2
Longueuil Saint- Lambert Boucherville Saint- Lambert Saint-Constant Sainte-Catherine Candiac Brossard Longueuil La Prairie Varennes Delson Montreal Saint-Philippe R u e S t - C h a r l e s O. Ch. Tiffin Rue Riversi d e Pont Jacques-Cartier (Jacques-Cartier Bridge) (de la Concorde Bridge) Pont de la Concorde Pont Victoria Victoria Bridge Rue Riversi de C h. S t - Fra nc oi s - X a v i e r Ri v e r s i d e Av. P a n a ma Bou l. B é l i v e a u C h. S a i n t e -C a th e r i n e Ch. St-Jean Bo u l. S a la b e r ry Av. Iber i a Mont ée de s B o ul e aux G ra n d eA llé e C h. H ae nd el C h. du L a c B o u l. S t e - F o y S t - C h a r l es O. D' A ut e u i l Bo ul. I n dus t r i e l C h. de C ha m bly C h. de C ha m bly B o u l. C h a m p la i n R Boul. Monchamp ue Ce nt r a l e Bo u l. Lapiniè r e R u e de l a M é t rop o l e A v. Al exandr a Ch. d e N o r m a n die R a n g S t - R a p h a ë l R i ve r s i d e Ru e J og u e s B o u l. M ari court M onté e S t- H u be r t Bo ul. C o u s in e a u Ru e d e la P r o v i n c e B o u l. d u F o rt S t - Lo u i s Ch.d e N o r m a n d ie B ou l. V au q ue l i n R an g S t- J os e ph B oul. Pr o ve ncher Boul. S imard G ran de Al e B o u l. J a c q u e s - C a r t i e r Ch. d u Tr emb l a y Mont é e L a ngev in M ont ée S t -Régis B ou l. M att e B o u l. d e Mo n t b run Boul. Rome B o u l. Cu r é -P oiri e r E. C h. du Peti t Bois B o ul S t-L auren t C h. St e- Ca t her i n e C h. Tremblay B o u l. M on t ar ville B o u l. J e a n -P a u l - V i n c e n t B o u l. d e M o r t agn e Boul. des P rairi es C h. d e la Savane R t e M ar i e- V i c t o r i n Bou l. D es a ulni e r s C h. St - J o s é B o u l. M a r i e - V i c t or i n B o u l. Jac que s - Ca r t i e r E Bo u l. Milan B o u l. M i l a n Boul. J a c q u e s- C ar tier O Bo u l. P e llet ier Bo u l. P el l et i e r R u e P r inc i p a l e R te de l' A Av. Raoul é rop ort C h. d e C h a mbl y Boul.Churchill Av. V i ct o r ia Av. V ictori a (Samuel-de-Champlain Bridge) Pont Samuel-de-Champlain Pont Victoria (Victoria Bridge) (Louis-H.-La Fontaine Bridge–Tunnel) Pont-tunnel Louis-H.-La Fontaine Estacade (Bridge) Pont Jacq u es-Cartier Rue Adoncour Saint-Jean Boul. Taschereau Tiffin La Fayette Rue Nobert Rue Front Brébeuf Saint-Pierre De la Mairie D e s É cl u s e s B o u l. B o u l. F ernand Boul. M arie - V ictorin 0,7 km 10 km 3,1 km 3 km 2,5 km 3 km 4 km 6,5 km 8,5 km 3,5 km 3,5 km 2 km 112 134 20 132 132 138 116 112 134 134 132 229 104 10 10 20 15 15 30 20 30 30 15 La Riveraine Montée du chemin de Chambly D u C a n a l L a c h i n e D e l A q u e d u c D e s B e r g e s Île Notre-Dame (Notre-Dame Island) Île Sainte-Hélène (Sainte-Hélène Island) Parc Michel-Chartrand (Parc régional de Longueuil) Parc de la Cité RécréoParc Parc national des Îles- de-Boucherville Fle u v e S ain t-L a u re n t (S ain t L a w re n c e R iv e r) F l e u v e S a i n t- L a u r e n t ( S a i n t L a w r e n c e R iv e r) 2 km 1 2 3 4 5 5b 6 7 8 9 11 12 13 15 14 16 17 18 19 10 20 21 22 23 23 24 25 26 1 Bancs de poisson, Art public – Mireille Lévesque / Bancs de poisson, Public Art – Mireille Lévesque Parc de la Commune 2 Basilique Sainte-Anne 450 652-2441 3 Site du patrimoine du Vieux- Boucherville Old Boucherville Heritage Site 4 Parc de la Frayère / Frayère Park 5 Navette fluviale / Ferry – Navark Longueuil–Île Charron et/and 5b Boucherville–Îles-de-Boucherville 514 871-8356 6 Parc Michel-Chartrand (Parc régional de Longueuil)  (Longueuil Regional Park) Vieux-Longueuil 450 468-7619 7 Port de plaisance Réal-Bouvier Vieux-Longueuil 450 442-9575 8 Navette fluviale Ferry – Longueuil–Vieux-Montréal 9 Site du patrimoine du Vieux-Longueuil  Vieux-Longueuil Heritage Site 450 463-7311 10 Parc Marie-Victorin / Marie-Victorin Park Vieux-Longueuil 450 463-7311 11 Parc de la Cité Saint-Hubert 450 463-7311 12 Village historique de Carignan Carignan Historical Village 13 Quartier DIX30 450 926-1030 14 Parc du Bassin-de-La Prairie La Prairie Basin Park (halte et descente de bateau publique / Stopover and public boat ramp) 15 Société d’histoire de La Prairie-de-la- Magdeleine (arrondissement historique du Vieux La Prairie) / Historical Society La Prairie-de-la-Magdeleine (historic district of Vieux La Prairie) 249, rue Sainte-Marie, La Prairie 450 659-1393 16 Le Marché des jardiniers de La Prairie Public Market 1200, chemin de Saint-Jean, La Prairie 17 RécréoParc de Sainte-Catherine 450 635-3011 18 Écluses de Sainte-Catherine Sainte-Catherine Locks 19 Exporail, le Musée ferroviaire canadien Exporail, the Canadian Railway Museum 110, rue Saint-Pierre, Saint-Constant 450 632-2410 20 Centre culturel Denis Lord Denis Lord Cultural Center 66, rue Maçon, Saint-Constant 450 632-1897 21 Maison Melançon et Parc de la Promenade Melançon House and Promenade Park 112, boulevard Marie-Victorin, Candiac 450 635-6020 22 Complexe Roméo-V.-Patenaude 135, chemin Haendel, Candiac 450 635-6020 23 Les jardins des Floralies The Floralies Gardens 514 872-6120 24 Écluse de Saint-Lambert, voie maritime du Saint-Laurent   Saint-Lambert Lock, St. Lawrence Seaway 450 672-4115 #2237 25 Centre-ville de Saint-Lambert Downtown Saint-Lambert 26 Place Charles-Le Moyne Place Charles-LeMoyne ATTRAITS ET SERVICES / ATTRACTIONS AND SERVICES Passerelle des Écluses de Longueuil Longueuil Locks Gateway Du 15 avril au 15 novembre From April 15 to November 15. L’accès au Parc Jean-Drapeau et à la piste cyclable de la digue de la Voie maritime du Saint- Laurent est accessible de 6 h 30 à 22 h  Access to Parc Jean-Drapeau and the St. Lawrence Seaway Bicycle Trail is available from 6:30 am to 10 pm Fermetures / Closures Grand Prix de Montréal Info : 514 872-6120 parcjeandrapeau.com INFORMATION La Riveraine et la Montée du chemin de Chambly

La Riveraine et la Montée du chemin de Chambly...Sainte-Catherine Locks 19 Exporail, le Musée ferroviaire canadien Exporail, the Canadian Railway Museum 110, rue Saint-Pierre, Saint-Constant

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: La Riveraine et la Montée du chemin de Chambly...Sainte-Catherine Locks 19 Exporail, le Musée ferroviaire canadien Exporail, the Canadian Railway Museum 110, rue Saint-Pierre, Saint-Constant

Longueuil

Saint-Lambert

Boucherville

Saint-Lambert

Saint-Constant

Sainte-Catherine

Candiac

Brossard

Longueuil

La Prairie

Varennes

Delson

Montreal

Saint-Philippe

Rue

St-C

harle

s O

.Ch. Tiffin

Rue Riverside

Pont Jacques-Cartier

(Jacques-Cartier Bridge)

(de la Concorde Bridge)

Pont de la Concorde

Pont Victoria

Victoria Bridge

Rue Riverside

Ch.

S t-F

ranc

ois -

Xavi

er

R ivers ide

Av. Pa nama

Boul . Béliveau

Ch.

Saint

e-Ca

ther

ine

Ch. St-Jean

Boul . S alaberry

Av. Iberia

Montée des Bouleaux

Grande Allée

Ch. Haende

l

Ch. du Lac

Bou

l .Ste-Foy

S t- C

harle

s O.

D' Auteuil

Boul. Industr ie l

Ch. de Chambly

Ch.de Chambly

Boul .Cham

pla in

R

Boul

. Mon

cham

p

ue Ce

ntra

le

Boul . Lapinière

Rue de

la M

étro

pole

Av. Alexandra

Ch.d

e No

rm

andie

Ran

g St

-Rap

haël

Rive rsid e

Rue

Jogu

e s

Boul . Maricourt

Mon

tée

S t-H

uber

t

Boul . Cousineau

Rue de la

Prov i

nce

Bou l

. du

Fort

S t-L

ouis

Ch. de Norm

andie

Boul

. Vau

quel

in

Rang S t-Joseph

Boul . Provencher

Boul . S imard

Grande Allée

Bo ul.J ac qu e s- Ca rt ier

Ch. du T remblay

Montée Langevin

Montée St-Régis

Boul . Matte

Boul . de

Montbrun

Boul. Rome

Boul

. Cur

é-Po

irier E.

Ch. du Petit Bois

Boul S t-Laurent

Ch.Ste-C atherine

Ch.Tremblay

Boul . Montarville

Boul . Jean-Paul-Vincent

Boul .

de Mor

tagne

Boul . des Prairies

Ch. d

e la Sav

ane

Rte

Mar

i e-V

icto

r in

Boul

. Des

auln

iers

Ch. St-José

Bou l

.M

a rie

- Vic

torin

Bou l

. Jacqu

es-C

a rti e

r E

Bou l . Milan

Boul .

Mila

n

Boul . J a cques-C

artie

r O

Boul . Pe llet ier

Boul .Pe

l let ie

r

Rue

Prin

cip a

le

Rte de l'A

Av. Raoul

éroport

Ch. de Chambly

Boul.Churchill

Av. Victoria

Av. Victoria

(Samuel-de-Champlain Bridge)

Pont Samuel-de-Champlain

Pont Victoria

(Victoria Bridge)

(Louis-H.-La Fontaine Bridge–Tunnel)

Pont-tunnel Louis-H.-La Fontaine

Estacade(Bridge)

Pont Jacques-Cartier

Rue Adoncour

Saint-Jean

Boul

. Tas

cher

eau

Tiffin

La Fayette Rue N

ober

t

Rue F

ront

Brébeuf

Sain

t-Pier

re

De la Mairie

Des Écluses

Boul.

Boul. Fernand

Boul. Marie-Victorin

0,7 km

10 km

3,1 km

3 km

2,5 km

3 km

4 km

6,5 km

8,5 km

3,5 km

3,5 km

2 km

112

134

20

132

132

138

116

112

134

134

132

229

104

10

10

20

15

15

30

20

30

30

15

La R

iver

aine

Montée du chemin de Chambly

Du Canal L

achin

e

De l’Aq

ue

du

cD

es B

erges

Île Notre-Dame(Notre-Dame

Island)

Île Sainte-Hélène(Sainte-Hélène

Island)

Parc Michel-Chartrand (Parc régional de Longueuil)

Parc de la Cité

RécréoParc

Parc nationaldes Îles-

de-Boucherville

Fleuve

Sai

nt-L

aure

nt

(Sain

t Law

renc

e R

iver

)

Fleuve Sa

int-Laurent

(Sain

t Law

rence R

iver)

2 km

1

2

3

4

5

5b

6

78 9

11

12

13

15

14

1617

18

19

10

20

21

22

23

23

24

25

26

1 Bancs de poisson, Art public – Mireille Lévesque / Bancs de poisson, Public Art – Mireille Lévesque Parc de la Commune

2 Basilique Sainte-Anne 450 652-2441

3 Site du patrimoine du Vieux-Boucherville Old Boucherville Heritage Site

4 Parc de la Frayère / Frayère Park5 Navette fluviale / Ferry – Navark

Longueuil–Île Charron et/and5b Boucherville–Îles-de-Boucherville

514 871-83566 Parc Michel-Chartrand

(Parc régional de Longueuil)  (Longueuil Regional Park) Vieux-Longueuil 450 468-7619

7 Port de plaisance Réal-Bouvier Vieux-Longueuil 450 442-9575

8 Navette fluviale Ferry – Longueuil–Vieux-Montréal

9 Site du patrimoine du Vieux-Longueuil  Vieux-Longueuil Heritage Site 450 463-7311

10 Parc Marie-Victorin / Marie-Victorin Park Vieux-Longueuil 450 463-7311

11 Parc de la Cité Saint-Hubert 450 463-7311

12 Village historique de Carignan Carignan Historical Village

13 Quartier DIX30 450 926-1030

14 Parc du Bassin-de-La Prairie La Prairie Basin Park (halte et descente de bateau publique / Stopover and public boat ramp)

15 Société d’histoire de La Prairie-de-la-Magdeleine (arrondissement historique du Vieux La Prairie) / Historical Society La Prairie-de-la-Magdeleine (historic district of Vieux La Prairie) 249, rue Sainte-Marie, La Prairie 450 659-1393

16 Le Marché des jardiniers de La Prairie Public Market 1200, chemin de Saint-Jean, La Prairie

17 RécréoParc de Sainte-Catherine 450 635-3011

18 Écluses de Sainte-Catherine Sainte-Catherine Locks

19 Exporail, le Musée ferroviaire canadien Exporail, the Canadian Railway Museum 110, rue Saint-Pierre, Saint-Constant 450 632-2410

20 Centre culturel Denis Lord Denis Lord Cultural Center 66, rue Maçon, Saint-Constant 450 632-1897

21 Maison Melançon et Parc de la Promenade Melançon House and Promenade Park 112, boulevard Marie-Victorin, Candiac 450 635-6020

22 Complexe Roméo-V.-Patenaude 135, chemin Haendel, Candiac 450 635-6020

23 Les jardins des Floralies The Floralies Gardens 514 872-6120

24 Écluse de Saint-Lambert, voie maritime du Saint-Laurent   Saint-Lambert Lock, St. Lawrence Seaway 450 672-4115 #2237

25 Centre-ville de Saint-Lambert Downtown Saint-Lambert

26 Place Charles-Le Moyne Place Charles-LeMoyne

ATTRAITS ET SERVICES / ATTRACTIONS AND SERVICES

Passerelle des Écluses de Longueuil Longueuil Locks GatewayDu 15 avril au 15 novembre From April 15 to November 15.L’accès au Parc Jean-Drapeau et à la piste cyclable de la digue de la Voie maritime du Saint-Laurent est accessible de 6 h 30 à 22 h  Access to Parc Jean-Drapeau and the St. Lawrence Seaway Bicycle Trail is available from 6:30 am to 10 pm

Fermetures / Closures Grand Prix de Montréal Info : 514 872-6120 parcjeandrapeau.com

INFORMATION

La Riveraine et la Montée du chemin de Chambly

Page 2: La Riveraine et la Montée du chemin de Chambly...Sainte-Catherine Locks 19 Exporail, le Musée ferroviaire canadien Exporail, the Canadian Railway Museum 110, rue Saint-Pierre, Saint-Constant

Piste asphaltée / Asphalt track

Piste non asphaltée / Unpaved track

Route asphaltée / Asphalt road Tracé projeté / Proposed route

Section non aménagée / Undeveloped section

Réseau local / Local network

La Route verteLe grand sentier / The Great Trail

Sentier Oka–Mont-Saint-HilairePasserelle ou pont / Gateway or bridge

Navette fluviale / Ferry

Piste cyclable sujette à fermeture pour travaux / Bike path may be closed for repair or construction work

Maison du tourisme de la Montérégie Montérégie Tourism Office

Lieu d’information touristique Tourist Information Centre

Baignade / Swim

Borne de recharge  Charging station CampingEau potable Drinking water

Halte / Stopover

Halte avec abri Sheltered stopover

Hébergement Accommodation

Location d’embarcations nautiquesObservation d’oiseaux Birdwatching

Réparation / Repair

RestaurantStationnement Parking

Stationnement payant Paid parking

Toilettes / Toilets

Vélo de montagne Mountain bike

Vélo à pneus surdimensionnés Fatbike

Vue panoramique Panoramic views

Station de métro Metro station

Légende / Legend