, tous mes dfunts et tous ceux qui sont en communiou avec moi ; tous ceux qui nous ont demand de nous souvenir d'eux en ce saint sacrifice que nous, pauvres pcheurs, vous offrons.

  • remplie du parfum de sa glorieuse douceur : elle a chass de partout, par sa magnifique doctrine, la pernicieuse infection de l'impit.

    Deuxime encensement :; Nous vous offrons cet encens l'exemple du prtre Aaron qui vous offrit un encens pur et carta la mortalit du peuple Isral.

    Troisime encensement : Nous vous supplions, Seigneur, d'agrer le parfum de cet encens que vous offre notre faiblesse, pour nos pchs et nos dfaillances, pour les riches et les pauvres, pour les veuves et les orphelins, pour ceux qui sont dans l'angoisse ou l'affliction, pour les infirmes et les malades, pour tous ceux qui nous ont demand ou nous ont ordonn de nous souvenir d'eux dans les prires que nous vous adressons, Christ, notre Dieu ; pour les vivants et pour les morts ; pour le repos de leurs mes dans la Jrusalem cleste ; par les supplications de notre pre Adam et de notre mre Eve, par les prires des prophtes, des aptres, des martyrs, des confesseurs, des pres, des docteurs orthodoxes, des vierges et de tous les justes. Et nous vous offrirons, Seigneur, gloire et louanges, et votre Pre et votre Esprit Saint, maintenant et toujours et dans les sicles des sicles. Ainsi soit-il.

    Le Clbrant monte l'autel et encense les oblats en forme de croix en faisant les commmoraisons suivantes :

    Vers l'Orient : abah zadiq Imoryo : al tro dbesm nhw doukhrono labthoulto maryam yoldat Aloho.

    Justes, bnissez le Seigneur. Avec le parfum de lencens quil soit fait mmoire de la Vierge Marie,Mre de Dieu.

    Vers l'Occident : abhouy koulhn emwo al tro dbesm nhw doukhrono, lanby lih wsohd qadi. Barekhmor

    Vers lOccident : Que toutes les nations le louent. Avec le parfum de l'encens, qu'il soit fait mmoire des prophtes, des aptres et des martyrs.

    Vers le Septentrion : oubho lbo wlabro walrouho qado : al tro dbesm nhw doukhrono, lmalfon wkohn wkin wzadiq.

    Vers le Septentrion : Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit. Avec le parfum de Fencens qu'il soit fait mmoire des docteurs, des prtres et des justes.

    Vers le Midi : Men olam wadamo lolam olmin. Amn. al tro dbesm nhw doukhrono, lidto qadito walkoulhoun yaldh

    Vers le Midi : D'ternit et jusqu'aux sicles des sicles. Avec le parfum de l'encens, qu'il soit fait mmoire de la Sainte glise et de tous ses enfants.

    Les Fidles : Moryo rahem layn wadarayn.

    Les Fidles : Seigneur, ayez piti de nous et secourez-nous.

    Le Clbrant encense ensuite les oblats en forme de cercle : Recevez, Seigneur, dans votre bont, l'encens de vos serviteurs, daignez agrer le ministre de vos adorateurs. Par lui magnifiez la mmoire de votre sainte Mre et de tous vos saints et donnez le repos aux fidles dfunts qui se sont endormis dans votre esprance. Fils Christ, ador et glorifi avec son Pre et son Esprit Saint ; maintenant et toujours et dans les sicles des sicles.

    Les Fidles : Amn.

    Il encense l'autel en son milieu Pre Misricordieux. Que soit ador le Pre Misricordieux.

    En son ct droit : Que soit ador le Fils compatissant.

    En son ct gauche : Que soit ador le Saint-Esprit vivificateur.

    Que Marie qui vous a donn naissance, et Jean qui vous a baptis, soient nos intercesseurs auprs de vous.

    Les Fidles : Etraham elayn. - Les Fidles : Ayez piti de nous

    Les Fidles : Ayez piti de nous

    Le Clbrant rcite le Pater Noster voix basse.

    MESSE DES CATCHUMNES

  • Si la Messe est solennelle, avant la lecture des pricopes de l'Ancien et du Nouveau Testament, on procde une procession autour de l'autel, dont le but est d'honorer la parole rvle contenue dans les Saints Livres.

    Pendant cette procession, ou, son dfaut, pendant que le Clbrant encense les Fidles, les Churs alternent l'Hymne Fils Unique et Verbe du Pre.

    Les Fidles sont debout.

    PROCESSION DE L'VANGILE7

    7 Il est malais de savoir qui attribuer au juste la paternit de cette hymne qui s'est introduite de trs bonne heure dans presque toutes les liturgies orientales. Les Grecs l'attribuent l'empereur Justinien (527-565), les Syriens leur Patriarche Svre d'Antioche ((t 538). Il semble bien cependant qu'elle soit d'origine byzantine. Adopte d'abord par l'Eglise Armnienne et les Eglises Melkites de Syrie et d'Egypte, elle fut reue galement par les Eglises Jacobites qui alourdirent le texte primitif par l'addition de nombreuses incidentes.

    Premier Chur : Eramermokh mor malko ihidoyo bro wmelthh dabo mayono haw dithaw bakhyonh lo moyouto.

    Deuxime Chur : Quabl weto btaybouth hlof hay wfourqono dguenso dabnaynoo.

    Premier Chur : Wetgaam mn qadito wamabahto bthoulto dkhtho yoldat Aloho Maryam.

    Deuxime Chur : Dlo ouhlofo hwo barnocho, westlb hlofayn Miho Aloho dilan.

    Premier Chur : Wabmawth lmawtan doh wqatlh. Withaw had mn tlitoyoutho qadito.

    Deuxime Chur : Chawyo'it mestgud wmetabah sam i Abouy wrouhh qadio. Hous al koulan.

    Premier Chur : Je vous exalte, mon Seigneur-Roi, Fils Unique et Verbe du Pre cleste qui, par sa nature, est immortel.

    Deuxime Chur : II a accept et il est venu, dans sa grande bont, pour la vie et la rdemption du genre humain.

    Premier Chur : II a pris chair de la sainte, glorieuse et toute pure Vierge, Mre de Dieu, Marie.

    Deuxime chur : Sans subir de changement, il s'est fait homme, et lui le Christ, notre Dieu, il a t crucifi pour nous.

    Premier Chur : Et par sa mort, il a cras et tu notre mort. Il est l'une des Personnes de la Trinit Sainte.

    Deuxime Chur : II est ador et glorifi avec son Pre et son Esprit Saint. Ayez piti de nous.

    La procession revenue son point de dpart, devant l'autel, le Clbrant en gravit le degr, bnit trois fois les oblats, puis se signe, pendant qu'il chante le Trisagion.

    Trisagion : Vous tes saint, Dieu ; vous tes saint, Fort ; vous tes saint, Immortel.

    Les Fidles : Etraham layn.

    Qoury leyson. Qoury leyson. Qoury leyson. Fawlos liho toubono emet domar : Dn noe nt nsabarkhoun Ibar mn mo dsabarnokhoun, wn malakho mn rawmo, nehw mahram mn eidto.

    Les Fidles : Ayez piti de nous.

    Honobin lan youlfon, mahlf mn koul gbm. toublayno dabyoulfonh, daloho ari walm.

    J'ai entendu le bienheureux Aptre Paul dire : Si quelqu'un vient vous prcher une doctrine contraire celle que je vous ai prche, qu'il soit excommuni de l'Eglise, ft-il un ange du ciel. Voici que des enseignements divers apparaissent de toutes parts.

    Bienheureux celui qui a commenc et a fini dans la doctrine de Dieu.

    Le Trisagion est chant 3 fois, puis le Chur des Fidles chante l'antienne suivante :

    Kyrie eleison, Kyrie eleison, Kyrie eleison.

  • (Pendant que les Fidles chantent ou rcitent Vantienne ci-dessus, le Clbrant rcite voix basse Voraison suivante : Acceptez, Seigneur Dieu, les prires et les supplications que nous vous adressons en ce moment ; rendez-nous dignes de garder avec puret et saintet, vos commandements, ceux de vos aptres divins, ceux de Paul, colonne et soutien de la Sainte glise : Ntre-Seigneur et notre Dieu pour l'ternit.)

    (Les Fidles peuvent s'asseoir.)

    PITRE

    Le Diacre, de la porte latrale, annonce : Leon de l'ptre de l'Aptre Paul aux... et, se tournant vers le Clbrant, il s'incline : Barekhmor. (Bnissez, Seigneur.)

    Le Clbrant lve la main, saluant ainsi le Diacre : Gloire au Dieu de l'Aptre et que ses misricordes soient sur nous jusqu' l'ternit.

    Et le Diacre, tourn vers les Fidles, lit lptre.

    VANGILE

    La lecture de lptre termine, les Fidles chantent le Houlolo (qui correspond au Graduel latin), variable selon la fte du jour. Le Clbrant rcite voix basse la prire prparatoire lEvangile :

    Les Fidles : Houlolo

    Halleluia, Halleluia, Halleluia. Dabah lh debh doubho ; qoul qourbon oul ldoraw dmoryo ; Sgoud Imoryo qdom madbho dqoudh. Halleluiah.

    Les Fidles : Houlolo

    Allluia, Allluia, Allluia. Offrez au Seigneur des sacrifices de louanges ; apportez les offrandes et entrez dans la demeure du Seigneur ; adorez-le devant l'autel de sa saintet. Allluia.

    Le Clbrant : Accordez-nous, Seigneur, la connaissance de vos divines paroles ; remplissez-nous de l'intelligence de vos saints vangiles, des richesses de vos clestes faveurs et des dons de votre Esprit-Saint. Donnez-nous de garder vos commandements avec joie, d'accomplir votre volont, et d'tre dignes de votre misricorde et de vos grces. Maintenant, en tout temps et jusqu'au sicle des sicles. Ainsi soit-il.

    Le diacre invite les fidles au silence et au respect, et ceux-ci, sa proclamation, se lvent.

    Le Diacre : am elio wdheltho wnakhfoutho nsout wnma lasbarto dml hayotho, dwngulion qadio dmoran You Miho, dmetqr layn.

    Les Fidles : Awo lan moran walohan.

    Le Diacre : Silence! Avec crainte et puret, coutons le message des paroles vivantes de l'vangile de Ntre-Seigneur Jsus-Christ, qui est lu devant nous.

    Les Fidles : Rendez-nous en dignes, Seigneur, notre Dieu.

    Le Clbrant descend jusqu' la Porte Royale o il lit l'Evangile tourn vers les fidles.

    Le Clbrant : lomo lkoulkhoun.

    Les Fidles : Wam rouho dilokh.

    Le Clbrant : Ewngulion qadio dmoran... damsabar hay wfourqono lolmo.

    Les fidles : Brikh dto watd dnt, oubho lolouhh, Wal koulan rahmaw lolmn.

    Le Clbrant : La paix vous tous!

    Les Fidles : Et votre esprit.

    Le Clbrant : Le Saint vangile de Ntre-Seigneur tt' Jsus-Christ, message de vie, selon l'Aptre N... (ou l'vangliste N...) qui annonce au monde la vie et la rdemption.

    Les Fidles : Bni soit celui qui est venu et qui viendra, gloire celui qui l'a envoy et que ses misricordes soient sur nous toujours. .

  • Le Clbrant : Bzabno hokhl damdabronouthh dmoran walohan wforouqo dlan you Miho, Meltho dhay detbasar mn bthoulto qadito Maryam, holn den hokhano hway.

    Les Fidles : Mhaymnnn wmawdnn.

    Le Clbrant : Au temps de l'conomie de Notre-Seigneur, notre Dieu et Sauveur Jsus-Christ, Verbe de vie, incarn de la Vierge Sainte, Marie, ces choses se sont passes ainsi :

    Les Fidles : Nous le croyons et le confessons.

    Le Clbrant chante alors l'Evangile, la Porte Royale du Sanctuaire, pendant que deux acolytes tiennent des cierges ses cts et qu'un diacre encense.

    Le chant de l'vangile termin, une hymne, variable selon les ftes ou les dimanches, est chante par le chur 8, tandis que le Clbrant rcite voix basse la prire suivante :

    A Ntre-Seigneur Jsus-Christ, gloire, louanges et reconnaissance pour le message de vie qu'il nous a adress, et au Pre qui l'a envoy pour notre rdemption, et l'Esprit-Saint qui nous donne la vie. Maintenant, en tout temps et jusqu'au sicle des sicles.

    MESSE DES FIDLES

    INTROT

    Aussitt aprs l'vangile et l'Hymne, vient l'Introt, ainsi appel parce que, pendant qu'on le chantait, les diacres faisaient la procession autour de l'glise, portant le pain et le vin du sacrifice avant de les dposer sur l'autel.

    L'Introt se compose de trois parties : le Promion (Introduction) et le Sedro, tous deux variables comme la Prface des Latins ; et la Prire Propitiatoire, invariable.

    Nous donnons ici lIntrot Commun.

    (Les Fidles peuvent s'asseoir.)

    Le diacre : Stomen kalos. Les fidles ; Kyrie eleison,

    promion : A la louange et la gloire de la Sainte Trinit, des aromates sont verss par mes mains faibles et pcheresses. Prions tous et sollicitons du Seigneur la misricorde et la piti. Dieu misricordieux, ayez piti de nous et secourez-nous.

    Louanges et reconnaissance, hommages et gloire, exaltation incessante, soyons dignes de les offrir toujours et en tout lieu :

    A notre Souverain Pontife Jsus-Christ qui s'est offert lui-mme en sacrifice son pre, pour que nous lui offrions, selon sa volont, des sacrifices de prires pures et saintes, ce Dieu bon et gnreux qui sont dus louanges et honneurs en ce moment o s'accomplit cette Eucharistie divine, en tous temps, toutes les heures de tous les jours de notre vie.

    Les Fidles : Amn.

    8 Voir section sur APPENDICE- Page 29

    Le Diacre : Qdom Moryo mrahmono, waqdom madbhh mhasyono, waqdom roz holn alohoy wqadi, besm metsmn mn iday aboun myaqro, nsal koulan, wrahm wahnono mn moryo neb.

    Le Diacre : Devant le Dieu misricordieux, devant son autel purificateur, devant ces clestes et divins mystres et devant cette liturgie sainte et redoutable, de l'encens est vers des mains de notre pre

  • Les Fidles : Moryo mrahmono, rahm layn wadarayn.

    vnrable. Prions tous et demandons au Seigneur piti et misricorde.

    Les Fidles : Seigneur misricordieux, ayez piti de nous et secourez-nous.

    Prire propitiatoire : Mon Dieu, pardonnez, purifiez, oubliez et effacez mes fautes ; dans votre misricorde infinie, oubliez mes fautes qui sont sans nombre, et celles de votre peuple fidle. pargnez-nous et ayez piti de nous. Dans votre bont souvenez-vous de nos mes et de celles de nos pres, de nos frres, de nos matres, de nos suprieurs, de nos dfunts et de tous les fidles dfunts, fils de votre glise sainte et glorieuse. Donnez, Seigneur, le repos leurs mes et leurs corps, et que la rose de vos misricordes rafrachisse leurs membres ; Soyez leur tout pardon et toute indulgence. Exaucez-nous, Christ, notre Roi et notre Seigneur, Dieu de gloire ; Venez notre aide, accourez notre secours, sauvez-nous. Agrez nos prires ; loignez, dans votre bont, tous les chtiments cruels et arrtez les verges de votre colre. Rendez-nous dignes de l'ternelle flicit, Dieu de paix et de tranquillit. Enfin, accordez-nous une fin trs chrtienne telle que la dsire votre volont sainte. Et nous vous offrirons les louanges et les actions de grces, maintenant et toujours et jusqu'aux sicles des sicles.

    Les Fidles : Amn.

    Sedro commun : Seigneur, Dieu tout puissant, qui agrez les sacrifices de louanges de ceux qui vous invoquent de tout leur cur, recevez de nos mains pcheresses cet encens ; donnez-nous de nous approcher de votre saint autel ; fortifiez-nous pour que nous vous offrions des holocaustes et des sacrifices spirituels pour nos pchs et ceux de votre peuple fidle ; faites que notre offrande vous soit agrable ; que votre Esprit Saint descende sur nous, sur ces offrandes et sur tout votre peuple. Par Jsus-Christ, notre Seigneur, car vous et lui sont dues les louanges, la gloire et la puissance, et votre Esprit Saint, maintenant, en tout temps et jusqu'au sicle des sicles.

    Les Fidles : Amn et ils se lvent.

    Le Clbrant : La paix vous tous.

    Les Fidles : Et votre esprit. Que le Seigneur accepte votre ministre et nous aide par vos prires.

    Le Clbrant : Que nous recevions de Dieu la rmission de nos fautes et le pardon de nos pchs ; qu'une bonne mmoire soit faite des fidles dfunts, en ce sicle et en l'autre, dans les sicles des sicles.

    Les Fidles : Amn.

    Le Clbrant bnit l'encensoir en chantant la doxologie suivante : Saint est le Pre Saint.

    Les Fidles : Amn. Saint est le Fils Saint. Les Fidles : Amn.

    Saint est l'Esprit vivant et Saint qui sanctifie les aromates du pcheur, son serviteur ; qui est propice et a piti de nos mes, des mes de nos pres, de nos frres, de nos matres, de nos dfunts et de tous les dfunts, fils de la Sainte glise, en ce sicle et en l'autre dans les sicles des sicles.

    Les Fidles : Amn.

    Le Diacre : Sophia Thou ! Proskomn !

    Nqoum fr baslout aboun myaqro wnen wnmar.

    Le Diacre : La Sagesse de Dieu! Attention!

    Tenons-nous bien et rpondons la prire de notre pre vnr et disons :

    Le Clbrant, lgrement tourn vers les Fidles, entonne le Symbole de Nice-Constantinople : Nous croyons en un seul Dieu.

    Les Fidles : Le Pre tout puissant, crateur du ciel et de la terre, de toutes les choses visibles et invisibles ; et en un seul Seigneur, Jsus-Christ, Fils Unique de Dieu, engendr par le Pre avant tous les sicles ; Dieu de Dieu, lumire de lumire, vrai Dieu de vrai Dieu, qui n'a pas t fait, mais a t engendr, consubstantiel au Pre et par qui toutes choses ont t faites ; qui, cause de nous, hommes, et pour notre salut, est descendu des cieux ; il a pris chair de la Vierge Marie par l'opration du Saint-Esprit, et il s'est fait homme ; il a t crucifi pour nous sous Ponce Pilate, a souffert, est mort, a t enseveli, est ressuscit le troisime jour selon

  • les critures ; il est mont aux cieux, est assis la droite de son Pre ; et il reviendra dans sa grande gloire, pour juger les vivants et les morts, Lui dont le rgne n'aura pas de fin ; et en un seul Esprit-Saint, Seigneur qui vivifie toutes choses, qui procde du Pre et du Fils, est ador et glorifi avec le Pre et le Fils, a parl par les Prophtes ; et en l'glise, une, sainte, catholique et apostolique. Nous confessons un seul baptme pour la rmission des pchs, et nous attendons la rsurrection des morts et la vie nouvelle du sicle venir. Ainsi soit-il.

    Pendant que les Fidles rcitent le Symbole, le Clbrant les encense, puis remet l'encensoir au diacre et se lave les mains en rcitant voix basse cette prire :

    Lavez, Seigneur, l'immonde impuret de mon me ; purifiez-moi par votre aspersion vivifiante pour que je sois digne d'entrer avec puret et saintet dans votre Saint des Saints ; que je touche, sans les souiller vos mystres divins et adorables ; que je puisse, avec une intention pure, vous offrir un sacrifice vivant qui plaise votre divinit et ressemble votre glorieux sacrifice pour nous : Ntre-Seigneur et notre Dieu. Ainsi soit-il.

    Puis il se retourne vers les fidles et sollicite le concours de leurs prires :

    Mes frres et mes bien-aims, priez pour moi.

    S'inclinant profondment devant Vautel et les mains jointes sur la poitrine, il rcite voix basse cette prire :

    Trinit Sainte, ayez piti de moi en ce moment et en tout temps ; Trinit Sainte, pardonnez-moi mes pchs et mes offenses ; Trinit Sainte, recevez de mes mains pcheresses, ce sacrifice que j'offre sur l'autel cleste du Verbe. Dieu, dliez, pardonnez et effacez nos pchs, nos fautes, nos transgressions et les pchs de tous ceux qui vous invoquent et ont recours vous avec une foi vritable. Dieu, faites bonne mmoire nos pres, nos frres, nos matres et tous les dfunts qui se sont endormis dans votre esprance ; et surtout tous les vivants et les dfunts pour qui ce sacrifice est offert. (Ici, le Clbrant rappelle les noms de tous ceux pour qui il veut prier.)

    Le Diacre : Stomen klos ! (Tenons-nous bien !) Les Fidles : Kyrie eleison.

    Anaphore des Douze Aptres

    Oraison de la paix : Dieu clment et saint, qui, par votre Fils unique, notre Seigneur, Dieu et Sauveur Jsus-Christ, avez institu pour nous une table sainte et spirituelle, recevez avec un regard bienveillant ce sacrifice non sanglant ; donnez-nous, Seigneur, le don de votre Esprit-Saint et rendez-nous dignes de nous approcher, d'un cur pur et avec une conscience sans reproches, de votre Saint des Saints. Accordez-nous cette paix que votre Fils unique a donne ses disciples saints, afin que, nous donnant nous aussi la paix les uns aux autres par un baiser saint, nous rendions gloire votre bont toute puissante, votre Fils unique et votre Esprit-Saint, ador et vivificateur. Maintenant, en tout temps, et jusqu'au sicle des sicles.

    Les Fidles : Amn.

    Le Clbrant : lomo lkoulkhoun.

    Les Fidles : am rouho dlokh.

    Le Diacre : Ntl lomo lahdod koul noe lqaribh bnouaqto qadito walohoyto, bhoubh dmoran walohan.

    Le Diacre : Wmn botar slomo hono qadiso dtyhb, qdom moryo mrahmono risayn narkn. Les Fidles : Qdomayk Moryo Alohan.

    Les Fidles : Awo lan moryo Alohan.

    Le Clbrant : La paix vous tous.

    Les Fidles : Et votre esprit.

    Le Diacre: Donnons-nous la paixles uns aux autres par un baiser saint et divin, dans l'amour de Ntre-Seigneur et notre Dieu.

    Les Fidles : Rendez-nous en dignes, Seigneur, notre Dieu.

    Le Diacre : Et aprs que cette paix sainte aura t donne, inclinons la tte devant le Dieu, Seigneur,notre Dieu. misricordieux. Les Fidles : Devant vous.

  • Le Clbrant : Que votre paix, Seigneur, et votre tranquillit, votre charit et votre grce, et la misricorde de votre divinit soient avec nous et parmi nous, tous les jours de notre vie, et nous vous rendrons gloire, et votre Fils Unique et votre Esprit-Saint, maintenant, en tout temps...

    Les Fidles : Amn.

    Le Clbrant : Nous, nous prosternons devant vous, Roi des rois et Seigneur des seigneurs, et nous vous demandons d'tendre votre main compatissante sur vos serviteurs inclins devant la redoutable grandeur de votre majest. Bnissez, gardez, pu ifiez et sanctifiez les brebis de votre troupeau rachet par le sang pur de votre Fils Unique. Faites que votre sceau redoutable resplendisse sur leurs fronts afin que l'ennemi reconnaisse qu'elles sont les brebis rachetes de votre troupeau. Et nous vous offrirons des louanges, et votre Fils Unique et votre Esprit-Saint...

    Le baiser de paix est aussi ancien que l'glise. Saint Paul (II Corinth. XIII : 12) dit : Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Dans la primitive glise, il ouvrait toutes les runions comme aujourd'hui encore il ouvre la runion eucharistique.

    Autrefois le baiser de paix se donnait sur la bouche : De mme que vos lvres s'approchent des lvres de votre frre, ainsi votre cur doit tre uni au sien. (Saint Augustin, Sermon 83.)

    Dans notre Liturgie Syriaque, le Ministre baise un coin de l'autel, puis l'autre, la main du Clbrant et transmet le baiser de paix aux autres clercs et aux Fidles qui, leur tour, se le donnent les uns aux autres par l'attouchement de leurs mains, qu'ils portent ensuite leurs lvres.

    Les Fidles : Amn.

    Le Diacre : Nqoum afr, nqoum bdheltho, nqoum bnakhfoutho, nqoum bzahyoutho, nqoum bqadoutho, nqoum dn koulan ahay bhoubo wabhaymonoutho daroro, metyadono't dn bdehlat aloho, bannafoura hod dhlto wqadito daqdomayn smo nhour. Dbday kohno myaqro dabayno wbalomo, dbahto hayto, laloho abo hlof koulan mqarb.

    Le diacre : Tenons-nous bien ; tenons-nous avec crainte, avec modestie, avec puret, avec saintet ; tenons-nous donc tous, mes frres, dans l'amour et la foi vritable. Regardons en esprit, et avec la crainte de Dieu, cette oblation sainte et redoutable qui est place devant nous et qui s'offre pour nous tous, Hostie vivante, dans la paix et la tranquillit, Dieu le Pre, par les mains du prtre vnr.

    Le clbrant soulve le grand voile qui couvre les oblats et l'agite trois fois au-dessus des offrandes, disant : Vous tes la pierre dure qui se fendit pour laisser chapper douze ruisseaux d'eau et donna boire aux douze tribus d'Isral.Vous tes la pierre dure qui fut place sur le tombeau de notre Sauveur.

    Les Fidles : Rahm, lomo, dbahto wtawditho.

    Les Fidles : Misricorde, paix, sacrifice et reconnaissance.

    PRIRE EUCHARISTIQUE

    Le Clbrant se signe, bnit les ministres qui sont droite de l'autel, ceux qui sont sa gauche et, se tournant, bnit les Fidles de trois signes de croix :

    Que l'Amour de Dieu le Pre, la grce du Fils Unique, et la communication du Saint-Esprit et sa descente soient avec vous tous.

    Prire eucharistique

    Le Clbrant : Houbo daloho Abo.

    Les Fidles : am rouho dlokh.

    Le Clbrant : Ll nehwoun mad...

    Les Fidles : Et avec votre esprit.

    Le Clbrant, les bras levs : En haut nos esprits, nos penses et nos curs cette heure.

    Les Fidles : Ils sont auprs du Seigneur Dieu.

    Les Fidles : Il est juste et lgitime.

  • Les Fidles : Itayhoun lwot moryo Alohan.

    Le Clbrant : Nawd lmoryo bdheltho.

    Les Fidles : Chow wzodq.

    Le Clbrant : Rendons grces au Seigneur avec crainte.

    Le Clbrant (Secrte) : II est juste et lgitime de vous adorer, de vous glorifier, car vous tes vraiment Dieu, Pre d'adorer et de glorifier votre Fils Unique et votre Esprit-Saint. Vous nous avez amens, en effet, de l'tat de non-existence celui d'existence ; et quand nous sommes tombs, vous nous avez relevs et vous n'avez pas cess d'uvrer jusqu' ce que vous nous ayez levs jusqu'au ciel et vous nous avez accord le royaume futur. Pour tout cela, nous vous rendons grces, et votre Fils Unique et votre Esprit-Saint.

    Elevant la voix : Devant vous se tiennent et vous entourent les Chrubins aux yeux multiples, et les Sraphins aux six ailes. Ils glorifient, ils chantent, avec toutes les autres Forces clestes, l'hymne de victoire, d'une voix qui ne se tait jamais et avec des accents qui ne tarissent pas ; Ils chantent, proclament et disent :

    Les Fidles : Qadi, qadi, qadi, Moryo hayltono. Haw damln noun mayo waro mn tebouhth. Ouano bamrawm. Brkh dto watd dnt bamh dmoryo Alohan. Ouano bamrawm.

    Les Fidles : Saint, Saint, Saint, le Dieu puissant. Le ciel et la terre sont pleins de sa gloire. Hosanna au plus haut des cieux ! Bni soit celui qui vient et qui viendra au nom du Seigneur notre Dieu. Hosanna au plus haut des cieux.

    Le Clbrant (Secrte) : Vous tes saint, et trs saint, Dieu le Pre avec votre Fils Unique et votre Esprit-Saint. Vous tes saint et trs saint, et la magnificence est votre gloire ; vous qui avez tant aim le monde que vous avez livr pour lui votre Fils Unique afin que, de tous ceux qui croient en lui, aucun ne prisse mais ait la vie ternelle.

    Conscration : Quand il fut venu et eut accompli toute l'conomie institue pour nous, en cette nuit o il fut livr, pour la vie et la rdemption du monde, il prit du pain dans ses mains saintes, il l'leva vers le ciel, bnit , sanctifia, rompit et donna aux aptres, ses disciples, disant : Prenez, mangez-en : Ceci est mon Corps qui, pour vous et pour un grand nombre, sera bris et donn pour la rmission des pchs et la vie ternelle.

    Les Fidles : Amn.

    Le Clbrant ; De mme, quand ils eurent soupe il prit le calice et y ayant mlang du vin et de l'eau, il rendit grces, bnit , sanctifia , en gota et donna aux Aptres, ses disciples, disant : Prenez, buvez-en tous : Ceci est mon Sang de la Nouvelle Alliance, qui, pour vous et pour un grand nombre, sera rpandu et donn pour la rmission des pchs et la vie ternelle.

    Les Fidles : Amn.

    Le Clbrant : Faites ceci en mmoire de moi ; car, chaque fois que vous mangerez de ce pain et boirez de ce calice, vous annoncerez ma mort et confesserez ma rsurrection jusqu' mon retour.

    Les Fidles : Mawtokh moran mt'ahdnan, wbaqyomtokh mawdnan, walrntythokh hoy dtartn msaknan. Rahmayk nehwoun al koulan.

    Les Fidles : Nous commmorons votre mort, Seigneur, nous confessons votre rsurrection et atten dons votre second avnement. Que vos misricordes soient sur nous tous.

    Le Clbrant : Alors que nous commmorons, Seigneur, ce commandement salutaire et toute votre conomie pour nous : votre crucifixion, votre mort, votre rsurrection, le troisime jour, d'entre les morts, votre ascension au ciel, votre prsence la droite de la majest du Pre et votre second avnement glorieux, o vous jugerez avec gloire les vivants et les morts, et rtribuerez tous les hommes selon leurs uvres, votre glise et votre troupeau vous supplient, et, par vous et avec vous, supplient votre Pre, disant :

    Les Fidles : Rahm layn Aloho Abo ahd khoul.

    (Les Fidles) :Ayez piti de nous, Dieu, Pre tout

    puissant.

  • Le Clbrant : Nous aussi, Seigneur, qui avons reu vos grces, nous vous remercions pour tous et pour tout.

    Les Fidles : Lokh hou mabhnan, lokh hou mbarkhnan, lokh hou soghdnan, wboenan mnokh moryo Aloho, hous tobo wetraham layn.

    Les Fidles: Nous vous louons, nous vous bnissons, nous vous adorons et nous vous supplions, Seigneur, ayez piti de nous, vous qui tes bon, et pargnez-nous.

    EPICLESE

    Le Diacre : Barekhmor. Mo dhiloy oto hod, wakmo rhb edono hono habbay. Dbh rouho qadio mn mrawm loy zoyah wnoht, wamrahf al oukharistia hod dsmo wamqad loh. Belyo wabdhelto hwaytoun qoymn wamsaln. Salaw :

    Le Diacre : Bnissez, Seigneur. Que cette heure est terrible et qu'il est redoutable ce moment, mes trs chers, o l'Esprit - Saint vient des sublimes sphres clestes, descend sur cette Eucharistie et la consacre. Tenez-vous debout et priez avec silence et crainte. Priez :

    Les Fidles : lomo aman wayno lkoulan.

    Les Fidles : Que la paix soit avec nous et la tranquillit nous tous.

    Le Clbrant agite ses mains au-dessus du calice et de la patne, imitant le vol de la colombe et dit cette invocation (Secrte) :Nous nous prosternons devant vous la face contre terre et nous vous demandons, Seigneur tout puissant et Dieu des Saintes Puissances, d'envoyer votre Eprit-Saint sur nous et sur les offrandes qui sont devant nous.

    Le Clbrant, levant la voix, fait trois signes de croix sur lHostie : Et de montrer 9 que ce pain est le Corps vnr de Ntre-Seigneur Jsus-Christ.

    Les Fidles : Amn.

    Il fait trois signes de croix sur le calice : Et ce calice, le Sang de ce mme Jsus-Christ, notre Seigneur.

    Les Fidles : Amn.

    Le Clbrant : Afin que ce corps et ce sang soient, pour tous ceux qui en prendront, un gage de vie, de rsurrection, de rmission des pchs, de gurison de l'me et du corps, d'illumination de l'esprit et de protection devant le redoutable tribunal de votre Christ ; pour que personne ne prisse de votre peuple, Seigneur. Mais rendez-nous dignes, nous tous qui vous servons sans cesse et tout le cours de notre vie, de jouir de vos mystres clestes, immortels et vivifiants.

    DIPTYQUES ou PRIRES DE LA GRANDE INTERCESSION

    Les Fidles peuvent s'asseoir.

    9 La IIe Anaphore des Douze Aptres porte : Et de faire que ce pain soit le Corps... En fait, en syriaque, montrer (Hawi) a souvent t employ dans le sens de faire.

    Le Diacre, se tenant devant la la Porte Royale, chante le canon des Pres Vivants :Bnissez, Seigneur. Prions et supplions Ntre-Seigneur et notre Dieu, en ce temps, pour nos bienheureux Pres qui sont notre tte : le Souverain Pontife Mar N..., pape de Rome ; Mar Ignace N..., notre Patriarche, et Mar N... N..., notre vque (ou archevque) ; ainsi que pour tous les vques orthodoxes. Que leur prire nous soit une protection.

    Le Clbrant, inclin, dit voix basse : Nous vous offrons donc, Dieu tout puissant, ce sacrifice raisonnable pour votre glise Universelle, pour les vques qui y distribuent avec droiture la parole de vrit. Principalement pour nos Pres Mar N..., Pape de Rome ; Mar Ignace, N..., notre Patriarche, et Mar N..., notre vque ; pour mon indignit, pour les prtres et les diacres :

  • Supplions le Seigneur.

    Les Fidles : Kyrie eleison.

    Le Clbrant : Afin qu'ils rgissent et administrent votre peuple en toute puret et saintet ;

    CANON DES FRRES

    Le Diacre : Bnissez, Seigneur. Rappelons aussi les fidles, nos frres, qui nous , ont demand de nous souvenir d'eux en ce moment ; ceux qui se trouvent en butte toutes sortes de difficults ; pour leur salut, pour qu'ils soient secourus en toute hte ; pour cette glise et cette ville ; pour la tranquillit des fidles qui l'habitent, supplions le Seigneur.

    Les Fidles : Kyrie eleison,

    Le Clbrant (Secrte) : Pour les orthodoxes de toute rgion, pour tout votre peuple fidle pour la garde

    de votre troupeau, pour cette Sainte glise, pour toute ville et tout lieu o habitent des fidles ; pour l'atmosphre et les fruits de la terre ; pour nos frres dans la Foi qui se trouvent dans des difficults ; pour ceux qui ont offert des sacrifices ; pour ceux pour qui les sacrifices ont t offerts ; pour tous ceux qui, d'ordinaire, sont nomms et rappels dans vos saintes glises. A tous, accordez le secours dont ils ont besoin.

    Le Clbrant (Ecphonse) : Afin qu'ils vivent devant vous sans tche et comprennent les bienfaits dont vous les comblez avec bont comme un seigneur gnreux et bienveillant.

    CANON DES ROIS

    Le Diacre : Bnissez, Seigneur. Nous commmorons ensuite les rois chrtiens qui ont lev aux quatre points du monde des glises et des couvents et les ont gards dans la vraie foi ; tous ceux qui sont dans la hirarchie chrtienne, les clercs, le peuple fidle ; pour qu'ils soient d'une grande vertu. Supplions le Seigneur.

    Le Clbrant (Secrte) : Souvenez - vous, Seigneur, des rois chrtiens qui rgissent votre peuple. Habillez-les de votre force. Rendez-les invincibles devant leurs ennemis :

    Les Fidles : Kyrie eleison.

    Le Clbrant (Ecphonse) : Envoyez leur secours les phalanges de vos anges ; sauvez-les des flaux mortels et des dmons maudits ; qu'ils chappent tous les piges que leur tendent ceux qui hassent votre glise et toutes leurs ruses ; afin que nous puissions mener une vie paisible dans la tranquillit qui convient.

    CANON DES SAINTS

    Le Diacre : Bnissez, Seigneur. Nous commmorons ensuite celle qui fut sainte, glorieuse et toujours vierge, la bienheureuse Marie, Mre de Dieu ; les Prophtes, les Aptres, les Martyrs et les Confesseurs ; Jean-Baptiste, Etienne, archidiacre et premier martyr ; les princes des Aptres Pierre et Paul et tous les Saints. Supplions le Seigneur.

    Les Fidles : Kyrie eleison.

    Le Clbrant (Secrte) : Nous rappelons surtout la Mre de Dieu, Marie, ternellement vierge, les aptres divins, les saints prophtes, les martyrs l'clatante victoire, tous les saints qui vous ont t agrables ; afin que par leurs prires et leur intercession, nous soyons prservs du mal et que les misricordes soient en nous dans les deux sicles.

    Le Clbrant (Ecphonse) : Faites-nous participer, Seigneur, aux prires de vos lus ; rendez-nous dignes du sort qui a t leur part et donnez-nous de jouir avec eux de votre royaume cleste.

    CANON DES DOCTEURS

  • Le Diacre : Bnissez, Seigneur. Nous commmorons ensuite ceux qui, parmi les saints, se sont endormis saintement, ont gard et nous ont transmis la seule foi apostolique ; nous proclamons donc les quatre saints conciles oeucumniques de Nice, de Constantinople,

    Le Clbrant (Secrte) : Souvenez - vous, Seigneur, du chur des saints Pres, des Docteurs dignes de louanges ; ceux qui n'ont pas terni votre vrit et qui ont support les perscutions

    d'Ephse et de Chalcdoine, et tous les autres saints conciles cumniques. Nous commmorons nos Pres : Jacques, Aptre et martyr ; Ignace, Clment, Denis, Athanase, Jules, Basile, Grgoire, Eustache, Thophile, Jean, Cyrille ; et nos Pres : Mar Ephrem, Mar Jacques et Mar Isaac ; et ceux qui avant eux, avec eux ou aprs eux ont gard pure et sans altration la foi vritable et nous l'ont transmise. Que leurs prires nous soient une protection. Supplions le Seigneur.

    Les Fidles : Kyrie eleison.

    Le Clbrant (Ecphonse) : Donnez-nous, Seigneur, de marcher sur leurs traces ; que leur vrit ne soit pas change en erreur dans nos bouches, mais que nous marchions toujours, purs de cur, dans vos voies, avec une simplicit et une douceur agrables vos yeux.

    CANONS DES DFUNTS

    Le Diacre : Bnissez, Seigneur. Nous commmorons ensuite tous les fidles dfunts qui se sont endormis dans la vraie foi : ceux de cet autel et de cette glise et de tout autre lieu de la terre. Nous supplions le Christ, notre Dieu, de les rendre dignes du pardon de leurs pchs et de la rmission de leurs fautes et de nous permettre d'arriver, ainsi qu'eux, son royaume cleste. Et nous crions et disons trois fois :

    Les Fidles : Kyrie eleison, Kyrie eleison, Kyrie eleison.

    Le Clbrant (Secrte) : Pour nos pres et nos frres qui nous ont prcds et se sont endormis dans la vraie foi : pour N... et N...10, afin que vous les ressuscitiez dans la gloire divine le jour du jugement ; n'entrez pas en jugement avec eux, car aucun tre vivant ne peut supporter victorieusement cette preuve.

    Le Clbrant (Ecphonse) : Un seul tre s'est trouv sur la terre sans pch, et c'est Ntre-Seigneur Jsus-Christ, votre Fils Unique, le grand purificateur de notre genre humain. Par lui nous esprons recevoir la misricorde, et par ses mrites obtenir le pardon de nos pchs et de ceux de nos dfunts.

    10 Le diptyque, chez les Romains, se disait de tablettes doubles se refermant comme un livre. Aux premiers sicles, les chrtiens crivaient sur ces diptyques les noms de ceux qu'ils voulaient commmorer ou ceux pour qui ils dsiraient faire prier. Cet usage est aujourd'hui encore en vigueur dans l'glise Syrienne. Sur un tableau plac sur l'autel, les fidles peuvent faire inscrire les noms des dfunts pour lesquels ils dsirent faire prier. Arriv cet endroit prcis de la messe, le Clbrant pose son pouce sur la sainte Hostie puis fait le signe de la Croix sur le diptyque plac devant lui et lit les noms qui y sont inscrits.

    Les Fidles : Anih who wabouq Aloho lourotho dlan wdlhoun dahtaynn qdomayk bsebyono wadlo sebyono, bdato wadlo ydato.

    Les Fidles : Donnez le repos leurs mes, effacez nos fautes et les leurs, nos pchs et les leurs, que nous avons commis devant vous volontairement ou involontairement, sciemment ou inconsciemment.

    Le Clbrant : Afin qu'en cela, comme en toutes choses, soit lou et glorifi votre nom saint et bni, et le nom de Ntre-Seigneur Jsus-Christ et du Saint-Esprit, maintenant, en tout temps et jusqu'au sicle des sicles.

  • Les Fidles : Aykano dthaw hwo ithaw, wamkatar Idor dorn, walkhoulhoun dor dolmo datd. Amn.

    Les Fidles : Comme il a t de sicle en sicle, ainsi en sera-t-il juspu' la fin des sicles. Ainsi soit-il.

    Les Fidles se lvent.

    Le Clbrant : lomo lkoulkhoun.

    Les Fidles : Wam rouho dilokh.

    Le Clbrant : La paix vous tous.

    Les Fidles : Et votre esprit.

    Le Clbrant bnit les ministres la droite de l'autel et sa gauche, puis les fidles :

    Que la misricorde de Dieu le Pre H et de notre Sauveur Jsus-Christ H, soient avec vous tous, mes Frres, jusqu'aux sicles HHH.

    FRACTION ET SIGNATION

    Les Fidles chantent ou rcitent le Catholicon 11 , ou toute autre hymne approprie.

    Le Clbrant fait la fraction de la Sainte Hostie, en dpose une parcelle dans le calice et imbibe du prcieux Sang tout le reste. Pendant la Fraction, il dit :

    Nous rompons le pain cleste au nom du Pre, Amn. Et du Fils, Amn, et du Saint-Esprit, Amn. Pour la vie ternelle : Amn.

    Pendant la signation, cette hymne de saint Ephrem : O Pre de Justice, voici votre Fils qui se sacrifie pour apaiser votre colre. Acceptez-le. Il est mort pour moi afin que j'obtienne le pardon. Agrez ce sacrifice prsent par mes mains et pardonnez-moi. Ne vous souvenez plus des fautes que j'ai commises contre votre Majest.

    Voici son sang rpandu sur le Calvaire par les malfaiteurs. Il prie pour moi. coutez ma prire cause de ses mrites. Que de pchs de ma part ; que de misricorde de la vtre, si vous les pesez ! Mais votre misricorde l'emporte infiniment sur le poids de mes fautes.

    11 Voici l'une des prires catholiques ou Catholicon :L'ange de paix et de tranquillit, de piti et de misricorde, mes frres, demandons-le en tout temps au Seigneur : Kyrie eleison.La paix pour les glises, et la tranquillit pour les monastres, et la sauvegarde pour leurs habitants ; mes frres, demandons-les en tout temps au Seigneur. Les Fidles : Kyrie eleison.Que nous soyons des chrtiens vritables, agrables Dieu par nos bonnes actions et nos uvres de justice ; mes frres, demandons le en tout temps au Seigneur. Les Fidles : Kyrie eleison . Que ces saints mystres qui s'offrent nous soient le viatique de salut ; que par eux nous chappions au feu destin aux mchants et ceux qui fort le mal ; mes frres, demandons-le... Que nous chappions cette parole effrayante : loignez-vous de moi, maudits, car je ne vous connais point ; mes frres, demandons le en tout temps au Seigneur. Les Fidles : Kyrie eleison. Que nous soyons dignes d'entendre cette parole pleine de joie : dites ceux que vous placerez votre droite : Venez les bnis de mon Pre, hriter le Royaume des cieux qui vous est prpar depuis le commencement du monde ; mes frres, demanaons-ie... Donnez, Seigneur, notre Dieu, dans votre compassion et votre piti, donnez et accordez chacun de nous, selon votre bont et vos misricordes infinies : la gurison totale aux malades, la dlivrance ceux qui sont dans les difficults, la libert ceux qui sont dans les fers, le retour aux absents, la sauvegarde aux prsents, la concorde et la charit ceux que les discussions ont dsunis ; donnez aux pauvres d'tre rassasis, aux pcheurs de se voir pardonnes ; que votre paix, Seigneur, rgne parmi les diffrentes nations de la terre. Donnez l'exaltation vos prtres, la puret vos diacres, empchez les guerres et donnez le repos aux dfunts ; nous tous, le pardon de nos pchs et de nos fautes ; mes frres, demandons-le en tout temps au Seigneur. Les Fidles : Kyrie eleison.

  • Regardez les pchs, mais regardez aussi le sacrifice offert pour eux ; le sacrifice et la victime sont infiniment suprieurs aux pchs. C'est parce que j'ai pch que votre Bien-Aim a souffert des clous et de la lance. Ses souffrances sont suffisantes pour vous apaiser et par elles j'obtiens la vie.

    Gloire au Pre qui a livr son Fils pour notre salut. Adoration au Fils qui est mort sur la croix et nous a donn la vie. Reconnaissance au Saint-Esprit qui a commenc et achev le mystre de notre rdemption. O Trinit auguste, ayez piti de nous tous.

    Par les misricordes qui ont pargn le larron de droite, pargnez-nous, Fils de Dieu, et ayez piti de nous.

    Puis inclin profondment, le Clbrant fait cet acte de foi : Vous tes le Christ Dieu, dont le ct a t perc d'une lance, pour nous, sur le Calvaire ; Vous tes l'Agneau de Dieu qui effacez le pch du monde ; effacez nos pchs et placez-nous votre droite, notre Seigneur et notre Dieu, pour toujours. Ainsi soit-il.

    A la fin du Catholicon le Diacre chante : Nous dposons nos vies entre vos mains, Seigneur Dieu clment, et nous sollicitons vos misricordes. Soyez-nous propice, vous qui tes bon, et ayez piti de nous.

    PATER

    Le Clbrant : A vous, Dieu vivant et Seigneur bon, nous nous confions, nous et notre prochain, dans l'esprance de la vie future que nous attendons dans le Christ. Nous vous supplions et nous vous demandons, Seigneur, de jeter un regard plein de misricorde sur nous et sur votre peuple fidle debout devant vous. Rendez-nous dignes de vous invoquer, par une confession pure de notre conscience, Pre Saint, de prier et de dire : Notre Pre, qui tes aux cieux.

    Les Fidles : Que votre nom soit sanctifi, que votre rgne arrive, que votre volont soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien, pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons ceux qui nous ont offenss, ne nous laissez pas succomber la tentation, mais dlivrez-nous du mal, car vous appartiennent le rgne, la puissance et la gloire, dans les sicles des sicles. Ainsi soit-il.

    Le Clbrant : Oui, Seigneur, ne nous laissez pas succomber la tentation, mais dlivrez-nous du mal et de tout ce qui lui ressemble ; car vous appartiennent le rgne, la puissance et la gloire et votre Fils Unique et votre Esprit-Saint. Maintenant, en tout temps, et jusqu'au sicle des sicles.

    Les Fidles : Amn.

    Le Clbrant : lomo lkoulkhoun.

    Les Fidles : Wam rouho dilokh.

    Le Clbrant : La paix vous tous.

    Les Fidles : Et votre esprit.

    Le Diacre : Mn qdom nsibouto droz holn qd detqarab, qdom Moryo mrahmono riayn narkn.

    Les Fidles :: Qdomayk Moryo Alohan.

    Le Diacre : Avant la communion de ces divins mystres qui s'offrent, inclinons nos ttes devant le Dieu misricordieux.

    Les Fidles : Devant vous, Seigneur, notre Dieu.

    Le Clbrant : Bnissez, Seigneur, ceux qui ont inclin devant votre amour pour les hommes, leurs mes et leurs corps. Bnissez-les, sanctifiez-les, gardez-les ; rendez-les parfaits, sans tche et sans faute pour qu'ils vous soient agrables tous les jours de leur vie. Et eux et nous, nous vous rendrons gloire, et votre Fils Unique et votre Esprit-Saint, maintenant, en tout temps, et jusqu'au sicle des sicles.

    Les Fidles : Amn.

    Le Clbrant : La paix vous tous.

    Les Fidles : Et votre esprit.

    Le Clbrant les bnit comme prcdemment : Que la grce et la misricorde de la Trinit Sainte et incre, co-ternelle et consubstantielle, soient avec vous tous jusqu'aux sicles.

    Les Fidles : Amn.

  • Le Diacre : Bdehlto wbartto nhour. Les Fidles : Hous moryo wetraham layn.

    Le Diacre : Regardons avec crainte et tremblement. Les Fidles : Soyez-nous propice, vous qui tes bon, et pargnez-nous.

    Le Clbrant : Qoud lqadi wladkhayo metyahbn.

    Les Fidles : Hd Abo qadio, had Bro qadio, had rouho hayo wqadio. Soubho labo, wlabro, walrouho hayo wqadiso. Had itayhoun lolam olmn.

    Le Clbrant prend la patine, rlve la hauteur de ses yeux et chante : Les choses saintes sont donnes aux saints et aux purs. Aprs ravoir porte ses yeux et ses lvres, il la repose sur le corporal et lve le calice.

    Les Fidles : Un seul Pre saint, un seul Fils saint, un seul Esprit vivant et saint. Gloire au Pre, au Fils et

    l'Esprit-Saint vivificateur : Ils sont un jusqu' la fin des sicles. Ainsi soit-il.

    Prenant la patne dans la main droite et le calice dans la gauche, le Clbrant croise les bras :

    Un seul Pre saint, avec nous, qui a cr le monde dans sa bont.

    Les Fidles : Amn.

    Un seul Fils Saint, avec nous, qui nous a sauvs par ses prcieuses souffrances.

    Les Fidles : Amn.

    Un seul Esprit vivant et saint, avec nous, qui rend parfait et couronne tout ce qui est ou a t. Bni soit le nom du Seigneur de ce sicle jusqu'au sicle des sicles.

    Les Fidles : Amn.

    Le Diacre : Bqourbon wbaslawotho :

    Les Fidles : Netdkhar noun labohayn, dmalfn waw lan kad hayn, dnehw bnayo laloho. Bro daloho nnh noun. Bhoy malkouto dasmayo am kn wam zadqu.

    Le Diacre entonne : Dans nos prires et nos sacrifices.

    Les Fidles continuent : Commmorons nos pres qui nous ont instruits, alors qu'ils taient vivants, et nous ont appris tre les enfants de Dieu. Que le Fils de Dieu leur donne le repos au Royaume des cieux, avec les purs et les justes.

    COMMUNION DU PRTRE

    Pendant que les Fidles chantent une hymne approprie 12, le Clbrant descend au pied de l'autel, s'incline profondment et rcite voix basse Voraison suivante :

    Accordez-moi, Seigneur, de me nourrir de vous saintement. Qu'en mangeant votre corps, les mauvais dsirs soient loigns de moi ; qu'en buvant de votre calice de vie, les passions de ma chair s'teignent ; que, par vous, je devienne digne de la rmission de mes fautes et du pardon de mes pchs, notre Seigneur et notre Dieu pour l'ternit. Ainsi soit-il.

    Le Clbrant remonte l'autel, dcouvre le calice et la patne ; avec la cuiller, il retire la parcelle de VHostie qui se trouve dans le calice et, avant de la porter sa bouche, dit :

    Je vous tiens, vous qui tenez les extrmits du monde ; je vous prends, vous qui gouvernez l'univers et je vous mets dans ma bouche. Que par vous, j'chappe au feu qui ne s'teint pas ; et que je mrite le pardon de mes

    12 Voir quelqus-unes de ces hymnes la page 76.

  • pchs, comme la pcheresse et le larron. Vous tes notre Seigneur, et notre Dieu, pour l'ternit. Ainsi soit-il.

    Et, se donnant la sainte communion, il dit :

    La braise purificatrice du corps et du sang du Christ notre Dieu m'est donne, moi, serviteur faible et pcheur, pour la rmission des fautes et le pardon des pchs, en ce monde et dans l'autre, dans les sicles des sicles. Ainsi soit-il.

    Buvant au calice : Que par votre sang vivant et vivifiant qui a t rpandu sur la Croix, mes fautes soient remises et mes pchs pardonnes, Jsus, Verbe et Dieu, qui tes venu nous sauver et qui viendrez pour notre rsurrection ; notre Seigneur et notre Dieu pour l'ternit. Ainsi soit-il.

    COMMUNION DES FIDLES

    Tenant le calice et la patne, le Clbrant se retourne vers les Fidles :

    Que de votre autel purificateur le pardon descende sur vos serviteurs, Fils de Dieu, qui tes venu pour nous sauver et qui reviendrez pour nous ressusciter et renouveler le genre humain.

    Les Fidles : Amn.

    Ceux, parmi les Fidles, qui dsirent communier, se prsentent ce moment devant la Table Sainte 13.

    Le Clbrant : tendez, Seigneur, votre main invisible et bnissez cette assemble qui vous adore et qui reoit votre Corps et votre prcieux Sang, pour la rmission des fautes, le pardon des pchs et le recouvrement de l'innocence devant vous, ntre-Seigneur et notre Dieu, jusqu'au sicle des sicles.

    En 1917 la Sainte glise leva toutes ces barrires et le Canon 866 du Code de Droit Canonique vint permettre tout fidle de n'importe quel rite de recevoir la Sainte Eucharistie dans n'importe quel autre rite. Il conseille cependant que les fidles reoivent la Communion pascale dans leur rite propre.

    Les Fidles : Amn.

    Arriv la Porte Royale, le prtre croise les bras : Que les misricordes du Dieu tout puissant et de notre Sauveur Jsus-Christ descendent sur ceux qui portent ces choses saintes, ceux qui les distribuent et ceux qui les reoivent, sur quiconque s'y est employ ou y a particip. Que la misricorde de la Trinit Sainte soit avec nous, en ce monde et en l'autre, dans le sicle des sicles.

    Les Fidles 14 : Gloire Dieu, au ciel; sa sainte Mre exaltation; aux martyrs une couronne de louanges et aux dfunts piti et misricorde. Allluia.

    C'est ce moment que le Clbrant distribue la Sainte Communion, tant aux clercs qu'aux fidles. Ceux-ci se prsentent les mains jointes sur la poitrine. Ils se tiennent debout devant la Porte Royale. Le Clbrant leur donne la Communion sous les deux espces en disant : La braise purificatrice du Corps et du Sang du Christ, notre Dieu, est donne au serviteur fidle pour la rmission des fautes et le pardon des pchs et la vie ternelle.

    La distribution de la Sainte Communion termine, le Clbrant reprend en mains le calice et la patne, se retourne vers les fidles et achve la prsentation des saints Mystres en disant :

    13 La rception de la Sainte Eucharistie sous l'espce du pain ferment tait interdite aux Latins ; comme aussi il tait interdit aux Orientaux se servant de pain ferment de communier sous les espces du pain azyme. 14 Les Fidles : ebed mor doukhrono tobo lmo btoulto dildtokh. Bdakhyouto wqadsouto. Wlan sdar bas-lawotoh. Allluia. ebed mor doukhrono tobo. Lanby slih wsohd. Walkn Walzadiq. Wlan sadar baslawot'houn. Allluia. ebed mor doukhrono tobo. Labohoto qadis. Wmal-fon triay soubho. Wlan sadar baslawot'houn. Allluia. ebed mor doukhrono tobo. Lnaih soufr mor N... Wlaboun mor Ignatios. Wlan sadar baslawot'houn. Alieluia. sbed mor doukhrono tobo. Labohayn wahayn daskb. Wasmohayhoun ktoub noun. Basfar hay bmalkoutokh. Alleluia. Laloho soubho brawmo. Walyoledth roumromo. Walsohd kll qoulos. Lsanid hnono wrahm. Allluia.

  • Gloire vous, Gloire vous, notre Seigneur et notre Dieu, dans tous les sicles, gloire vous, Seigneur Jsus-Christ, que votre Corps saint dont nous nous sommes nourris et votre Sang propitiateur que nous avons bu, ne soient pas pour le jugement et la vindicte, mais pour la vie ternelle et le salut de nous tous.

    Les Fidles : Lokh tebroukh wtesgoud tbl. Koul lon lamokh nawd. Datou mnahmono dmth. Wsabro tobo daqbr. Allluia. Mawdnan lokh Alohan, wyatro'it mawdnan lokh wam