12
POSTE PUBLICATIONS 40010088 L’Association sectorielle – Fabrication d’équipement de transport et de machines (ASFETM) est un organisme paritaire de santé et sécurité du travail qui dessert les employeurs et les travailleurs oeuvrant dans les entreprises des secteurs de la fabrication d’équipement de transport et de la fabrication de machines, au Québec. SANTÉ SÉCURITÉ Vol. 29 No. 3 Décembre 2012 Revue d’information de l’ASFETM La santé sécurité chez Camoplast Solideal Gréage et levage : Attention aux élingues non utilisées Les risques du métier de soudeur Grands Prix SST 2012 La santé sécurité chez Camoplast Solideal Gréage et levage : Attention aux élingues non utilisées Les risques du métier de soudeur Grands Prix SST 2012

L’Association sectorielle – Fabrication d’équipement de ...asfetm.com/wp-content/uploads/2013/10/revuedec2012.pdf · Chez Camoplast Solideal, à Roxton Falls, on fabrique des

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: L’Association sectorielle – Fabrication d’équipement de ...asfetm.com/wp-content/uploads/2013/10/revuedec2012.pdf · Chez Camoplast Solideal, à Roxton Falls, on fabrique des

POSTE PUBLICATIONS40010088

L’Association sectorielle – Fabrication d’équipement de transport etde machines (ASFETM) est un organisme paritaire de santé et sécuritédu travail qui dessert les employeurs et les travailleurs oeuvrant dansles entreprises des secteurs de la fabrication d’équipement detransport et de la fabrication de machines, au Québec.

SANTÉSÉCURITÉVol. 29 No. 3 Décembre 2012

Revue d’information de l’ASFETM

La santé sécurité chezCamoplast Solideal

Gréage et levage :Attention aux élingues non utilisées

Les risques du métier de soudeur

Grands Prix SST 2012

La santé sécurité chezCamoplast Solideal

Gréage et levage :Attention aux élingues non utilisées

Les risques du métier de soudeur

Grands Prix SST 2012

Page 2: L’Association sectorielle – Fabrication d’équipement de ...asfetm.com/wp-content/uploads/2013/10/revuedec2012.pdf · Chez Camoplast Solideal, à Roxton Falls, on fabrique des

Santé Sécurité + Décembre 2012www.asfetm.com

2

Chez CamoplastSolideal, à Roxton Falls,on fabrique des coques et

des carrosseries demotomarines en fibre

de verre. Quelque 400 personnes y œuvrent,sur trois quarts de travail.

L’ASFETM est une association sectorielle paritaire créée en vertu de laLoi sur la santé et la sécurité du travail du Québec. Elle a été constituéevolontairement, en 1983, par des groupements de travailleurs etd’employeurs des secteurs d’activités économiques « Fabricationd’équipement de transport » et « Fabrication de machines ». L’ASFETMa pour mandat la prévention des accidents du travail et des maladiesprofessionnelles dans ces deux secteurs d'activités. Pour ce faire, elleoffre des services de formation et information, recherche etdocumentation, conseil et assistance technique, aux établissementsqu'elle dessert, en privilégiant l’élimination à la source des dangers pourla santé, la sécurité et l’intégrité physique des travailleurs, ce qui estl’objet même de la loi.

POSTE PUBLICATIONS40010088

L’Association sectorielle – Fabrication d’équipement de transport etde machines (ASFETM) est un organisme paritaire de santé et sécuritédu travail qui dessert les employeurs et les travailleurs oeuvrant dansles entreprises des secteurs de la fabrication d’équipement detransport et de la fabrication de machines, au Québec.

SANTÉSÉCURITÉVol. 29 No. 3 Décembre 2012

Revue d’information de l’ASFETM

La santé sécurité chezCamoplast Solideal

Gréage et levage :Attention aux élingues non utilisées

Les risques du métier de soudeur

Grands Prix SST 2012

La santé sécurité chezCamoplast Solideal

Gréage et levage :Attention aux élingues non utilisées

Les risques du métier de soudeur

Grands Prix SST 2012

EN COUVERTURE

SANTÉ SÉCURITÉ + est publié par l’ASFETMAssociation sectorielle - Fabrication d’équipement

de transport et de machines 3565, rue Jarry Est, bureau 202Montréal (Québec) H1Z 4K6

Tél. : 514 729-6961 ou 1 888 527-3386Fax : 514 729-8628

www.asfetm.com • [email protected]

Les termes et expressions utilisés dans la présente revued’information incluent les deux genres grammaticaux.

La reproduction des textes est autorisée à la condition que la source soit mentionnée.

DIRIGEANTSDirecteur général

Arnold DugasCoprésidente patronale

Marie-Josée Lemieux (Directrice, SAE CSéries, Bombardier Aéronautique)Coprésident syndical

Claude Boisvert (Agent d’affaires, AIMTA-FTQ) Trésorier

Robert Bernier (Coordonnateur, Syndicat des métallos, Bureau de Montréal)

ADMINISTRATEURSREPRÉSENTANTS DES ASSOCIATIONS PATRONALESManufacturiers et exportateurs du Québec (MEQ)

Lisette Arel (Conseillère, Prévention SST, Venmar Ventilation)Jacques Desfossés (Coordonnateur, GL & V Fabrication)

Association des industries aérospatiales du Canada (AIAC)André Bisson (Chef, RH, Héroux-Devtek Laval)

Jean-François Dubé (Directeur, Qualité, Organisation matérielle et outillage, Bombardier Aéronautique)

Farida Habel (Chef de service, Environnement Santé Sécurité,Rolls-Royce Canada)

Marie-Josée Lemieux (Directrice, SAE CSeries, Bombardier Aéronautique)

Martin Thériault (Superviseur, SST, Bell Helicopter Textron Canada)

Pôle d’excellence québécois en transport terrestreVincent Dugré (Directeur exécutif et directeur général par intérim, Pôle)

Sylvie Marceau (Conseillère, RH, Demers Ambulances)

REPRÉSENTANTS DES ASSOCIATIONS SYNDICALESSyndicat des métallos (MUA-FTQ)

Robert Bernier (Coordonnateur, Bureau de Montréal)Bruno Cyr (Président, Section locale 2008)

Syndicat national de l’automobile, de l’aérospatiale, du transport et des autres travailleurs et travailleuses

du Canada (TCA-Canada-FTQ)Serge Dupont (Représentant, Syndical national)

Michel Lepage (Nova Bus Corporation)Éric Tétreault (Représentant SST, Pratt & Whitney Canada)

Fédération de l’industrie manufacturière (CSN)Mario Lévesque (Président, Syndicat de Bombardier Transport)

Guy Robert (V.P. SST et Environnement)

Association internationale des machinistes et des travailleurs de l'aérospatiale (AIMTA-FTQ)

Claude Boisvert (Agent d’affaires)Éric Rancourt ((Vice-président, Section locale 712)

Fédération de la métallurgie, des mines et des produits chimiques (CSD)

Serge Latour (Président, Syndicat de Laurin Machinerie)

PUBLICATIONRédaction et coordination

Suzanne Ready

SupervisionComité des relations publiques (Lisette Arel, Bruno Cyr,

Serge Dupont, Martin Thériault)

Production : Prétexte Communications

Tirage : 6 000 exemplaires

Dépôt légalBibliothèque nationale du Québec

Quatrième trimestre 2012ISBN 2-921869-26-8

La mission corporative de l’ASFETM

21 mars 2013 à Drummondville6 juin 2013 à MontréalCOLLOQUE : RISQUES ÉLECTRIQUES ETTRAVAIL HORS TENSION (NORME CSA Z462)ASFETMInfo : 514 729-6961

www.asfetm.comVoir annonce en page 12

27 mars 2013 à ValleyfieldCOLLOQUE SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ AU TRAVAILCSST, Région ValleyfieldHôtel Plaza, Valleyfield Info : 450 377-6200

www.csst.qc.ca

23 avril 2013 à QuébecGRANDS PRIX SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAILGALA PROVINCIALCentre des congrès de QuébecInfo : www.csst.qc.ca

24 avril 2013 à QuébecFORUM SANTÉ ET SÉCURITÉ AU TRAVAILCentre des congrès de QuébecInfo : www.csst.qc.ca

1 au 3 mai 2013 à Bromont35E CONGRÈS DE L’AQHSSTChâteau BromontInfo : 1 888 355-3830

www.aqhsst.qc.ca

22 mai 2013 à SherbrookeCOLLOQUE SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ AU TRAVAILCSST, Région EstrieCentre de FoiresInfo : 819 821-5000 #5041

www.csst.qc.ca

22 mai 2013 à Sept-Iles23 mai 2013 à Baie-ComeauCOLLOQUE SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ AU TRAVAILCSST, Direction régionale Côte-NordInfo : 418 589-9845

www.csst.qc.ca

5 et 6 novembre 2013 à MontréalGRAND RENDEZ-VOUS SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAILPalais des congrès de MontréalInfo : 514 906-3061

www.grandrendez-vous.com

À L ’ A G E N D A

L'équipe de l'ASFETM

vous souhaite

une très bonne année 2013...

toute en santé sécurité !

Page 3: L’Association sectorielle – Fabrication d’équipement de ...asfetm.com/wp-content/uploads/2013/10/revuedec2012.pdf · Chez Camoplast Solideal, à Roxton Falls, on fabrique des

3Santé Sécurité + Décembre 2012www.asfetm.com

Arnold DugasDirecteur général, ASFETML E M O T D U D I R E C T E U RL E M O T D U D I R E C T E U R

Un conseil d’administration engagé et efficace... depuis près de 30 ans !

Lorsqu’on réunit une équipe de travail, qu’onengage du personnel pour former un groupe ouqu’un conseil d’administration est mis sur pied,on s’attend toujours à obtenir le maximumd’efficacité. Mais comment faire ? Et qu’est-cequi fait qu’un groupe est efficace ? Celuicomposé de participants créatifs ? Rigoureux ?Conformistes ? Expérimentés ? Ayant le soucidu détail ?

D’après une recherche récente1, la combinai -son idéale comprendrait 50% de personnes à lapensée traditionnelle et équilibrée, mais ausside 20% à 30% de créatifs, 10% de personnescentrées sur les détails et de 10% à 20% detype conformiste.

Intéressant… mais on retient surtout que cesont les groupes les plus diversifiés quiobtiennent les meilleurs résultats. Il faut donctrouver le bon équilibre entre les différentescaractéristiques de ces personnes.

À l’ASFETM, notre conseil d’administration ades caractéristiques qui feraient sans douteplaisir à ces chercheurs… D’abord la parité.Sur les 20 membres, la moitié sont desreprésentants patronaux et l’autre moitié desreprésentants syndicaux. Voilà qui génère unecertaine diversité de point de vue… Plusencore, les représentants patronaux provien -nent de trois associations : Manufacturiers etexportateurs du Québec, Association desindustries aérospatiales du Canada et Pôled’excellence québécois en transport terrestre.Et du côté syndical, cinq associations siègentsur notre CA : Métallos, TCA, Machinistes(toutes affiliées à la FTQ), Fédération del’industrie manufacturière (CSN) et Fédérationde la métallurgie, des mines et des produitschimiques (CSD).

On ne saurait dire ici qui de ces membres est dutype innovateur, conformiste, traditionnel oucentré sur les détails… Cependant, une chose

est sûre, nous avons là une belle diversitépuisque certains des membres y siègent depuisplus de 10 ans, d’autres pour la première fois,les mandats se renouvelant à tous les deux ansalternativement et enfin, toutes les générationset les deux genres y sont bien représentés. Etc’est cette diversité qui nous donne un CAdynamique, dévoué et efficace.

C’est grâce à l’engagement et au soutien des135 membres qui y ont siégé depuis bientôt 30 ans que l’ASFETM est devenue uneassociation reconnue en son domaine, qui aréellement à cœur la prévention des accidentset des maladies professionnelles. Nous les enremercions tous ici !

1 Ella Miron-Spektor et Al., To Drive Creativity, AddSome Conformity, Harvard Business Review,March 2012.

L’ASFETM est un org

anisme paritaire, voué à la

prévention des acci

dents et des maladies du

travail,

qui offre des service

s de formation et in

formation, de conseil et

assistance techniqu

e, de recherche et d

ocumentation,

en santé et sécurité

du travail, en privil

égiant l’élimination à

la source des dange

rs au travail.

Association sectorie

lle • Fabrication d’é

quipement de transport et

de machines

3565, rue Jarry Est,

bureau 202, Montr

éal (Québec) H1Z 4

K6

514 729-6961 • 1 88

8 527-3386 • [email protected]

www.asfetm.com

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30 31

D L M MJ V S

1 2

3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23

24 25 26 27 28

D L M MJ V S

D L M MJ V S

1

2

3

4

5

5

6

7

8

9

9

10

11

12

13

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27

28 29 30

D L M MJ V S 1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29 30 31

D L M MJ V S

1

2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 22

24 25 26 27 28 29

D L M MJ V S

14

15

16

17

18

18

19

20

21

22

22

23

24

25

26

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27

28 29 30 31

D L M MJ V S 1 2 3

4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17

18 19 20 21 22 23 24

25 26 27 28 29 30 31

D L M MJ V S

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 21

22 23 24 25 26 27 28

29 30

D L M MJ V S

27

28

29

30

31

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30 31

D L M MJ V S

1 2

3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23

24 25 26 27 28 29 30

D L M MJ V S

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 21

22 23 24 25 26 27 28

29 30 31

D L M MJ V S

40

41

42

43

44

44

45

46

47

48

49

50

51

52

1

Jour de l’An

1 2

3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23

25 26 27 28 29 30

3023Fête des Patriotes

Fête du Québec

Fête du Canada

Fête du travail

Action de grâce

Noël

Vendredi Saint

Pâques

3124

2013

JANVIERFÉVRIER

MARS

AVRILMAI

JUIN

JUILLETAOÛT

SEPTEMBRE

OCTOBRENOVEMBR

E DÉCEMBRE

© Photo Bell Helicopter Textron Canada Ltée

Association sectorielleFabrication d’équipement de transport et de machines

AGENDA DE PRÉVENTION2013

© Photo Bell Helicopter Textron Canada Ltée

Avez-vous vos agendas et calendriers ASFETM 2013?L'ASFETM vous offre, cette année encore, calendriers et agendas de prévention !

Destiné aux travailleurs et employeurs de notre secteur, l'agenda de prévention 2013 de l'ASFETM contientplusieurs suggestions et idées de prévention que les travailleurs, contremaîtres et autres responsablespourront adopter ou reprendre dans leurs instructions quotidiennes. D'un format pratique, présentant unesemaine par page, cet agenda de prévention se veut un outil utile, vous rappelant chaque jour que laprévention, c'est important !

Notre calendrier de prévention, de grand format, pratique tant au bureau qu'en usine, vous permet de voirtoute l’année d’un coup d’œil !

Pour les recevoir, communiquez avec nous par téléphone : 514 729-6961 ou 1 888 527-3386 ou par courriel : [email protected].

N o u v e a u m em b r e a u C o n s e i l d ’ a dm i n i s t r a t i o n d e l ’ A S F E TM

Vincent DugréDirecteur exécutif et directeur général (par intérim)PÔLE D’EXCELLENCE QUÉBÉCOIS EN TRANSPORT TERRESTRE

Page 4: L’Association sectorielle – Fabrication d’équipement de ...asfetm.com/wp-content/uploads/2013/10/revuedec2012.pdf · Chez Camoplast Solideal, à Roxton Falls, on fabrique des

Santé Sécurité + Décembre 2012www.asfetm.com

4

Chez Camoplast Solideal, à Roxton Falls, on fabrique des coques etdes carrosseries de motomarines en fibre de verre. Quelque 400personnes y œuvrent, sur trois quarts de travail.

Pour la fabrication de ces produits, l’usine compte deux chaînes defabrication distinctes utilisant deux procédés différents : • RSM1 : un procédé robotisé à moule ouvert utilisant de la résine à

base de polyester ;• CLF2 : un procédé robotisé à moule fermé utilisant de la résine à

base d’uréthane.

Mis en place il y a quelques années, ces procédés de fabricationimposent une démarche de travail rigoureuse, auditée chaque jour pourun processus d’amélioration continue. Fait remarquable, les obligationsreliées à la santé et à la sécurité du travail y furent intégrées, dès ledépart. Cette démarche, qui s’inspire du processus TLBO3, favorisel'esprit d'équipe et la participation des travailleurs.

En effet, tout travailleur peut signaler un problème et proposer uneamélioration à la production ou à la SST en remplissant simplementune carte, dont la couleur est codifiée : orange indique un problème àrégler ; bleu, les améliorations à apporter ; vert, une demande SST ouenvironnement. Ces cartes sont affichées sur de grands « tableaux degestion de l’amélioration » permettant de voir clairement et en un coupd’oeil toutes ces suggestions, ce qui permet d’en assurer un suivi rapideet efficace. Ce tableau est un outil de communication vivant qui a

grandement contribué à susciter l’intérêt et la participation destravailleurs, notamment en matière de SST et il est largement utilisépar tous. Productivité et SST vont alors de pair.

Ce souci de communication s’illustre aussi lors des courtes rencontrestenues au début de chaque quart. Quelques minutes sont alorsconsacrées au transfert d’informations entre les quarts de travailsuccessifs. Cela évite bien des incertitudes, des pertes de temps, deserreurs et possiblement des accidents. Aussi, travailleurs et contre -maîtres se rencontrent couramment pour discuter des activités deproduction, bien sûr, mais également de prévention !

Chez Camoplast Solideal, le travail effectué est très physique et lestravailleurs sont particulièrement exposés aux risques de troublesmusculosquelettiques, sans oublier les risques à la santé, les matièresdangereuses y étant largement utilisées. Soucieux de réduire tous cesrisques, le comité paritaire SST a procédé à une analyse de risque àchaque poste de travail. Un système de rotation des postes de travail aaussi été instauré. Chaque jour, voire même quelques fois par jour, lestravailleurs sont affectés à des postes de travail différents. Ceschangements de tâches montrent plusieurs avantages : plus depolyvalence, travail plus équitable, moins de monotonie, moins de travailrépétitif, etc. La SST y trouve son compte car on note depuis, une réellebaisse des accidents rapportés.

L A S A N T É E T S É C U R I T É D U T R A V A I LC H E Z C AMOP L A S T S O L I D E A LL A S A N T É E T S É C U R I T É D U T R A V A I LC H E Z C AMOP L A S T S O L I D E A L

Le comité « analyse de risques » chez Camoplast Solideal. De gauche à droite. Rangée du bas : Daniel Roy, Annie Tarte, Stéphane Normandin, David Dombrowski.Rangée du haut : Milen Milanov, Philippe Lavoie-Vallières, Reynald Poisson, Yan Girardot, Janick Beauregard.

1 Robotic Shell Molding2 Camoplast Long Fiber3 Team Leader Based Organization

Posant devant l’un des tableaux de gestion de l’amélioration, on reconnaît, degauche à droite : Reynald Poisson (agent de changement et représentant à laprévention), Annie Tarte (coordonnatrice Ressources humaines et SST) et Claude Millette (conseiller en prévention de l’ASFETM assigné à l’entreprise).

Page 5: L’Association sectorielle – Fabrication d’équipement de ...asfetm.com/wp-content/uploads/2013/10/revuedec2012.pdf · Chez Camoplast Solideal, à Roxton Falls, on fabrique des

5Santé Sécurité + Décembre 2012www.asfetm.com

Suzanne ReadyChargée de l’information, ASFETM

Voici quelques bons coups SST deCamoplast Solideal qui profitent à tous !

• Au poste de découpage, un support d’outil permet autravailleur d’avoir une meilleure prise, moins contraignante etplus ergonomique.

• Sur la chaîne RSM, au poste de perçage, les opérateurséprouvaient de la difficulté lors de cette opération. L’utilisationde mèches intégrées a grandement diminué la pression devantêtre exercée et, par surcroît, le travail répétitif.

• Sur la chaîne CLF, une table élévatrice, dotée de borduressensibles et de roues protégées aussi par un tapis sensible, apermis de réduire les risques de blessures.

• Toujours au CLF, l’automatisation du procédé de perçage, avecl’ajout de gardes, a permis d’améliorer l’efficacité tout endiminuant l’effort physique des employés durant les opérationsde perçage.

Page 6: L’Association sectorielle – Fabrication d’équipement de ...asfetm.com/wp-content/uploads/2013/10/revuedec2012.pdf · Chez Camoplast Solideal, à Roxton Falls, on fabrique des

6 Santé Sécurité + Décembre 2012www.asfetm.com

P ON T S R O U L A N T S E T É L I N G U E SP ON T S R O U L A N T S E T É L I N G U E S

Les ponts roulants sont présents dans presquetous nos établissements. Ils servent à souleveret déplacer des pièces de toutes formes etdimensions. Ils doivent être utilisés avecprécaution et selon des règles de sécuritéadéquates, car ils peuvent causer desaccidents aux conséquences très graves. C’estpourquoi le Règlement sur la santé et lasécurité du travail comprend, depuis juin2008, l’article 254.1 sur la formation del’opérateur de pont roulant qui stipule qu’unpont roulant doit être utilisé uniquement parun opérateur ayant reçu une formationthéorique et pratique, avec des précisions surle contenu de cette formation.

À l’ASFETM, nous offrons une session deformation intitulée Utilisation sécuritaire desélingues et des ponts roulants. La partiethéorique, d’une durée de 4 heures, est suivied’une évaluation de la pratique sécuritaire desparticipants. Elle consiste à faire exécuter unexercice simple mais complet à chacun desparticipants présents. Une grille d’observationpermet de s’assurer que les notions de sécu -rité présentées lors de la formation théorique

ont été comprises et sont appliquées. Nousoffrons également aux établissements deprocéder à la formation d’un évaluateur àl’interne, qui pourra lui-même procéder àl’évaluation de la pratique sécuritaire à l’aidede cette grille d’observation. Cette évaluationpratique pourrait être faite périodiquement,pour vérifier la nécessité d’un rappel deformation ou encore pour évaluer la qualité dela pratique sécuritaire chez un nouvel employé.

Enquête d’accident mortelLe cas d’un malheureux accident mortel arécemment attiré notre attention, car l’enquêtede la CSST a mené à des recommandations1,dont une en particulier que nous voulonssouligner ici.

L’accident est survenu alors que le travailleura été écrasé mortellement par une poutre qu’ilavait élinguée et qu’il était en train de souleveravec un pont roulant. L’élingue utilisée, dechaînes ajustables à deux brins, est constituéed’un anneau principal et de quatre chaînes :deux chaînes principales et deux autres pluscourtes munies de crochets à chaînes,

permettant l’ajustement de la longueur deschaînes principales. La pièce élinguée est unepoutre de structure en forme de H de plus de10 mètres de long. Le travailleur procède augréage de la poutre pour la déplacer avec unpont roulant. Il attache la poutre par étran -glement avec une seule élingue principale eten ajuste la longueur. La seconde élingueprincipale, non utilisée, est attachée à l’anneaupar son crochet autobloquant. Les deux brinsdes crochets racourcisseurs demeurent alorslibres. Lorsque l’opération de levage a débuté,l’un des deux crochets racourcisseurs aaccroché l’aile supérieure de la poutre, larenversant sur le travailleur.

Parmi les recommandations du rapportd’enquête, retenons la suivante : « Immobiliserles élingues non utilisées avant de lever unecharge ».

Cette recommandation se trouve aussi dans leguide « Gréage et levage »2 publié par la CSST.Nous en traitons également lors de notre sessionde formation. Toutefois, les brins des crochetsracourcisseurs, s’il y en a, habituel lement trèscourt s, ne sont généralement pas visés par cetterecommandation. Malheureu sement, dans le casde cet accident mortel, la manœuvre a amenéces crochets racourcisseurs très bas et cela,combiné à la forme de la pièce élinguée, a causél’accident.

Le rapport d’enquête suggère des méthodesde travail et des équipements plus sécuritairespermettant d’éviter ce risque, tel que le dé -mon tre l’exemple des crochets d’ajustementintégrés à même l’anneau principal, montrédans la photo ci-contre. Cela élimine les brinsmunis de crochets racourcisseurs.

1 Voir le rapport complet : http://www.centredoc.csst.qc.ca/pdf/ed003931.pdf2 Gréage et levage. Guide de sécurité, Les Publi -cations du Québec, 2006

par Waguih Geadah , ing., M.Sc.A., MAPIngénieur/coordonnateur, ASFETM

L’utilisation d’une élingue dont il est possible d’ajusterla longueur des chaînes à même son anneauprincipal, évite que des crochets de chaînes nonutilisés viennent en contact avec l’objet à déplacer ets’y accrochent.

Source CSST

Attention aux élingues non utilisées

Crochets autobloquants

Anneau principal

Endroit où la chaîne est ajustée

Page 7: L’Association sectorielle – Fabrication d’équipement de ...asfetm.com/wp-content/uploads/2013/10/revuedec2012.pdf · Chez Camoplast Solideal, à Roxton Falls, on fabrique des

7Santé Sécurité + Décembre 2012www.asfetm.com

Les opérations de soudage étant des pluscourantes dans les établissements desservispar l’ASFETM, une session de formationcouvrant la prévention des risques du métierde soudeur est désormais offerte, surdemande, en entreprise !

Clientèle cibleLes travailleurs appelés à effectuer desopérations de soudage, de même que toutepersonne responsable ou concernée par letravail de soudage.

Objectif généralÀ la fin de la session, les participantsconnaîtront les principales mesures desécurité à mettre en place et à appliquer lorsdes opérations régulières de soudage (à l’arcou oxygaz).

Objectifs spécifiquesÀ la fin de la session, les participants sauront :• identifier les principaux risques liés à la

pratique du métier de soudeur ;• appliquer les différents moyens de

prévention pour prévenir ou contrôler cesrisques.

Contenu• Réglementation et norme • Rappel : Utilisation sécuritaire des gaz

comprimés et SIMDUT• Identification des risques :

• Chocs électriques• Rayonnements et brûlures• Bruit• Fumées de soudage

• Particularités de certains procédés :soudage à l’arc et oxygaz

• Équipements de protection individuelle

Préalables Avoir suivi nos formations Utilisation sécuritaire des gaz comprimés etSIMDUT

Durée 4 heures

Cette formation s’adresse aux soudeursqui ont déjà une expérience pratique desoudage. Pour ceux qui n’ont aucuneexpérience de soudage au moment ducours, une période d’apprentissagesupervisé doit être prévue.

Seules les opérations de soudage régu liè -res à des postes fixes sont présentéesdans cette formation. Certaines opérationsparticulières (soudage par résistance,faisceau laser, système robotisé, etc.) nesont pas traitées et devraient faire l’objetde formations supplémentaires, si requis.

Pour plus d’infos, communiquer avec nous :514 729-6961 • 1 888 [email protected]

P R É V E N T I O N D E S R I S Q U E S D U M É T I E R D E S O U D E U RP R É V E N T I O N D E S R I S Q U E S D U M É T I E R D E S O U D E U RNouvelle session de formation de l’ASFETM !

Le « Répertoire des dispositifs de sécurité des machines industrielles » de nouveau en ligne !

L'Institut de recherche Robert-Sauvé en santé et en sécurité du travail (IRSST) a procédé à la mise à jour de son « Répertoire desdispositifs de sécurité des machines industrielles » répondant ainsi à la demande de plusieurs organisations.

Fréquemment consulté par les entreprises et les intervenants, le répertoire devait être actualisé pour refléter l’arrivée de plusieursnouveaux fabricants et produits sur le marché. Offert en français et en anglais, ce répertoire regroupe les informations utiles sur lesdispositifs de sécurité les plus fréquemment utilisés au Québec. En plus de recenser les produits les plus populaires, le site présenteplus de 150 fabricants et 76 dispositifs regroupés en 10 classes. Sans être exhaustive, la liste inclut les dispositifs de sécurité denature électrique, électronique, mécanique, pneumatique et hydraulique. Le répertoire permet de trouver rapidement des informationstelles que le nom et les coordonnées des fabricants qui offrent le type de dispositif recherché.

Utile et conviviale, l’information sur les dispositifs de sécurité des machines industrielles est maintenant beaucoup plus facile à consulterpar les concepteurs ou les intervenants en SST. Cette banque de données facilite la démarche de ceux qui souhaitent rendre plussécuritaires des machines ou des procédés industriels. En plus de soutenir les intervenants dans la recherche de solutions potentiellesaux problèmes de sécurité des machines, cet outil les informe des nouvelles technologies dans ce domaine.

Pour consulter le répertoire : http://www.irsst.qc.ca/-outil-repertoire-dispositifs-securite-machines.html

Page 8: L’Association sectorielle – Fabrication d’équipement de ...asfetm.com/wp-content/uploads/2013/10/revuedec2012.pdf · Chez Camoplast Solideal, à Roxton Falls, on fabrique des

BRP, à Valcourt, est l’entreprise lauréate, catégorie « Grandes entreprises », région Estrie,pour une innovation en matière de sécurité des machines, soit la mise en place d’un systèmede contrôle d’énergie sur plusieurs presses pneumatiques.

Chez BRP, toutes les machinesd’assemblage sont des machinesmobiles, alimentées en énergiepneumatique. Afin de les rendresécuritaires, il fallait modifier leurscaractéristiques de fonction ne -ment. Après plusieurs démarcheset consultation de spécialistes(dont Jean Larivière, conseiller en prévention et Patricia Vega, ingénieure, de l’ASFETM), lesresponsables de l’équipe technique ont constaté que rien n’était conçu pour des applicationspneumatiques. Le résultat en a été la conception, la fabrication et la mise en opération, à l’interne,de trois groupes de circuits de commande pneumatique pour la centaine de presses du secteur del’assemblage.

On a notamment éliminé les risques suivants :• activation brusque lors du branchement de l’air comprimé pouvant causer coincement, écrasement ou projection ;

• énergie résiduelle dangereuse non contrôlée dans le système ;• absence de système d’arrêt d’urgence.

Santé Sécurité + Décembre 2012www.asfetm.com

8

En 2012, parmi les lauréats régionaux des Grands Prix SST, trois sont des établissements desservis par l’ASFETM ! Rappelons que ces prix sont décernés chaqueannée par la CSST dans les trois catégories suivantes : grandes entreprises, PME et organismes publics. Ce concours vient récompenser les solutions simpleset ingénieuses que les travailleurs et les employeurs d’ici ont trouvées, ensemble, pour prévenir les accidents et les maladies dans leur milieu de travail. Voici,en bref, ces réalisations !

G R A N D S P R I X S S T 2 0 1 2G R A N D S P R I X S S T 2 0 1 2Établissements du secteur à l’honneur !

B R P

Pratt & Whitney Canada, à Longueuil, est l’entreprise lauréate, catégorie « Grandes entreprises »,région Longueuil, pour la sécurisation de machines-outils.

Dans le secteur de l’outillage, etplus précisément avec les équi -pe ments manuels, plusieursrisques de blessures étaientprésents. Il y avait danger d'enroulement, de happement, d'entraînement, d'écrasement,d'abrasion, de brûlure, de coupure et de projection. L’ingéniosité des travailleurs a permis lasécurisation de différentes machines-outils. Les travailleurs ont créé de nouveaux outils afind’éliminer les risques de contact avec les pièces en rotation. Par exemple, au tour horizontal,le travailleur fixe le réceptacle au bout d’un support mobile sur rail. La pièce coupée tombe dansle réceptacle, mais sans se rendre au fond du tour horizontal. Le travailleur n’a donc plus àprésenter sa main pour attraper la pièce coupée. Les dangers sont d’autant éliminés.

Rappelons que, chez Pratt & Whitney Canada, une formation sur la prévention des blessuresaux doigts et aux mains, conçue paritairement et conjointement, est donnée par l’ASFETMdepuis plusieurs années, visant notamment à rendre les participants en mesure d’identifier lesrisques de telles blessures et d’intervenir pour les éliminer ou les contrôler.

L E R É S UL T A TInnovation à peu de frais

Dresseur de meule pour rectifieuseProtecteur de

tourniquet

Nettoyeur de meule

Adapteur pour polissage

Réceptacle pour pièce

Sableuse de diamètre extérieur et chanfrein Lime

Extension de levier pour fraiseuse

P R AT T & WH I T N E Y C A N A D A

Photo : Pratt & Whitney Canada

Photos : BRP

Page 9: L’Association sectorielle – Fabrication d’équipement de ...asfetm.com/wp-content/uploads/2013/10/revuedec2012.pdf · Chez Camoplast Solideal, à Roxton Falls, on fabrique des

Santé Sécurité + Décembre 2012www.asfetm.com

9

www.forumsst.com

Parce que le Québec a besoin de tous ses travailleurs

24 AVRIL 2013 CENTRE DES CONGRÈSDE QUÉBEC

ECUÉBQDE ONGRÈSE DES CRTENC

L 2013IRV24 A AV

om.corumsst.fwww

GRÈS

e que le Québec a be e que le Québec a be ccararPP

ailleursailleursvvvailleursvailleursaatrtrous ses ous ses tt esoin de esoin de

PLC Inc., à Senneterre, est l’entreprise lauréate, catégorie « PME », région Abitibi-Témiscamingue,pour un système de réduction de pression à une presse hydraulique.

Lors de l'utilisation de la presse hydraulique, lestravailleurs de PLC Inc. risquaient d'être atteints parun jet d'huile sous pression ou par des piècesprojetées. De plus, la machine était équipée deprotecteurs non conformes. Le défi était de corrigerces lacunes tout en permettant à l'opérateurd'aligner la pièce et l'outil, de les maintenir en placeau moyen d'une légère pression et ce, le temps defermer l'accès à la zone dangereuse. Une pompe àfaible débit et un régulateur visant à réduire auminimum la pression exercée sur l'outil ont étéajoutés sur la presse. Le système à pression avecdébit normal peut maintenant être activé uniquement lorsque tous les protecteurs sont en place. De plus, lescomposants hydrauliques sont maintenant recouverts de panneaux de protection. Les travailleurs sont désormaisprotégés tant des jets d'huile que des risques de projection de pièces.

P L C I N C .

Outre ces lauréats régionaux, 12 établissements du secteur se sont illustréscomme finalistes, soit :

w Alcoa Moulage Howmet, à Laval : Utilisation sécuritaire de chariotsélévateurs

w Bell Helicopter Textron Canada, à Mirabel : Butée pour fil électriquew Bombardier Transport, à La Pocatière : Système électropneumatique de maintien des pièces

w Canmec Industriel, à Saguenay : Rideau pneumatique pour cisaillew Demers Ambulances, à Beloeil : Support pour perceuse magnétique

w GL & V Fabrication, à Trois-Rivières : Modification et sécurisation d’un support d’entrepôt

w Héroux-Devtek, à Longueuil : Bras articulé pour perceuse portativew Nova Bus, à St-Eustache : Passerelle escamotable w Prinoth, à Granby : Gant étanche aux produits chimiquesw Système Biovac, à Montréal : Système de captation de poussière à la source

w Venmar Ventilation HDH, à Drummondville : Système d’emballageergonomique

w Venmar Ventilation VVI, à Drummondville : Chariot de transfert d’acier

Venez visiter le stand de l’ASFETM !

Photo : Jacques Carreau, PLC Inc.

Les lauréats régionaux sont désormais en lice pour la grande finale provinciale qui réunira tous les lauréats 2012, le 23 avril 2013, au Centre des congrès deQuébec. Pour plus d’informations : http://www.csst.qc.ca/asp/innovation/concours.htmlSource et photos : CSST

Page 10: L’Association sectorielle – Fabrication d’équipement de ...asfetm.com/wp-content/uploads/2013/10/revuedec2012.pdf · Chez Camoplast Solideal, à Roxton Falls, on fabrique des

10 Santé Sécurité + Décembre 2012www.asfetm.com

par Charbel Mouawad , M.Sc.Hygiéniste industriel / Ergonome, ASFETMD E S N O U V E L L E S D U S G H D E S N O U V E L L E S D U S G H

Le SGH, c’est le « Système général harmoniséde classification et d’étiquetage des produitschimiques » qui remplacera l’actuel SIMDUT(Système d’information sur les matières dange -reuses utilisées au travail).

Les États-Unis ont finalement adopté cenouveau système d’identification des matièresdangereuses. En effet, la norme OSHA HazardCommunication Standard, qui a été publiée le26 mars 2012, indique l’échéancier suivant :- formation des employés : décembre 2013 ;- mise en application pour les distributeurs :

juin 2015 ;- période tampon de distribution des anciens

produits : jusqu’au 1 décembre 2015.

Les changements visent principalement la classi -fication, les étiquettes, les fiches signa létiques (quidevront maintenant avoir 16 en-têtes) ainsi que laformation.

Ces changements n’affectent cependant aucu -nement le SIMDUT au Canada. Les entreprisescanadiennes doivent continuer à s’y conformerdans sa forme actuelle. Il n’y a aucunchangement réglementaire et il n’est pas permisd’utiliser le SGH au Canada, sauf pour le formatdes fiches signalétiques à 16 en-têtes.

Les avantages de la nouvelle position améri -caine pour les utilisateurs canadiens dematières dangereuses sont :• Les fiches signalétiques seront beaucoup

plus détaillées (même si la classification nesera pas nécessairement selon les normesdu SIMDUT) ;

• Les étiquettes SGH pourront plus facile -ment servir d’étiquette du lieu de travail.

Cependant, notons que :• Les distributeurs canadiens de matières

dangereuses en provenance des États-Unis devront continuer d’apposer lesétiquettes SIMDUT pour toutes les matièresdangereuses selon le SIMDUT ou selon leRèglement sur les produits chimiques etcontenants destinés aux consommateurspour la vente industrielle ou au grandpublic, selon le cas, jusqu’à l’adoption duSGH au Canada. Selon nos sources à laCSST, cette dernière pourrait tarderjusqu’en 2017 ;

• Malgré ces nouvelles étiquettes SGH, labarrière de la langue existera toujours pourles francophones et il sera tout probable -ment nécessaire de réétiqueter noscontenants de matières dangereuses surle lieu de travail.

Pour plus d’infos, communiquer avec nous :514 729-6961 • 1 888 [email protected]

P R O T E C T I O N R E S P I R AT O I R EP R O T E C T I O N R E S P I R AT O I R E

Rappelons-le… Au Québec, c’est la Loi sur lasanté et la sécurité du travail (LSST) et leRèglement sur la santé et la sécurité du travail(RSST) qui encadrent la protection respiratoire.

Plus précisément, le RSST exige, à l’article 45de la « Section VI Équipement individuel deprotection respiratoire », qu’un programme deprotection respiratoire soit élaboré et mis enapplication conformément à la norme CSA-Z94.4-93. Cette norme devient par le fait mêmed’application obligatoire. Il s’agit toute fois de laversion 1993 de cette norme, laquelle a étémise à jour plusieurs fois depuis ; la plusrécente date de 2011. Même si l’obligationlégale stricte est d’appliquer la version 1993,l’ASFETM recommande généralement de suivrela version la plus récente, si cette dernière estplus sévère, bien entendu… Qu’en est-il dansce cas-ci ?

La version 1993 de la norme (celle qui estd’application obligatoire d’après le RSST)mentionne à l’article 8.1.3 : « Tout employé quidoit porter un respirateur doit être formé aumoins une fois l’an ». Toutefois, la version 2011ne mentionne pas de fréquence pour laformation des utilisateurs.

Il apparaît donc que pour l’obligation deformation générale des utilisateurs, la version2011 soit moins sévère que la version 1993.Dans ces conditions, l’ASFETM recommandealors une fréquence annuelle pour l’obligationde la formation des utilisateurs.

Notons aussi que le programme de protectionrespiratoire doit être révisé annuellement, ouplus si nécessaire, conformément à l’article 5.1 (h) de la norme CSA-Z94.4-11. Quant à lanorme 1993, elle demande, à l’article 12.1.1,une évaluation périodique, sans spécifier de

périodicité. En suivant le même raisonnement,l’ASFETM recommande donc une fréquenceannuelle pour la révision du programme deprotection respiratoire.

Rappelons que la formation de l’ASFETM sur cesujet, d’une durée de 4 heures, s’adresse auxutilisateurs et couvre les questions suivantes :• Pourquoi les respirateurs sont nécessaires• Quels sont les rôles et responsabilités de

chaque intervenant• En quoi consiste un programme de

protection respiratoire• Quels sont les différents types de respi -

rateurs, leurs avantages et leurs limites• Comment inspecter, utiliser et entretenir un

respirateur.

Pour plus d’info, n’hésitez pas à communiqueravec nous : [email protected]

Fréquence de la formation des utilisateurs

Page 11: L’Association sectorielle – Fabrication d’équipement de ...asfetm.com/wp-content/uploads/2013/10/revuedec2012.pdf · Chez Camoplast Solideal, à Roxton Falls, on fabrique des

11Santé Sécurité + Décembre 2012www.asfetm.com

Voici quelques sujets de formation SST offerts en sessions publiques, à Montréal et à Québec.Ces formations de l’ASFETM peuvent aussi se donner en entreprise, moyennant un minimum requis de participants (entre 8 et 10personnes). N’hésitez pas à communiquer avec nous pour toute information ou toute autre demande de formation SST.

À QUÉBEC

UTILISATION SÉCURITAIRE DESÉLINGUES ET DES PONTS ROULANTSPartie théorique seulement. Pratique donnéeen entreprise par la suite, s’il y a lieu.13 mai 2013Durée : 4 heures (de 8h à midi)

UTILISATION SÉCURITAIRE DE CHARIOTSÉLÉVATEURSPartie théorique seulement. Pratique donnéeen entreprise par la suite, s’il y a lieu.14 mai 2013Durée : 4 heures (de 8h à midi)

SIMDUT16 mai 2013Durée : 4 heures (de 8h à midi)

TRANSPORT DES MATIÈRESDANGEREUSES17 mai 2013Durée : 4 heures (de 8h à midi)

LIEU DES FORMATIONS À QUÉBECLe Cofortel6500, Wilfrid-HamelQuébec G2E 2J1

INSCRIPTION PRÉALABLE OBLIGATOIRESuzanne Ready 514 729-69611 888 527-3386 • [email protected]

S E S S I O N S P U B L I Q U E S D E F O RMAT I O N E N S A N T É E T S É C U R I T É D U T R A V A I LS E S S I O N S P U B L I Q U E S D E F O RMAT I O N E N S A N T É E T S É C U R I T É D U T R A V A I L

Association sectorielle Fabrication d’équipement

de transport et de machinesUn organisme paritaire en santé et sécurité du travail

À MONTRÉAL

FORMATIONS POUR TRAVAILLEURS

UTILISATION SÉCURITAIRE DE CHARIOTSÉLÉVATEURSPartie théorique seulement. Pratique donnéeen entreprise par la suite, s’il y a lieu.13 décembre 2012 • 17 janvier 201313 février 2013 • 20 mars 201317 avril 2013 • 15 mai 201312 juin 2013 • 10 juillet 2013Durée : 4 heures (de 8h à midi)

UTILISATION SÉCURITAIRE DESÉLINGUES ET DES PONTS ROULANTSPartie théorique seulement. Pratique donnéeen entreprise par la suite, s’il y a lieu.11 décembre 2012 • 23 janvier 201320 février 2013 • 27 mars 201323 avril 2013 • 22 mai 201319 juin 2013 • 17 juillet 2013Durée : 4 heures (de 8h à midi)

UTILISATION SÉCURITAIRE DES PLATES-FORMES ÉLÉVATRICESPartie théorique seulement. Pratique donnéeen entreprise par la suite, s’il y a lieu.6 février 2013 • 24 avril 201327 juin 2013Durée : 4 heures (de 8h à midi)

TRANSPORT DES MATIÈRESDANGEREUSES6 décembre 2012 • 27 février 201329 mai 2013Durée : 4 heures (de 8h à midi)

SIMDUT POUR TRAVAILLEURS 30 janvier 2013 • 10 avril 201326 juin 2013Durée : 4 heures (de 8h à midi)

TRAVAIL SÉCURITAIRE EN ESPACE CLOS7 février 2013 • 18 avril 201320 juin 2013Durée : 4 heures (de 8h à midi)

PROTECTION RESPIRATOIRE12 décembre 2012 • 14 mars 201313 juin 2013Durée : 4 heures (de 8h à midi)

SÉCURITÉ DES MACHINES4 et 5 décembre 201212 et 13 mars 2013 • 10 et 11 juin 2013Durée : 14 heures (de 8h à 16h)

PROGRAMME DE CADENASSAGE12 février 2013 • 28 mai 2013Durée : 7 heures (de 8h à 16h)

LIEU DES FORMATIONS À MONTRÉALAux bureaux de l’ASFETM : 3565, rue Jarry Est, bureau 202Montréal H1Z 4K6

FORMATIONS POUR FORMATEURSOffertes exclusivement aux entreprises dessecteurs « Fabrication d’équipement detransport » et « Fabrication de machines »

SIMDUT POUR FORMATEURS10 et 11 avril 2013Durée : 14 heures (de 8h à 16h)

PROTECTION RESPIRATOIRE POURFORMATEURS21 et 22 mars 2013Durée : 14 heures (de 8h à 16h)

LIEU DES FORMATIONS À MONTRÉALAux bureaux de l’ASFETM : 3565, rue Jarry Est, bureau 202Montréal H1Z 4K6

INSCRIPTION PRÉALABLE OBLIGATOIREChantal Lauzon 514 729-69611 888 527-3386 • [email protected]

Visitez notre site Web : www.asfetm.com

Page 12: L’Association sectorielle – Fabrication d’équipement de ...asfetm.com/wp-content/uploads/2013/10/revuedec2012.pdf · Chez Camoplast Solideal, à Roxton Falls, on fabrique des

Association sectorielle Fabrication d’équipement

de transport et de machinesUn organisme paritaire en santé et sécurité du travail

C o l l o q u eR I S Q U E S É L E C T R I Q U E S ?

T R A V A I L H O R S T E N S I O N !2 1 m a r s 2 0 1 3 Drummondville Hôtel Quality Suites

6 j u i n 2 0 1 3 Montréal Hôtel Universel

D e s c r i p t i o n d e s c o n f é r e n c e sPrévention des accidents lors de travaux de nature électriqueUn représentant de la CSST, inspecteur spécialiste en sécuritéélectrique, nous présentera la position de la CSST à l’égard destravaux de nature électrique. La démarche de sensibilisation etd’intervention de la CSST met l’accent sur la mise en place d’unepolitique de travail hors tension. Les travaux ne pouvant être faitsque sous tension seront clairement définis.

Nouvelle réglementation et partage des compétences Un conseiller de la Direction de la qualification réglementée de laCommission des partenaires du marché du travail répondra à desquestions telles que :• Un électromécanicien, dûment diplômé, peut-il effectuer des

travaux sur le panneau électrique des machines ? • Cette tâche devrait-elle plutôt être réservée à un électricien

certifié ? • Les régulateurs de tension (« ballast ») des luminaires peuvent-

ils être changés par un mécanicien d’entretien qui a l’habitudede faire ce genre de travail ?

Introduction aux normes CSA Z462 et NFPA 70E La sécurité lors de travaux de nature électrique est décrite en détaildans la norme américaine NFPA 70E qui a son pendant canadien,la norme CSA Z462, mise à jour en 2012. Les spécialistes del’ASFETM nous présenteront ces normes de référence qui décriventles moyens de prévention à prendre lors de travaux sous tension :périmètre de sécurité, équipement de protection individuelle, permisde travail, outils et instruments de mesure appropriés, écrans ettapis isolants, etc. La sélection de ces moyens dépend de la naturedes travaux effectués, de l’équipement sur lequel on travaille et destensions et courants qui sont en jeu. Une explication du phénomènede l’arc électrique sera aussi donnée.

Prévention à la source et équipements de protectionindividuelle pour travail sous tensionPlusieurs dispositifs de connection, déconnection et équipementstechniques de lecture et de travail, disponibles sur le marché,seront présentés. Les représentants de l’entreprise IMAC Inc.expliqueront comment la sélection et l’entretien de ceséquipements, axés sur la prévention, peuvent éliminer, sinondiminuer, les situations de travail dangereuses. La conférencepermettra aussi de répondre à la question Dois-je habiller mesélectriciens comme des astronautes ? On y présentera leséquipements de pro tection individuelle exigés par les normesreconnues : gants, vêtements, visières, etc. Différents modèlesseront exposés sur place.

D é r o u l em e n t 08h00 Introduction

08h15 Prévention des accidents lors de travaux de nature électriqueCSST

09h15 Nouvelle réglementation et partage des compétencesEmploi-Québec, Régie du bâtiment

10h15 Pause

10h45 Introduction aux normes CSA Z462 et NFPA 70EASFETM

12h00 Dîner

13h15 Prévention à la source et équipements de protection individuelle pour travail sous tensionIMAC Inc.

15h15 Conclusion

15h30 Clôture

COÛT PAR PERSONNE(Incluant taxes, dîner, pauses santé et documentation)

■ 100 $ Établissement du secteur Fabricationd’équipement de transport et de machines

■ 150 $ Établissement hors secteur ou autre organisme

L’inscription préalable est obligatoire. L’inscription doit être accompagnée de votre paiement. Les chèques ou mandats doivent être libellés à l’ordre del’ASFETM.

Inscrivez-vous sans tarder !Formulaire d’inscription disponible sur le Web :www.asfetm.com

INFORMATION / INSCRIPTIONSuzanne Ready 514-729-6961 ou [email protected]