34

La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout
Page 2: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout
Page 3: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

La revanche de l’amour

Page 4: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

Du même auteur aux Éditions J’ai lu

BRISER LES CHAÎNESN°  11234

Page 5: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

Rachel

LACEY

La revanche de l’amourTraduit de l’anglais (États-Unis)

par Carole Pauwels

Page 6: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

Si vous souhaitez être informée en avant- première de nos parutions et tout savoir sur vos auteures préférées,

retrouvez- nous ici :

www.jailupourelle.com

Abonnez- vous à notre newsletteret rejoignez- nous sur Facebook !

Titre original FOR KEEPS

Éditeur originalForever

Hachette Book GroupPublished by arrangement

with Grand Central Publishing, New York

©  Rachel Lacey, 2015

Pour la traduction française©  Éditions J’ai lu, 2017

Page 7: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

À ma chienne boxer Lacy. Tu es exceptionnelle.

Page 8: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout
Page 9: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

Remerciements

Un immense merci à ma famille pour son sou-tien. À mon mari qui a toujours cru en moi, et à mon fils qui raconte fièrement à tout le monde que sa maman écrit des livres.

À ma sœur Juliana, la sœur la plus géniale du monde, un trésor de connaissances sur l’éduca-tion canine et l’équitation western, et ma lectrice la plus précieuse. Comment imaginer écrire ces histoires sans toi ?

À mon agent Sarah Younger, merci pour tout. Tu as toujours une réponse à mes questions les plus folles, et je suis enchantée de faire partie de #TeamSarah. En résumé : tu assures !

À mon éditeur Alex Logan que je ne remercierai jamais assez pour son aide et ses conseils. Sans oublier que je lui dois le titre de ce livre, que j’adore ! Merci également à tous ceux de Grand Central Publishing qui ont partagé leurs compétences et permis que ce livre soit le plus abouti possible.

À mon professeur et mentor Lori Wilde. Je ne trouve pas les mots pour dire combien je vous suis reconnaissante de tout ce que vous avez fait pour moi. Vous êtes extraordinaire, aussi bien comme enseignante, comme auteur ou comme

9

Page 10: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

personne. Je suis sincèrement heureuse de vous connaître.

Merci à mes « créatures » Annie Rains, Nancy LaPonzina et Eleanor Tatum. Annie, quand nous rassemblons nos idées, quelque chose de magique se produit ! Merci de m’avoir aidée à donner vie à Merry et T.J., et pour vos précieuses critiques tout au long du parcours.

Merci à mon équipe de #girlswritenight, Sidney Halston, Violet Henry, Tif Johnson et Annie Rains. Mes nuits d’écriture sont tellement plus amu-santes et plus productives quand vous êtes dans les parages. Merci de m’aider à ne pas perdre la tête et de me donner un coup de pouce quand j’en ai besoin. Je vous adore.

Merci à Will Goodwin et Violet Henry pour leurs réponses à mes nombreuses questions médicales. Ainsi qu’à Jennifer Oshnock qui m’a expliqué le parcours pour devenir famille d’accueil.

Merci à tous les amis qui m’ont encouragée et à toutes les charmantes dames du Book Club. Mesdames, vous êtes les meilleures !

À mes lecteurs  : merci de m’avoir donné une chance. J’espère que vous aimez lire mes livres autant que j’aime les écrire. Je vous suis tellement reconnaissante !

Page 11: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

1

Merry Atwater était sur le point de faire quelque chose qu’elle n’avait pas fait depuis près de dix ans.

Elle ferma les paupières, joignit les mains, et se mit à prier. Elle doutait un peu que le Créateur l’écoute, mais elle était désespérée.

Lorsqu’elle ouvrit les yeux, les chiffres qui s’af-fichaient sur l’écran n’avaient pas changé. Elle ne s’attendait certes pas à ce que Dieu modifie la situation financière de l’association, mais il lui arrivait de faire des miracles de temps en temps, non ?

Il fallait bien regarder les choses en face : TBR, la ligue pour la sauvegarde des boxers à laquelle elle s’était consacrée corps et âme depuis six ans, était en faillite.

— Qu’est-ce que je vais faire ? murmura-t-elle.Couché sur le canapé à côté d’elle, Ralph, son

boxer âgé de six ans, se rapprocha et posa la tête sur ses genoux, levant vers elle ses grands yeux bruns débordant d’amour. Derrière lui, Chip et Salsa, les chiots dont elle s’occupait, s’empilaient l’un sur l’autre. À eux trois, ils prenaient presque tout le canapé, mais ça lui était égal. Elle adorait que son canapé soit envahi d’animaux heureux,

11

Page 12: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

surtout en sachant qu’elle les avait sauvés d’un avenir incertain à la fourrière municipale.

Elle avait fondé TBR à vingt-deux ans, alors qu’elle venait de terminer ses études d’infirmière. Depuis, elle employait son temps libre et son argent difficilement gagné à sauver des boxers abandon-nés ou maltraités, dans la région de Dogwood, en Caroline du Nord.

Au début, cela marchait très bien. Pendant plu-sieurs années, elle avait reçu tous les mois un don de mille dollars de la part d’un bienfaiteur ano-nyme qu’elle n’était jamais parvenue à identifier malgré tous ses efforts. Et puis, il y avait de cela six mois, les dons avaient cessé.

Le compte de l’association était désormais à sec, et elle avait été contrainte de souscrire un crédit personnel pour couvrir les dépenses de fonction-nement.

Machinalement, elle suivit du bout des doigts le dessin en zigzag sur son pantalon de pyjama. Il était presque 21  heures, et elle était prête à aller se coucher. Avec une garde de douze heures programmée pour le lendemain, elle avait besoin d’une bonne nuit de sommeil.

La sonnette de la porte d’entrée retentit soudain.Ralph releva la tête et poussa un aboiement

endormi tandis que Chip et Salsa roulaient au sol en s’emmêlant les pattes.

— Un instant, cria-t-elle en poussant les chiots derrière la barrière fixée dans l’embrasure de la porte de la cuisine.

Ralph sur les talons, elle se dirigea vers la porte et pressa son œil sur le judas, hésitant à ouvrir la porte à un visiteur inattendu alors qu’elle était en pyjama.

12

Page 13: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

À l’abri de la pluie sous le porche de Merry, les cheveux bruns mouillés, une femme se tenait sur le seuil, vêtue d’un t-shirt rose et d’un short en jean. Son visage disait vaguement quelque chose à Merry. Une voisine, peut-être ?

Elle ouvrit la porte en grand. Ralph poussa un aboiement puissant, les yeux rivés sur le chien miteux qui se tenait à côté de la jeune femme. C’était une sorte de labrador, avec un pelage poisseux et un regard vide comme Merry en avait vu trop souvent.

Elle fit un rapide signe de main à Ralph pour l’empêcher de s’avancer. Il s’assit près d’elle, remuant la queue sur le parquet.

— Bonsoir, dit la femme en tendant la main. Je suis Kelly Pointer. J’habite en bas de la rue.

Elle tourna la tête sur sa gauche, en direction du bout de l’impasse.

Merry se souvint alors de l’avoir croisée en sortant ses chiens.

— Bien sûr. Bonsoir, Kelly. Que puis-je faire pour vous ?

— Eh bien, j’ai entendu dire que vous recueil-liez des chiens…

Elle désigna l’animal trempé qui se tenait à ses pieds, le dos voûté et l’air pitoyable. Une corde passée autour du cou lui tenait lieu à la fois de collier et de laisse.

— Effectivement, je m’occupe d’une association qui recueille des boxers, répondit Merry en dési-gnant Ralph, toujours assis poliment à ses côtés.

Il jetait sur leur visiteuse son regard chocolat qui avait fait fondre plus d’un cœur.

— J’ai vu cette chienne qui traînait dans le coin et j’ai eu peur qu’elle se fasse renverser par une voiture. Je me suis dit que vous la prendriez.

13

Page 14: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

— Vous avez appelé le refuge de Dogwood pour vérifier si quelqu’un la recherchait ?

— Hum, non. Je pensais que vous vous en occuperiez.

Kelly lui mit d’autorité dans la main la laisse improvisée.

— C’est-à-dire que je…Merry referma les doigts autour de la corde,

tout en baissant les yeux sur le pitoyable animal. Ce n’était pas la première fois que quelqu’un lui amenait un chien errant, et ce ne serait pas la dernière, comme si elle était supposée sauver tous les chiens misérables du monde.

— Bonne chance avec elle. Elle a l’air gentille.Kelly enfonça les mains dans ses poches et com-

mença à tourner les talons.— Malheureusement, je vais devoir la déposer

à la fourrière demain matin, annonça Merry.Kelly se retourna, en ouvrant de grands yeux.— Quoi ? Mais je croyais que vous la garderiez

chez vous.— Mon association s’occupe de boxers. Ce n’en

est pas un. J’ai déjà deux chiens en pension, en plus de mon propre chien. Je ne peux vraiment pas la garder.

Kelly haussa les épaules.— C’est dommage. J’espère qu’elle trouvera un

foyer.Et sur ces mots, elle disparut dans l’obscurité.Merry baissa les yeux vers l’animal qui, pour

cette nuit au moins, se trouvait désormais sous sa responsabilité.

— Alors, tu vas dormir chez nous ? Attends une minute, d’accord ? Je reviens tout de suite, dit-elle

14

Page 15: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

à la pauvre chienne sale et mouillée qui fixait le sol, la queue entre les jambes.

Merry accrocha la corde à la balustrade.Elle rentra et mit Ralph dans la cuisine avec les

chiots. Elle ne pouvait pas leur présenter la chienne le soir même, car elle ne savait rien d’elle. De toute façon, elle n’allait pas la garder très longtemps. Elle ferait vérifier par un vétérinaire la présence d’une puce d’identification électronique, appelle-rait les refuges locaux et, en dernier recours, la confierait à une autre association.

Même avec la meilleure volonté du monde, elle ne pouvait pas la garder. Elle n’hébergeait jamais plus de trois chiens et, en plus, elle était fauchée.

Elle ne pouvait les sauver tous. C’était une bien amère leçon qu’elle avait hélas apprise depuis longtemps.

Elle retourna sur le perron munie d’une ser-viette et entreprit de sécher tant bien que mal la pauvre bête.

— Tu viens avec moi ? lui demanda-t-elle gen-timent en détachant la corde.

La chienne se campa fermement sur ses pattes, refusant d’entrer.

Merry haussa les épaules, flegmatique, et s’assit sur la première marche.

En ce soir de juin pluvieux et en dépit de l’heure avancée, il faisait encore lourd et chaud.

— La vie n’a pas été très sympa avec toi on dirait, hein ma belle ? dit-elle doucement. Je sais ce que tu ressens. Mais ça va s’arranger. Au moins tu dormiras dans un panier bien sec et confortable cette nuit.

Elle continua à parler, et la chienne finit par faire un pas hésitant vers elle.

15

Page 16: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

Merry tendit la main et lui caressa le poitrail, lui disant qu’elle était une gentille fille, gagnant patiemment sa confiance.

Au bout d’un moment, Merry se leva et tira légère-ment sur la corde. La chienne la suivit dans la maison.

Merry lui donna à boire et à manger et lui ins-talla le panier de sauvetage qu’elle tenait toujours prêt pour des pensionnaires de passage.

Cela ferait l’affaire. Du moins pour cette nuit.

* * *

T. J. Jameson appuya une hanche sur le comp-toir et regarda la jolie brunette accompagnée d’un chien beige grimacer de contrariété. Apparemment, son ami David Johnson lui rendait sa carte de cré-dit qui n’était pas passée.

David possédait l’unique clinique vétérinaire de Dogwood. T.J., qui rentrait chez lui après être allé à Creedmoor voir un cheval souffrant de coliques, s’était arrêté au passage afin de demander à son ami s’il ne connaîtrait pas un éducateur canin pour remplacer celui qui venait de le laisser tomber.

La brunette glissa derrière son oreille une boucle de cheveux, puis fouilla dans son sac. Elle était habillée comme une citadine  : short noir, tunique violette et tongs à paillettes. Il l’imagina en jean et bottes de cow-boy, et cette image lui plut davantage.

Elle posa brièvement sur lui un regard noisette pailleté d’or, puis reporta son attention sur David.

— Essayez celle-ci, dit-elle en lui tendant une autre carte de crédit.

David la passa dans le lecteur.

16

Page 17: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

— Vous utilisez beaucoup votre carte person-nelle plutôt que celle de l’association, ces derniers temps.

Elle haussa les épaules.— En fait, cette chienne ne dépend pas de l’as-

sociation. Je ne fais que la garder un jour ou deux en attendant que quelqu’un la réclame.

La porte s’ouvrit dans le dos de T.J.Jetant un coup d’œil par-dessus son épaule, il

vit un adolescent en jean baggy et t-shirt arbo-rant l’inscription #FABULEUX entrer dans la salle d’attente tout en tapant frénétiquement un texto sur son téléphone portable. Un chien noir et blanc marchait à côté de lui. L’animal s’élança vers le chien de la brunette en aboyant et en grognant, tirant de toutes ses forces sur sa laisse.

— C’est bon, arrête ça, marmonna l’adolescent en entraînant le chien à l’autre bout de la pièce.

T.J. en avait eu la chair de poule. À l’évidence, cet animal était dangereux. Ce n’était qu’une ques-tion de temps avant qu’il ne morde quelqu’un.

Il se passa la main sur la gorge, cherchant la trace des cicatrices qui s’étaient depuis longtemps estompées.

— Merci, docteur Johnson, dit la brunette en signant son reçu. Je vous vois la semaine prochaine pour la nouvelle série de vaccins des chiots.

Elle se dirigeait vers la porte, le chien beige sur les talons, quand le chien de l’adolescent bondit de nouveau. Cette fois, il parvint à se libérer et traversa la pièce comme un boulet de canon.

T.J. sentit l’adrénaline envahir son organisme. La brunette s’immobilisa, tandis que son chien se recroquevillait derrière ses jambes.

17

Page 18: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

L’estomac de T.J. se révulsa à l’idée qu’elle se retrouve à la merci du chien, le sang éclaboussant sa jolie tunique violette tandis qu’elle essaierait de se défendre.

— Hé ! cria-t-il en barrant le passage au chien.L’animal s’arrêta et grogna en lui montrant les

dents.T.J. se mit à agiter les bras comme s’il essayait

de faire entrer un veau rétif dans un enclos.Le chien abaissa ses oreilles et grogna plus fort.— Brutus, non !L’adolescent ramassa la laisse qui lui avait

échappé, puis entraîna son chien vers une salle d’examen dont la porte était ouverte.

Le cœur de T.J. battait à tout rompre. Ses cica-trices lui faisaient mal, lui rappelant la nuit où il avait failli se faire égorger. Il entendait encore les aboiements déchaînés, il sentait les dents aiguisées qui lui déchiraient la chair, et la chaleur de son propre sang qui coulait sur sa peau.

— Mince, alors ! dit une voix de femme.Il tourna la tête et vit que la brunette le dévi-

sageait.Avant d’avoir eu le temps de réfléchir à ce qu’il

faisait, il lui posa la main sur l’épaule.— Ça va ?— C’est plutôt à vous qu’il faut le demander. Vous

avez eu de la chance de ne pas vous faire mordre.Oh oui, il en avait conscience !Il recula et passa les pouces dans les passants

de la ceinture de son jean.— Mieux vaut moi que vous.— C’est à ma chienne qu’il en voulait. Mais

j’avais de quoi le décourager.

18

Page 19: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

Ouvrant la main droite, elle révéla un court cylindre noir.

T.J. haussa les sourcils.— Une matraque télescopique ?— Un spray à la citronnelle. Ça fait le même

effet qu’une matraque sur les chiens, sauf que ça ne les blesse pas.

Elle glissa le spray dans son sac.— Pour votre information, il ne faut jamais agi-

ter les bras devant un chien agressif. Mais j’appré-cie infiniment votre intervention. Peu de gens se seraient donné la peine de faire quelque chose. Vous êtes notre héros !

Elle lui adressa un gentil sourire et quitta la salle d’attente.

T.J. resta là sans rien dire, se sentant plus per-turbé qu’héroïque. Il se tourna vers David qui se tenait derrière le comptoir de la réception et consultait des documents.

— C’était qui ?Un sourire narquois aux lèvres, David agita ses

sourcils broussailleux.— Merry Atwater. Elle est infirmière. Au moins,

elle aurait pu te soigner s’il t’était arrivé quelque chose.

T.J. grommela.— Ce gamin avec son sale cabot est un client

à toi ?— Pas lui, son père, qui est en déplacement.

Brutus n’est pas méchant, mais son maître ne veut pas le faire stériliser. Du coup, il cherche à s’imposer auprès des autres chiens.

— Brutus ? Tu m’en diras tant !T.J. n’avait jamais eu de chien et n’avait jamais

eu l’intention d’en posséder un. Mais si un jour

19

Page 20: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

il se décidait, il chercherait un éleveur réputé et choisirait un chien aux origines de champions et  au tempérament équilibré. Il ne comprenait pas comment des gens pouvaient adopter sans rien connaître de sa lignée un animal comme ce Brutus qui visiblement avait de graves problèmes de comportement.

Il avait expérimenté ce qu’il arrivait avec un chien comme celui-ci. Il avait failli perdre la vie en se faisant attaquer par deux monstres. Les chiens comme Brutus étaient des nuisances.

— Il faudrait mettre une muselière à cette bête.— Ce n’est pas une mauvaise idée. Je vais en

parler à son maître. Mais dis-moi, qu’est-ce qui t’amène ?

— J’ai un service à te demander.— Ah oui ? Lequel ? demanda David en faisant

signe à T.J. de le suivre dans son bureau.— L’éducateur canin que j’avais recruté pour

le camp de vacances a mis les voiles.T.J. était furieux. Il avait passé des mois à tout

mettre en place et voilà que, à une semaine du lancement, il se retrouvait à la case départ.

— Tu n’as qu’à laisser les gosses passer plus de temps à travailler avec les chevaux, dit son ami en haussant d’épaules.

— Tu oublies que les chiens ont un rôle très important à jouer dans le programme. Surtout pour Noah.

En fait, le but premier de ce camp de vacances était d’aider son neveu. Deux ans auparavant, on avait diagnostiqué à Noah un syndrome d’Asperger, une forme d’autisme associée à un QI élevé. C’était un gamin vif et intelligent, mais qui avait

20

Page 21: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

beaucoup de mal à communiquer avec autrui, ce qui lui posait des problèmes à l’école.

Sa mère, Amy, l’élevait seule et joignait diffi-cilement les deux bouts. Cependant elle refusait que son frère l’aide financièrement. Cette année, T.J. avait donc décidé d’organiser à la ferme un camp de vacances pour les enfants comme son neveu, utilisant ses chevaux pour l’équithérapie et incluant un éducateur canin spécialisé dans la formation de chiens thérapeutes.

Noah communiquait avec les chiens à un niveau qu’il était incapable d’atteindre avec les humains. Le programme ne pouvait absolument pas se pas-ser de chiens.

— J’ai une idée, proposa soudain David. Merry Atwater, la jeune femme qui vient de sortir. Elle s’oc-cupe d’une association de sauvegarde de boxers et il se trouve qu’un de ses pensionnaires est un chien thérapeute certifié. Elle pourrait peut-être t’aider.

— Vraiment ?T.J. se remémora la ravissante brunette. Il avait

du mal à imaginer ses jolies mains manucurées se salir à la ferme.

David hocha la tête.— C’est une fille bien. Et, de toi à moi, il se

trouve que son association est un peu en manque de fonds. Si tu lui faisais un don en échange de son aide, je suis certain qu’elle serait ravie de par-ticiper à ton camp de vacances.

— Je ne sais pas… Elle ne m’a pas l’air d’être faite pour la vie à la campagne.

Il n’avait vraiment pas besoin d’une citadine sophistiquée, qui passerait son temps à se plaindre qu’il y avait de la boue sur ses chaussures de créa-teur, ou qu’elle s’était cassé un ongle.

21

Page 22: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

Mais le programme démarrait la semaine sui-vante et, pour le moment, il n’avait pas d’autre piste.

— Elle est beaucoup plus forte qu’elle n’en a l’air, insista David.

Précédant T.J., il retourna dans la salle d’at-tente, et prit une des cartes de visite de la pile déposée sur le comptoir.

— Appelle-la. Qu’est-ce que tu risques ?

* * *

Merry soupira et essaya d’ignorer la chienne qui aboyait dans une caisse de transport, au fond de la cuisine.

Elle avait appelé tous les refuges de la région, mais personne n’avait réclamé de chien corres-pondant à celui trouvé par Kelly. Vu son aspect, la pauvre bête n’avait probablement plus de pro-priétaire depuis longtemps. Son pelage était sale, râpé par endroits, ses griffes n’étaient pas taillées et ses côtes saillaient.

Merry n’avait pas le cœur de la déposer à la fourrière, mais elle ne pouvait pas non plus la gar-der. Pour commencer, ce n’était pas un boxer. Sans compter que sa minuscule maison était déjà au complet avec Ralph, Chip et Salsa.

Par ailleurs elle n’avait plus un sou. C’était un aspect des choses à ne pas négliger.

À cette pensée, elle reporta son attention sur le mail qui s’affichait sur son écran.

Une femme du nom de Tracy Jameson lui écri-vait, lui expliquant qu’elle avait eu son nom par son vétérinaire, David Johnson. Elle cherchait quelqu’un ayant des compétences en thérapie

22

Page 23: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

canine, afin d’intervenir dans le cadre d’un camp de vacances destiné à des enfants souffrant de diverses formes de handicap. En échange, elle lui proposait mille dollars pour TBR.

C’était tentant. Très tentant.Ralph était un chien thérapeute. Merry l’emme-

nait une fois par semaine rendre visite aux enfants de l’unité pédiatrique de l’hôpital de Dogwood. Il serait parfait pour le camp de vacances.

En fait, il apprécierait beaucoup plus l’aven-ture qu’elle-même. Dans son esprit, un camp de vacances était synonyme de saleté, transpiration et fatigue. Même si elle avait des congés à prendre, elle avait prévu de les consacrer à la recherche de sponsors pour TBR, pas à se dessécher sous la chaleur étouffante de l’été dans la ferme de cette Tracy.

Il n’empêche que la perspective de gagner mille dollars lui semblait joliment irrésistible.

Mais chaque chose en son temps. Pour le moment, elle devait trouver une solution pour la chienne errante qu’elle avait recueillie contre son gré.

Elle s’approcha de la cage de transport et se pencha vers la chienne sans nom et sans espoir.

— Je pensais mettre des affichettes dans le quartier. Tu veux venir avec moi ?

La chienne leva la tête.Elle avait le regard si triste que Merry sentit son

cœur se serrer. Quoi qu’il arrive, cette pauvre bête ne pouvait pas se retrouver à la fourrière. Elle n’y survivrait pas plus d’une semaine.

Merry ouvrit la porte grillagée et invita la chienne à sortir. Comme celle-ci restait recroque-villée au fond de la caisse, Merry prit un sachet

23

Page 24: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

de friandises, s’assit par terre, l’encouragea et la récompensa à chaque pas hésitant qu’elle faisait.

Quand elle jugea que Sans-Nom était prête, Merry lui passa un collier et une laisse, récupéra les affichettes qu’elle avait imprimées un peu plus tôt, ainsi que du ruban adhésif.

— Comment allons-nous t’appeler ? lui demanda Merry.

Elle avait une grande habitude de baptiser les bêtes qu’elle recueillait et pourtant elle ne parve-nait pas à trouver un nom à celle-ci.

La chienne attendait patiemment à côté d’elle pendant qu’elle collait ses affichettes sur les lampadaires des rues de Dogwood. Qui sait, peut-être une famille la cherchait-elle désespérément quelque part ?

Sans-Nom regardait droit devant elle, ne cher-chant pas à croiser le regard de Merry, ne montrant aucune émotion. Sa queue pendait mollement der-rière elle. Il s’en fallait de peu qu’elle ne la rabatte entre ses pattes, aucune parole d’encouragement ne réussissant à lui donner confiance en elle.

Un cri aigu fut le seul avertissement, avant qu’une fillette ne se précipite sur le trottoir, les bras tendus.

— Toutou ! Toutou !Merry tira sur la laisse de Sans-Nom en essayant

de faire barrage à l’enfant mais c’était trop tard. La petite fille entoura le cou de la chienne en poussant des cris de joie.

— Violet ! hurla une femme qui s’était élancée derrière l’enfant. Oh, mon Dieu !

Merry se crispa, prête à intervenir si nécessaire, mais Sans-Nom remuait la queue rythmiquement. Elle semblait calme. Heureuse, même.

24

Page 25: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

— Quelle chance que votre chien aime les enfants, dit la mère.

C’était le moins qu’on puisse dire. Merry n’au-rait jamais intentionnellement pris le risque de présenter un tel chien à un enfant en l’état actuel des choses. Mais c’était arrivé et Sans-Nom sem-blait véritablement ravie.

La petite fille lui tapota maladroitement la tête, puis courut vers un tricycle rose abandonné dans l’allée devant le garage. Sans-Nom la suivit des yeux en remuant toujours la queue. La mère fit un signe de main à Merry et rejoignit la fillette.

Son tour du quartier terminé, Merry rentrait chez elle quand son téléphone sonna.

— Salut, Liv, dit-elle après avoir consulté l’écran.— Salut, répondit Olivia. J’ai eu ton message,

et c’est non. Je ne peux pas prendre d’autre chien pour le moment. Rappelle-toi que j’ai failli me faire virer de mon appartement quand j’ai hébergé ces fichus chiots.

— Oh, allez, s’il te plaît. Celle-ci est adulte. Et elle n’aboie pas. Elle est très facile à vivre.

— Non. Désolée.Olivia Bennett n’avait jamais formellement

accepté d’être famille d’accueil pour TBR. C’était une amie de Cara Medlen, qui avait déménagé dans le Massachusetts quelques mois plus tôt, privant Merry d’une excellente bénévole et d’une formidable amie, rôles qu’avait temporairement accepté de jouer Olivia.

— Tu ne connais pas quelqu’un qui voudrait un chien ? C’est un genre de labrador, très timide, mais adorable.

— Je vais demander autour de moi mais, à pre-mière vue, non.

25

Page 26: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

— Bon, très bien. Merci quand même.Merry conduisit Sans-Nom dans la cuisine.

Puisqu’elle avait reçu le feu vert du vétérinaire, elle avait fait les présentations avec Ralph le matin, et tout s’était bien passé. Cependant, elle n’était pas encore prête à mettre la chienne labrador en présence des bébés boxers, totalement imprévi-sibles. Pour le moment, les deux petits monstres dormaient dans sa chambre. Si Sans-Nom restait un peu plus longtemps, elle serait bien obligée de les mettre en présence, mais on n’en était pas encore là.

Elle ouvrit son ordinateur portable pour vérifier si un refuge avait répondu. Il n’y avait rien mais le mail de Tracy Jameson était toujours dans sa boîte de réception.

Elle n’avait pas vraiment envie de participer à un camp de vacances, mais…

Peut-être pourrait-elle faire tourner les choses à son avantage.

Elle envoya une courte réponse à Tracy, deman-dant à la rencontrer pour discuter plus avant du sujet. Puis elle éteignit l’ordinateur et alla préparer son repas et celui des chiens.

* * *

Le jour suivant, après sa garde de douze heures à l’hôpital de Dogwood, dont elle sortit comme toujours épuisée, Merry acheta un sandwich au poulet et une cannette de soda à la cafétéria, et partit pour la ferme de Tracy.

Comme beaucoup de villes des alentours, Dogwood avait connu une explosion de croissance

26

Page 27: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

au cours de la précédente décennie, du fait de sa proximité avec le Research Triangle Park, où étaient implantées de nombreuses entreprises pharmaceutiques et high-tech. Des quartiers modernes avaient ainsi peu à peu vu le jour le long des routes de campagne sinueuses qui n’avaient pas changé depuis des générations.

Merry emprunta l’une de ces routes, roulant vitre baissée pour respirer l’air de la campagne. Elle aimait voir les prairies s’étirer à perte de vue, aperce voir des vaches et des chevaux, humer l’odeur du foin et de la terre fraîchement labourée.

L’idée de se retrousser les manches et de se salir la séduisait beaucoup moins. Mais si c’était pour venir en aide à son association, elle était prête à consentir quelques efforts.

Tracy lui ayant envoyé un texto quelques minutes plus tôt pour la prévenir qu’elle serait en retard, Merry dépassa la maison, une bâtisse de deux étages en briques rouges, et se gara près de la grange pour avaler son sandwich.

À proximité de celle-ci, deux chevaux paissaient dans un pré verdoyant, tandis qu’un troisième s’ébrouait à l’ombre d’un arbre. Sa connaissance des chevaux se limitait à la lecture dans son enfance de Black Beauty, mais ces chevaux-là étaient à l’évidence bien soignés, leur robe brune luisant sous le soleil couchant.

Quelques minutes plus tard, un pick-up Ford F350 noir aborda le chemin d’accès dans un rugis-sement de moteur diesel, et se gara à côté du CR-V de Merry.

Elle ouvrit de grands yeux, impressionnée. Ce n’était pas le genre de véhicule au volant duquel on s’attendait à voir une femme.

27

Page 28: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

Merry descendit de son 4 × 4, s’assura qu’elle n’avait pas de miettes sur ses vêtements, et contourna son pare-chocs arrière.

Au même moment, la portière du pick-up s’ou-vrit, côté conducteur. Elle vit d’abord les bottes de cow-boy – un bon quarante-quatre, à première vue – puis le jean enserrant des jambes indéniable-ment masculines. L’homme qui les portait sauta de la cabine, puis porta deux doigts à son chapeau de cow-boy pour la saluer.

Tiens, tiens. C’était son héros de l’autre jour, chez le Dr Johnson. Que pouvait-il bien faire ici ?

Elle n’avait jamais été fan de cow-boys, mais ce type était sérieusement sexy. Ses cheveux noirs étaient en partie cachés par le chapeau qui jetait une ombre sur son visage et masquait la teinte exacte de ses yeux sombres. Son t-shirt blanc qui moulait à la perfection ses pectoraux et dévoilait ses bras puissamment musclés, ainsi que le jean délavé qui épousait ses cuisses vigoureuses le fai-saient sortir tout droit d’un magazine de vêtements style western.

Bon sang, il était sublime.Ce n’était assurément pas Tracy Jameson.— Merry Atwater ?Sa voix concordait parfaitement avec son phy-

sique : profonde et suave.— C’est moi. Et vous êtes ?Il tendit la main.— T.J. Jameson. Merci d’être venue jusqu’ici.

Je me suis douté que vous voudriez voir les lieux avant de vous décider.

Elle lui serra la main.— Hum… où est Tracy ?

28

Page 29: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

Les lèvres du séduisant cow-boy se retroussèrent en un sourire.

— Tracy Allan Jameson III, en chair et en os. Mon grand-père s’appelait Tracy, mon père se fait appeler Trace, et j’ai opté pour T.J.

— C’est vous, Tracy ?— Oui, madame. Mais appelez-moi T.J.Merry n’en croyait pas ses oreilles. Ainsi, Tracy

était un homme…Et pas n’importe quel homme, mais un superbe

cow-boy dégoulinant de testostérone.Le concept du camp de vacances venait soudaine-

ment de prendre une tournure beaucoup plus torride que prévu.

Page 30: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

2

T.J. posa les coudes sur la travée supérieure de la clôture en bois, et observa ses chevaux.

Il désigna un alezan.— C’est Tango. Et la jument baie s’appelle

Twilight. Ils sont nés et ont grandi sur l’exploitation de mes parents. Le palomino au fond, c’est Peaches. C’est celui de mon neveu.

Il observa la réaction de Merry. Ses chevaux venaient des meilleurs élevages de Caroline du Nord. C’étaient de merveilleuses créatures et, si elle devait venir travailler ici avec lui pendant tout un mois, il fallait qu’elle les respecte.

— Ils sont magnifiques, dit-elle.Elle l’était aussi.— Vous êtes éleveur de chevaux ? demanda-t-elle.— Je suis vétérinaire, spécialisé dans les ani-

maux d’élevage : vaches, cochons, chèvres… et bien sûr, les chevaux.

— Je ne connais rien à l’élevage, reconnut Merry, mais vos chevaux sont splendides.

— Vous montez ?Elle secoua la tête.— Non. Je suppose que ces chevaux font partie

de votre programme avec les enfants ?

30

Page 31: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

— Un de mes amis pratique l’équithérapie. Il aide les enfants à interagir avec les chevaux, à les guider et les monter. C’est formidable pour déve-lopper les fonctions motrices et la confiance en soi. Nous voulons qu’ils laissent leurs problèmes derrière eux pendant quelques jours.

— Ils ont des problèmes de développement, des incapacités physiques ?

— Un peu de tout. Nous avons déjà quatre enfants inscrits, en plus de mon neveu, Noah. Il a huit ans et il est autiste.

— J’imagine que c’est surtout pour lui que vous faites ça. Mais il me semble que vous avez tout ce qu’il faut avec les chevaux. Pourquoi des chiens ?

— Pour commencer, je n’ai que deux chevaux disponibles. Tango est trop énergique pour ces enfants. Et puis, les chiens sont très importants pour Noah. Il n’y a qu’avec eux qu’il sort de sa coquille.

Merry hocha la tête.— Je comprends. Vous avez dit être intéressé

par des chiens thérapeutes. Je n’en ai qu’un, Ralph, un boxer de six ans. Je l’emmène une fois par semaine à l’hôpital de Dogwood pour travailler avec des enfants. Il est fantastique.

— Vous avez un diplôme de thérapeute canin ?— Non, mais je suis infirmière. De plus, je

m’occupe d’un refuge animalier. Mon idée serait de rassembler des chiens destinés à l’adoption et de laisser les enfants les entraîner. Chaque enfant aurait son chien, lui apprendrait les règles basiques d’obéissance, recréerait un lien humain/animal, et le préparerait à être adopté.

31

Page 32: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

T.J. secoua la tête.— Ce n’est pas vraiment ce à quoi je pensais.

Vous voudriez mettre ces enfants au contact de chiens abandonnés, dont on ignore les antécédents ?

Elle redressa le menton, visiblement vexée.— Ces chiens passeraient des tests de compor-

tement afin de vérifier qu’ils ne présentent pas de danger pour les enfants ! protesta-t-elle. Et je serais là pour les superviser.

— Je ne sais pas…Elle l’interrompit.— J’en ai deux chez moi qui seraient parfaits. Ce

sont des chiots de cinq mois, sans danger, mais qui ont besoin d’apprendre à obéir. Je pense également à deux autres chiens qui seraient formidables pour le programme. Dans l’idéal, vous pourriez m’en prendre deux en pension à la ferme pour la durée du camp de vacances.

— Quoi ? protesta T.J.Il lui sembla que la conversation lui avait com-

plètement échappé.— Vous me demandez un engagement impor-

tant, expliqua Merry. Je vais devoir demander des congés à l’hôpital. Vous pouvez peut-être m’aider en retour. Par exemple, en augmentant votre donation à TBR.

— Une minute !Il leva les mains devant lui.— Je pense que nous nous sommes mal compris.

Je cherche des chiens thérapeutes, pas des chiens à adopter. Je n’ai même pas de chenil pour les accueillir.

— Si ce n’est que ça, je peux vous prêter des caisses de transport. L’association paie tous les

32

Page 33: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

25 octobre

25 octobre

PROMESSES

CRÉPUSCULE

Jill MansellT’aimer à l’infini

Inédit

Quinze mois après la mort de son mari, Ellie Kendall n’a toujours pas repris le dessus. Tiraillée entre ses souvenirs etla triste réalité, elle continue de « dialoguer » avec lui et n’aplus aucun projet d’avenir. Son célèbre beau-père va voler àsa rescousse en lui proposant d’habiter le superbe apparte-ment de Primrose Hill qu’il n’utilise pas. Dès lors, Ellie faitla connaissance de son exubérante voisine. Dans la foulée,elle devient l’assistante du séduisant Zack McLaren. Et il y aaussi Todd, Joe, Martha, Yasmine, Elmo… Autant de présences cocasses et bienveillantes qui vont lui prouver quele bonheur est là, à portée de main.

Ilona AndrewsDynasties - L’étincelle sous la glace

Inédit

Après une longue cavale, Jeff Caldwell a enfin été arrêté.Mais les policiers l’interrogent en vain et l’une de ses victimesmanque toujours à l’appel : Amy Madrid, sept ans. Détermi-née à lever le voile sur ce mystère, Nevada décide de menersa propre enquête. Pour ce faire, la elle se voit obligée de reprendre contact avec son ancien ravisseur, le séduisant etdangereux Mad Rogan. Une chose est sûre : leurs talents réunisne seront pas de trop !

Page 34: La revanche de l’amourexcerpts.numilog.com/books/9782290126592.pdf · 2018-06-01 · La revanche de l’amour Traduit de l’anglais ... mon fils qui raconte fièrement à tout

11864CompositionFACOMPO

Achevé d’imprimer en Italiepar GRAFICA VENETA

le 6  août 2017.

Dépôt légal septembre  2017.EAN 9782290150023

OTP L21EPSN001501N001

ÉDITIONS J’AI LU87, quai Panhard-et-Levassor, 75013 Paris

Diffusion France et étranger  : Flammarion