177
L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ET L’OUEST CANADIEN : RÉALITÉS ET PERSPECTIVES APRÈS 10 ANS D’ACCUEIL ET DE SERVICES RAPPORT FINAL 20 janvier 2017 Équipe de recherche : Paulin Mulatris, PhD. (Campus Saint-Jean, Université de l’Alberta) Marianne Jacquet, PhD. (University Simon Fraser) Lori Wilkinson, PhD. (University of Manitoba) Mamadou Ka, EdD. (Université Saint-Boniface) Laurie Carlson Berg, PhD. (University of Regina) Assistants de recherche Gwénaëlle André, M.A. (University Simon Fraser) Jasmine Urra-Rugama, BEd (Université de l’Alberta) Paul Ntahondakirira, étudiant M.A.(University of Regina) Ashley Saulog (University of Manitoba)

L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ET L’OUEST CANADIEN : RÉALITÉS ET

PERSPECTIVES APRÈS 10 ANS D’ACCUEIL ET DE SERVICES

RAPPORT FINAL

20 janvier 2017

Équipederecherche:

PaulinMulatris,PhD.(CampusSaint-Jean,Universitédel’Alberta)

MarianneJacquet,PhD.(UniversitySimonFraser)

LoriWilkinson,PhD.(UniversityofManitoba)

MamadouKa,EdD.(UniversitéSaint-Boniface)

LaurieCarlsonBerg,PhD.(UniversityofRegina)

Assistantsderecherche

GwénaëlleAndré,M.A.(UniversitySimonFraser)

JasmineUrra-Rugama,BEd(Universitédel’Alberta)

PaulNtahondakirira,étudiantM.A.(UniversityofRegina)

AshleySaulog(UniversityofManitoba)

Page 2: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.2

Tabledesmatières

Remerciements..............................................................................................................5

Sommaireexécutif.........................................................................................................6

1.Introduction...............................................................................................................9

1.1.Miseencontexte..............................................................................................................9

1.2.Objectifs.........................................................................................................................12

2.Laméthodologie.......................................................................................................14

2.1.L’organisationdelarecherche........................................................................................14

2.1.1.Équipederecherche.......................................................................................................14

2.1.2.Comitéaviseur................................................................................................................14

2.2.Lesinstrumentsdecueillettedesdonnées......................................................................15

2.2.1.Lequestionnaired’enquête...........................................................................................15

2.2.2.LesFocusgroups............................................................................................................17

2.3.Calendrierdetravail.......................................................................................................20

3.Analysedesdonnéesduquestionnaire.....................................................................20

3.1.Profildesparticipants.....................................................................................................20

3.1.1.Lesoriginesdesimmigrants...........................................................................................22

3.1.2.Lestatutd'entrée...........................................................................................................25

3.2.Lesfacteursquiinfluencentl’accèsauxservicesd’établissementFrancophones.............27

3.2.1.Donnéesgéographiquessurl’installationdesimmigrants.............................................27

3.2.2.Languesparléesàlamaison...........................................................................................28

Page 3: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.3

3.3.Lesservicesd'immigration..............................................................................................31

3.4.Lasituationéconomiquedesparticipants.......................................................................45

3.5.Enrésumé.......................................................................................................................53

4.Analysedesfocusgroups..........................................................................................55

4.1.Descriptiondenotreéchantillonparprovinceetterritoireetlimites..............................55

4.1.1.LaColombie-Britannique................................................................................................55

4.1.2.LeManitoba....................................................................................................................59

4.1.3.L’Alberta.........................................................................................................................62

4.1.4.TerritoiresduNord-Ouest..............................................................................................65

4.1.5.LeYukon.........................................................................................................................66

4.1.6.LaSaskatchewan............................................................................................................68

Récapitulatifsurnotreéchantillon.........................................................................................73

4.2.Lesprincipauxdéfis.........................................................................................................74

4.2.1.Lanonmaitrisedel’anglais............................................................................................74

4.2.2.L’accèsàl’emploi............................................................................................................74

4.2.3.Lanon-reconnaissancedesacquis:«recommenceràzéro».......................................76

4.2.4.L’accèsaulogement.......................................................................................................78

4.2.5.L’éducationdesjeunesetl’expériencederacismeetdediscrimination.......................79

4.2.6.L’étatd’instabilité...........................................................................................................82

4.3.Lesdifférentesstratégiesdéployéespours’adapter........................................................82

4.3.1.Leretoursurles«bancsd’école».................................................................................82

4.3.2.Larecherched’informationsurinternetetauprèsduréseaudespairs........................83

Page 4: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.4

4.3.3.Laformationpré-départ.................................................................................................83

4.3.4.Lafaiblecompétition......................................................................................................83

4.4.L’offredesservicesd’accueil...........................................................................................84

4.4.1.Lespointspositifs...........................................................................................................84

4.4.2.Lespointsnégatifs..........................................................................................................85

4.5.Enrésumé.......................................................................................................................90

5.Conclusion................................................................................................................93

6.Recommandationsfinales.........................................................................................95

Indexdestableauxetdesgraphiques...........................................................................97

Bibliographie..............................................................................................................100

Annexes.....................................................................................................................103

AnnexeA:MembresduComitéaviseur..............................................................................103

AnnexeB:Questionnaired’enquête...................................................................................104

AnnexeC:Questionspourlesfocusgroups.........................................................................146

AnnexeD:Demandeéthique..............................................................................................148

AnnexeE:Méthodologieduquestionnaire..........................................................................150

AnnexeF:Tableaux.............................................................................................................159

Page 5: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.5

Remerciements

Cette enquête n’a été rendue possible que grâce à un financement d’IRCC

(Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada) et de l’appui de plusieurs organismes

d’accueil francophone :

• L’AccueilfrancophoneduManitoba,

• LeCAE,Centred’accueiletd’établissementdunorddel’Alberta(Edmonton)quia

aussiservicommeagentfiscal,

• LeCANAF,Centred’accueilpourlesnouveauxarrivantsfrancophones(Calgary),

• Le Centre d'accueil francophone - Immigration TNO et RIF-TNO, Réseau en

immigrationfrancophoneTNO,

• LeRIFY,RéseauenimmigrationfrancophoneduYukonetAFY,Associationfranco-

yukonnaise,

• LeRIF-SK,RéseauenimmigrationfrancophonedelaSaskatchewan,

• LeRIFA,Réseauenimmigrationfrancophonedel’Alberta,

• L’associationfrancophonedeSurrey,

• LaFFCB,FédérationdesFrancophonesdeColombie-Britannique.

Nous les remercions tous; de même que nous exprimons notre gratitude à tous les

étudiants qui ont mené le sondage téléphonique.

Page 6: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.6

Sommaire exécutif

Contexte

Depuis2003,lescommunautésfrancophonescanadiennesdel’ouestetdesterritoiresont

accueilli plusieurs vagues d’immigrants. Pour soutenir ces communautés qui font face à des

nouveauxdéfis et favoriser leurdéveloppement, des fondspublics fédérauxont étéoctroyés

pourdévelopperdesservicesfrancophonesquipuissentservirderelaisindispensablesdansle

processusd’installationdecesmigrants.

Objectif

Cerapportexaminel’évolutiondesbesoinsdesbénéficiairesetl’impactréeldesservices

proposés depuis 12 ans en vue d’une meilleure intégration des nouveaux arrivants

francophones. L’information présentée dans ce rapport intéressera les organismes visant

l’accueil et l’installation de nouveaux arrivants francophones. Elle servira de support pour

développerdesservicestoujoursplusadaptésenfonctiondesbesoinsetconditionsdeviede

cesimmigrantsdanslesprovincesetrégionsrespectives.

Approches

Un sondage téléphonique développé en consultation avec quelques responsables

communautairesaservicommemoyenpour recueillir lesperspectivesde587 immigrantssur

différentssujetsdontl’usagedesservicesfrancophones,lanaturedeleursbesoins,etc.Deplus,

afin d’approfondir certains sujets, des groupes de discussions avec des immigrants

francophonesontétéorganisésdanslesprovincesetrégionsvisées.

Page 7: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.7

Constats

• Lesservicesàl'emploisontlesplusrecherchésparlesimmigrants.

• 35,3%des immigrants interrogés ont eu recours à un service francophonedans

leursprovinces.Lesraisonsévoquéespournepasyrecourirsont,pour40%deces

immigrantslefaitqu'ilsjugentcesservicesnonnécessairesparcequ'ilsmaitrisent

suffisamment l'anglais alors que pour 15% d'entre eux c’est le manque

d’information sur l'existence de ces services qui le justifie ou, pour le reste un

manque de service francophone à proximité de leurs lieux de vie (7%) ou une

mauvaiseréputationdecesservices(3%).

• Ilexiste,statistiquement,unetrèsgrandedifférenceentrelesclasseséconomique,

familiale et celle des réfugiés dans l’utilisation des services francophones. Les

réfugiéssontlesplusàmêmed’utiliserlesservicesd’établissement(45,4%),suivis

parlaclasseéconomique(35,7%)etparlaclassefamille(28,8%).Ilsembleyavoir

une relation entre le niveau d’éducation, le pays d’origine, la province de

résidence,legenreetlerecoursauxservicesd’accueilfrancophones.

• Ilexisteaussidesdifférencesrégionalesdans l’utilisationdesservices:plusde la

moitié des répondants au Manitoba ont déclaré avoir utilisé les services

d’établissementfrancophones,comparéà38%desrépondantsenAlberta,à30%

deceuxdelaSaskatchewanetà24%desrépondantsdelaColombie-Britannique.

• Les immigrants francophones, particulièrement ceuxd’origineafricaine semblent

exprimer un sentiment d’abandon et de désarroi par rapport aux services

d’établissementreçuspourfaciliterleurintégrationsociale.

Page 8: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.8

Recommandations

• Mettreenplacedesguichetsuniquespermettantderépondreauxbesoinsdeces

immigrantstoutendéveloppantunréseausocialaidantàleurintégration.

• Réaliseruneétudeauprèsdesorganismesprestatairesdeservicesafindemieux

évaluerlanaturedesservicesofferts.

• Mener une étude approfondie pour mieux comprendre les parcours de ces

immigrants.

• Développer,au-delàdesservicesrépondantauxbesoinsprimairesdesimmigrants,

des services adaptés au niveau de formation des immigrants. Les organismes

francophones semblent mieux répondre aux besoins primaires et deviennent

moinsefficacessurlelongterme.

Page 9: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.9

1. Introduction

1.1. Mise en contexte

Lescommunautés francophonescanadiennesde l’OuestetduNordontsubidesgrands

changements démographiques au cours des douze dernières années. Des migrants

francophones arrivés de l’extérieur du Canada ou d’autres provinces canadiennes y ont élu

domicile,provoquantainsideschangementsdémographiquesstructurelsimportants.

Les retombées de ces vagues migratoires croissantes ont été différentes suivant les

régionsd’établissementdecesnouveauxarrivants.Danslecasparticulierdel’Ouestcanadien,

si la Colombie-Britanniqueet l’Albertaont été les grandesbénéficiairesde cesnouveaux flux

d’immigrants francophones, les autres provinces et régions enont aussi largement tiré profit

(Tableau1).

Page 10: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.10

Tableau1.Francophonesparlanguematernelleetpremièrelangueofficielleparlée(PLOP)

Langue 2006 2011

Nombre % Nombre %

Manitoba

Maternelle 47100 4,2 47610 4,0

PLOP 43120 3,8 41365 3,5

Saskatchewan

Maternelle 17575 1,8 18930 1,9

PLOP 14855 1,6 14290 1,4

Alberta

Maternelle 68435 2,1 81085 2,2

PLOP 62790 1,9 71390 2,0

Colombie-Britannique

Maternelle 63295 1,6 70760 1,6

PLOP 61740 1,5 62195 1,4

Yukon

Maternelle 1225 4,1 1630 4,8

PLOP 1185 3,9 1485 4,4

TNO

Maternelle 1030 2,5 1165 2,8

PLOP 1005 2,5 1080 2,6

Source:StatistiqueCanada(2011)

Page 11: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.11

Aussi, faut-il indiquer que ces nouveaux flux de migrants francophones internes ou

externes sont de plus en plus diversifiés et amènent des populations francophones d’origine

non occidentale (Jedwab, 2002: 31). L’arrivée des populations francophones d’origine non

traditionnellecontribue,danscertainscas(Alberta,Yukon,Colombie-Britannique),aaugmenté

lapopulationayantlefrançaiscommepremièrelangueofficielleparlée(Tableau1).Parailleurs,

lefaitqueparfois,lespopulationsdelanguematernellefrançaisesoientsupérieuresennombre

aux populations de langue officielle française pourrait en partie indiquer que le flux de

nouveauximmigrantsayantuneautrelanguematernelleoudelanguematernellefrançaisene

sont pas intégrés et ont tendance à être inclus dans les populations ayant l’anglais comme

première langue officielle parlée (Chavez, Bouchard-Coulombe et Lepage, 2011). C’est ce

phénomènequeBelkhodja, Traisnel etWade (2012) notentdans le casdequelques villes de

l’OuestcommeWinnipeg.

Tableau2.Migrationinterprovinciale2012/2013

Provinces Entrée Sortie Net

MB 14475 18696 -4221

SK 23475 21660 1865

AB 112816 60139 52677

CB 49904 57755 -7851

YK 1811 1773 38

TNO 2104 2844 -743

NVT 1354 1136 218

Source:StatistiqueCanada(2013).

Page 12: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.12

Bienquecesstatistiquesrécentesnefournissentniune indicationexactedunombrede

ces immigrants en les distinguant selon les années et les régions d’installation, ni les

mouvements de ces populations au niveau des institutions d’accueil mis en place, elles

fournissent quand même des éléments permettant de justifier l’existence des services

développés sur le terrain. Eneffet, depuis 2003, les communautés francophonesen situation

minoritaire se sont engagées dans l’accueil et l’établissement des nouveaux arrivants

francophones. Des centres d’accueil ont été créés, des services ont étémis en place et des

ressources ont été développées pour favoriser l’insertion de ces nouveaux arrivants aux

communautés d’accueil. À ces chiffres il faudra ajouter les mouvements démographiques

interprovinciaux (Tableau 2) qui amènent d’autres migrants francophones vers des

communautésfrancophonesdel’Ouest.

Cephénomènerepérabledansplusieurscommunautésdel’Ouestinviteàmieuxcernerla

portée communautaire réelle des services visant l’accueil et l’établissement des nouveaux

arrivants. Eneffet, les services francophones livrésà travers les centresd’accueilont jouéun

rôledéterminantdansleurprocessusd’installation.Or,enpresque12ansd’existence,l’impact

de ces services francophones sur les personnes accueillies et sur les communautés

francophonesd’accueiln’a jamaiséténiglobalementni comparativementconsidéré.Deplus,

aucuneétuden’aencoreétémenéepouranalyseretcomprendrel’évolutiondesbesoinsdeces

nouveauxarrivantspourlesquelscesservicesontétémisenplace.

1.2. Objectifs

Larecherchemenéerépondaitàlapriorité7del’appeldepropositionlancéparIRCCen

2015,quivisaitàsavoirsilesoutilsmisenplace,depuisunedouzained’années,pouraccueillir

etinstallerlesnouveauxarrivants,continuentvraimentàrépondreàleursbesoins.Ils’agissait

dechercheràconnaitrel’impactdesservicesœuvrantpourl’intégrationdesnouveauxarrivants

francophones afin de non seulementmieux comprendre leurs besoins, suivant une approche

Page 13: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.13

comparative interprovinciale mais aussi d’améliorer les services existants et de palier aux

lacuneséventuelles,dansl’OuestcanadienetlesTerritoiresdunord.Ils’agissaitdechercherà

comprendre:

a. Lesbesoinsdesparticipantsàl’arrivée.b. Leursexpériencesdansl’obtentiondesservices.c. Lesrésultatsdupointdevuedeleurscheminementsindividuelsoufamiliaux.d. Lesbesoinsémergents.

Page 14: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.14

2. La méthodologie

2.1. L’organisation de la recherche

2.1.1. Équipe de recherche

Cetterechercheaimpliquéquatrechercheursresponsables,chacun,d’unerégion.

Tableau3:Chercheursparprovinceetrégions

Provinces AB,TNO MN,NVT SK,YK CB

Chercheurs PaulinMulatris LoriWilkinson

MamadouKa

LaurieCarlson

Berg

MarianneJacquet

Desrencontrestéléphoniquesontétéorganiséesàdifférentesphases importantesde la

recherche:endécembre,janvier,mars,maietjuin,afindesuivrel’évolutiondestravaux.

2.1.2. Comité aviseur

Un comité aviseur (Annexe A) a été formé afin d’établir les orientations générales du

sondage téléphonique et de réviser au besoin le questionnaire destiné au sondage

téléphonique. Ce comité aviseur est composé de représentants provinciaux des organismes

francophonesœuvrantauprèsdesnouveauxarrivants.Ilcomprend:unreprésentantduréseau

d’immigrationfrancophone,unreprésentantducentred’accueil.Àcegroupesesontajoutés3

représentants du gouvernement (CIC). Ce comité s’est réuni une fois par conférence

téléphonique,enseptembre2015,pourdiscuterdesorientationsgénéralesdelarechercheet

suggérerquelquesmodificationsauxquestionnairesd’enquête.Certainsmembresinvitésn’ont

pasétédisponiblesàparticiperauxautresrencontresinitialementprévues.

Page 15: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.15

2.2. Les instruments de cueillette des données

La cueillette des données a été réalisée à l’aide d’un questionnaire d’enquête

téléphonique (Annexe B) et de la conduite de focus groups (Annexe C) auprès des nouveaux

arrivantsfrancophonesdanslesdifférentesprovincesetterritoires.

2.2.1. Le questionnaire d’enquête

Une des tâches de l’équipe de chercheurs était de travailler à l’élaboration du

questionnaire d’enquête quantitatif visant à cerner les besoins déclarés des immigrants

francophonesétablisauCanadaainsiqueleursexpériencesdesservicesd’accueilfrancophone.

Les critères de l’échantillon ont été définis comme suit: les individus sont arrivés au Canada

danslesdixdernièresannéesetdevaientavoiraumoins18ansàleurarrivée.

Dèslemoisd’octobre2015,l’ébaucheinitialeduquestionnaireétaitproposéeaucomité

aviseurquia suggérédesmodificationsadaptéesà l’objectif finalde la recherche.Nousnous

sommesinspirésduquestionnairedéveloppéparEsses,Hamiltonetal.(2015)maiscelui-ciaété

substantiellementmodifié,enfonctiondesobjectifsparticuliersdecetterecherche.Et,suiteau

développementdeshuitquestions initialesdu focus groupetduquestionnaire téléphonique,

une mise à l’essai a été faite à Gravelbourg (Saskatchewan). Neuf participants, dont cinq

femmesetquatrehommes,ontparticipéàcetteactivité.Deuxdecesparticipantssontvenus

au Canada à titre d’étudiant international, trois autres sont venus sousla catégorie de

travailleurs qualifiés, deux par voie de la classe affaire, un par le biais de la réunification

familiale et la dernière comme réfugiée. Quatre des neuf participants avaient un français

excellent,deuxpersonnesuntrèsbonfrançais,ettroispersonnesunniveaumoyen.L’unedes

neufpersonnesavaitégalementunanglaisdeniveauintermédiaireetlesautresavaientplutôt

un niveau fonctionnel (moyen). Trois des neuf participants avaient un niveau d’études de

maîtrise ou plus, quatre avaient un baccalauréat et les autres avaient leur diplôme du

secondaire. Deux des neuf participants avaient fait des études universitaires au Canada. Les

Page 16: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.16

remarques du groupe pilote ont permis de revoir les deux outils de collecte des données.

Ensuite, le questionnaire modifié a été transmis au laboratoire de recherche en vue de sa

programmationpourlesentrevuespartéléphone.Àcestade,ilnousafalluencorerevisiteràla

foisleformatduquestionnaire, laformulationetlaséquencedecertainesquestions,desorte

que la collectedesdonnées soitoptimale.Cette troisièmephasede travail s’est terminéeen

janvier2016.Lequestionnairedéveloppéenfrançais,aététraduitenanglaisdansl’hypothèse

oùcertainsrépondantssesentiraientplusàl’aiseavecl’anglais.

2.2.1.1. Le mode d’administration

Le laboratoire de recherche sur la population (The Population Research Laboratory) de

l’universitédel’Albertaaétéchargéd’administrerlesondagetéléphoniqued’unevingtainede

minutesetderéaliserletraitementinitialdesdonnéesàl’aidedulogicielSPSS.Lesdonnéesont

été envoyées aux chercheurs pour des analyses plus poussées. Initialement 800 répondants

puisésàmêmelabasededonnéesfournieparIRCCetrépartisproportionnellementaunombre

de Francophones dans les différentes régions étaient visés. Ce nombre a été ramené à 587,

comptetenudelafonctionnalitédelabasededonnéesreçue:soitlesnumérosdetéléphone

n’étaientpas fonctionnels, soitplusieurspersonnesétaient listéessousunmêmenuméro,ou

biencertainespersonnesnevoulaientpasparticiperàl’enquête,etc.

Les entretiens se sont déroulés durant le mois d’avril 2016, plusieurs répondants

demandantparailleursàêtrerappelésàdeshorairesquileurconvenaientmieux.

2.2.1.2. Préparation des données

Comme c’est souvent le cas, même une fois «nettoyées», des manipulations

supplémentairesontétéréaliséessurlesdonnéesduquestionnaireafindepouvoirfournirdes

résultats pertinents et d’assurer l’anonymat des participants, comme le requiert le certificat

éthique(AnnexeD).

Page 17: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.17

Ilconvienticid’expliquerlatailledel’échantillondanslesterritoiresetenSaskatchewan.

Surlalistefournieparl’IRCC,64personnesrésidaientdanslesterritoireset198étaientdansla

province de la Saskatchewan. Il semblait difficile dès le départ, de conduire des analyses

statistiques fiables. Pour cette raison,nousnous sommesabstenusdeproposerdes résultats

pour ces territoires. Les répondants de la Saskatchewan ont ainsi été regroupés avec les

ressortissants du Manitoba pour la plupart des analyses (ceci a été réalisé après avoir reçu

l’accorddeschercheurs).

2.2.2. Les Focus groups

Afindecomprendrelesenjeuxdel’installationdanslesdifférentesprovincesetterritoires

de l’Ouest canadien, nous avons réalisé des focus groups avec des immigrants et réfugiés

francophonesrécemmentarrivés.Eneffet,cetteméthodequalitativepermetderecueillirdans

uncadreassezsouple l’expériencedesparticipants, toutenmodulant lespointsàdiscuteren

fonction du déroulement de la conversation. Pour cette recherche, nous avons réalisé neuf

focusgroups:deuxfocusgroupsenColombie-Britannique,enAlberta,enSaskatchewanetau

Manitoba.UnfocusgroupaétéorganiséàYellowknife(TNO),etunàWhitehorse(YK).lln’apas

étépossiblederéaliserunfocusgroupauNunavutenraisond’unmanquedecontactdisponible

aumoment imparti pour la cueillette de donnée sur le terrain. Nous avons aussi prêté une

attentionparticulière sur l'horairequi conviendrait lemieuxaux immigrants interviewéspour

l’organisationdesfocusgroups.

Larechercheayantcommedoublefocalel'expériencedesimmigrantsfrancophonesdans

leur installation et leur expérience face aux services d'accueil, il nous a semblé pertinent de

collaborer avec les services d’accueil francophone afin d'organiser les focus groups. Cette

stratégie a permis de prendre contact avec les professionnels de l'immigration francophone

dans ces villes, et de s’assurer que les immigrants soient passés par au moins un service

d'accueil.

Page 18: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.18

Si la consigne à l'origine était de faire l'une des deux réunions dans un centre urbain

fortementpeupléetuneautredansun lieuenprovince, iln'apastoujoursétépossiblede le

fairepourdes raisonsessentiellementde logistiqueetde représentativité. Eneffet, si l'on se

réfère à notre échantillon quantitatif, il s'avère que 85,7% des immigrants interrogés vivent

dans les grands centres urbains ou leur proche banlieue. Nous avons aussi, par le choix des

participants, assuré une représentation des populations ayant choisie de s'installer en région

rurale.C'est lecas,parexemple,enAlbertaoùtroisdesparticipants, résidantenzonerurale,

ontfaitledéplacementjusqu'àEdmonton.

Par ailleurs, si la composition des focus groups était plurielle, à l'image de la

Francophonie, lescritères sur lesquelsnousnoussommesbasés sont restés lesmêmesd'une

provinceouterritoireàl'autre.Commepourl’enquêtequantitative, lespersonnesinterrogées

sonttoutesdesimmigrantsfrancophonesprésentsdepuismoinsde10ansauCanadaetayant

lesouhaitdes'installerdanslepays.Pourautant,commenousl’avonssoulignédanslasection

2.1. du présent rapport, il n’y avait pas d’immigrant de classe travailleur temporaire dans

l’échantillon du sondage téléphonique. Or, il y en avait quelques-uns dans les focus groups

tenusàYellowknifeetàWhitehorse.

Deplus,nousavonsétévigilantsquantà laduréedecesréunions.Eneffet,mêmesi le

sujet est foisonnant, il s'agissait avant tout de ne pasmobiliser les participants plus de deux

heures pour la conversation. Un buffet était par ailleurs prévu afin de les remercier de leur

participation. Ce buffet permettait en outre un temps informel d'échange et de rencontre

permettant soit d'aller plus loin dans la conversation initiée en réunion, soit de favoriser un

climat de confiance propice à la discussion. En outre, les professionnels des organismes

d'accueiln'étaientpasautorisésàresterdans lasalle lorsdeséchanges,ceciafinde libérer la

paroleetdepermettrel'expressiond'opinionspersonnellesdelapartdesparticipants.

Si l'animationadifféréd'uneprovinceou territoireàunautre (certainsayant recoursà

desphasesécritesavantlesphasesorales,d'autresprivilégiantl'interactionoraletoutaulong

Page 19: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.19

delaréunion),lesdifférentsfocusgroupsonttoussuivisunetramecommune.Ils'agissaitdans

unpremiertempsdeprésenterleprojetderechercheavantdefaireremplirauxparticipantsles

demandes éthiques pour pouvoir exploiter à des fins scientifiques leurs propos, en les

anonymisant après les avoir entièrement retranscrits. Des informations nous permettant de

mieuxciblerd'où lesparticipantsparlaient (quelétait leur statut, leurniveaude langue,etc.)

ontaussiétédemandéessousformed'unpetitquestionnaireanonymeàremplir.Unefoisces

informationsdonnées,nousavonspulancerladiscussionautourdequatrethèmesprincipaux:

les défis rencontrés, comment les ont-ils dépassés, le rôle des organismes d'accueil et les

recommandationsousolutionsqu'ilsproposent.

Cela étant dit, l’analyse des données qualitatives des focus groups rejoint les résultats

robustes du sondage téléphonique. Ces données servent à appuyer les éléments clés de

l’analysequantitativeetpourraientaussiêtredes indicateursdespréoccupationsmotivant les

personnesàparticiperàlaprésenteétude.Lesproposdesfocusgroupsfontéchoauxdonnées

statistiques.

Page 20: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.20

2.3. Calendrier de travail

Tableau4:Echéancier

Dates Activités

Septembre-Octobre2015 Demandeducertificatd’éthique.Consultationetmiseàl’essaidusondageproposéaveclecomitéaviseur.ContrataveclelaboratoirePRL

Novembre2015-Janvier2016 Finalisationdesquestionnaires

Mars2016 ObtentionauprèsdeIRCCdel’échantillonaléatoiredesparticipants.Conduitedesgroupesdediscussion

Avril-Mai2016 Sondagetéléphoniqueetanalysedesdonnéesqualitatives

Mai2016 RapportdulaboratoirePRLetanalysedesdonnéesquantitatives

Juin2016 Remisedurapportintermédiaire(17juin),présentationàCalgary(27juin)etremisedurapportfinal(30juin)

3. Analyse des données du questionnaire

3.1. Profil des participants

Lequestionnaireapermisderecueillirlesperspectivesde587personnes,desimmigrants

installés dans les provinces et territoires canadiens et ayant l'intention de s'intégrer dans la

sociétécanadienne.

Larépartitionparprovincesefaitcommesuit:

Page 21: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.21

Graphique1:Effectifparprovinceetterritoire

Tableau5:Répartitionparprovinces

MB SK AB CB YK Nunavut TNO

95 20 283 182 3 1 3

Parmices587personnes,123sontarrivéesdepuisdeuxansoumoins,235ontentretrois

etsixansd'anciennetéet228sontinstalléesdepuisplusdeseptans.Lamoyenned'installation

dans la province pour notre échantillon est de 5,4 ans avec des variations puisque si l'on

considèrequepourlespersonnesinstalléesenColombie-Britannique,l'installationmoyenneest

deplusdesixansalorsqu'enAlberta,ellen'est«que»de4,9ans(AnnexeF).

Page 22: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.22

Tableau6:Moyenned’installationparprovince

Années

Moyennedel’échantillon 5,40

Manitoba 5,45

Saskatchewan 5,75

Alberta 4,98

Colombie-Britannique 6,01

TNO 3,3

Silamoyenneatténuelesdisparités,cesrésultatsinfluentsurleursentimentdesesentir

intégréesounonàlasociétécanadienne.Lespersonnesdenotreéchantillonsesentent,pour

78%d'entreelles,trèsbienintégréesdans lepays.Si l'impressiond'être intégréauseindela

sociétéaugmenteaveclenombredesannées,onnepeutaffirmer,auvudenotreéchantillon,

quecesentimentsoitcorréléaveclenombred'annéesd'installation.

Si319personnesinterrogéesn’ontpasbougéde«territoired’arrivée»auCanadadepuis

leurarrivée,soit54,6%denotreéchantillon,45,4%d’entreellesontchangédelieu.

Lespersonnessollicitéesnesemblentpasêtreprêtesàchangerderégion,spécifiquement

enAlbertaetenColombie-Britanniquepuisque respectivement71,7%et69,2%d'entreelles

n'ontjamaisconsidéréchangerderégion.

3.1.1. Les origines des immigrants

Sur les 587 immigrants sollicités pour cette enquête, 286 proviennent d’Afrique et 261

sonteuropéens.Plusprécisément,222ontlanationalitéfrançaise,62sontcitoyenscongolaiset

46Camerounais.Selon leTableau28, lamajoritédes ressortissantseuropéenss’installeraient

Page 23: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.23

enColombieBritannique,alorsquel’AlbertaetleManitobaattireraientuneforteproportionde

citoyensafricains.

Tableau7:Répartitioncitoyennetéparprovince

MB SK AB CB YK TNO

Europe 24 9 78 146 3 1

Afrique 69 11 172 31 0 2

Asie 0 0 4 1 0 0

Océanie 0 0 0 2 0 0

Amériques 2 0 28 2 0 0

Parailleurs,selonnotreéchantillon, lepaysd’origine influestatistiquementsur ladurée

d’installation.Eneffet,si53,1%despersonnesinterrogéessontsurleterritoirecanadiendepuis

moinsde5ans,ilssont46,9%às’êtreinstallésdepuisplusde5ans.Mêmesil’échantillonest

faiblepourcertainspays,ilestànoterquelesressortissantsdelaCôted’Ivoire,Haïti,laGuinée

sontmajoritairementarrivésrécemmentauCanada.

Page 24: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.24

Tableau8:Tempsd’installationselonlepaysd’origine

Moinsde5ans Plusde5ans Total

Algérie 11 50% 11 50% 22 4%

Belgique 7 50% 7 50% 14 2%

Burundi 6 35,3%% 11 56,5% 17 3%

Congo 35 56,5% 27 43,5% 62 11%

Cameroun 28 60,9% 18 39,1% 46 8%

France 121 54,5% 101 45,5% 222 38%

Guinée 9 81,8% 2 18,2% 11 2%

Haïti 13 72,2% 5 27,8% 18 3%

Côted’Ivoire 21 77,8% 6 22,2% 27 5%

Maroc 13 52% 12 48% 25 4%

Rwanda 5 41,7% 7 58,3% 12 2%

Sénégal 10 62,5% 6 37,5% 16 3%

Afrique 18 38,3% 29 61,7% 47 8%

Asie 3 60% 2 40% 5 1%

Europe 8 25% 24 75% 32 5%

AmériqueCentraleetduSud 3 30% 7 70% 10 2%

Total 311 53,1% 275 46,9% 586 100%

X2=0,03

Page 25: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.25

3.1.2. Le statut d'entrée

Les personnes interrogées sont entrées sur le territoire avec des statuts divers et des

niveauxd'étudesdifférents.

Commel'indiquelegraphiqueci-dessous,plusduquartdespersonnesquis'installentau

Canada, le fait sur des statuts transitoires, que ce soit des permis de travail, des permis

vacances-travailouencoredespermisd'études,avantdedéciderdes'établirdanslepays.

Tableau9:Statutd’entréedesimmigrantsparprovince

Province Économique Familiale Réfugiés Autres Total

Manitoba 40 24 28 3 95

Saskatchewan 9 5 5 1 20

Alberta 127 88 50 18 283

Colombie-Britannique 107 59 11 5 182

Page 26: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.26

Graphique2:Statutd’entréesurleterritoire

Lesnouveauxarrivantsontsuivi leuréducationdansleurpaysd'origine,puisqueplusde

60% d'entre eux disposent d'un diplôme d'études supérieures provenant d'universités ou

d'autresgrandesécoles.

Graphique3:Niveaud’étudesenentrantauCanada

Pourautant,unefoisarrivésauCanada,plusde40%d'entreeuxretournentsurlesbancs

del'école,s'assurantainsiqueleursqualificationssoientreconnuessurleterritoire.

020406080

100120140160180200

effectif

Page 27: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.27

3.2. Les facteurs qui influencent l’accès aux services d’établissement

Francophones

3.2.1. Données géographiques sur l’installation des immigrants

Lesimmigrantsinterrogésquis’installentdanslesdifférentesprovinceschoisissentassez

massivement le centre-ville des Régions Métropolitaines de Recensement (RMR) telles que

recenséesparStatistiqueCanada.

Tableau10:Répartitionurbainedesimmigrants

RMR:Centre-ville RMRBanlieue AR Villespluspetites

454 49 40 44

RMR:Agglomérationsd’aumoins100.000habitants,lenoyauestd’aumoins50.000habitants

AR:AgglomérationsdeRecensement:agglomérationsdontlenoyauestd’aumoins10.000habitants

Sources:statcan

Parprovince,larépartitionsefaitcommesuit:

Tableau11:Répartitiongéographiqueauseindechaqueprovince

MB SK AB CB YK TNO

RMR(CV) 83 16 243 112 0 0

RMR(Banlieue) 1 0 4 44 0 0

AR(Agglomérationde

recensement)

2 2 23 7 3 3

Villespluspetites 9 2 13 19 0 0

X2:0,00(trèssignificatif)

Page 28: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.28

3.2.2. Langues parlées à la maison

Dans notre échantillon, nous avions ciblé les immigrants répertoriés comme

francophones.Pourautant, si trèsmajoritairement lespersonnes interrogéesont réponduen

français, il est intéressant de noter que 43 d'entre elles se sentaient plus à l'aise de faire

l'entretien en anglais, 28 femmes et 15 hommes. Sur ces 43 participants, 33 proviennent de

l’Alberta (soit 11,7%de l’échantillon interrogé dans la province), 4 duManitoba (4,2%), 4 de

ColombieBritannique (2,2%), 1 de la Saskatchewanet 1 des territoires duNord-Ouest. Cette

répartition est statistiquement significative. Les raisons invoquées pour ce changement de

langueontnotammentrapportaveclefaitqueleurenvironnementestuniquementanglophone

etquelesmotsviennentplusfacilementpoureuxenanglaisqu’enfrançais.Unautreélément

significatifstatistiquementconcernantcettevariableestlecontinentd’originedesmigrants:25

personnesoriginairesd’Afriqueontsouhaitéréalisercetentretientéléphoniqueenanglais,soit

8,8%dececontinent,7d’Europeet5desAmériques.

Ilestànoterque leniveaud’anglais (compréhension, lu,parlé)denotreéchantillonest

élevé,notammentenColombie-Britannique,ousuruneéchelleallantde0à40,lamoyenneest

de 34 points et en Saskatchewan, 33,3 points. Ces écarts entre régions sont statistiquement

significatifs.

Tableau12:Indexdemaitrisedel’anglais

Maitrisedel’anglais Minimum Maximum

Manitoba 10 40

Saskatchewan 20 40

Alberta 0 40

Colombie-Britannique 15 40

Total 0 40

Page 29: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.29

Tableau13:Maitrisedel’anglais(lu,écrit,parlé,compréhension)

Maitrisedel’anglais Moyenne

Manitoba 29,0851

Saskatchewan 33,3000

Alberta 30,3322

Colombie-Britannique 33,9615

Total 31,3731

Concernant la maitrise du français, les chiffres atteints en Colombie-Britannique (38,5

points) dépassent de plus de 4 points ceux de l’Alberta (34), ce qui représente un écart

significatif.

Tableau14:Indexdemaitrisedufrançais

MaitriseduFrançais Minimum Maximum

Manitoba 12 40

Saskatchewan 22 40

Alberta 0 40

Colombie-Britannique 16 40

Total 0 40

Page 30: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.30

Tableau15:Maitrisedufrançais(lu,écrit,parlé,compréhension)

MaitriseduFrançais Moyenne

Manitoba 36,8602

Saskatchewan 37,0500

Alberta 34,4028

Colombie-Britannique 38,5304

Total 36,1854

De même, à la maison, sur les 587 personnes interrogées, 17,5% parlent anglais à la

maison, 25% parlent français et 57,2% parlent une autre langue. Nous pouvons ainsi faire

l'hypothèse que notre échantillon, s'il utilise comme Première Langue Officielle Parlée le

français,celle-cin'estpaslalangueprivilégiéepourleséchangesduquotidien.

Si, en conservant lamêmeéchellede0à40, l’on compareàprésent lesdifférencesde

compréhension des deux langues officielles selon le pays d’origine des immigrants, il s’avère

que seules les personnes venant d’Afrique et des Caraïbes déclarent mieux comprendre le

françaisquel’anglais.Afindenuancercerésultat,rappelonsquelesressortissantsd’Afriqueet

desCaraïbesreprésententplusduquatrecinquièmedenotreéchantillon.

Page 31: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.31

Tableau16:Différencesdecompréhensiondesdeuxlanguesofficielles

Anglais Français

Nombre Moyenne Nombre Moyenne

Congo 61 27,4 62 32,7

Cameroun 46 32,8 46 36,5

France 222 33,5 222 39,1

Côted’Ivoire 27 27,4 27 38,9

Maroc 25 25,4 25 30,8

Afrique 125 29,8 122 36

Asie 5 26,8 5 23

Europe 46 35,1 46 34,1

Amérique

CentraleetduSud

10 29,8 10 16,6

Caraïbes 18 30,9 18 35,6

Total 585 31,3 583 36,2

3.3. Les services d'immigration

Cettesectionidentifielesfacteursquiinfluencentlesnouveauxarrivantsdansl’accèsaux

servicesd’établissementfrancophones.

Seuls 35,3% des immigrants interrogés ont eu recours à un service francophone dans

leursprovinces.Lesraisonsévoquéespournepasavoireurecourssont,pour40%d'entreeux,

Page 32: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.32

qu'ilsestimaientquecelane leurétaitpasnécessaire,qu'ilsmaitrisentsuffisamment l'anglais.

Deplus,15%d'entreeuxaffirmentnepasavoirétéinformésdel'existencedecesservices.

Graphique4:Raisonspournepasavoirfréquentélesstructuresfrancophones

Ceschiffresnechangentpassignificativementselonque l’onaità faireàdespersonnes

ayant déjà bougé à l’intérieur du Canada ou pas. Par contre, La relation entre lamaitrise de

l’anglais et la fréquentation des services francophones ou non est statistiquement fortement

significative.

Page 33: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.33

Tableau17:Relationentreleniveaudecompréhensionoraledel’anglaisetlafréquentationdes

servicesd’accueilfrancophones

J’aiutiliséles

servicesd’accueil

enfrançais

Votreniveauactueld’anglaisàl’oral(0=inexistant;10=excellent

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Total

Oui 0 3 2 9 21 31 46 48 24 22 206

Non 2 0 5 9 20 31 57 100 80 71 305

X2=0,00(trèssignificatif)

Concernant l’accès aux services d’établissement, il existe, statistiquement, une très

grande différence entre les classes économique, familiale et celle des réfugiés. Il n’est pas

surprenant que les réfugiés soient les plus à même d’utiliser les services d’établissement

(45,4%), suivipar la classeéconomique (35,7%)et la classe famille (28,8%).Étantdonné, leur

statut, les réfugiés exprimeraient plus de besoins considérés comme des besoins de base

(logement,démarchesadministratives,nourriture,etc.)auxquelslesservicesfrancophonessont

aptesàrépondre.Danslecasdelaclassefamiliale,dansplusieurscas,unpremiermembredela

famille déjà installé, accueille les autres membres qui suivent et le recours aux services

francophonesdépenddesréseauxdéjàdéveloppés.Tandisquepourlesimmigrantsdelaclasse

économique, l’utilisation des services d’accueil en français leur permet de se familiariser

rapidement avec le fonctionnement de la société d’accueil, d’en connaître les règles et de

développerleursréseaux.

Page 34: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.34

Tableau18:Utilisationdesservicesd’établissementfrancophonesseloncatégoried’immigrant

J’aiutilisédesservicesd’accueil

enfrançais

Classeéconomique Classefamiliale Réfugié

Oui 35,7% 28,8% 45,4%

Non 64,3% 71,2% 54,6%

X2=8,2P<0,01

Les effets du facteur ‘classe d’entrée’ au Canada sur l’utilisation des services

d’établissement francophones persistent lorsqu’on contrôle le facteur genre, mais l’effet est

seulement statistiquement important pour les hommes. Les réfugiés (42,6%) étaient plus

amenés à utiliser les services d’établissement francophones, comparé à 14% pour la classe

famille et 32,7% pour la classe économique. Il n’y a pas de différence significative pour les

femmeslorsqu’onexaminelesdifférentesclassesd’entréeauCanada.

Tableau19:Utilisationdesservicesd’établissementfrancophonesselonlaclassed’immigration

etlegenre

Femmes Hommes

J’aiutilisédesservicesd’accueilenfrançais

Économique Familiale Réfugié Économique Familiale Réfugié

Oui 40,0% 36,5% 48,3% 32,7% 14,5% 42,6%

Non 60,0% 63,5% 51,7% 67,3% 85,5% 57,4%

FemmesX2=2,2(passignificatif)

HommesX2=12,0(P<0,01)

Page 35: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.35

Lefacteur‘relationdurépondant’aaussiuneinfluencesurl’accèsoupasdesparticipants

auxservicesd’établissementfrancophones,lorsquecelui-ciestexaminéenconjonctionavecle

facteur ‘classed’entrée’.Une fois encore, un constat similaire émerge. Les réfugiés sontplus

portésàutiliserlesservices,qu’ilssoientdansunerelation(43,9%)oupas(47,2%).Parmiceux

étant dans une relation, les immigrants de la classe économique sont presqu’autant que les

réfugiésportésàutiliserlesservicesd’établissement(42,9%)etcelaestpareilpourceuxquine

sontpasdansunerelation.Ceuxquiappartiennentà laclassefamilleetquinesontpasdans

unerelationsontlesmoinsportésàutiliserlesservicesfrancophones.

Tableau20:Utilisationdesservicesd’accueilfrancophonesselonlaclassed’entréeet lestatut

relationnel

Célibataire,séparé(e),veuf(ve) Marié(e)ouenviemaritale

J’aiutilisé

desservices

d’accueilen

français

Économique Familiale Réfugié Économique Familiale Réfugié

Oui 28,7% 22,2% 47,2% 42,0% 29,6% 43,9%

Non 71,3% 77,8% 52,8% 58,0% 70,4% 56,1%

Marié(e),viemaritale:X2=6.2P<0.05

Célibataire,séparé(e),veuf(ve):X2=6.9P<0.05

Il existe une très grande différence dans l’accès des services d’établissement quand on

considèrelaprovincederésidence.UnpeuplusdelamoitiédesrépondantsauManitobaont

déclaréavoirutilisélesservicesd’établissementfrancophones,comparéà38%desrépondants

en l’Alberta, 30% pour ceux de la Saskatchewan et 24 % des répondants de la Colombie-

Britannique.

Page 36: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.36

Tableau21:Utilisationdesservicesd’accueilenfrançaisparprovincederésidence

J’aiutilisédesservices

d’accueilenfrançais

Colombie-

Britannique

Alberta Saskatchewan Manitoba

Oui 23,9% 38,1% 30% 51,1%

Non 76,1% 61,9% 70% 48,9%

X2=21,6P<0.01

Il y a aussi des différences statistiques intéressantes dans l’accès des services

francophones chez les hommes, mais pas chez les femmes. Chez les hommes, 43,3% des

répondants auManitoba ou en Saskatchewan utilisent les services francophones, comparé à

34,4%enAlbertaet17,3%enColombie-Britannique.Chez lesfemmes, lesdifférencesnesont

pas significatives quand on considère la province de résidence des répondants. Il est à noter

qu’il nous est impossible, avec les données présentes, de spéculer sur les raisons de telles

différences.Nousnousattachonsdoncàmontrercephénomène.

Tableau22:Utilisationdesservicesd’accueilenfrançaisparprovinceetpargenre

J’aiutilisédesservicesd’accueilenfrançais CB AB SK/MB

Femmes

Oui 32,9% 41,3% 47,5%

Non 67,1% 58,7% 52,5%

Hommes

Oui 17,3% 34,4% 47,3%

Non 82,7% 65,6% 52,7%

Femmes:X2=3,1passtatistiquementsignificatif

Page 37: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.37

Hommes:X2=17,2P<0,01

La relation du répondant a, statistiquement, un effet significatif sur l’utilisation des

services d’établissement francophones, mais seulement parmi les répondants mariés ou les

concubins. Ceux qui sont dans une relation de couple et qui vivent en Saskatchewan ou au

Manitoba(46,2%)sontplusportésàutiliserlesservicesded’établissement,alorsqueceuxde

laColombie-Britannique(20,8%)sontmoinsportésàlesutiliser.

Tableau23 : Utilisation des services d’accueil francophone selon la province et le statut

relationnel

J’aiutilisédesservicesd’accueilenfrançais CB AB SK/MB

Célibataire,séparé(e),veuf(ve)

Oui 27,8 31% 48%

Non 72,2% 69% 52%

Marié(e)ouviemaritale

Oui 20,8% 41,2% 46,2%

Non 79,2% 58,8% 53,8%

Célibataire,séparé(e),veuf(ve):X2=4,2passtatistiquementsignificatif

Hommes:X2=4,2P<0,01

Leniveaud’éducationaaussiuneinfluencesurl’accèsdesservices,quoiquelesrelations

soient curvilignes. Les plus importants utilisateurs des services d’établissement francophones

sontceuxquidétiennentundiplôme(40%),uncertificatd’une formationdemétiers (52,9%).

Ceuxquisontlesmoinsportésàutiliserlesservicessontceuxdétenantundoctorat(14,8%)et

Page 38: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.38

un baccalauréat (29,4%) ou une maîtrise (32,7%). Un tiers des détenteurs d’un diplôme du

secondaireoumoins,utilisentlesservicesd’établissementfrancophones.

Tableau24:Utilisationdesservicesd’accueilfrancophonesselonleplushautniveaud’éducation

obtenu

J’aiutilisédesservicesd’accueilen

français

Oui non

Écoleélémentaire 37% 63%

Enseignementsecondaire 37,7% 62,3%

Enseignementprofessionnel 37,7% 62,3%

Licence 29,4% 70,6%

Maîtrise 32,7% 67,3%

Doctorat 14,8% 85,2%

X2=15,5P<0,05

Note:lenombredetitulairesdedoctoratétantpetit,leschiffressontàinterpréteravecprécaution

L’effet des différents niveaux d’éducation sur l’accès aux services persiste lorsque l’on

contrôle la variable ‘genre du répondant’. Du côté des hommes, il n’y a pas de différence

significativeparniveaud’éducation,maispourlesfemmes,ilyaunedifférencesignificative.Les

femmes les plus susceptibles d’utiliser les services francophones ont un certificat dans le

domaine desmétiers (70%), un niveau d’école élémentaire oumoins (46,2%), ou encore un

niveaud’écolesecondaire(41,2%).Cellesquisontmoinssusceptiblesd’utiliserlesservicessont

celles qui n’ont pas de diplôme d’étude secondaire (35%) et celles qui possèdent un

baccalauréat (32,7%). Il faut noter que les données pour celles qui détiennent un doctorat

Page 39: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.39

doiventêtreinterprétéesavecprudenceàcausedunombreextrêmementpetitderépondants

ayantatteintceniveaud’études.

Tableau25 : Utilisation des services d’accueil francophones selon le niveau d’éducation et le

genre

J’aiutilisédesservices

d’accueilenfrançais

Femmes Hommes

Oui non Oui non

Écoleélémentaire 46,2% 53,8% 27,1% 72,9%

Enseignementsecondaire 35,5% 64,5% 40,9% 59,1%

Diplômé(e)del’école

secondaire

41,2% 58,8% 31,6% 68,4

Enseignement

professionnel

70% 30% 41,9% 58,1%

Licence 32,7% 67,3% 26,6% 73,4%

Maîtrise 40,4% 59,6% 26,7% 73,3%

Doctorat 10% 90% 17,6% 82,4%

FemmesX2=13,5P<0,05

HommesX2=7,6Statistiquementnonsignificatif

Note:lenombredetitulairesdedoctoratétantpetit,leschiffressontàinterpréteravecprécaution

Concernantlaquestiondelafacilitéd’obtenirounondesservicesd’accueilfrancophone,

près du tiers (31,5%) des personnes ayant sollicité ces services estiment qu'ils ne sont pas

facilesd'accèsévoquantdesraisonsdedistancegéographiquedecesservicesnotammentpour

lespersonnesayantimmigréesilyaplusieursannées.Pourautant, ilssont68,5%àpenserle

Page 40: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.40

contraire. Selon nos premières analyses, les différences de perception ne semblent pas être

causéesparlaclasseimmigrante,niparlegenre.Ladifférenciationselonlaprovincenesemble

pasêtreunevariableexplicativepertinente,nonplus.

L'utilité de ces services est reconnue dans la résolution de besoins du nouvel arrivant,

notamment lorsque l'on croise les résultats avec la classed'immigration: 55,6%des réfugiés

apprécientlerôledecesservicesfrancophonesparlesoutienetlessolutionsqu'ilsapportent.

Ils sont48%des immigrants«économiques» (travailleurqualifiéet candidatdeprovince)et

28%desregroupementsfamiliauxàreconnaîtrecerôlemajeur.Cetteclassificationparstatut

d'entrée semble, selon nos statistiques, la plus pertinente pour expliquer le recours aux

services.

Tableau26:Utilisationdesservicesd’accueilselonleurrépartitionurbaine

Oui Non

RMR(CV) 38,1% 61,9%

RMR(Banlieue) 36,7% 63,3%

AR(Agglomérationde

Recensement)

30% 70%

Villespluspetites 13,6% 86,4%

X2=11,046P<0,011(trèssignificatif)

Si la corrélation est établie entre le fait que les immigrants de notre échantillon aient

fréquentélesservicesd’accueilfrancophonesetleurrépartitiongéographiqueentredeszones

trèsdensémentpeupléesetd’autresmoins,ilsemblecependantdifficiled’établirunerelation

entrelaproximitéounondecesservicesetleurlieudevie.Eneffetquandilsnousexpliquent

Page 41: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.41

pourquoi ils n’ont pas fréquenté ces structures la corrélation statistique n’est pas établie.

Toutefoisnousdonnonsiciquelquesprécisions.

Tableau27:Raisonspournepasavoirutilisélesservicesd’accueilfrancophones:

RMR(CV) RMR(Banlieue) AR

(Agglomération

derecensement)

Villespluspetites

Manquede

renseignementsurces

services

22,8% 16,1% 18,5% 24,3%

Préfèreutiliserdes

servicesanglophones

21,7% 16,1% 25,9% 13,5%

Pasnécessaire 49,1% 58,1% 37% 54,1%

Mauvaiseréputation 3% 0% 0% 0%

Manquedeservice

francophonedansla

communautélocale

3,4% 9,7% 18,5% 8,1%

X2:18,76(nonsignificatifstatistiquement)

Pourceuxquiontfréquentélesservicesd’accueilfrancophones,lalocalisationauseinde

la ville est significative uniquement pour les services d’immigration. Pour les autres

localisations,cetterépartitionnesemblepasstatistiquementsignificative.

Page 42: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.42

Tableau28:Lieuxoùlesimmigrantsontreçulesservicesd’accueilfrancophones

RMR(CV) RMR

(Banlieue)

AR

(Agglomération

de

Recensement)

Villesplus

petites

X2

Serviced’immigration 41,6% 28,6% 32,5% 25% 7,89P<0,048

(significatif)

Organisation

religieuseou

ethnoculturelle

10,1% 4,1% 15% 2,3% 6,027 (non

significatif)

Bibliothèque 19,8% 24,5% 20% 2,3% 9,21P<0,027

(significatif)

Centre

communautaire

15,2% 18,4% 12,5% 6,8% 0,39(non

significatif)

Administration(non

spécifique)

8,1% 16,3% 7,5% 6,8% 2,97(non

significatif)

Collège/Université 15,4% 16,3% 20% 6,8% 3,18 (non

significatif)

Servicesenligne 6,8% 16,3% 12,5% 9,1% 6,47(non

significatif)

Les immigrants expriment un besoin d'aide multiple, sollicitant plusieurs services,

notammentpourl'apprentissagedeslangues,latraductiondesdocuments,l’accompagnement

dans la vie quotidienne pour comprendre comment fonctionne ce nouveau pays, la ville

Page 43: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.43

d'accueil, l'emploi dont les règles sont en général très différentes de celles de leur pays

d'origine.

Graphique5:Typesdeservicesauxquelslesimmigrantsonteuaccès

Ilsestimentqueleursbesoinsàleurarrivéesontmultiples,allantdutravailadministratif

(comment changer son permis de conduire, par exemple) aux informations concernant

l'éducation, le marché de l'emploi, les cours de langues, la santé et la vie quotidienne (où

trouverunlogement,unmatelas?).Enoutre,ilsressententlebesoindesefaireaccompagner,

toutaulongdeladécouvertedeleurterred'accueil.

Pour ceux ayant eu recours aux services francophones, celui-ci s'est effectué dès les

premiersjoursd'arrivéesurlesolcanadien.Souvent,ilsontétérenseignésparleurspairs,par

internet ou par d'autres institutions sur l'existence de ces services. Les immigrants vont

chercher leur information, pour 38,7% d'entre eux, auprès des centres de services aux

immigrants, pour 18,9% d’entre eux dans une bibliothèque, 15,2% d’entre eux dans un

établissementscolaireetenfin,pour14,7%d’entreeuxdansuncentrecommunautaire.

Pour près de 70% des personnes ayant répondu, ces services ont plutôt aidé voire

beaucoup aidé dans l'établissement dans la province, même si plus de 50% d'entre eux

020406080

100120

effectif

%

Page 44: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.44

estiment que ces services ne jouent pas un rôle important dans l'établissement dans la

province.

Parailleurs,54,9%desrépondantsestimentqu'ilsn'ontpaspuavoirrecoursauxservices

francophonesrépondantàleursbesoinsspécifiques.Lesraisonsensontmultiples:

• Manqued'information30%

• Barrièredelalangue:21,3%

• Manqued'orientation:20,3%

• Manquedeservicesdanslacommunautélocale:18,8%

• Barrièresfinancières:17,4%

• Problèmedetransport:12,6%

• Problèmedegarded'enfant:11,6%

• Discriminationdufaitd'êtreunimmigrant:7,2%

Page 45: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.45

Graphique6:Raisonspournepasavoirfréquentélesservicesd’accueil

Lesfrancophonesinterrogésestimentquelesserviceslesplusimportantssontceuxliésà

l'emploipour29%,lasantépour15,5%etl'éducationpour11%d’entreeux.Ilsestimentpar

ailleurspourplusde70%d'entreeuxquelesservicesfrancophonesrencontrentlesbesoinsdes

immigrantset92,6%desusagersrecommanderaientcesservicesauxnouveauximmigrants.

3.4. La situation économique des participants

Pourplusdetroisimmigrantssurquatre,lesfraisliésàl'installationdansunnouveaupays

n'ont pas constitué d'obstacle. À l'heure actuelle, 52,2% des personnes interrogées sont

salariéesàtempsplein,11,5%lesontàtempspartielet7,7%sontenrecherched'emploi. Ils

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180

N'apasressentilebesoind'aideManqued'information

ManquedeservicedanslacommunautélocaleNesaitpasquicontacter

N'apaseul'impressionquelesservicesétaientutilesBarrièredelalangue

Problemedegarded'enfantproblèmedetransport

BarrièrefinancièreDifficultésduesauxpériodesd'ouverturedesservices

Discriminationdufaitd'êtreimmigrantDiscriminationselonlarace,laculture,lescroyances…

Autilisélesservicesd'uneautreprovinceavantdeveniriciAutilisélesservicesd'unautrepaysavantdevenirici

NonéligiblepourlesservicesAutre

effectif

Page 46: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.46

estimentpour28%d'entreeuxquetrouverunemploidansleurdomainedecompétencesaété

trèsdifficile,alorsqu'ilssont22%àaffirmeravoirtrouvéfacilement.

Graphique7:Raisonsdesdifficultésd’accèsàl’emploi

Note:Lesdifficultésdéclaréessontsur234répondantsconcernés.

Les postes que les répondants ont trouvés sont pour 79,9% d'entre eux des postes

permanents,dontilssontpourplusde70%satisfaitsvoiretrèssatisfaits.Ilssontaussi60,6%à

estimerqu'ilsonttrouvécetemploisansl'aidedesservices.

Parmices60,6%54,1%ontpostuléparleurpropremoyen,souventsurInternetet37,03%

sesontappuyéssurleurréseauamicalouprofessionnelafindetrouveruntravail.Parailleurs,

3,7% avaient déjà un travail en venant au Canada et la même proportion affirme avoir eu

recoursàd’autresservices(agencesdeplacement,servicesanglophones).

Page 47: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.47

Graphique8:Niveaudessalaires(avanttaxesetdéductions)

Autotal,lessalairesserépartissentcommesuit:

Page 48: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.48

Tableau29:Répartitionsalariale(pourcentage)

Salairehoraire($) %

<$10 4,5

10-14.99 3,1

15-19.99 8,5

20-24.99 18,9

25-29.99 18,9

30-34.99 10,4

35-39.99 10,4

40-44.99 7,9

45-49.99 5,1

>50 4,5

Laprovenancegéographiqueeststatistiquementparlantpeusignificative.

Page 49: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.49

Tableau30:RépartitionsalarialeenfonctionduContinentd’origine(pourcentage)

Salaire

horaire($)

Europe Afrique Asie Caraïbes Amériques Océanie

<10 5,9 3,5 0 0 0 0

10-14.99 4,3 14 0 9,1 9,1 0

15-19.99 12,9 25,9 0 36,4 18,2 0

20-24.99 15,6 21 50 36,4 18,2 0

25-29.99 14 7,7 0 0 0 0

30-34.99 12,4 9,8 0 0 0 0

35-39.99 9,1 5,6 50 0 18,2 0

40-44.99 5,9 4,2 0 9,1 0 0

45-49.99 4,3 4,9 0 9,1 0 0

>50 15,6 3,5 0 0 36,4 100

Alors que la durée d’installation des immigrants n’est pas statistiquement significative

dans le niveau de salaire obtenu; les diplômes obtenus au Canada ou à l’extérieur influent

fortementsurleniveaudesalaire.

Page 50: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.50

Tableau31:Répartitiondessalaireshorairesselonleplushautniveaud’éducationcomplétéeau

Canada

Salaire

horaire

($)

Pas

d’éducation

complétée

École

secondaire

Collège Université

premier

cycle

Université

études

graduées

Diplôme

professionnel

autres

<$10 9 0 3 1 1 1 1

10-14.99 18 2 6 1 0 0 2

15-19.99 33 4 19 4 0 0 4

20-24.99 38 0 18 0 3 1 5

25-29.99 18 0 4 10 2 0 3

30-34.99 24 0 5 2 6 0 0

35-39.99 13 0 7 3 1 1 3

40-44.99 8 0 5 1 3 0 1

45-49.99 8 0 2 3 2 0 0

>50 24 0 3 0 9 0 3

X2=0P>0,61

Ces chiffres peuvent, à première vue paraître étonnants, puisque que 24 répondants

n’ayantpascomplété leuréducationauCanadaontdes salaires supérieursà50$/heurealors

qu’ilsnesontque9ayantgraduésauCanadaquisontcecas.Pourautant,nouspouvonsicifaire

l’hypothèsequeceshautssalairesreviennentéventuellementàdespersonnesétantgraduées

dansleurpaysd’origine.Ladifférencedesignificativitéstatistiqueentrecesdeuxvariablesest

frappante.Si la relationentre l’obtentiond’undiplômecanadienetunsalaireélevén’estpas

Page 51: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.51

fiablestatistiquement,ilenesttoutautredelarelationentrelediplômeobtenuàl’extérieurdu

paysetleniveaudesalaire.

Tableau32 :Répartitiondes salaireshoraires selon leplushautniveaud’éducationcomplétée

horsCanada

Salaire

horaire($)

Pas

d’éducation

complétée

École

secondaire

Collège Université

premier

cycle

Université

études

graduées

Diplôme

professionnel

autres

<$10 0 0 1 1 5 9 0

10-14.99 0 3 6 10 5 4 2

15-19.99 2 2 18 14 16 12 2

20-24.99 0 1 8 8 22 23 5

25-29.99 0 1 6 5 8 16 1

30-34.99 0 1 2 1 19 12 0

35-39.99 0 0 3 2 12 11 0

40-44.99 1 0 3 1 5 7 1

45-49.99 0 0 2 2 6 3 2

>50 1 0 3 0 7 26 0

X2=0P>0,57

Un autre élément intervenant dans le niveau de salaire est la maitrise d’une langue

officiellevoiredesdeux.

Page 52: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.52

Tableau33:Salairehoraireselonlamaitrised’uneoudesdeuxlanguesofficielles

Salairehoraire($) Maitrisedesdeuxlanguesofficielles Anglais Français Aucune total

<$10 9 1 2 0 5

10-14.99 10 1 3 0 11

15-19.99 25 2 41 0 68

20-24.99 32 1 32 2 67

25-29.99 27 3 6 1 37

30-34.99 25 2 9 1 37

35-39.99 14 2 12 0 28

40-44.99 8 1 9 0 18

45-49.99 11 2 3 0 16

>50 33 2 4 0 39

total 194 18 140 4 356

X2=0,00p>0,423

Ilapparaîticiquelamaitrisedesdeuxlanguessoitunfacteurimportantdansl’évolution

salariale,ceuxquiensontdépourvusnepeuventpasaccéderàuntauxhorairesupérieursur

l’échellesalariale.

Enfin, 68,5% des immigrants interviewés ont des enfants qui sont inscrits, pour 28,6%

d’entreeux,dans lesécolesanglophones,27,6%d’entreeuxdans lesécoles francophoneset

11%d’entreeuxdanslesprogrammesd’immersion.Ilestpossibledepostulerquelesparents

choisissentd’inscrire leursenfantsdans lesécolesanglophonesafinde leurdonner leplusde

chancespossiblespourréussirdansuncontexteprofessionnelanglophone.

Page 53: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.53

3.5. En résumé

1. 35,3% des immigrants interrogés ont eu recours à un service francophone dans leurs

provinces ; 40% estiment que cela ne leur est pas nécessaire, qu'ils maîtrisent suffisamment

l'anglais,15%d'entreeuxaffirmentnepasavoirétéinformésdel'existencedecesservices.

2.Lesréfugiés(42,6%)sontplusamenésàutiliser lesservicesd’établissementfrancophones,

comparéà14%pourlaclassefamilleet32,7%pourlaclasseéconomique.

3.Lesimmigrantsdelaclassefamillequinesontpasdansunerelationsontlesmoinsportésà

utiliserlesservicesd’établissementfrancophones.

4.Un peu plus de lamoitié des répondants duManitoba déclarent avoir utilisé les services

d’établissement francophones, comparé à 38% des répondants en Alberta, 30% de ceux de la

Saskatchewanet24%desrépondantsdelaColombie-Britannique.

5.Chez leshommes,43,3%desrépondantsduManitobaoude laSaskatchewanutilisent les

servicesfrancophones,comparéà34,4%del’Albertaet17,3%delaColombie-Britannique.

6. Les plus importants utilisateurs des services d’établissement francophones sont ceux qui

détiennentundiplôme (40%), un certificat d’une formationdemétiers (52,9%). Ceuxqui sont les

moinsportésàutiliserlesservicessontceuxquidétiennentundoctorat(14,8%)etunbaccalauréat

(29,4%)ouunemaîtrise(32,7%).

7.Lesfemmeslesplussusceptiblesd’utiliserlesservicesd’établissementfrancophonesontun

certificatdans ledomainedesmétiers (70%),unniveaud’écoleélémentaireoumoins (46,2%)ou

encoreunniveaud’écolesecondaire(41,2%).Cellesquisontmoinssusceptiblesd’utiliserlesservices

sont celles qui n’ont pas de diplôme d’étude secondaire (35%) et celles qui possèdent un

baccalauréat(32,7%).

8.Prèsdutiers(31,5%)despersonnesayantsollicitécesservicesestimentqu'ilsnesontpas

simplesd'accès.Pourautant,ilssont68,5%àpenserlecontraire.Lesdifférencesdeperceptionne

Page 54: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.54

semblent pas être causées par la classe immigrante, ni par le genre. La différenciation selon la

provincenesemblepasêtreunevariableexplicativepertinente,nonplus.

9. L'utilité de ces services est reconnue dans la résolution des besoins du nouvel arrivant,

notamment lorsque l'on croise les résultats avec la classe d'immigration: 55,6% des réfugiés

apprécient le rôlede ces services francophonespar le soutienet les solutionsqu'ils apportent. Ils

sont48%desimmigrants«économiques»(travailleurqualifiéetcandidatdeprovince)et28%des

regroupementsfamiliauxàreconnaitrecerôlemajeur.

10. Les immigrants expriment un besoin d'aide multiple, sollicitant plusieurs services,

notamment pour l'apprentissage des langues et la traduction des documents,mais aussi pour un

accompagnementdanslaviequotidienne,pourcomprendrecommentfonctionnecenouveaupays,

et lavilled'accueil,pour l'emploidont lesrèglessontengénéraltrèsdifférentesdecellesdupays

d'origine;viennentensuitelesbesoinsenéducationetdansledomainedelasanté.

11.Lesimmigrantsvontchercherleurinformationpour38,7%d'entreeuxauprèsdescentres

de services aux immigrants, pour 18,9% dans une bibliothèque, 15,2% dans un établissement

scolaireet14,7%dansuncentrecommunautaire.

12. Les raisons évoquées pour ne pas utiliser les services d’établissement francophones

sontpourprèsdelamoitié(49,4%)qu’ilsn’estimentpasqueceservicesoitnécessaire,unmanque

derenseignementsurl’existencedecesstructures(22,1%),qu’ilsparlaientdéjàanglais(20,7%).Les

autresraisonssontpour5,5%lemanquedeservicefrancophonedanslacommunautélocaleoula

mauvaiseréputationdecesservices(2,2%)

13.Lesserviceslesplusimportantssontceuxliésàl'emploipour29%,lasanté,15,5%,lavie

quotidienne13,1%,etl'éducationpour11%.Viennentensuitelerecoursaucoursdelangues9%les

besoinsadministratifs6,1%.

Page 55: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.55

4. Analyse des focus groups

4.1. Description de notre échantillon par province et territoire et

limites

4.1.1. La Colombie-Britannique

4.1.1.1. Profil des participants

Danscetteprovince,13personnesprovenantdedifférentspaysontparticipéaux focus

groups. Le premier focus group s’est déroulé à Surrey et a rassemblé huit personnes: trois

hommesetcinqfemmesadultesayantplusde30ans.Parmielles,quatrepersonnesvenaient

duBurundi,uneduCameroun,uneduRwanda,unedelaTunisieetunedelaFrance.

Leurs statuts varient aussi puisque trois des participants sont réfugiés, un est citoyen

canadien,etquatresontrésidentspermanents.

Ledeuxièmefocusgroups’estdérouléàVancouveretaréunicinqnouvellespersonnes,

deux femmes et trois hommes. Le recueil d’information a ici été plus aléatoire car certaines

informationsnenousontpasétédonnées.Ainsisavons-nousquetroisdescinqpersonnessont

arrivéessurleterritoirecanadienentantquerésidentspermanentsetqu’unedesparticipantes

estentréeaveclestatutderéfugié.

Page 56: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.56

Tableau34:Colombie-Britannique:Paysd’originedesparticipants

Paysd’origine

Burundi 5

Cameroun 2

Rwanda 1

Tunisie 1

France 1

Congo 1

Tableau35:Colombie-Britannique:Statutdesimmigrantsàleurarrivée

Classeéconomique 6

Classefamiliale 1

Réfugié 5

Autres(permisdetravail) 1

Surlesdeuxfocusgroups,hormislespersonnesayantlestatutderéfugié,sixparticipants

sont passés par une autre province canadienne avant de s’établir en C.-B. Il s’agit

majoritairementdesprovincesdel’estoùlefrançaisestutilisé:cinqparticipantsontrésidéau

préalableauQuébecouauNewBrunswicketuneparticipanteauManitoba.Qu’ils soientde

SurreyoudeVancouver,lesimmigrantsinterrogésrésidentdanslaprovincedepuistroisansau

plus.

Page 57: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.57

Auniveaudesétudes,huitpersonnesinterrogéesontundiplômeuniversitaire,lalicence

pour six d’entre elles, et le doctorat pour deuxpersonnes.Une autre a obtenuunBrevet de

TechnicienSupérieur(BTS).Seulstroisd’entreellesontarrêtéleurscolaritéausecondaire.Siles

participantsonttousobtenuleursdiplômesdansleurpaysd’origine,deuxd’entreeuxsesont

formés,oudumoinsonttentédelefaire,danslaprovince.

Tableau36:Colombie-Britannique:Niveaud’étude

Niveaud'études Primaire Secondaire Collégial/Universitaire

Étudescomplétéesàl'extérieurduCanada 0 3 8

ÉtudescomplétéesauCanada 0 0 0

Noussommesdoncenprésenced’unepopulationéduquéeetayanteudesexpériences

professionnellespréalablesà leurarrivéeenColombie-Britannique,certainespersonnesayant

mêmeeuuneoccupationprofessionnellealorsqu’ellesétaientétabliesdansuneautreprovince

canadienne.Enfin,lamajoritédesparticipantsadéclaréavoirdescompétencesenfrançaisde

niveautrèsavancé,alorsquelasituationestinverséepourlamaitrisedel’anglais,puisquecinq

participantssurtreizeontdéclaréavoirunniveaudébutantetseuldeuxparticipantsontdéclaré

avoirunniveautrèsavancé.

Tableau37:Colombie-Britannique:Compétenceslinguistiquesdesparticipants

Compétenceslinguistiques

Débutant Intermédiaire Avancé Trèsavancé

Niveaudefrançais 0 3 2 8

Niveaud'anglais 5 3 3 2

Page 58: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.58

4.1.1.2. Les limites

Commepour toute recherche qualitative, si la plus grande rigueur et attention ont été

observéeslorsdelamiseenplacedecetteenquêteainsiquedansl'analysedesdonnées,nous

sommesconscientsdelapossibilitédelimites,notammentdansl'échantillonchoisi.Celaétant

dit,l’analysedesdonnéesqualitativesdesfocusgroupsrejointlesrésultatsrobustesdusondage

téléphonique. Ces données servent à appuyer les éléments clés de l’analyse quantitative et

pourraientaussiêtredesindicateursdespréoccupationsmotivantlespersonnesàparticiperà

laprésenteétude.Lesproposdesfocusgroupsfontéchoauxdonnéesstatistiques.

Premièrement, la majorité de nos participants étaient originaires de l’Afrique. Cette

situationpeutêtre indicatived’uneutilisationplus fréquentepar ces immigrantsdes services

d’accueilencomparaisonàd’autresgroupesd’immigrants.

Deuxièmement, le choixd’utiliser les servicesd'accueil afinde regrouperdespersonnes

participant à cette enquête ne nous met pas à l'abri d'un choix, conscient ou non, des

organisateurs de «sélectionner» les personnes selon tel ou tel critère. Si le risque existe

effectivement, il apparait que nous avons réussi à installer un climat de confiance et de

confidentialité permettant de libérer la parole. En outre, un long moment a été consacré à

expliquerlarigueuréthiqueàlaquellenousnousengagions.

Pourautant,nousavonsétésurprisparlesreprésentationsdesparticipantsquantànotre

recherche.Malgréundescriptif succinct de l’enquêtequenous avions aupréalable rédigé et

transmis aux responsables des organismes afin de communiquer avec les participants, ces

derniers sontvenusau regroupementdeVancouveravecdesdemandes importantesquantà

leursituationauCanada.Ainsi,nousont-ilspris,audépart,pourdesreprésentantsduIRCCet

nousontsoitexposéleursproblèmesadministratifs,soitdemandéderédigerexpressémentdes

recommandationsàtransmettreàl’autoritéfédérale.

Page 59: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.59

Danscecadre,nousnepouvonspasignorerlerisquedel’autocensuredecertainsd’entre

eux,selonleurvécufaceàdiversesadministrationsetàlareprésentationquecertainsavaient

audébutdecerecueildetémoignages.

4.1.2. Le Manitoba

4.1.2.1. Profil des participants

Untotalde22 immigrants– 14hommesethuit femmes–aprispartàcesdeux focus

groups.ArrivésauManitoba ilyamoinsdecinqans, lesparticipantssontvenusdecinqpays

francophones africains, à savoir le Cameroun, la République du Congo, la République

démocratiqueduCongo,laRépubliquecentrafricaineetlaMauritanie.Quatorzeparticipantsse

sontdéclarésétudiantsetseptsans-emploi.QuinzeparticipantssontarrivésauCanadacomme

réfugiés, quatre comme candidats de province (dont deux demandeurs principaux et deux

dépendants),deuxsesituentdanslacatégoriedel’AidefamilialerésidentetundanslaClasse

familiale(voirlestableauxci-dessous).

Page 60: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.60

Tableau38:Manitoba:Catégoried’immigrationdesparticipants

Catégoried'immigrationDemandeur

principal Dépendant

Travailleurqualifiéouprofessionnel 0 0

Classed'affaires(investisseur,entrepreneur…) 0 0

Classed'expériencecanadienne 0 0

Candidatdelaprovince 2 2

Classefamiliale 1

Réfugié 15

Aidefamilialrésident 2

Autre 0

Tableau39:Manitoba:Niveaud’étudesdesparticipants

Niveaud'études Primaire Secondaire Collégial/Universitaire

Étudescomplétéesàl'extérieurduCanada 2 8 9

ÉtudescomplétéesauCanada 0 5 3

Ce tableau souligne le fait qu’un peu moins de la moitié des participants a un niveau

collégialouuniversitaire. Ils’agitdoncd’ungrouperelativementéduqué,carplusdu2/3des

participantsaaumoinsunniveausecondaireetplus.Soulignonsenfinqu’environuntiersdes

participantsacomplétésesétudesauCanada.

Page 61: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.61

Tableau40:Manitoba:Compétenceslinguistiquesdesparticipants

Compétenceslinguistiques

Débutant Intermédiaire Avancé Trèsavancé

Niveaudefrançais

2 1 7 12

Niveaud'anglais

6 12 4 0

Le tableau ci-dessusmet trèsbienenexergue lesdifficultésdenosparticipantsdans la

langueanglaise.Eneffet,19desparticipantsontunniveauavancéet trèsavancéen français

alors que seulement quatre parmi eux ont un niveau avancé en anglais. Et, comme nous le

verronsplusloin,lalangueanglaiseresteundesdéfismajeursauxquelslesnouveauxarrivants

fontface.

4.1.2.2. Les limites

Ilnousaétéimpossiblederespecterlaparitéhommes-femmes,commeplanifiéelorsdu

choix de nos participants. En effet, le nombre de désistements (à la dernière minute) de

certaines personnes contactées a fait que, dans l’ensemble, il y a eu plus d’hommes que de

femmes,soit14hommescontrehuitfemmes,pouruntotalde22participants.

Ilfautaussimentionnerque,malgrénosefforts,ilnousaététrèsdifficilevoireimpossible

d’organiserungroupedediscussiondansunezonerurale.Lesraisonsensontqu’ilexistetrès

peu d’immigrants dans les zones rurales francophones et que ces derniers sont dispersés à

travers ces régions. Il était par conséquent trèsdifficilede les rassemblerpourungroupede

discussionenraisondescontraintesdetemps.Cependant,troisdenosparticipantshabitantdes

zonesruralesontacceptédesedéplacerpourparticiperànosdiscussions.

Page 62: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.62

Enfin,soulignonsque,malgrénotreintentionetcelledel’organismed’accueilquinousa

aidé au recrutement, il n’a pas été possible d’avoir un focus group diversifié représentant

l’ensembledesimmigrantsfrancophonesdanslesgroupesdediscussion,tousnosparticipants

étaient originaires de l’Afrique. Cette situation est révélatrice du fait que les immigrants

africains,comparésàd’autresgroupes,utilisentpluslesservicesd’accueiletd’établissement.

4.1.3. L’Alberta

4.1.3.1. Profil des participants

Lamajorité depersonnes rencontrées dans les groupesdediscussion à Calgary et Edmonton

sontd’origineafricaine.

Tableau41:Alberta:Paysd’originedesparticipants

Paysd’origine Calgary Edmonton

Cameroun 3 0

Algérie 2 2

Guinée 1 0

Sénégal 1 0

CongoDRC 0 1

Côted’Ivoire 0 3

Mexique 0 1

Deplus,laplupartdecesimmigrantssontarrivésaucoursdescinqdernièresannées.

Page 63: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.63

Tableau42:Alberta:Annéed’immigrationetgenre

Villes Genre Annéesd’immigration

Hommes Femmes 1à5ans 5ansetplus

Calgary 6 2 5 3

Edmonton 4 3 5 2

Lacatégoriedes«travailleursqualifiés»admiscommecandidatsdelaprovinceestplus

prépondérante.

Tableau43:Alberta:Statutd’immigration

Statutd’immigration

Travailleurqualifié Travailleurqualifiédépendant Réfugié

Edmonton 6 0 1

Calgary 4 1 2

Plusieurs de ces immigrants détiennent un diplôme de niveau universitaire depuis leur

paysd’origine.

Tableau44:Alberta:Niveaud’études

Niveaud’études Étudessecondaires Étudesuniversitaires

Calgary 1 7

Edmonton 1 6

À l’exception d’un petit nombre, la plupart de ces participants ont des compétences

linguistiquestrèsavancéesenfrançaisetavancéesenAnglais.

Page 64: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.64

Tableau45:Alberta:Compétenceslinguistiques

Calgary Edmonton

Compétenceslinguistiques

Français Anglais Français Anglais

Intermédiaire 0 2 3 5

Avancé 1 5 2 3

TrèsAvancé 6 0 2 0

Enfin,lasituationprofessionnelledecesparticipantsn'estpastrèsreluisante.

Tableau46:Alberta:Situationprofessionnelle

Situationprofessionnelle

Emploi SansEmploi Etudiant

Calgary 2(Gardesdesécuritéenentrepôt)

4 1

Edmonton 1(Garderie) 0 6

4.1.3.2. Les limites

Nousnous sommesappuyés sur leCAE (Centred’accueiletd’établissementdunordde

l’Alberta)etsurleCANAF(Centrepourlesnouveauxarrivantsfrancophones)pourrecruterles

participants aux groupes de discussions organisés à Edmonton et à Calgary, en Alberta. Les

immigrantsdeplus longuedateontété lesplusdifficilesàatteindrecar laplupartdeceux-ci

avaientdesactivitésquinesemblaientpasleurlaisserdetempspourautrechose.Ceciasans

douteeuunimpactsurlenombredeparticipants(septdanschacunedesvillesviséesaulieude

dixcommeinitialementprévu)quisesontprésentésdans lesdiscussionsorganiséesenfinde

semaineàlafindumoisdemars.

Page 65: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.65

Bien que les orientations générales de la recherche insistaient sur le choix d’un grand

centreetd’unpetitcentreurbainsdans l’organisationdecesgroupesdediscussion, ilnousa

fallu tenir compte de la dynamique francophone locale albertaine qui se répartit en deux

grandesrégions:lenord(autourd’Edmonton)etlesud(autourdeCalgary).Lechoixdesvilles

de Calgary et d’Edmonton nous a semblé être la façon la plus appropriée de répondre aux

particularitésrégionalesdel’immigrationfrancophoneenAlberta.

4.1.4. Territoires du Nord-Ouest

4.1.4.1. Contexte

Selon les données du Bureau de la statistique des TNO, la population immigrante

francophone a connu une nette augmentation entre 2004 et 2006, passant de 2,4% à 2,7%.

Selonl’enquêtenationaleauprèsdesménages(ENM),en2011,sur785immigrantsreçusentre

2006et2011,25(3,2%)seraientfrancophones.LeCentred’accueilfrancophoneaffirmequeles

personnes immigrantes d’expression française proviennent des pays suivants: Liban, Algérie,

Maroc,Tunisie,Haïti,Côted’Ivoire,Cameroun,Sénégal,Rwanda,Républiquedémocratiquedu

Congo,France,Soudan,Belgique,Maurice,Bénin,Suisse,Vietnam,AngolaetDjibouti.

4.1.4.2. Les limites

Lacollectededonnéess’estavéréepourlemoinsdifficiledanslamesureoùlegroupe

rencontrénereflétaitpascettediversitédel’immigrationfrancophone.Lesparticipantsétaient

destravailleurssaisonniersattiréspar lesdébouchéssur lemarchédutravail.Lesparticipants

au focus group viennent pour la plupart de la France et se sont installés à Yellowknife pour

travaillerdanslecadreduprogrammed’AvantagesignificatiffrancophoneinitiéparCIC.

4.1.4.3. Profil des participants

Des contacts ont été pris avec le responsable du Centre d'accueil francophone -

ImmigrationTNOetduRéseauenimmigrationfrancophoneTNO(RIF-TNO)envued’organiser

Page 66: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.66

ladiscussionaveclesimmigrantsfrancophonesàYellowknife.Quatrepersonnesontprispartà

ladiscussion.Cesparticipants,donttroishommesetunefemme,sontoriginairesdelaFranceet

sesontinstallésdanslarégiongrâceauprogrammeInitiativeFrancophoneduCIC.

4.1.5. Le Yukon

4.1.5.1. Profil des participants

Autotal,cinqpersonnesontparticipéaugroupedediscussionàWhitehorse,dontunen

provenance de la Chine, deux de la France, un de Belgique et un d’Algérie. Parmi les cinq

participantsdugroupedediscussiondeWhitehorsetroisd’entreeuxsontvenusdirectementde

l’extérieurduCanada.Pourlesdeuxautres, ils’agitd’uneimmigrationsecondaire,c’est-à-dire

qu’ils sont arrivés des autres provinces du Canada. Quatre participants parmi les cinq sont

arrivés à Whitehorse avec un permis de travail temporaire et en dehors du programme de

nominationde la provinceduYukon.Deuxdesparticipants avaient eu la chancede visiter le

Yukonavantdevenir s’y installer.Quatreparticipants sontarrivésauYukonavecundiplôme

universitaireetl’und’entreeuxavaitfaituneautreformationdansuneautreprovinceavantde

s’installeràWhitehorse.Deuxparticipantessoulignentque leurprocessusd’immigrationpour

devenirrésidentepermanenteaététrèslongetdifficilec’est-à-direqueleurpermisdetravaila

été renouveléplusieurs fois.Deux sontdéjàdevenus citoyens canadiens (voir les tableaux ci-

dessous)

Page 67: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.67

Tableau47:Yukon:Statutd’immigration

Catégoried'immigration Demandeurprincipal Dépendant

Travailleurqualifiéouprofessionnel

5 (permis de travail ouvert) 0

Classed'affaires(investisseur,entrepreneur,etc.) 0 0

Classed'expériencecanadienne 0 0

Candidatdeprovince 0 0

Classefamiliale 0

Réfugié 0

Aidefamilialrésident 0

Autre 0

Tableau48:Yukon:Niveaud’étudesdesparticipants

Niveaud'études Primaire Secondaire Collégial/Universitaire

Étudescomplétéesàl'extérieurduCanada 5 5 4

ÉtudescomplétéesauCanada 0 0 0

Coursdelanguespouradultes 0 0 1

Page 68: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.68

Tableau49:Yukon:Compétenceslinguistiquesdesparticipants

Compétenceslinguistiques Débutant Intermédiaire Avancé Trèsavancé

Niveaudefrançais 0 1 0 4

Niveaud'anglais 1 2 2 0

4.1.5.2. Les limites

Lecontactavec lesparticipantspotentielsduYukons’est faitpar l’agentedeprojetsen

immigration francophonede l’Association franco-yukonnaise.Puisque lesenregistrementspar

cet organisme ne regroupent pas les immigrants par nombre d’années au Canada, l’agente

devaitfaireunnombreimportantd’appelstéléphoniquesafindecernerquiallaitêtreéligibleà

participeraugroupedediscussionaussi.Deuxjoursavantqueladiscussionn’aitlieu,ladécision

depermettreà12 immigrantsdeparticiperaugroupedediscussionaétépriseen raisondu

nombre élevé de nouveaux arrivants qui démontraient de l’intérêt pour l’étude. Finalement,

seulescinqpersonnessesontprésentéesaufocusgroup,soittroishommesetdeuxfemmes.En

dépitdunombrelimitédeparticipants,ladiscussions’estdérouléedansunclimatdeconfiance

etdeconfidentialité.

4.1.6. La Saskatchewan

4.1.6.1. Profil des participants

Dans cette province, deux groupes de discussion ont étémenés, l’un enmilieu rural à

Humboldtetl’autreenmilieuurbainàSaskatoon.Leshuitparticipantsdugroupedediscussion

à Humboldt sont arrivés directement en Saskatchewan. Il s’agissait d’un groupe composé

exclusivement d’immigrants. Sept des huit participants venaient de l’îleMaurice et un de la

Page 69: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.69

France.Parmileshuitpersonnes,ilyavaitcinqhommesettroisfemmes.Tousleshommessont

venusauCanadaparlebiaisduprogrammeAvantageFrancophoneetentantque«travailleurs

qualifiés». Ces participants ont fait leur formation professionnelle à l’extérieur du Canada et

avaient tous des offres d’emploi avant de quitter, soit leur pays d’origine ou le pays où ils

avaientfaitleurformationprofessionnelle.Enfait,quatredescinqhommesavaientétérecrutés

àtraversuneinitiativedel’Assembléecommunautairefransaskoise(ACF)etleurstatutd’emploi

demeurestable.L’undeshommesparticipantsestauCanadadepuis2012etlesautresdepuis

2013. Les femmes sont arrivées en 2014 par le biais de la réunification familiale. L’une des

femmesavaitfaitundiplômecollégialdanssonpaysd’originemaisaétéclasséeausecondaire

lorsdesonarrivéeenSaskatchewan.

À Saskatoon, il y a eu sept hommes et une femme qui ont participé au groupe de

discussiondontsixdanslacatégoriedetravailleursqualifiésetdeuxquisontvenusparlaclasse

familiale.Cesderniersn’étaientpasrecrutésparl’ACF.

Page 70: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.70

Tableau 50: Saskatchewan: Catégorie d’immigration des participants (Rural = Humboldt;

Urbain=Saskatoon)

Catégoried'immigration Demandeurprincipal Dépendant

Travailleurqualifiéouprofessionnel

Rural Urbain Rural Urbain

5 6 1 0

Classed'affaires(investisseur,entrepreneur,etc.) 0 0

Classed'expériencecanadienne 0 0

Candidatdeprovince

Rural Urbain

0 5 0

Classefamiliale

Rural Urbain

2 2

Réfugié 0

Aidefamilialrésident 0

Autre(AvantageFrancophone)

Rural Urbain

5 0

Page 71: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.71

Tableau 51: Saskatchewan: Niveau d’études des participants (R = Rural/Humboldt; U =

Urbain/Saskatoon)

Niveaud'études Primaire Secondaire Collégial/Universitaire

Étudescomplétéesàl'extérieurduCanada

R U R U Rural Urbain

8 7 5 7

8 (certification professionnelle

au niveau collégial) 7

ÉtudescomplétéesauCanada

R U R U R U

0 0 1 0 0 1

Coursdelanguespouradultes

R U R U R U

0 0 6 0 0 0

Tableau52:SaskatchewanCompétenceslinguistiquesdesparticipants(R=Rural/Humboldt;U

=Urbain/Saskatoon)

Compétenceslinguistiques Débutant Intermédiaire Avancé Trèsavancé

Niveaudefrançais

R U R U R U R U

0 0 4 0 2 0 2 8

Niveaud'anglais

R U R U R U R U

6 0 0 2 0 3 2 3

4.1.6.2. Les limites

LechoixdeHumboldtcommemilieururaloùtenirlegroupedediscussionavaitétéfaiten

consultation avec le comité aviseur en raison du nombre élevé d’immigrants qui s’y sont

Page 72: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.72

installés. Il n’a pas été possible de respecter la parité femmes-hommes dans la sélection de

notre échantillon en raison des contraintes contextuelles: un grand nombre de femmes

travaillentlesoiràHumboldt,etletravaildeshommess’organisesurunestructurederotation

des horaires (shift work). De plus, d’autres hommes qui avaient exprimé un intérêt pour

participeraufocusgroupn’ontpulefairecar lesdatespotentiellesderencontreentraienten

conflitavecleurshoraires.Parailleurs,leralentissementéconomiquequiarésultéenuneperte

d’emploi d’environ un tiers des immigrants installés à Humboldt a également réduit

l’échantillonpotentieldeparticipants.

IlfautégalementsoulignerundéficonstantenSaskatchewanpourlesrecherchesmenées

auprèsdesnouveauxarrivants,celui-ciestliéaupetitnombred’immigrantsetàlanaturedes

circonstances ayant mené à leur immigration dans la province. En effet, ces participants

potentiels sont conscients qu’ils sont facilement identifiables et que cela a un impact sur le

niveaudeconfidentialitéqueleschercheurspeuventleurassurer.Certainsparticipantspeuvent

hésiter àparticiper àungroupedediscussionpar craintedes répercussionsnégatives sur les

planséconomiqueetsocial.

Parailleurs, les communautés fransaskoisesétantdispersées surungrand territoire, les

distancesquelesparticipantspotentielsauraienteuàparcourirainsiquelerelativementpetit

nombred’immigrantsendehorsdes troisgrands centres (Regina, SaskatoonetPrinceAlbert)

nousaconduitàlimiternotreéchantillonàunseulmilieurural,puisqu’iln’étaitpaspossiblede

regrouperlesnouveauxarrivantsdedifférentesrégionsruralesenunmêmeendroit.

Finalement, il fautsoulignerquelerecrutementaétéfaitparunétudiantdelaMaîtrise

enéducationfrançaisequitravaillaitaussipourl’ACF.Sonemploiluipermettaitdeconnaîtreles

participantspotentielsetcestatutapuavoiruneinfluence,demanièreconscienteounon,sur

lasélectiondesparticipantspotentiels,ainsiquesurladécisiondesimmigrantsàparticiperou

nonaugroupedediscussion.Cependant,puisque lerecrutementaétéfaitparunagentd’un

Page 73: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.73

organisme d’accueil et d’établissement, tous ceux qui ont participé à l’étude avaient eu un

contactavecunorganismed’accueilfrancophone.

Récapitulatif sur notre échantillon

Tableau53:Sondagetéléphonique

MB SK AB CB TNO YK Nunavut Total

Participants 95 20 283 182 3 3 1 587

Pourcentage 16.2 3.4 48.2 31 55 0.5 0.2 100

Tableau54:Groupesdediscussion

Manitoba Saskatchewan Alberta Colombie-Britannique

TNO Yukon Nunavut Total

Participants 22 8 14 13 4 5 0 66

Groupes 2 1 2 2 1 1 0 9

Dans cette section nous présentons les résultats de l’analyse des données recueillies

auprèsdes immigrantsfrancophonesrécemmentarrivés lorsdeshuitfocusgroupsréalisésen

Colombie-Britannique, en Alberta, en Saskatchewan, au Manitoba et dans les territoires du

YukonetduNord-Ouest.

Lesprincipalesthématiquesdiscutéesparlesparticipantsdesfocusgroupssont:lesdéfis

rencontrés dans leur intégration dans la société d’accueil; les stratégies d’adaptation qu’ils

déploient pour y faire face, leur utilisation des services francophones d’accueilet les

recommandations faitesauxchercheurs.Enraisonde ladémarche inhérenteà laconduitede

focus groups qui laisse une large place à la voix des participants eux-mêmes, toutes les

thématiquesn’ontpasététraitéesuniformémentpartouslesparticipantsdesfocusgroups.

Page 74: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.74

4.2. Les principaux défis

Les principaux défis rencontrés par les nouveaux arrivants francophones sont d’ordre

linguistique,économique,sociocultureletstructurel.

4.2.1. La non maitrise de l’anglais

Au niveau linguistique, la majorité des participants à l’exception de ceux des TNO,

identifientlemanquedemaîtrisedel’anglaiscommeunebarrièreimportantepourl’intégration

socialeetprofessionnelle :«Moipersonnellement.Originairede laCôted’Ivoire, lapremière

difficulté est l’anglais.» (Participant, Alberta). «Aujourd'hui j'ai le problème de trouver un

rendez-vous chez le dentiste, je en sais pas comment m'exprimer: Can you...je ne sais pas

commentcontinuermaintenant)»(ParticipantfocusgroupColombie-Britannique)

Danscertainscontextes,cettesituationestexacerbéeselonl’âgedesparticipants:

Lesenfantsapprennentbien la langue.Facilement, ilss’adaptent,maisnous,

lesvieux-là,franchement,çanevientpasvite.Maisquandonestausocial(sur

l’aidesociale),onvousditdechercherletravail,alors[que]onvousexigesix

ouseptpourleniveau[d’anglais]pouravoirletravail.Or,vraimentpouravoir

un niveau, huit niveaux par exemple, quand tu arrives avec un niveau zéro,

c’estdifficile.Déjà,vul’âge,vousvoyez.(ParticipantfocusgroupManitoba).

4.2.2. L’accès à l’emploi

Plusieursparticipantssoulèventladifficultéd’accéderàunemploidansleurprovince,en

particulierenColombie-Britannique,enAlbertaetauManitoba.Laméconnaissancedesrègles

régissant le marché du travail dans leur province, l’âge des participants et le manque

d’expérience canadienne sont autant d’obstacles à l’accès à un emploi correspondant à leur

expérienceet/ouformation.

Page 75: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.75

Pour les immigrants entrés dans la catégorie «travailleurs qualifiés» par le bais du

programmeAvantagesignificatiffrancophone,lesdéfismentionnésportentplutôtsurlesdélais

troplongsappliquéspourlerenouvèlementdupermisdetravail:«L’obtentiondespermisde

travail. Le tempsque ça apris.Onapplique finoctobreet j’ai eumonpermis en février. Les

délaisdetraitementconstituentunvraiobstacle.»(ParticipantfocusgroupYukon)

Pour les participants du focus group à Humboldt en Saskatchewan, l’insertion dans le

marchédutravailn’apasétésoulevée.Toutefois,ilfautsoulignerquesurleshuitparticipants,

cinqhommesontétérecrutéscommetravailleursqualifiésparlebiaisduprogrammeAvantage

francophoneetoccupaientaumomentdel’entrevuedesemploisstables;tandisquelestrois

autres participantes femmes sont entrés grâce au programme de réunification familiale.

Sachantleniveauderessourcesfinancièresexigédanslecadredelaréunificationfamilialeetla

stabilitéd’emploidelaplupartdecesparticipants,onpeutavancerl’hypothèsequel’accèsau

marchéde l’emploineconstituepasunenjeumajeurpour cesparticipantsaumomentde la

réalisationdufocusgroup.

Lepremierdéfidetailleestl’emploi.Lesimmigrantsdoiventrecommencer,seréorienter.

L’âge est déterminant pour trouver un emploi. Ils fuient la récession économique pour venir

s’installerdansl’Ouest.Lanon-reconnaissancedesloisdumarchénefacilitepasl’obtentiondes

meilleurscontrats.

UnparticipantdeCalgary(spécialisteenlogistique):

«Le premier défi auquel j’ai fait face c’est l’emploi. Je suis parti demon pays avec un

bagageprofessionnel.ArrivéàCalgary, ilfautrecommencer,cen’estpasévidentdes’intégrer

danssafilière».

«IlfautqueCANAFmettel’accentsurlarecherched’emploipourlesnouveauxarrivants».

Unparticipantd’Edmonton:

Page 76: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.76

«Beaucoup de défis. Contrairement aux pays où la formation peut garantir une vie

meilleure.Maisicilesimmigrantsaprèsavoirobtenudesdiplômes,l’âgereprésenteunobstacle

pourl’accèsaumilieudutravail.Ilyaunendroitoùjesuisalléavecmongarçon.Aprèsnotre

interview,ilsontmanifestédel’intérêtpourembauchermonfilsàmaplaceàcausedel’âge.»

Extraitdurapportprovincialdel’Alberta

4.2.3. La non-reconnaissance des acquis : « recommencer à zéro »

L’insertion professionnelle est aussi limitée pour la majorité des participants des focus

groups par la non reconnaissance des diplômes étrangers et de l’expérience professionnelle

acquiseendehorsduCanada.Or,pour lesparticipantscettesituationestparadoxalepuisque

c’estenfonctiondecescritèresqu’ilsontétésélectionnésparImmigrationCanada:«Etpuis,

enplusdeça,quandvousarrivezici,vousvenezdel’Afrique,vousêteslicenciés,onnecompte

pasvotretitre-là.Ilfautrecommenceràzéro».(ParticipantfocusgroupManitoba).Despropos

quifontéchoàceuxdesparticipantsdufocusgroupdeColombie-Britannique:

Par exemple,moi j'ai été professeur de français dansmon pays, j'ai été un

préfetdesétudespendantdelonguesannéesmaisquandjesuisarrivéici,on

m'aditque«vousdevezencore trouver l'équivalence ici auCanada», et ça

m'abloqué.Jesuisobligédefaire,desbesognes(…)Jeviensdefairetroisans

ici, mais quandmême ça a été pénible. (…) ça n'a pas été facile et j'ai été

obligédem'adapteràlaviequotidienne.C'estcequej'aifait.

Auniveauéconomique,plusieursparticipantsmentionnentlecoûtdelavieélevéeetles

ressources financières limitées dont ils disposent. Les participants du Manitoba et de la

Colombie-Britannique ont discuté activement de ces enjeux. Dans le premier cas, les

participants du Manitoba évoquent la disparité des ressources financières selon le statut

d’immigration:lesnouveauxarrivantsquisonthorsdelacatégoriedesréfugiéssontconfrontés

Page 77: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.77

auproblèmedemanquederessourcesfinancièresdèslapremièreannéedeleurarrivéedansla

province, alors que pour les réfugiés, cette situation est temporisée en raison de l’aide

financièreaccordéeparlegouvernementfédéral.Sicetteaideestjugéeinsuffisanteparrapport

auxbesoins :«[…]cequ’onnousdonne,c’est insignifiant.C’estça leproblème,parcequece

qu’onnousdonne,dedans,tudoispayerlamaison,dedans,tudoispayerl’électricité,dedans,

tu dois payer le manger, tu dois rembourser le billet d’avion» (Participant focus group

Manitoba). De plus, les difficultés économiques des réfugiés s’accroissent dès lors que l’aide

arrive à terme au bout d’un an et que celle fournie au niveau provincial est encore moins

importante.

Deleurcôté,lesparticipantsdesfocusgroupsduManitoba,etcertainsdesparticipantsen

Colombie-Britannique,ontsurtoutquestionnéladisparitédetraitementaccordéeauxréfugiés

Syriens par rapport à leur propre situation de réfugiés. Les participantsmentionnent que les

réfugiésSyriensn’ontpasparexempleàrembourserlebillet;qu’ilsontunaccèsauxlogements

etàunemploiplusrapidement,contrairementàcequ’ilsvivent.Lesentimentd’untraitement

defaveurétaitassezfortparlesparticipantsayantamenécesujet.

Cette discrimination se ferait aussi sentir au niveau du traitement des dossiers des

réfugiésparlegouvernementfédéral.Eneffet,toutlegroupeoupresquedudeuxièmefocusa

clairementpointédudoigtletraitementdefaveurréservéauximmigrantssyriens.Cesderniers

sesonteneffetvus’offrirdes logementssubventionnés,ainsiquedesemploispourcertains,

dès leur arrivée sur le territoire canadien, enplusdu fait que le traitementde leurs dossiers

était accéléré et qu’ils ne sont pas soumis au remboursement de leur titre de voyage,

contrairementauximmigrantsréfugiésvenusducontinentafricain:

Page 78: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.78

LesSyriens,quiarriventàpeinelà.Lesgenstravaillentdéjà.J’aisuividanslesmédias-là,

undentiste,quandilestarrivé,ilsontreconnusondiplôme.Iltravailledéjà.Maispournous[…]

Moi,jesuisréfugié.»

ExtraitduRapportdelaprovinceduManitoba

4.2.4. L’accès au logement

L’accèsau logementestundéfi centralabordépar lamajoritédesparticipantsdans les

provinces et territoires, à l’exceptiondesparticipantsde la Saskatchewan. Le coût exorbitant

des logements pour les immigrants qui sont dans des situations économiques difficileset

précaires, l’incapacité à trouver des logements assez grands pouvant héberger les familles

nombreuses, l’incapacitéàtrouverdesnomsderéférentspour lenouvelarrivant;ouencore,

lesabusdespropriétairesquin’hésitentpasàinventerdesmotifsafindenepasrembourserla

caution de leurs locataires sont autant de situations évoquées par les participants des focus

groups.

J’aiunexempleterre-à-terresurcepoint.Moi,quandjesuisarrivé,j’aitrouvé

[…]unegrandemaisonquiconvenaitàtoutemafamille.Ons’estconvenusur

leprixdu loyer, tout ça. Le tempsest arrivéoùque jedevaispartir […]. J’ai

appelélemonsieurpourvenircontrôlerlamaison.Ilacommencéànouscréer

desproblèmesdecafards.Tout le resteétaitbien, les tapismême[...].Mais

après, il nous a accusé d’avoir sali les tapis, des moquettes […]. Il a même

versé de la peinture là-dessus pour qu’il puisse garder notre deposit. Nous

sommespartiscommeça,sanscetargent.(ParticipantfocusgroupManitoba)

Page 79: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.79

4.2.5. L’éducation des jeunes et l’expérience de racisme et de

discrimination

Auniveausocioculturel,lesdéfisdéclarésparlesparticipantsconcernentessentiellement

l’éducationdesenfantset lesexpériencesderacismeetdediscrimination.Toutefois,dans les

provincesetlesterritoires,cesdéfisnesontpastraitésdelamêmefaçon.Lesparticipantsdes

focus groups en Colombie-Britannique, en Alberta, en Saskatchewan et auManitoba ont fait

mentionduracismeetdeladiscriminationdanslessituationsdelaviequotidienne,commelors

del’attented’unautobus,auniveaudutravail,lorsqu’ils’agitdedonnerdesréférences,dansla

recherched’unlogementouencorelorsd’uneformationprofessionnelle:

Ladiscrimination,donconarrivelàonvousembaucheetquandvousallezlà-

bas[…],onvousmetlàoùilyalestravauxtrèsfatigants.Lapersonneavecqui

vous êtes venues, qui visiblement est frère [avec] les gens avec qui vous

travaillezlà-bas,onl'emmènedansuntravailmoins[fatiguant].Vous,onvous

malmèneetonvousinjurie.(ParticipantefocusgroupColombie-Britannique)

Quandtuappliquesenligne,tudoiscocherlacase,minoritévisibleenpensant

que ton CV va aller au bon endroit. Alors que cela est faux […]. On vit la

discrimination;ilfautenparleraveclespersonnesconcernées,elleslesavent.

(ParticipantfocusgroupAlberta).

DanslavilleruraledeHumboldtenSaskatchewan,lemanquedeconfianceetle«climat

froid»danslesrelationsàl’égarddesimmigrantsconduisentfinalementlesnouveauxarrivants

à agir comme référents les uns pour les autres dans les situations où des références sont

exigées.

Page 80: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.80

À titre d’exemple du « froid social », les participants disaient que d’habitude leurs

salutations aux autres n’étaient pas retournées, ni au travail ni dans leur voisinage. Ils ont

mentionné également que certaines personnes leur parlaient au travail mais pas dans la

communauté,alorsqued’autrespersonnesleurparlaientendehorsdutravailmaispassurleur

lieudetravail.Certainsparticipantsontparléderacisme,disantqu’ilexistaitundéséquilibrede

pouvoirdanslemilieudetravail,etdoncqu’ilsn’osaientpasparlerdeleurexpériencevécuede

froidsocial. Ilsdisaientmêmequesiunepersonneayantdupouvoirsocialoréconomiquene

lesaimaitpas,lesautrespersonnesavaienttendanceàsuivrececourantetunphénomènede

nous/euxpourraitenêtrelerésultat.Cephénomèneàsontouravaitpourrésultatquelesgens

de lacommunauténe faisaientpasconfianceà laparoledesnouveauxarrivantsetcelaavait

des impactsdans les situationsoù il fallait fournir les nomsdespersonnes comme référents;

dans ces cas, lesnouveauxarrivantsnepouvaientagirque comme référents lesunspour les

autres.

ExtraitdurapportdelaprovincedelaSaskatchewan

Toutefois, ilfautnoterquelesparticipantsdel’Albertasemblentavoirunepositionbien

différente à l’égard de cet enjeu. Selon eux, le fait d’êtremembre d’uneminorité visible ne

semble pas influencer le processus d’insertion professionnelle. Ce sont plutôt les ordres

professionnelsquisontidentifiéscommeétantl’obstaclemajeuràl’intégration.

Ces ressentis peuvent être mis en perspective avec l’étude de 2003 menée par

StatistiquesCanadaintitulée«EthnicDiversitySurvey:Portraitofamulticulturalsociety».Dans

cetteenquêtemenéeauprèsde42500personnesdanslesdixprovincescanadiennes.78%des

sondésestimentnes’êtrejamaissentisexclusoumêmeinconfortablesdufaitdeleurethnicité,

culture, race, couleurdepeau, langue,accentouencore religion.Pourautant, si13%d’entre

euxsesententrarementexclusdufaitdecescritères,ilssont8%àsesentirparfoiset2%àse

sentir souvent voire toujours exclus de la société canadienne. Il est à noter que selon cette

étude,lesentimentd’exclusionnes’estompepasavecletempspassésurleterritoire.

Page 81: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.81

Pourcequiestdel’éducationdesenfants,cettethématiqueasurtoutétéévoquéeparles

participantsdufocusgroupdelaColombie-Britanniqueetdel’Alberta.Lesparticipantsonten

effetbeaucoupinsistésurlesdifférencesentrelesvaleursdel’écoleetcellesdesfamilles,sur

lesrisquesd’assimilation:

C’est dans l'éducation qu'il y a des problèmes. Les enfants quand ils sont à

l’école,cequ’ilsapprennentàl'école,affectentlapersonnalité,lamoraledes

enfants quand ils arrivent à lamaison. Il y a beaucoup de différences entre

l’éducation familiale et l’éducation scolaire […], il y a des chocs.(Participant

focusgroupColombie-Britannique)

Je ne sais pas quoi faire avec les enfants. Si je les laisse ici, ils vont devenir

anglophones.Oùvont-ilsaller,mesenfants?Oubien, jevais lesenvoyerau

Québecpourleursétudes.Deplus,queleurapprend-onàl’écoleparrapportà

nosvaleursculturelles?(ParticipantfocusgroupAlberta).

Faceàcesconceptionssocialesetculturellesextrêmementdifférentes,lesparents,iciles

pères,ont lesentimentdeperdre leurrôleet leurautoritéparentalesurdesenfantsquisont

euxaussiconfrontéstrèstôtàunchoixàfaireentrel'éducationfamilialeetl'éducationscolaire.

C’est ce que résument deux des femmes, mères de famille, participant au focus groupen

Colombie-Britannique:

Irène:Enfait,avoiruneinformation,etêtresurleterrainaveclesenfants,lesenfants, les adolescents, sont deux choses différentes parce que l'enfantquand il arrive ici, il fait maintenant son expérience de la liberté, del'information,delasexualité,parcequec'estçaleproblème.Alorsl'enfantestlàpourjouirdecettelibertéau-delàdenotrecultureetmaintenant…

Béatrice:ilsserendentcomptequ'ily'adeslibertésqu'ilsn'avaientpas.

Page 82: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.82

Irène:oui, il serendcomptequ'ilyadesdroitsqu'ilsn'avaientpasetnous,nosvaleursànous,c'estpaslasexualité,onneparlepasdelasexualitéavecl'enfant,d'abord,etpuisonsaitquel'enfantn'apasledroitde…

Béatrice: de faire certaines choses.(Participantes focus group Colombie-Britannique)

Quecesthématiquessoientabordéesprincipalementdanslesfocus-groupsalbertainset

britanno-colombiens, ne signifie pas que le problème soit plus prégnant dans ces deux

provinces.Eneffet,puisqu’ils’agitd’unedémarchequalitative, lesdonnéesrecueilliesnesont

pasnécessairementlesmêmespartout.Defait,ellesreflètentlesthématiquesetlessensibilités

particulières qui peuvent émerger selon les participants et les chercheurs impliqués dans la

conduite des focus-groups. D’autres recherches spécifiques sur ce sujet seraient nécessaires

afindecreusercettethématiquechezlesparticipantsdesautresprovinces.

4.2.6. L’état d’instabilité

Cettethématiqueseretrouvedans lesproposdesparticipantsdeplusieursprovinceset

territoires.Elleestévoquéeenlienaveclaprécaritédutravailetl’attentedustatutderésident.

Dans cedernier cas, les changements apportés auniveaudesprocéduresd’immigrationet la

difficultéàtrouverdesinterlocuteurspertinentssontmentionnés.

4.3. Les différentes stratégies déployées pour s’adapter

4.3.1. Le retour sur les « bancs d’école »

Devantlesdifficultésliéesaumanquedemaîtrisedel’anglaisetàlanonreconnaissance

de leurs acquis scolaires et professionnels, tous les participants disent avoir été obligés de

repartir à l’école, soitpourapprendre l’anglais, soitpour suivredesateliersde formation sur

l’emploietdesateliersd’information,ouencorepourpoursuivred’autresétudescollégialesou

universitaires.Ceretouràl’écolen’estpastoujourspositivementconsidéré.Pourcertains,c’est

unepertedetemps:

Page 83: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.83

Il y a un système d’arnaque, d’escroquerie qui vous demande d’aller suivre des

cours,devousendetter.Maissivousfaiteslaformation,qu’est-cequivousditque

vous allez trouver du travail. C'est un cercle vicieux […].(Participant focus group

Alberta).

4.3.2. La recherche d’information sur internet et auprès du réseau des

pairs

Lesparticipantsdisentsetournerversl’internetpourtrouverl’informationlorsquecelle-ci

n’est pas offerte par le service d’accueil. Ils signalent cependant que lamasse d’information

disponiblesurleréseauinternetpeutdevenirunautredéfiensoi.

Le réseau des pairs immigrants est également une source d’information importante

permettantauxparticipantsdes’adapterauxexigencesdeviedanslenouveaucontexte:

C'est des philippins qui doiventm'appeler pourme dire «si tu n'as pas fait

déjàcesimpôts,prendstelpapierpourleremplir.Lesfrancophoneschezqui

je suis passé ne m'ont pas dit ça. (Participant focus group Colombie-

Britannique)

4.3.3. La formation pré-départ

Lesparticipantsayantbénéficiéd’uneformationsur leCanadadans lepaysd’origineou

ayant recherché eux de l’information sur la province d’accueil avant d’immigrer sont mieux

préparéspours’adapterdansleurnouveaucontexte.

4.3.4. La faible compétition

Danscertainscontextes,commeauYukon,c’estlafaiblecompétitionenmilieudetravail

quiapermisàcertainsparticipantsdes’intégrerrapidementsur lemarchédutravail. Il s’agit

doncdefacteursexternesàl’immigrant.

Page 84: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.84

«Cequiafacilitémoninstallation,c’estdetrouverduboulotetj’aiprofitédufaitqu’au

Yukon,ilyaunefaiblecompétitionpourlesjobsqualifiésetqueducouplesemployeurssont

unpeuplusouvert[…]icil’employeurteditessaiesiçamarcheetaprèslejobçafaitpartiede

l’intégrationetc’eststratégique.»

ExtraitdurapportduYukon

4.4. L’offre des services d’accueil

L’offre de services d’accueil pour faciliter l’intégration socioculturelle est assez variable

selon les provinces et territoires et l’évaluation qu’en font les participants est mitigée. Ils

présententàlafoisdespointspositifsetdespointsnégatifs.

4.4.1. Les points positifs

En général, les participants dans les différentes provinces et territoires utilisent les

servicesd’accueilfrancophoneslorsqu’ilssontdisponibles.Ilsontappréciélaformationofferte

par certains organismes d’accueil francophones au niveau de la formation(cours d’anglais,

atelier sur l’emploi, atelierd’informatique, atelier sur la rédactiond’unCV,etc.) ainsique les

services personnalisés au niveaude la recherche d’un logement, de l’accompagnement pour

unevisitechezlemédecin,delapossibilitéd’avoirund’interprètedanscertainssituations;ou

encore,lesoutienapportédanslesdémarchesadministratives(obtentiondescartesdesantéet

d’assurancesociale,ouverturedecomptebancaire,obtentiond’unpermisdeconduire,etc.).

Uneoffrebienappréciée

«C’estgrâceà l’Accueil francophonequiestànotredisposition,quinousaideàobtenir

desmaisons, qui nousaideà faire des démarchespour […] beaucoupdedémarches, pour les

servicescommunautaires».

Les participants ayant bénéficié des services offerts par l’Accueil francophone ont bien

apprécié les sessionsd’orientationet la recherchede logementspour lesnouveauxarrivants,

Page 85: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.85

sansoublierlesdifférentsateliersdeformationoudesensibilisationorganisésàleurintention:

«Onabeaucouptravaillésurtoutsurl’orientation[…].C’étaitbon.Cesonteuxquiontcherché

du logement pour nous. Ça aussi, c’était bon». Les services de Plurielles ont aussi été bien

appréciés,notammentl’initiationàl’informatique,l’aideàlarecherched’emploi(rédactiondu

CV)et laformationdiplômante:«Oui,moiaussi jevaissouleverPlurielles,pasLouisRielmais

Plurielles. Plurielles aussi m’a aidé à l’informatique ; j’ai reçu un certificat d’apprenti». Par

ailleurs,unparticipantaditavoir trouvésonpremieremploigrâceà l’aidedePremierchoix:

«Aumomentoùj’aicommencéàchercherdutravail,c’estlePremierChoixquim’aaidé;ilya

uneformationqu’onafaitlàdesixmois,non,desixsemaines.Etc’estgrâceauPremierChoix

quej’aitrouvédutravail».

ExtraitdurapportdelaprovinceduManitoba

4.4.2. Les points négatifs

Un certain nombre de points négatifs sont également soulevés: l’éparpillement et la

difficulté à trouver l’informationqui soit à jour; le sentiment de «n’être qu’un numéro»; le

sentiment d’être abandonné par l’organisme francophone, une fois la formation de base

donnéecariln’yapasdesuivi;lemanqued’orientationdesnouveauxarrivantssurlemarché

dutravail,l’absenced’unréseaustructurépouvantpermettreauximmigrantsdes’insérersurle

marchédutravailetuneoffredeservicesquirestelimitéedanscertainesprovinces.

«MoijeviensauCanada,jedoisallerdans50,000centres,un,soitdisant,vat'aiderpour

le logement,d'autrespour le travail, lesautresaussipourdu travail, lesautresaussipourdu

travail, les autres pour des cours d'anglais, les autres pour l'équivalence du diplôme.» (Che,

FocusgroupVancouver)

Enoutre,ilsemblequel’éparpillementdesstructuressoitd’autantplussensiblequeles

organismes ne semblent pas se coordonner et ne peuvent ainsi correctement orienter la

personneendemande.(...)

Page 86: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.86

AL'éparpillementdel'information

Cesentimentd'unéparpillementdescompétencesetdesinformationspertinentesaété

ressentipartouslesparticipantsdesfocusgroups.Faceàlamultitudededéfisquiseprésente

aunouvelarrivant,lesréponsessontmultiplesetlesinformationsimportantesparfoisdifficiles

à trouver. Faute de trouver l'organisme compétent détenant la bonne information, les

immigrantssontparfoisdirectementrenvoyéssurInternet.

«Jeparlaisparexempledechercherunemaison,dechercherlesmeubles,enfait,ilsnous

disentallezàl'internetetcherchezkijiji. Ilsnesemettentpasàlaplacedegensquiviennent.

(…)maispendantcetemps-làilvousrenvoiesurkijiji,surl'internet,ilnesaitmêmepassivous

avez l'internetà lamaison, ilnesaitpassivoussavezutiliser lecomputermais ilvousenvoie

allercherchersurl'internet.(Irène,focusgroupVancouver)

A.1.«VotreID,s'ilvousplait»

Pire, certains ont l'impression de n’être que des clients pour la majorité des services

d'accueil et de bénéficier uniquement aux statistiques de l'organisation. Ce sentiment a été

mentionnédanschaquefocusgroup,parplusieursparticipants.

«J'étais dans cette situation-là, à me faire rediriger vers d'autres services, on a

l'impressiond'êtrejusteunnuméro,defairepartiedesstatistiques(oui)etd'êtrejustelàpour

«ha j'aiceservice-là,vienschezmoi, jerajoutetonnomsur la listeparcequevousvoyez j'ai

rajoutéunnuméro.»(Bernardditoui)

Ainsi,lenouvelarrivantsouhaitantêtreorienté,guidéafind'optimisersonintégrationse

retrouverait confronté à des services, éparpillés, non coordonnés, censés l'aider dans cette

démarchemais ne cherchant finalement qu'à améliorer leurs statistiques comptables afin de

préserverleuremploi.Cetteperceptionestcellequeretientlagrandemajoritédespersonnes

interrogées.Personne,lorsdesfocusgroupsn'acontreditcetteimage.Au-delàdelaviolencede

Page 87: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.87

lasituationressentie,celalaisselesimmigrantsavecunsentimentd'abandon,d'isolementdela

partdecesstructures.

A.2.Lesentimentd'abandon

Lesimmigrantsontlesentimentd'êtreabandonnés,laissésàeux-mêmes:

«Onm'alaisséseule,jeveuxdire,onm'aabandonnédansmarecherched'emploi(rires)

Sivous…Commentdire, j'avaisune«casemanager»maisaprèsça,ellem'adit,bonbent'as

tous lesoutils,maintenant tu te lancesdans la recherchede travail et vas-yquoi.Donc c'est

l'expériencequej'aieueaudébutquandj'aicommencémarecherched'emploi,c'estquejeme

suissentievraimentabandonnée.»

ExtraitdurapportdeprovincedelaColombie-Britannique

D’autres commentaires portent sur l’absence d’école francophone ou d’immersion,

commec’estlecasàHumboldtenSaskatchewan;ouencore,lemanqued’accèsàdesservices

en français dans certains secteurs (les banques, la santé) et la rigidité dont fait preuve les

services provinciaux qui délivrent le permis de conduire en C.B.(ICBC) pour l’organisation du

testenfrançaissur lecodedelaroute.D’aprèsleparticipantquia insistéàplusieursreprises

surcepointetamêmetéléphonéauchercheurpourqu’ilfasselesuiviauprèsdeICBC,ilsemble

que le test en français sur le codede la route soit passé le jourmêmeoù le participant à la

possibilité de se pratiquer sur l’ordinateur. Or, le participant concerné aimerait avoir la

possibilitédesepréparerquelquesjoursenavanceavantdepasserletest.Cetteinsistanceest

à notre avis révélatrice du degré de détresse qu’engendre chez ce participant – assez âgé –

l’obligationdepasseruntestsurordinateurdansuntempstrèsserré.Test,dontlaréussiteou

l’échec, a des implications réelles sur sa capacité à se déplacer sur le territoire de façon

autonome.

Danscertainesprovincesetterritoires,commeenColombie-Britannique,auManitoba,en

SaskatchewanetauYukon, lesparticipantsfontétatdeservicesd’accueil limités.Unparallèle

Page 88: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.88

est fait entre l’offre élargie disponible dans les services d’accueil anglophones comparée aux

servicesd’accueilenfrançaisetégalementlesoutienplusimportantetpluscohérentoffertpar

lescommunautéschinoiseetdel’Indeauxnouveauxarrivantsissusdecescommunautés.Une

discussionsoulevéespécifiquementenColombie-BritanniqueetauManitobaoùlesparticipants

s’interrogentsurlacommunautéfrancophoneetsesobjectifs.

Toutefois,touslesparticipantsoupresque(surtoutlesplusjeunes)disentquel’offredes

organismes francophones est très limitée. D’où le recours aux services d’organismes

anglophones car on ne peut rien faire ici en dehors de l’anglais, comme le soutient ce

participant:

«Jesuisarrivé,jemesuispointéauxservicesfrancophones,j’aivuqu’ilsétaientvraiment

limités; ilsn’ontpasgrand-chose,mêmepourlelogement,jen’aipaseu;ilsétaientvraiment

limités par rapport aux services que je m’attendais à recevoir. Je me suis tourné du côté

anglophoneparceque,premièrement,pourvivreici,ilfautavoirl’anglais.»

Plusieurs participants ontmême souligné que les services anglophones «ont un grand

réseauet sontbeaucoupplus connectésaugouvernement».Unautrea relevé lemanquede

visibilitédesservicesfrancophonesdanslaville,cequifaitqu’ilnelesapasconnusaumoment

desonarrivéeàWinnipeg.Pour lui, ces services sont tropcantonnésàSaint-Boniface, cequi

réduit leurvisibilitédans laville.Un troisièmeparticipantditavoirmêmeétéorientéversun

organisme anglophone par la directrice de son collège, parce qu’il ne trouvait pas des

organismes francophones offrant des activités sportives aux nouveaux arrivants. Parmi les

servicesanglophonescités,ilyaprincipalementEntryProgrametManitobaStart.

Il faut noter ici qu’Entry Program reste un passage obligé pour tout nouvel arrivant à

Winnipeg;c’estlà-basquesefaitl’orientationsurl’ensembledelavieauCanada,engénéral,et

auManitoba,enparticulier.Pourlesplusjeunesquiontcôtoyélesorganismesanglophones,ils

Page 89: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.89

préfèrentdésormaiss’adresseràeuxplutôtqu’auxorganismesfrancophonesdontilsdisentne

pasvraimentcomprendrelebut:

«Ilssontlàmaisonnesaitpasquelestleurbut[…].Çac’estlapremièrequestion.Sipour

euxlebutc’estquetut’installes,quetumanges,quetuteréveilles,quetusoisenbonnesanté,

ilsontatteintleurbut.Maissinous,noussommesvenusavecnotrebutdegagner,defaireune

autrevie,cesorganismes-làdoiventnousaider,nousfinancer,nousdiredesmoyensqu’ilfaut

faire jusqu’à ce qu’on arrive à ce niveau-là, pour qu’on dise que ces organismes-là nous ont

aidés.On ne sait pas leur but. Il faut qu’il nous dise quel est leur but. C’est juste pour nous

accueillir,fairequetuaiesunemaison?»

ExtraitdurapportdelaprovinceduManitoba

Page 90: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.90

4.5. En résumé

Au niveau linguistique, la majorité des participants à l’exception de ceux des TNO,

identifientlemanquedemaitrisedel’anglaiscommeunebarrièreimportantepourl’intégration

socialeetprofessionnelle

Plusieursparticipantssoulèventladifficultéd’accéderàunemploidansleurprovince,en

particulierenColombie-Britannique,enAlbertaetauManitoba.

Pour les immigrants entrés dans la catégorie « travailleurs qualifiés » par le bais du

programmeAvantagesignificatiffrancophone,lesdéfismentionnésportentplutôtsurlesdélais

troplongsappliquéspourlerenouvèlementdupermisdetravail.

L’insertion professionnelle est aussi limitée pour la majorité des participants des focus

groups par la non reconnaissance des diplômes étrangers et de l’expérience professionnelle

acquiseendehorsduCanada.

Auniveauéconomique,plusieursparticipantsmentionnentlecoûtdelavieélevéeetles

ressourcesfinancièreslimitéesdontilsdisposent

Deleurcôté,lesparticipantsdesfocusgroupsduManitoba,etcertainsdesparticipantsen

Colombie-Britannique,ontsurtoutquestionnéladisparitédetraitementaccordéeauxréfugiés

Syriensparrapportàleurpropresituationderéfugiés

L’accèsau logementestundéfi centralabordépar lamajoritédesparticipantsdans les

provincesetterritoire,àl’exceptiondesparticipantsdelaSaskatchewan

Auniveausocioculturel,lesdéfisdéclarésparlesparticipantsconcernentessentiellement

l’éducationdesenfantset lesexpériencesderacismeetdediscrimination.Toutefois,dans les

provincesetlesterritoires,cesdéfisnesontpastraitésdelamêmefaçon

Pourcequiestdel’éducationdesenfants,cettethématiqueasurtoutétéévoquéeparles

participantsdufocusgroupdelaColombie-Britanniqueetdel’Alberta.

Page 91: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.91

La thématique de l’instabilité se retrouve dans les propos des participants de plusieurs

provinces et territoires. Elle est évoquée en lien avec la précarité du travail, et l’attente du

statutderésident.

Devantlesdifficultésliéesaumanquedemaîtrisedel’anglaisetàlanonreconnaissance

de leurs acquis scolaires et professionnels, tous les participants disent avoir été obligés de

repartiràl’école,soitpourapprendrel’anglais,soitpoursuivredesateliersdeformationàet

des ateliers d’information, ou encore pour poursuivre d’autres études collégiales ou

universitaires.

Lesparticipantsdisentsetournerversl’internetpourtrouverl’informationlorsquecelle-ci

n’est pas offerte par le service d’accueil. Le réseau des pairs immigrants est également une

sourced’information.

Lesparticipantsayantbénéficiéd’uneformationsur leCanadadans lepaysd’origineou

ayant recherché eux de l’information sur la province d’accueil avant d’immigrer sont mieux

préparés.

Danscertainscontextes,commeauYukon,c’estlafaiblecompétitionenmilieudetravail

quiapermisàcertainsparticipantsdes’intégrerrapidementsurlemarchédutravail.

L’offre de services d’accueil pour faciliter l’intégration socioculturelle est assez variable

selon les provinces et territoires et l’évaluation que font les participants sur les services

d’accueilestmitigée

En général, les participants dans les différentes provinces et territoires utilisent les

servicesd’accueil francophone lorsqu’ilssontdisponibles. Ilsontapprécié la formationofferte

par certains organismes d’accueil francophones au niveau de la formation(cours d’anglais,

atelier sur l’emploi, atelierd’informatique, atelier sur la rédactiond’unCV,etc.) ainsique les

servicespersonnalisés.

Page 92: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.92

Un certain nombre de points négatifs sont également soulevés: l’éparpillement et la

difficultéà trouver l’informationqui soit à jour ; le sentimentde«n’êtrequ’unnuméro»; le

sentiment d’être abandonné par l’organisme francophone, une fois la formation de base

donnéecariln’yapasdesuivi;lemanqued’orientationdesnouveauxarrivantssurlemarché

dutravailetl’absenced’unréseaustructuré.

Page 93: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.93

5. Conclusion

La recherche présentée ici porte sur un échantillon quantitatif de 587 immigrants

francophones installés depuismoins de dix ans et sur un échantillon qualitatif de neuf focus

groupssurlesprovincesetterritoiresdel’OuestduCanada.

En nous appuyant sur l’identification des personnes interrogées, il semble que les

migrants soient, pour un quart d’entre eux, arrivés sur des statuts temporaires, comme des

permisdetravail,d’étudesoudespermisvacances-travailavantdechoisirunstatutpermanent.

Les immigrants francophones disposent pour 60% d’entre eux d’un diplôme d’études

supérieures. Si leur PLOP est le français, ils sont 57,2% à parler une autre langue au sein du

foyer.

Les défis à l’arrivée sont d’ordre linguistique (non maîtrise de l’anglais), économique

(diplômes étrangers peu reconnus et le manque d’expérience canadienne), socioculturel

(éducationdesjeunesenfants,discrimination)etstructurel(accèsaulogement).

Faceàcesdifférentsdéfis,lesimmigrantss’adaptentselondifférentesstratégies:l’appui

sur le réseau de pairs et le retour sur les bancs de l’école afin de s’intégrer dans lemonde

socioéconomique canadien. Certains migrants, avant d’arriver sur le territoire, ont aussi pu

bénéficierdeformationspré-départ.

Concernant l’accès aux services d’établissement francophones, seuls 35,3% des

immigrantsaffirmentyavoireurecours.Lesraisonsévoquéesparlesimmigrantsfrancophones

n’ayantpasutilisé ces services sont: le sentimentdenepasenavoireubesoin (40%d’entre

eux) ou de ne pas avoir eu connaissance de leur existence (15%d’entre eux). Les personnes

ayanteuleplusrecoursàcesservicessontlesimmigrantsissusdelacatégoriedesréfugiés.La

fréquentationdes services varie aussi significativementd’une régionàuneautre: si 38%des

répondantsontfréquentécesservices,ilsnesontque24%enColombie-Britannique.Danscette

provinceenparticulier,l’évaluationdesservicesd’accueilestmitigée.Silesservicesd’uncentre

Page 94: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.94

d’accueilenparticulierontétéévaluéstrèspositivement,cen’estpaslecasdetouslescentres

d’accueilfrancophones.Eneffet,denombreuxparticipantsontexprimélesentimentden’être

qu’unnuméroetd’êtreabandonnésàeux-mêmes.

Les besoins ressentis à l’arrivée sont multiples allant du travail administratif, aux

informationsconcernantl’éducation,l’emploi,lescoursdelangues,laviequotidienne,lasanté

mais aussi le besoind’accompagnement, le besoind’être guidédans cettenouvelle vie. Pour

euxlesserviceslesplusimportantssontceuxliésàl’emploi,lasantéetl’éducation.

D’un point de vue qualitatif, les immigrants interrogés apprécient les formations

proposées (cours d’anglais, recherche d’emploi, ateliers informatiques) ainsi que les services

personnalisésd’accompagnement.Pourautant,certainsregrettentunserviced’accueillimité,le

manque de suivi de ces organismes, le faible réseau qu’ils proposent afin d’assurer leur

intégration sociale et sur lemarché de l’emploi ainsi que la dispersion des services d’accueil

francophonesetdel’information.

Page 95: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.95

6. Recommandations finales

• Regrouper les organisations francophones en une seule entité afin d’éviter

l’éparpillementdel’informationetmieuxpersonnaliserlesservicesd’accueilauxbesoins

desimmigrants.

• Créerdenouveauxservices(servicesocialpourfairefaceàdesproblèmesémotionnelsoudesantécommel’hypertension).

• Au-delà des services qui répondent auxbesoins primaires des immigrants, développerdes services adaptés au niveau de formation des immigrants. Les organismesfrancophones semblent mieux répondre aux besoins primaires et deviennent moinsefficacessurlelongterme.

• Assurer une communication autour des services en français pour les faire connaitreauprèsdesnouveauxarrivantsfrancophones.

• Examinerlapossibilitédedévelopperdesservicespersonnalisésrépondantauxbesoinsréelsdespersonnesreçues.

• Danslecasdesimmigrantsnominésparlesprovincesoudel’immigrationéconomique,ilfaudrait considérer l’immigration comme un phénomène familial et tenir compte desconjointsdanslaréponseauxbesoinsdesnouveauxarrivants.

• Tenircomptedesbesoinsdesfemmesdansl’organisationdesservices. • Équiper les premiers points de contact (francophone ou anglophone) de l’information

surlesservicesfrancophones. • S’assurerde l’embauched’unpersonnelqualifiéet formé :desconseillersquipeuvent

informer les cadres des stratégies de recherche d’emploi ainsi que desmécanismes àmettreenplacepourassurerlesuividesesdémarches.

• Créer ou encourager des occasions de bénévolat, de mentorat pour les arrivantsdiplômés.

• Promouvoirdeslogementssubventionnéspourlesnouveauxarrivants.

• Proposer des ateliers pré-départ permettant aux immigrants de s’intégrer plus

facilementdanslepaysd’accueilet,enparticulier,demieuxconnaîtrelesexigencesdu

marchédel’emploi.

Page 96: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.96

• Proposerauxparentsdesateliersd’informationsurlacultureéducativeauCanadaafin

d’atténuer les incompréhensions culturelles qui émergent entre l’école et les parents

lorsdelascolarisationdesjeunes.

Page 97: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.97

Index des tableaux et des graphiques Tableau1.Francophonesparlanguematernelleetpremièrelangueofficielleparlée(PLOP)__________________10

Tableau2.Migrationinterprovinciale2012/2013____________________________________________________11

Tableau3:Chercheursparprovinceetrégions______________________________________________________14

Tableau4:Echéancier _________________________________________________________________________20

Graphique1:Effectifparprovinceetterritoire______________________________________________________21

Tableau5:Répartitionparprovinces______________________________________________________________21

Tableau6:Moyenned’installationparprovince_____________________________________________________22

Tableau7:Répartitioncitoyennetéparprovince ____________________________________________________23

Tableau8:Tempsd’installationselonlepaysd’origine_______________________________________________24

Tableau9:Statutd’entréedesimmigrantsparprovince ______________________________________________25

Graphique2:Statutd’entréesurleterritoire _______________________________________________________26

Graphique3:Niveaud’étudesenentrantauCanada_________________________________________________26

Tableau10:Répartitionurbainedesimmigrants ____________________________________________________27

Tableau11:Répartitiongéographiqueauseindechaqueprovince______________________________________27

Tableau12:Indexdemaitrisedel’anglais _________________________________________________________28

Tableau13:Maitrisedel’anglais(lu,écrit,parlé,compréhension) ______________________________________29

Tableau14:Indexdemaitrisedufrançais__________________________________________________________29

Tableau15:Maitrisedufrançais(lu,écrit,parlé,compréhension)_______________________________________30

Tableau16:Différencesdecompréhensiondesdeuxlanguesofficielles__________________________________31

Graphique4:Raisonspournepasavoirfréquentélesstructuresfrancophones____________________________32

Tableau17:Relationentreleniveaudecompréhensionoraledel’anglaisetlafréquentationdesservicesd’accueil

francophones ________________________________________________________________________________33

Tableau18:Utilisationdesservicesd’établissementfrancophonesseloncatégoried’immigrant ______________34

Page 98: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.98

Tableau19:Utilisationdesservicesd’établissementfrancophonesselonlaclassed’immigrationetlegenre_____34

Tableau20:Utilisationdesservicesd’accueilfrancophonesselonlaclassed’entréeetlestatutrelationnel______35

Tableau21:Utilisationdesservicesd’accueilenfrançaisparprovincederésidence ________________________36

Tableau22:Utilisationdesservicesd’accueilenfrançaisparprovinceetpargenre_________________________36

Tableau23:Utilisationdesservicesd’accueilfrancophoneselonlaprovinceetlestatutrelationnel____________37

Tableau24:Utilisationdesservicesd’accueilfrancophonesselonleplushautniveaud’éducationobtenu_______38

Tableau25:Utilisationdesservicesd’accueilfrancophonesselonleniveaud’éducationetlegenre____________39

Tableau26:Utilisationdesservicesd’accueilselonleurrépartitionurbaine_______________________________40

Tableau27:Raisonspournepasavoirutilisélesservicesd’accueilfrancophones: _________________________41

Tableau28:Lieuxoùlesimmigrantsontreçulesservicesd’accueilfrancophones__________________________42

Graphique5:Typesdeservicesauxquelslesimmigrantsonteuaccès____________________________________43

Graphique6:Raisonspournepasavoirfréquentélesservicesd’accueil__________________________________45

Graphique7:Raisonsdesdifficultésd’accèsàl’emploi _______________________________________________46

Graphique8:Niveaudessalaires(avanttaxesetdéductions)__________________________________________47

Tableau29:Répartitionsalariale(pourcentage)_____________________________________________________48

Tableau30:RépartitionsalarialeenfonctionduContinentd’origine(pourcentage) ________________________49

Tableau31:Répartitiondessalaireshorairesselonleplushautniveaud’éducationcomplétéeauCanada ______50

Tableau32:Répartitiondessalaireshorairesselonleplushautniveaud’éducationcomplétéehorsCanada_____51

Tableau33:Salairehoraireselonlamaitrised’uneoudesdeuxlanguesofficielles _________________________52

Tableau34:Colombie-Britannique:Paysd’originedesparticipants_____________________________________56

Tableau35:Colombie-Britannique:Statutdesimmigrantsàleurarrivée_________________________________56

Tableau36:Colombie-Britannique:Niveaud’étude__________________________________________________57

Tableau37:Colombie-Britannique:Compétenceslinguistiquesdesparticipants___________________________57

Tableau38:Manitoba:Catégoried’immigrationdesparticipants ______________________________________60

Page 99: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.99

Tableau39:Manitoba:Niveaud’étudesdesparticipants_____________________________________________60

Tableau40:Manitoba:Compétenceslinguistiquesdesparticipants_____________________________________61

Tableau41:Alberta:Paysd’originedesparticipants_________________________________________________62

Tableau42:Alberta:Annéed’immigrationetgenre _________________________________________________63

Tableau43:Alberta:Statutd’immigration_________________________________________________________63

Tableau44:Alberta:Niveaud’études ____________________________________________________________63

Tableau45:Alberta:Compétenceslinguistiques____________________________________________________64

Tableau46:Alberta:Situationprofessionnelle______________________________________________________64

Tableau47:Yukon:Statutd’immigration__________________________________________________________67

Tableau48:Yukon:Niveaud’étudesdesparticipants________________________________________________67

Tableau49:Yukon:Compétenceslinguistiquesdesparticipants________________________________________68

Tableau50:Saskatchewan:Catégoried’immigrationdesparticipants(Rural=Humboldt;Urbain=Saskatoon) _70

Tableau51:Saskatchewan:Niveaud’étudesdesparticipants(R=Rural/Humboldt;U=Urbain/Saskatoon)_____71

Tableau52:SaskatchewanCompétenceslinguistiquesdesparticipants(R=Rural/Humboldt;U=

Urbain/Saskatoon)____________________________________________________________________________71

Tableau53:Sondagetéléphonique_______________________________________________________________73

Tableau54:Groupesdediscussion_______________________________________________________________73

Page 100: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.100

Bibliographie

Belkhodja,C.,Traisnel,C.etWade,M.(2012).TypologyofCanada’sMinorityFrancophone

Communities. Ottawa: Citizenship and Immigration Canada. Consulté le 2 avril 2015 à

http://www.cic.gc.ca/english/pdf/research-stats/Typology-eng.pdf

Bordes, V. (2015). L’approche socio-ethnographique ou comment trouver des résultats

quenousnecherchonspas.Spécificités,(7),27–44.

Chavez, B., Bouchard-Coulombe, C. et Lepage, J.-F. Portrait des minorités de langue

officielleauCanada:lesfrancophonesdel'Alberta.StatistiqueCanada–no89-642-Xno007au

catalogue. Consulté le 4 avril 2015 à http://www.statcan.gc.ca/tables-tableaux/sum-

som/l02/cst01/demo11a-fra.htm.

Citoyenneté et Immigration Canada

http://cic.gc.ca/francais/ressources/statistiques/faits2013/permanents/21.asp. Consulté le 2

avril2015.

Citizenship and Immigration Canada (2014a) Facts and Figures 2012: Immigration

Overview. Ottawa: Citizenship and Immigration Canada. Consulté le 2 avril 2015 à

http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2012/permanent/21.asp

CitizenshipandImmigrationCanada(2014b).FactandFigures2012ImmigrationOverview

Ottawa: Citizenship and Immigration Canada. Consulté le 2 avril 2015 à

http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2012/permanent/21.asp

Citizenshipet ImmigrationCanada (2014c).CommunityProfiles.Ottawa:Citizenshipand

Immigration Canada. Consulté le 3 avril 2015 à http://profils.fcfa.ca/en/Demographic-

Vitality_304.

Page 101: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.101

Esses, V., Hamilton, L., Ravanera, Z, Lavoie, C. and Lacassagne, A. (2015). Design and

validationofasurvey instrumenttoassesstheattraction,retention,and integrationofofficial

languageminorityimmigrantsinCanada,CitoyennetéetImmigrationCanada.

Houle,R.,Pereira,D.etCorbeil,J.-P. Portraitstatistiquedelapopulationimmigrantede

languefrançaiseàl’extérieurduQuébec(1991à2011).StatistiqueCanada,Juin2014

Jedwab,J.,ImmigrationandthevitalityofCanada'sofficiallanguagecommunities:Policy,

demography,andidentity,OfficeoftheCommissionerofOfficialLanguages,2002.

Chagnon,J.Migrations:internationales,2010et2011.http://www.statcan.gc.ca/pub/91-

209-x/2013001/article/11787-fra.htm

Mulatris, P. (2008). Enquête sur l’immigration francophone en Alberta : Rapport final.

http://www.acfa.ab.ca/Documents/immigration/20080831_Enquete Sur l’immigration

FrancophoneEnAlberta.pdf.

Muller,S.(2014).“FrenchvietocometoCanada”GlobeandMail.Consultéle2avril2015

à http://www.theglobeandmail.com/report-on-business/international-business/european-

business/french-vie-to-come-to-canada/article16770552/

Statistics Canada, Ethnic Diversity Survey: portait of a multicultural society, 2003.

Consulté le 17 janvier 2017 à http://publications.gc.ca/Collection/Statcan/89-593-X/89-593-

XIE2003001.pdf

Statistique Canada, Interprovincial migration by province and territory,2012/2013.

Consulté le 6 avril 2015 à http://www.statcan.gc.ca/pub/91-215-x/2013002/longdesc-ct005-

eng.htm

Statistique Canada, Interprovincial migration by province and territory,2012/2013.

Consulté le 6 avril 2015 à http://www.statcan.gc.ca/pub/91-215-x/2013002/longdesc-ct005-

eng.htm

Page 102: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.102

Page 103: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.103

Annexes

Annexe A : Membres du Comité aviseur

Noms Organismes

IdaKamariza RIF,Alberta

PascalineNsekera RIF,Colombie-Britannique

Anne-MarieRobert CIC,Canada

Marie-LouiseBourdeau CIC,Canada

Marie-EveFilteau CIC,Canada

GeorgesBahaya CAE,Agentfiscal

StéphanieNobécourt Yukon

FantaTraoré RIF,Saskachewan

SalwaMeddri RIF,Manitoba

RIF,TNO

Page 104: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.104

Annexe B : Questionnaire d’enquête

SONDAGEAUPRÈSDESNOUVEAUXARRIVANTS

INTRO1Bonjour,jem’appelle____(PRÉNOMSEULEMENT)____.Jevousappelle(àpartir)del’Universitédel’Albertapourvousinviteràparticiperàuncourtsondage(20minutes)portantsurlesexpériencesdesnouveaux immigrants francophonesdans l’Ouestcanadien.Cesrenseignementsserontutiliséspourcomprendrevosbesoinscommenouveauximmigrantsetaméliorerlesservices.Lesrésultatsde cette recherche feront l’objet d’un rapport adressé à Immigration, Réfugiés et CitoyennetéCanada,uneprésentationseraaussifaiteauprèsdesorganismescommunautairesfrancophones;etsipossibledesarticlesserontpubliéssurlesujet.Votrenumérodetéléphoneaétéchoisiauhasardparmiunebasededonnéedel’immigration,RéfugiésetCitoyennetéCanada.(CLIQUEZ«SUIVANT»POURCONTINUER…)INTRO2Pourrais-jeparlerà____________Oui,c’estmoi-mêmeCONTINUEZOui,nequittezpas,jevaisla/lechercherRÉPÉTEZL’INTRODUCTIONETCONTINUEZPasdisponibleFOURNISSEZLESRENSEIGNEMENTSDERAPPEL(APPUYEZSURLESTOUCHESCTRLETFIN)INTRO3Voiciquelquesrenseignementsàvouscommuniqueravantdecommencer.Laparticipationestbénévoleetvouspouvezarrêterlesondageàn’importequelmoment.Vouspouvezaussidemanderdevousretirerdel’étude,encontactantlechercheurprincipal,DrPaulinMulatrisau7804658617(oupare-mail:[email protected])auplustardle31mai2016.S'ilyadesquestionsauxquellesvousnevoulezpasrépondre,s'ilvousplaîtfaiteslemoisavoiretnousallonslessauter.Cetteinformationrespecteralesnormesdelaconfidentialité.Personnenesauraquecesrenseignementsviennentdevous.L’informationquevousnousfournirezsera

Page 105: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.105

uniquementutiliséeauxfinsdecetteétudeetconformémentàlaLoisurl'accèsàl'informationetlaprotectiondelavieprivée(FOIPP).CeprojetaétéexaminéparleComitédel’Éthiqueetdelarecherche(CÉR)duCampusSaint-Jeanetparlecomitéd’éthiquedel’Universitédel’Alberta.Pourtoutequestionportantsurlesdroitsdesparticipantsetlaconduiteéthiquedelarecherche,veuillez-vousadresserauprésidentduComitedel’ÉthiquedelaRechercheau(780)4658700.Es-ceunbonmomentpourvousparler?OuiCONTINUEZNonMERCIETFINDEL’ENTREVUEPlustard/Pasencemoment

FOURNISSEZLESRENSEIGNEMENTSDERAPPEL–DEMANDEZLEPRÉNOMDURÉPONDANT(NOTEZ-LEDANSDESNOTES)ETPRENEZLESMESURESNÉCESSAIRESPOURLERAPPEL(APPUYEZLESTOUCHESCTRLETFIN)

INTRO4Mercid’avoiracceptédeparticiper.JedoisaussiconfirmervotreLieugéographique.Veuillezmediredansquelleprovince/territoirevoushabitezprésentement.(NOTEDEL’INTERVIEWEUR:SILERÉPONDANTN’HABITEPASDANSL’UNEDESPROVINCESINDIQUÉES,CHOISISSEZ«PASINSCRITSURLALISTE»)

ManitobaSaskatchewanAlbertaColombie-BritanniqueYukonNunavutTerritoiresduNord-ouest

Pasinscritsurlaliste(SAUTEZÀNEQUALIFIEPAS)-MERCIETFINDEL’ENTREVUEINTRO5Depuiscombiendetempshabitez-vousàcetteadresse?Silerépondanthabitedanssaprovincepourunepériodeallantde1anà10ans,notezlenombred’annéeetdemoisci-dessous:1)Année

Page 106: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.106

2)Mois(Jenesaispas)(Refusederépondre)A2Dansquellevillehabitez-vous?(NELAISSEZPASVIDE,écrivezuneréponse)(Jenesaispas)(Refusederépondre)A3Êtes-vousentréauCanadacomme?[LISEZ,choisissezuneSEULEréponseseulement]Travailleurqualifiéouprofessionnel–demandeurprincipalTravailleurqualifiéouprofessionnel–dépendantCandidatd’uneprovince–demandeurprincipalCandidatd’uneprovince–dépendantRéfugiéAidefamilialeAutre,précisezsvp(Jenesaispas)(Refusederépondre)A4Quelestleplushautniveaud’éducationquevousavezcomplétéàl’extérieurduCanada?[NELISEZPAS]AucuneéducationformelleSAUTEZÀA8ÉcoleélémentaireÉcolesecondaireCollège/formationprofessionnelleUniversité–1

er

cycle(B.A.,B.Sc.)Université–2

e

ou3e

cycle(maîtriseoudoctorat)Diplômeprofessionnel(parexemple:médicine,droit,génie)Autre(précisezsvp)(Jenesaispas)SAUTEZÀA8(Refusederépondre)SAUTEZÀA8A5Dansquelpaysavez-vousreçucetteéducation?____________________(Jenesaispas)

Page 107: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.107

(Refusederépondre)A6Quelestleplushautniveaud’éducationquevousavezcomplétéauCanada?[NELISEZPAS]AucuneéducationformelleÉcoleélémentaireÉcolesecondaireCollège/formationprofessionnelleDiplômeuniversitaire–1

er

cycle(B.A.,B.Sc.)Diplômeuniversitaire–2

e

ou3e

cycle(maîtriseoudoctorat)Diplômeprofessionnel(parexemple,médicine,droit,génie)Programmedepréparationàl’emploi(précisezsvp)Autre(précisezsvp)(Nepasenregistrerlaformationlinguistique,parexempleESL)(Jenesaispas)(Refusederépondre)A7Quelétaitvotredernierpaysderésidenceavantd’immigrerauCanada?_______________________________(Refusederépondre)A8Depuiscombiendetempshabitez-vousauCanada?(Peuimportevotrestatutd’immigrationaumomentdevotrearrivée)(svpindiquerlenombred’annéeet/oudemois)Année_______Mois______(Jenesaispas)(Refusederépondre)A9Dequelspaysêtes-vouscitoyen?CanadaseulementCanadaetautre(précisezsvp)Autres,veuillezpréciserquelspays:(Jenesaispas)(Refusederépondre)

Page 108: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.108

A10Quelle(s)langue(s)parlez-vousàlamaison?(NOTEZ:Sil’anglaisetlefrançaissontdeuxdeslanguesparléesàlamaison,choisissez«Autre»etveuillezpréciserquelesdeuxlanguessonttouteslesdeuxparléesàlamaison)AnglaisFrançaisSAUTEZÀA12Autre(Précisez)_______________(Jenesaispas)(Refusederépondre)A11Suruneéchellede0à10,sizéroreprésente«aucun»etque10représente«excellent»,dites-moicequevouspensezavoircommeniveaud’anglais:Vouspouvezchoisirundesnombresentre0et10Àl’oralEncompréhensionEnlectureÀl’écrit(Jenesaispas)(Refusederépondre)A12Suruneéchellede0à10,sizéroreprésente«aucun»etque10représente«excellent»,dites-moicequevouspensezavoircommeniveaudefrançais:Vouspouvezchoisirundesnombresentre0et10Àl’oralEncompréhensionEnlectureÀl’écrit(Jenesaispas)(Refusederépondre)B1Maintenant,j’aimeraisvousposerdesquestionsausujetdevotreexpérienceaveclesservicesauximmigrantsdepuisvotrearrivéedansvotreprovince/territoire:Lesservicesquevousauriezpu

Page 109: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.109

utiliseretquisontdestinésspécifiquementauximmigrantsrécentsàvotreprovince/territoire,telsceuxoffertsparlescentresdeservicesàl’établissement.Avez-vousutiliséleserviced’uncentred’accueiletd’établissementfrancophonesdevotreprovince/territoire?Oui

Combiendetempsaprèsvotrearrivéedanslarégion?……..Année_____Mois______

Quivousaréféréàceservice?......

Non(DEMANDEZlaquestionci-dessous)

Pourquoin’avez-vouspaseurecoursauxservicesenfrançais?(Jenesaispas)(Refusederépondre)B2Quelstypesdeservicesouprogrammesfrancophoneavez-vousreçus?(Demandezpourtouslesservices)Précisez.B3Combiendetempsaprèsvotrearrivéedansvotreprovince/territoireavez-vouscommencéàutilisercesservicesouprogrammesfrancophone?Entrezlenombredemois.Année____Mois_____(Jenesaispas)(Refusederépondre)B4Auprèsdequelorganismefrancophoneouanglophonelecaséchéantrecevez-vousouavez-vousreçucesservicesouprogrammes?[LISEZ,choisisseztouteslesréponsespertinentes]Centredeservicesauximmigrants

Page 110: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.110

OrganismesethnoculturelsoureligieuxBibliothèqueCentrecommunautaireOrganismegrandpublic(organismenonspécifiqueauximmigrants)Collège/universitéServiceouprogrammeenligneAutre(précisezsvp)(Jenesaispas)(Refusederépondre)B5Suruneéchellede1à5,si1n’estpasdutoutfacileetque5estextrêmementfacile,dansquellemesurelesservicesouprogrammesfrancophoneouanglophoneont-ilsaidéàvotreétablissementdansvotreprovince/territoire?(Seréférantauxdeusservices,francophoneetanglophone)Vouspouvezchoisirundesnombresentre1et5.Entrezlanotation_____(Jenesaispas)(Refusederépondre)B6Suruneéchellede1à5,si1n’estpasdutoutfacileetque5estextrêmementfacile,dansquellemesurevousétait-ilfaciled’obtenirdesservicesfrancophonesauprèsdesorganismesd'établissementfrancophonesdansvotreprovince/territoire?Vouspouvezchoisirundesnombresentre1et5.Entrezlanotation_____(Jenesaispas)(Refusederépondre)B7Suruneéchellede1à5,si1n’estpasdutoutfacileetque5estextrêmementfacile,lesservicesd’établissementfrancophonesquevousavezutilisésont-ilsjouéunrôledansvotredécisiondevousétabliretderesterdansvotreprovince/territoire?Vouspouvezchoisirundesnombresentre1et5.Entrezlanotation_____

Page 111: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.111

(Jenesaispas)(Refusederépondre)Expliquez.B8Aviez-vousdesbesoinsparticuliersenmatièredeservicesenfrançaisàvotrearrivée(parexemple,logement,accompagnement,interprétationetc.)?Sioui,lesquels___________________Non(Jenesaispas)(Refusederépondre)B9Avez-vousfaitl’expérienced’aucundesproblèmesoudifficultésquisuivent,parrapportauxservicesenfrançais,pourobtenirl’aidedontvousaviezbesoinpourvousétablirdansvotreprovince/territoire?[LISEZetchoisisseztouteslesréponsespertinentes]ManquederenseignementsoudeconnaissancedesservicesManquedeservicesdansvotrecommunautélocaleConfusionausujetdequiaborderpourobtenirdel’aideNepasêtreéligibleauxservicesdésirésoudontvousavezbesoinDifficultéslangagièresManquedegarded’enfantsDifficultésdetransportDifficultésfinancièresDiscriminationàcausedufaitd’êtreimmigrantDiscriminationbaséesurvotrerace,votreculture,ouvosantécédentsreligieuxLesheureshabituellesd’offredesservicesouletempsdelajournéeAutre(précisezsvp)(Jenesaispas)(Refusederépondre)B10

Page 112: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.112

Pourquoin’avez-vousutiliséaucundesservicesdisponiblespourvousaideràvousétablirici?Est-ceàcausede…(NOTEZ:ondemandecettequestionsiB1=NON)[Lisezetchoisisseztouteslesréponsespertinentes]ManquederenseignementsoudeconnaissancedesservicesManquedeservicesdansvotrecommunautélocaleConfusionausujetdequiaborderpourobtenirdel’aideDifficultéslangagièresManquedegarded’enfantsDifficultésdetransportDifficultésfinancièresDiscriminationàcausedufaitd’êtreimmigrantDiscriminationbaséesurvotrerace,votreculture,ouvosantécédentsreligieuxLesheureshabituellesd’offredesservicesouletempsdelajournéeVousavezutilisélesservicesdansuneautreprovince/territoireavantd’arriverdansvotreprovinceVousavezutilisélesservicespréalablesàl’arrivéedansunautrepaysavantd’arriverauCanadaVousn’êtespaséligibleauxservicesdésirésoudontvousauriezbesoinVousn’estimezpasutileslesservicesquisontoffertsVousn’avezpasl’impressiond’avoirbesoind’aidepourvousétablirdansvotreprovince/territoireAutre(précisezsvp)(Jenesaispas)(Refusederépondre)B11Sivousnedeviezutiliserqu’unseulserviceenfrançaisdansvotreprovince/territoire,quelseraitlegenredeservicedontvousauriezleplusbesoin?(ChoisissezUNEseuleréponse)(LISEZLALISTE)-Servicesd’emploi,telslacueillettederenseignementsausujetdesemploisdansvotreprovince/territoireetdel’aidesurl’obtentiond’unemploiouduréseautageenvued’unemploi[facultativement,onpeutlire:cecicomprendl’évaluationdevoscompétencesetdevosbesoinsd’emploi,etdesrenseignementssurlemarchédutravailcanadien,surlafaçondefairedelarecherched’emploietd’obtenirdel’aideenvuedelareconnaissancedevosdiplômesetdevosacquisprofessionnels]-Desrenseignementsausujetdelaviedansvotreprovince/territoireetdesinformationsquantauxendroits,auxpersonnesetauxchosesquivousaiderontàvousétablirdansvotreprovince/territoire[facultativement,onpeutlire:cecicomprenddespistespourtrouverdesressourcesoudesprogrammesdansvotrecommunauté,ainsiquedesservicesquipourrontvousaideràvousétablirdansvotrecommunautélocale]

Page 113: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.113

-Desrenseignementspourm’orienterdanslesystèmeéducatifdanslaprovince/territoire-Interprétationettraduction[facultativement,lisez:cecicomprendl’interprétationpourvousaiderdansvotrecommunautélocale(exemple,RDVchezlemédecin,àlabanque,etc.),etlatraductiondedocumentsclés]-Conseilsetsoutiens,ycomprislefaitdepouvoirparleràuntravailleurenétablissementafindedéterminerquelestlegenred’aidedontvousavezbesoinetlemoyend’accéderàcetteaidepourvousétablirdansvotreprovince/territoire-Évaluationdevoscompétenceslangagièresenplusd’enseignement[facultativement,lisez:cecicomprendl’évaluationdevoscompétenceslangagièresenanglais,desréférencesàdescoursdelangueetàdesactivités,ainsiquedescoursetdesactivitésvisantl’améliorationdevoscompétenceslangagièresenanglais]-Desprogrammespourétablirunlienentrevousetdesmembresdevotrecommunautélocaleetvousaideràapprendreàconnaîtrevotrecommunauté-Desprogrammespouraidervosenfantsetvosadolescentsàfairepartiedevotrecommunautélocale,às’identifieràleursécolesetàvousappuyerentantqueparent-Santéetbien-être,ycomprisl’obtentionderenseignementssurlasantéetlesateliersetles---cliniquesdesantépourlesimmigrants[facultativement,lisez:cecicomprenddesprogrammesmettantl’accentsurlapromotiondelasantéetdumieux-être]-Autre(précisez,svp)(Jenesaispas)(Refusederépondre)B12Suruneéchellede1à5,si1n’estpasdutoutetque5estextrêmement,dansquellemesurelesservicesouprogrammesont-ilsréponduàvosbesoins?Vouspouvezchoisirundesnombresentre1et5.Entrezlanotation_____(Jenesaispas)(Refusederépondre)B13Est-cequ’ilyadesservicesquevousauriezsouhaitéavoirquevousn’avezpasreçu?Sioui,lesquels….Non(continuezàlaquestionsuivante)(Jenesaispas)(Refusederépondre)

Page 114: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.114

B12Entermesdeservicesoudeprogrammesfrancophonesquevousavezreçus,pourriez-vousmedirequelleestlaPIREexpériencequevousavezvécue?B13Entermesdeservicesouprogrammesfrancophonesquevousavezreçus,pourriez-vousmedirequelleestlaMEILLEUREexpériencequevousavezvécue?B14Est-cequevousrecommanderiezcesservicesouprogrammesfrancophonesàd’autresimmigrants?OuiNon(Jenesaispas)(Refusederépondre)C1J’aimeraismaintenantvousposerdesquestionssurvotresituationéconomiquedepuisvotrearrivéedansvotreprovince/territoireainsiquesurvotretravail.Suruneéchellede1à5,si1n’estpasdutoutfacileetsi5estextrêmementfacile,àquelpointcelaa-t-ilétéfacilepourvousdepayerlesbesoinsdontvousavezeubesoinaucoursdesdouzederniersmoisoudepuisvotrearrivéedansvotreprovince/territoire?Vouspouvezchoisirundesnombresentre1et5.Entrezlanotation_____(Jenesaispas)(Refusederépondre)C2Présentement,quelleestvotresituationd’emploi?Êtes-vous…(NOTEZ:Pourlesétudiantsquitravaillentaussietlesindividusquisontsemi-retraité,doncquiontprisleursretraitesmaisquicontinuentàtravailleràtempspartielouoccasionnellement,DEMANDEZPOURLESHEURESPARSEMAINESetCHOISISSEZLACATÉGORIEAPPROPRIÉ«Employé»)(ChoisissezUNESEULEreponse)Employéàtempsplein(30heures/semaineouplus)

Page 115: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.115

Employéàtempspartiel(Moinsde30heures/semaine)TravailleurautonomeoupropriétairedevotreproprecommerceSansemploi,àlarecherched’unemploi(SAUTEZC5,C6,C7,C8,C10,C11)Sansemploi,nesuispasàlarecherched’unemploi(SAUTEZC5,C6,C7,C8,C10,C11)Àlaretraite(SAUTEZC5,C6,C7,C8,C10,C11)Étudiant(SAUTEZC5,C6,C7,C8,C10,C11)Personneaufoyer(SAUTEZC5,C6,C7,C8,C10,C11)Autre(précisez,svp)(Jenesaispas)(Refusederépondre)Sansemploi(SAUTEZC5,C6,C7,C8,C10,C12)C3Suruneéchellede1à5,si1estvraimentdifficileetsi5estextrêmementfacile,Dansquellemesurea-t-ilétédifficilepourvousdevoustrouverunemploidansvotrechampdecompétencedansvotreprovince?Vouspouvezchoisirundesnombresentre1et5.Entrezlanotation_____(SI«3,4ou5»ESTENTRÉ,SAUTEZÀC5)(Jenesaispas)SAUTEZÀC5(Refusederépondre)SAUTEZÀC5C4(DEMANDEZSEULEMENTSIC3=4,5)Pourquoipensez-vousquecelaaétédifficile?[CHOISISSEZTOUTESLESRÉPONSESPERTINENTES]–NELESLISEZPASIln’yapasbeaucoupdepostesdansvotrechampdecompétencesVousn’avezaucune«expériencecanadienne»Certainsemployeursnereconnaissentnil’éducationnil’expériencequevousavezacquisesavantvotrearrivéeauCanadaVousnemaîtrisezpasl’anglaisVousn’avezpasdebonsrenseignementsoudebonsconseilssurlescarrièresVousdésireztravaillerdansunmétierouuneprofessionavecaccréditationetvousn’avezpaspuvousobtenird’autorisationdetravailoudelicencedanscemétieroucetteprofessiondansvotreprovince/territoireLescompétencesrequisesauCanadadansvotreprofessionsontdifférentesdecellesquevouspossédez

Page 116: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.116

Lesemployeursn’accordentpaslemêmemériteàvoscompétencesqu’auxcompétencescanadiennesLesemployeursexercentdeladiscriminationàl’égarddesimmigrantsLesemployeursexercentdeladiscriminationàl’égarddepersonnesdevotrerace,devotrecultureoudevosconvictionsreligieusesVousn’avezpasderéseauxquipuissentvousaideràvoustrouverunemploiVousn’ensavezpasassezsurlafaçondevoustrouverunemploiauCanadaVousnesavezpasgrand-choseausujetdelavilleouduvillageoùvoushabitezAutre(précisezsvp)(Jenesaispas)(Refusederépondre)C5Quelestvotreemploiactuel?Veuillezfournirautantdedétailsquepossible,ycomprisleposteoccupéetl’industrie(parexemple,serveurdansunrestaurant,ingénieurenmécaniquedansuneusinedefabrication,etc.)–sivousexercezplusd’unemploi,veuillezmeparlerdel’emploiauquelvousconsacrezleplusd’heures:_______________________________________________________C6Depuiscombiendetempsoccupez-vousvotreposteactuelauCanada?Entrezlenombred’annéeetdemois:Année_____Mois_______(Jenesaispas)(Refusederépondre)C7Est-cequevotreemploiactuelest:(LISEZ)Temporaire/àcontrat/casuelPermanentAutre(précisezsvp)____________________(Jenesaispas)(Refusederépondre)C8Suruneéchellede1à5,si1n’estpasdutoutsatisfaitetsi5estextrêmementsatisfait,veuillezmedirecombiensatisfaitvousêtesdevotreemploiactuel.Vouspouvezchoisirundesnombresentre1et5.

Page 117: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.117

Entrezlanotation_____(Jenesaispas)(Refusederépondre)

C9Suruneéchellede1à5,si1n’estpasdutoutetsi5esttoutàfait,veuillezmediresilesservicesoulesprogrammesreçusvousontaidéàl’obtentiondel’emploiquevousoccupezactuellement?Vouspouvezchoisirundesnombresentre1et5.Entrezlanotation_____(Jenesaispas)(Refusederépondre)

Sinon,parquelmoyenavez-voustrouvévotreemploi?.......

C10Suruneéchellede1à5,si1n’estpasdutoutetsi5estextrêmement,veuillezmedirejusqu’àquelpointcetemploivouspermetd’utiliserlescompétencesacquisesgrâceàvotreformationetàvotreexpérience:Vouspouvezchoisirundesnombresentre1et5.Entrezlanotation_____(Jenesaispas)(Refusederépondre)C11Quelestvotresalaireactueldevotretravailprincipal(endollarscanadiens)avantleprélèvementdesimpôtsetdesretenues?(NeLisezPas$/annéeprésupposeunemploiàtempsplein)(CHOISISSEZUNESEULEREPONSE)(ALTERNATIVEMENT:Vouspouvezajouterquenouscherchonsjusteunnombregénérale.Toutescesinformationsresterontconfidentielles)7,00$à8,74$/heure(égale14,500$à18,000$/année)8,75$à9,99$/heure(égale18,001$à21,000$/année)10,00$à14,99$/heure(égale21,001$à31,000$/année)15,00$à19,99$/heure(égale31,001$à42,000$/année)20,00$à24,99$/heure(égale42,001$à52,000$/année)25,00$à29,99$/heure(égale52,001$à62,000$/année)30,00$à34,99$/heure(égale62,001$à73,000$/année)35,00$à39,99$/heure(égale73,001$à83,000$/année)

Page 118: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.118

40,00$à44,99$/heure(égale83,001$à94,000$/année)45,00$à50,00$/heure(égale94,001$à104,000$/année)Plusde50,00$/heure(égale>104,000$/année)(Jenesaispas)(Refusederépondre) C12Avez-vousdesenfantsàcharge?1 Oui2 Non(siNonallezàD1)0 (Refusederépondre)–(allezàD1)C13Sivousavezdesenfantsàcharge,quelsprogrammesscolairesfréquentent-ils?[CHOISSISEZUNESEULERÉPONSE](NOTEZ:Siilyaplusd’unenfantacharge,quifréquentedesdifférentesécoles,choisissez«Autre»-parexemple:filsdansuneécolefrancophoneetfilledansuneécoleanglophone)FrancophoneAnglophoneImmersionSiautre,lequel?__________________D1Est-cequevousavezdéjàenvisagéquittezvotreprovince/territoirepourvousétablirailleursauCanada?OuiNon(Jenesaispas)(Refusederépondre)D2Pourriez-vousmedonneruneàtroisraisonsprincipales?

Page 119: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.119

D5

Suruneéchellede1à5,si1n’estpasdutoutbienetque5estextrêmementbien,commentsepassel’intégrationdevotrefamille?Vouspouvezchoisirundesnombresentre1et5.Entrezlanotation_____(Jenesaispas)(Refusederépondre)D6Quelssontlesprogrammesoulesservicesfrancophonesquivousontleplusaidéàvousintégrédanslaprovince/territoire?D7Quelssontlesprogrammesoulesservicesfrancophonesquivousontlemoinsaidéàvousintégré(etvotrefamille)danslaprovince/territoire?D8Qu’est-cequevousrecommanderiezàdesfutursimmigrantsfrancophonesquivoudraients’intégrerdansvotreprovince/territoire?D9Auriez-vousd’autreschosesquevousaimeriezajouteretquenousn’avonspasabordées?FINCesonttouteslesquestionsquej’aipurvous.Mercidevotredisponibilitéd’avoirréponduànosquestions;vosréponsessontgrandementappréciées.Encoreunefois,sivousavezdesquestionsoudespréoccupationsausujetdecesondage,vouspouvezcommuniqueraveclebureaudelarecherche(CÉR)duCampusSaint-Jeanoudel’Universitédel’Alberta.Pourtoutequestionportantsurlesdroitsdesparticipantsetlaconduiteéthiquedelarecherche,veuillez-vousadresserauprésidentduCÉRau(780)4658700.

(CLIQUEZ'SUIVANT'POURCOMPLÉTERCETTEENTREVUE...)

Années «Si il n’y a aucune année donné, tapez «O» et appuyez sur ENTRER, et allez aux

mois.»

Page 120: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.120

Mois «Siiln’yaaucunmoisdonné,tapez«O»etappuyezsurENTRER,etallezàla

questionsuivante»

Veuillezentrerlalongueurtotaledel’entrevue:____minutes

Jedéclarequecette interviewaété réaliséeconformémentà l’instructiondonnéesurcette

entrevueparleLABORATOIREDERECHERCHEDELAPOPULATION.

J’acceptequelecontenudescommentairesoffertparlerépondentseragardéconfidentiel.

Veuillezentrervotrenumérod’interlocuteur.

Retourner en arrière et réviser votre enregistrement final de toutes les réponses et

commentaires.

Vousêtesàlafinduquestionnaire.

Appuyezsurle«1»pourcontinuer.

INTERLOCUTEUR

VeuillezLire:

Page 121: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.121

Lequotaestremplipourvotrerégion.

Jevousremerciepourvotretempsaujourd’hui.

Appuyezsurle«1»pourcontinuer.

Page 122: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.122

FrancophoneNewcomer’sSurvey

MAINDATACOLEECTIONAPRIL13,2016

INTRO 1

Hello,mynameis (FIRSTNAMEONLY) IamcallingonbehalfoftheUniversityofAlbertaPopulationResearchLaboratory.

MayIspeakto _?

Yes,thatisme(CONTINUE)

Yes,waitamoment,Iwillgoandgethim/her

REPEATTHEINTRODUCTIONANDPRESS‘1’TPCONTINUE

Ifthepersonisunavailable,PROVIDEALLTHECALL-BACKINFORMATION, CTRLEND,SCHEDULECALLBACK.

INTRO 2

Wewouldliketoinviteyoutoparticipateinashortsurvey(20MINS)onthe experiencesofFrenchspeakingimmigrantswhoresideinWesternCanada. Your answerswillassistusinunderstandingyourneedsasimmigrantsandinimproving theservices.TheresultsofthissurveywillbethetopicofareportforImmigration, RefugeesandCitizenshipCanada.Apresentationwillalsobemadetovarious francophoneorganizationsandifpossible,therewillalsobepublicationsonthe subject.Yourtelephonenumberwasselectedatrandomfromadatabasefrom Immigration,RefugeesandCitizenshipCanada.

(CLICKNEXTTOCONTINUE)

Page 123: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.123

INTRO 3

Thefollowingaresomebackgroundinformationbeforeweproceed.Your participationisvoluntaryandyoumaystopthesurveyatanytime.Youmayalso requesttoberemovedfromthesurvey,bycontactingourPrincipalInvestigator,Dr PaulinMulatrisat780.465.8617oremail([email protected])atthelatest byMay31,2016.

Ifthereareanyquestionsaboutthesurveythatyoudonotwishtoanswer,please feelfreetopointtheseouttomeandwe’llgotothenextquestion.Theinformation wearerequestingfromyouwilladheretothehigheststandardsofconfidentiality. Noonewillknowthatanyinformationcamefromyou. Theinformationthatwearrequestinginthissurveywillonlybeusedforresearchpurposesandisprotected undertheAlbertaFreedomofInformationandProtectionofPrivacyAct(FOIPP).

INTRO3x

ThisprojecthasbeenreviewedandexaminedbytheResearchandEthics Committee(CER)oftheFrenchCampus,CampusStJeanandtheEthicsCommittee oftheUniversityofAlberta.

Shouldyouhaveanyquestionsconcerningthesurveyandyourrightsasa participantaswellastheethicsofthesurvey,pleasedonothesitatetocontactthe CERPresident at780.465.8700.Isnowagoodtime?

PRESS ‘1’ IF YES (CONTINUE)

NO,Notinterested(THANKYOUANDENDTHEINTERVIEW)

Afterwards/Notatthismoment

REMEMBERTOPROVIDETHECALL-BACKINFORMATION,ANDASKFORTHE NAMEOFTHERESPONDENTANDWRITEITDOWNINYOURNOTES.TAKETHE NECESSARYMEASURESFORACALL-BACK.

PROV

Thankyouforagreeingtoparticipateinoursurvey.

Page 124: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.124

Iwouldalsoliketoconfirmyourlocation.Wouldyoutellmewhichprovince/territoryyouarecurrentlylivingin?

(INTERVIEWERNOTE:Iftherespondentdoesnotliveinoneoftheprovinces/territoriesindicated,pleasechoose“Notindicatedonthelist”)

1 Manitoba

2 Saskatchewan

3 Alberta

4 BritishColumbia5 Yukon

6 Nunavut

7 NorthwestTerritories

8 Notindicatedonthelist(JUMPTODOESNOTQUALIFY)(INTERVIEWTERMINATE

LYEAR

Howlonghaveyoulivedthere(atthisaddress–referringto:presentaddress)? Writethenumberofyearsandmonthsbelow:

EnterYEARS:

<IfNOYEARSreported,type"0",pressenter,gotoMONTHS>

LMONTH

EnterMONTHS:

<IfNOMONTHSreported,type"0",pressenter,gotonextquestion>

-1Don'tKnow

-2Refusal

Page 125: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.125

A2 Whichcitydoyoulivein?(DONOTLEAVEBLANK)

(Idonotknow) (Refusestoanswer)

A3 WhichstatusdidyouenterCanadawith? (READ,andchooseonlyONEresponse)

1 SkilledWorker–principalapplicant

2 SkilledWorker–spouse/dependent3 ProvincialNominee–principalapplicant

4 ProvincialNominee–spouse/dependent

5 Refugee

6 FamilySponsorship7 Other(pleasespecify): a3oth

8 (Idon’tknow) 0 (Refusestoanswer)

A4

WhatisthehighestlevelofEducationthatyouhadcompletedoutsideCanada?(DO NOT READ)

1 Noformaleducationcompleted(SKIPTOA6)

2 ElementarySchool

3 SecondarySchool

4 College/ProfessionalTraining

5 University–undergrad(B.A.orB.Sc.)6 University–post-graduate(MasterorDoctorate)

7 Diploma/ProfessionalTraining(Forexample:medicine,law,engineering)

8 Other,pleasespecify a4oth

Page 126: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.126

-1 (Idon’tknow)SKIPTOA6 0 (Refusestoanswer)SKIPTOA6A5

Fromwhichcountrydidyoureceivethiseducation?

(Idon’tknow) (Refusestoanswer)

A6

WhatisthehighestlevelofeducationthatyouhavecompletedinCanada?(DO NOT READ)

1 Noformaleducationcompleted

2 ElementarySchool

3 SecondarySchool

4 College/ProfessionalTraining5 University–undergrad(B.A.orB.Sc.)

6 University–post-graduate(MasterorDoctorate)

7 Diploma/ProfessionalTraining(Forexample:medicine,law,engineering)

8 Employmentprograms(pleasespecify)

9 Other,pleasespecify(DonotrecordEnglishLanguageLearning,e.g.,ESL) a6oth

-1 (Idon’tknow)

10 (Refusestoanswer)

A7

WhichcountrydidyoulastresideinbeforeimmigratingtoCanada?

Page 127: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.127

(Refusestoanswer)

A8 HowlonghaveyoulivedinCanada?(Regardlessofyourimmigrationstatuswhen you

landedinCanada)Pleaseindicatethenumberofyearsand/ormonths.

EnterYEARS: <IfNOYEARSreported,type"0",pressenter,gotoMONTHS>

A8m

EnterMONTHS:

<IfNOMONTHSreported,type"0",pressenter,gotonextquestion>

-1 (Idon’tknow)

-2 (Noresponse/Refusestoanswer)A9

Whichcountryareyoucurrentlyacitizenof?

1 OnlyCanada

2 Canadaandother(Pleasespecify) a9toh

3 Other,pleasespecifythecountry/countries: a9oth

8 (Idon’tknow)

0 (Refusestoanswer)

A10

Whichlanguagesdoyouspeakathome?

Page 128: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.128

(INTERVIEWER:IfbothEnglishandFrencharespokenathome,pleaseUSE“Other(pleasespecify”categoryindicatingbothlanguagesarespokenathome.)

1 English

2 French3 Other(pleasespecify)_ a10oth

8 (Idon’tknow)

0 (Refusestoanswer)

A11

Onascaleof0to10,if0represents“None”and10represents“Excellent”,would youtellmewhatyouthinkisyourcurrentlevelofEnglish.Youcanchooseany numberinbetween.

ORAL:

COMPREHENSION:

READING:

WRITING:

-1 (Idon’tknow)

-2 (Refusestoanswer)A12

Onascaleof0to10,if0represents“None”and10represents“Excellent”,would youtellmewhatyouthinkisyourcurrentlevelofFrench.Youcanchooseany numberinbetween.

ORAL:

COMPREHENSION:

READING:

Page 129: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.129

WRITING:

-1 (Idon’tknow) -2 (Refusestoanswer)

B1

Now,Iwouldliketoaskyousomequestionsonthesubjectofyourexperienceswithimmigrantservicessinceyourarrivalinyourprovince/territory:Servicesthatyou haveutilizedandthatwerespecificallyintendedfornewimmigrantsinyour province/territorysuchasthoseofferedbyWelcomeCentres.

HaveyouusedtheFrenchsettlementservicesofaFrenchWelcomeCentreora FrenchEstablishment(organization)inyourprovince/territory?

1YES.

Bx1

Howlongafteryourarrivalinyourprovince/territory?

EnterYEARS:

<IfNOYEARSreported,type"0",pressenter,gotoMONTHS>

Bx1m

EnterMONTHS:

<IfNOMONTHSreported,type"0",pressenter,gotonextquestion>

-1 (Idonotknow) -2 (Refusestoanswer)

-3 Refusedtoanswer/didn’tknowinB1

-4 Notapplicable–Didn’tuseFrenchsettlementservices

Page 130: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.130

Bx1a Whoreferredyoutothatservice?

2NO–ASKquestionbelow

8 (Idon’tknow)0 (Refusestoanswer)

Bx2

WhyhaveyounotusedtheservicesinFrench?(DONOTLEAVEBLANK)

B2

WhichFrenchservicesorprogramshaveyoureceived?(Pleasespecify)

B4_1 to b4_10

FromwhichagencyorCentre,whetherFrancophoneORAnglophone,doyou receiveservicesfromorhaveyoureceivedservicesfrominthepast?

(READ, choose all that apply)

[INTERVIEWER:This question (B4) and the next question (B5) are referring to both French and English, regardless whether the person has used French services or NOT, they get asked these questions. The person who has not used French services/programs might have used English services/programs.

B4: If person has not used any services at all, please note this under “Other (please specify)”.]

Immigrant-servingcentre

EthnoculturalorreligiousorganizationLibrary

CommunityCentre

Page 131: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.131

Publicorganization(NotspecificforImmigrants)College/University

Onlineservicesorprograms

Other(pleasespecify): b4_8oth (Idon’tknow)

(RefusestoanswerB5

Onascaleof1to5,1being“notatalleasy”and5is“extremelyeasy”,couldyoutell metowhatextenthavetheservicesorprograms(referringtobothFrancophone/ Anglophone)(overall)helpedyoutosettleinyourprovince/territory?

Youcanchooseanynumberinbetween.

Enterthenumberedchoice Chosen

PleaseExplain b5xxx_______

8 (Idon’tknow)

0 (Refusestoanswer)

9 Notapplicable–ChoosethisresponseONLYifyouhaveconfirmedthattheperson has NOT used any services whether English or French

B6Onascaleof1to5,1being“notatalleasy”and5being“extremelyeasy”,overall how

easyhasitbeentoobtainFrenchservicesandprograms(Francophoneonly) fromtheFrancophoneCentresinyourprovince/territory?Youcanchooseany numberinbetween.

Enterthenumberedchoice Chosen

PleaseExplain b6yyy_

-1 (Idon’tknow) -2 (Refusestoanswer)

-3 Refusedtoanswer/didn’tknowinB1

-4 Notapplicable–Didn’tuseFrenchsettlementservices

Page 132: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.132

B7

Onascaleof1to5,1being“notatall”and5is“extremely”,couldyoutellmeiftheFrenchservicesoftheWelcomeCentres(Francophonesettlementservices)thatyou usedhavetheyplayedaroleinyourdecisiontosettleandstayinyourcurrent province/territory?Youcanchooseanynumberinbetween.

Enterthenumberedchoice

Chosen PleaseExplain b7zzz _

-1 (Idon’tknow) -2 (Refusestoanswer)

-3 Refusedtoanswer/didn’tknowinB1

-4 Notapplicable–Didn’tuseFrenchsettlementservices

B8 UponyourarrivalinCanada,didyouhaveanyspecificneedsthattheFrancophone

Centres(FrenchServices)assistedyouwith?(Forexample,housing,translation, guidance,etc.)

1 Ifyes,whichneeds b8yes

2 No

-1 (Idon’tknow) -2 (Refusestoanswer)

-3 Refusedtoanswer/didn’tknowinB1

-4 Notapplicable–Didn’tuseFrenchsettlementservices

B9_1 to B9_14

Didyouexperienceanyofthefollowingproblemsordifficulties,concerningFrancophoneCentres,whenyouneededassistanceinsettlingdowninyourcurrentprovince/territory? (READandchooseallresponsesthatapply)

Page 133: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.133

Lackofinformationorawarenessofavailableservices Lackofservicesinyourlocalcommunity

ConfusionofwhomtoapproachinordertogetassistanceNoteligiblefortheservicesyouwantedorneeded Languagebarriers

Lackofchildcare TransportationbarriersFinancialbarriersDiscriminationonthebasisofbeinganimmigrant

Discriminationonthebasisofyourrace,yourcultureoryourreligiousbeliefsDifficultieswithhoursofoperationortimeofdaywhenservicesareoffered Other(Pleasespecify) b9_12oth

(Idon’tknow) (Refusestoanswer)

0 Notselected 1 Selected-3 Refusedtoanswer/didn’tknowinB1

-4 Notapplicable–Didn’tuseFrenchsettlementservicesB10_1toB10_18

[ONLYASKEDIFB1=NO=“HAVENOTUSEDANYFRENCHSERVICES]

Sinceyourarrivalinyourprovince/territory,whyhaven’tyouusedtheavailable Frenchservicesthataretheretoassistyouinsettlingdownhere?Isitbecauseof…

(READ and choose all responses that apply)

Lackofinformationorknowledgeofavailableservices Lackofservicesinyourlocalcommunity

ConfusionofwhomtoapproachinordertogetassistanceLanguagebarriers

Lackofchildcare TransportationbarriersFinancialbarriers

Discriminationonthebasisofbeinganimmigrant

Discriminationonthebasisofyourrace,yourcultureoryourreligiousbeliefsDifficultieswithhoursofoperationortimeofday

Youhadalreadyaccessedtheseservicesinanotherprovince/territorybefore arrivinginyourprovince/territory

Page 134: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.134

Youhadalreadyaccessedotherservicesforpre-settlementinanothercountry beforecomingtoCanada?

Youwerenoteligibleforthedesiredservicesthatyouwantedorneeded Youdidnotfeelthattheservicesthatyouwereofferedwerenecessary

Youhavetheimpressionthatyoudonotneedassistanceinsettlingdowninyour currentprovince/territory

Other(Pleasespecify) b10_16oth (Idon’tknow) (Refusestoanswer)

0Notselected 1 Selected-4 Notapplicable–UsedFrenchsettlementservices

B11

IfyouweretoonlyaccessONEserviceinFrenchinyourprovince/territory,which ofthefollowingwouldbeneededthemost? (ChooseONEresponseonly)

(READ THE LIST)

1 Employmentservices,suchasthecollectionofinformationonavailablejobs inyourprovince/territoryandsupportinfindingemploymentorin networkingforfutureemployment.(ALTERNATIVELYyoucouldread:This wouldalsomean,theevaluationofyourskillsandemploymentneeds,aswell asinformationontheCanadianlabourmarket,jobsearchandassistancein therecognitionofyourqualificationsandyourprofessionalskills.)

2 Guidanceanddetailsonlivinginyourprovince/territory,withinformation aboutthepeople,theplacesandotherthingsthatwouldhelpyousettlein yourprovince/territory.(ALTERNATIVELYyoucouldread:Thisincluded guidanceonfindingresourcesandprogramsinyourcommunity,aswellas settlementservicesthatwouldhelpyougetestablishedinyourlocal community.)

3 InformationtoguidemeintheEducationSystemoftheprovince/territory

4 Translationandinterpretation(ALTERNATIVELYyoucouldread:thiswould includetranslationsothatyoucouldsettledowninyourlocalcommunity. Forexampleatdoctor’sappointments,atthebank,etc…)andthetranslation ofkeydocuments.

5 Supportivecounseling,includingbeingabletospeaktoacounselorinorder todeterminewhatkindofassistanceyouneedandthebestwaytoaccess thishelpinordertosettledownyourselfinyourprovince/territory.

6 Theassessmentofyourlanguageskillsandadditionallanguageeducation (Englishlanguageassessmentandinstruction)(ALTERNATIVERLY,you couldread:This

Page 135: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.135

includestheassessmentofyourlanguageskillsinEnglish, referralstolanguagecoursesandactivitiestoassistyouinimprovingyour Englishlanguageskills.)

7 Programstoestablishlinksbetweenyouandmembersofyourlocal communityandtoassistyouinlearningmoreaboutyourcommunity.

8 Programstoassistyouryoungchildrenandteenagersinbeingapartofyour localcommunityaswellasidentifytheirschoolandsupportyouasaparent.

9 Healthandwellness,whichincludesobtaininginformationonhealthand healthworkshopsforimmigrants(ALTERNATIVELY,youcouldread:This wouldincludeprogramsthathaveanemphasisonthepromotionofwellness andhealth.)

10 Other(Pleasespecify) b11oth

-1 (Idon’tknow)

0 (Refusestoanswer)

B12

Onascaleof1to5,1being“Notatall”and5is“extremely”,pleasetelltowhat extenttheFrenchservicesorprogramsmetyourneeds?Youcanchooseany numberinbetween.

Enterthenotation

-1 (Idon’tknow) -2 (Refusestoanswer)

-3 Refusedtoanswer/didn’tknowinB1

-4 Notapplicable–Didn’tuseFrenchsettlementservices

B13

ArethereFrenchservicesorprogramsthatyouwouldhavelikedtohavereceived thatyouwerenotoffered?

1 Ifyes,whichones b13yes

2 No

-1 (Idon’tknow) -2 (Refusestoanswer)

-3 Refusedtoanswer/didn’tknowinB1

Page 136: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.136

-4 Notapplicable–Didn’tuseFrenchsettlementservices

B14

Intermsoffrancophoneservicesorprogramsthatyouhavereceived,couldyoutell mewhichonewastheWORSTexperiencethatyouhavehad?

B15

Intermsoffrancophoneservicesorprogramsthatyouhavereceived,couldyoutell mewhichonewastheBESTexperiencethatyouhavehad?

B16

Wouldyourecommendtheseservicesorfrancophoneprogramstootherimmigrants?

1 Yes

2 No

-1 (Idon’tknow)

-2 (Refusestoanswer)-3 Refusedtoanswer/didn’tknowinB1

-4 Notapplicable–Didn’tuseFrenchsettlementservices

C1

Iwouldnowliketoaskyouquestionsconcerningyoureconomicsituationsince yourarrivalinyourprovince/territoryaswellassomequestionsonyourwork.

Onascaleof1to5, 1being“notatalleasy”and5being“extremelyeasy”,couldyou tellmehoweasyhasitbeenforyoutopayforallyourneedssinceyourarrivalin yourprovince/territory?Youcanchooseanynumberinbetween.

Enterthenumberedchoice

Page 137: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.137

8 (Idon’tknow)

0 (Refusestoanswer)

C2 Whatisyourcurrentemploymentstatus? Areyou…

(INTERVIEWER: For students who are working and people who are “semi-retired (meaning: having retired or withdrawn from employment or an occupation but continuing to work part-time or occasionally), PLEASE PUT THEM UNDER “OTHER (PLEASE SPECIFY)”.

(ChooseONEansweronly)

1 Employedfull-time(30hours/weekormore)

2 Employedpart-time(lessthan30hours/week)

3 Self-employedorownerofyourownbusiness

4 Unemployed,seekingajob5 Unemployed,notseekingajob

6 Retired,notworking

7 Student,notworking

8 Homemaker9 Other(Pleasespecify) c2oth

[If currently not employed, do not ask C5, C6, C7, C8, C9, C10, C11)

Page 138: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.138

-1 (Idon’tknow)

10 (Refusestoanswer)

C3

Onascaleof1to5,1being“notatalleasy”and5being“extremelyeasy”,howeasy hasbeenforyoutofindajobinyourfieldofexpertiseinyourprovince/territory? Youcanchooseanynumberinbetween.

Enterthenumberedchoice (If3,4,or5(neutraltoextremelyeasy)are chosen,pleasejumptoC5)

9 Notapplicable–IamNOTfindingajob

8 (Idon’tknow)

0 (Refusestoanswer)

C4 (ASK ONLY IF C3 = 1, 2)

Whydoyouthinkthishasbeendifficult? (CHOOSEALLTHATAPPLY)

C4a

Therearenotmanyjobpostingsinyourfieldofcompetence

1 Yes 2 No

8 (Idon’tknow)

0 (Refusestoanswer) 9 Notapplicable–C3ne1or2

C4b to C4n

Youhaveno“CanadianExperience”

Page 139: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.139

SomeemployersdonotrecognizeyoureducationandexperiencethatyouacquiredbeforeyourarrivalinCanada

YouarenotyetfluentinEnglish

Youdonothaveanygoodinformationorcounselonhowtofindemployment

Youwouldliketoworkinafieldoraprofessionthatisaccreditedbutyouhavenot beenabletoobtainauthorizationoralicensetoworkinthisfieldorprofessionin yourprovince/territory

TheCanadianqualificationsthatareneededinCanadatoworkinyourprofession aredifferentcomparedtotheonesyouhave

EmployersdonotgivethesamevaluetoyourqualificationscomparedtotheCanadianones

Employersdemonstrateracismtowardsimmigrants

Employersdemonstrateracismtowardspersonsofyourrace,yourcultureandyourreligiousbeliefs

Youdonothavetheresources(network)thatwouldassistyouinfindingemployment

YoudonothaveenoughknowledgeonhowtofindemploymentinCanadaYoudonotknowmuchaboutthecityortownyouarecurrentlylivingin Other(Pleasespecify) c4noth

C5

Whatisyourcurrentjob?Pleaseprovideasmuchdetailaspossible,includingthepositionheldandtheindustrythatyouworkin(Forexample,server/waiterina restaurant,mechanicalengineerinamanufacturingfactory,etc.…)

Ifyouhavemorethanonejob,pleasetellusaboutthejobwhereyouspendmostofyourhours.

C6

ForhowlonghaveyouheldyourcurrentjobinCanada?Enterthenumberofyearsand/ormonths:

Page 140: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.140

EnterYEARS: <IfNOYEARSreported,type"0",pressenter,gotoMONTHS>

C6x

EnterMONTHS:

<IfNOMONTHSreported,type"0",pressenter,gotonextquestion>

-1 (Idon’tknow) -2 (Noresponse/Refusestoanswer)

-3 Notapplicable–Notcurrentlyemployed

C7

Isyourcurrentjob?...(READ)

1 Temporary/contract/Casual

2 Permanent3 Other(Pleasespecify) c7oth

1. (Idon’tknow) 0 (Refusestoanswer)

2. Notapplicable–Notcurrentlyemployed[INTERVIEWER: If “Seasonal”, put it under “Other (Please

specify)”. C8 Onascaleof1to5,1being“Notatallsatisfied”and5is“extremelysatisfied”,please tell

mehowsatisfiedyouarewithyourcurrentjob?Youcanchooseanynumberin between.

Enterthenumberedchoice

1 (Idon’tknow) 0 (Refusestoanswer)

2 Notapplicable–Notcurrentlyemployed

Page 141: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.141

C9

Onascaleof1to5,1being“Notatallhelpful”and5is“extremelyhelpful”,please tellmewhethertheservicesorprogramsthatyoureceivedhelpedyouobtainthe employmentyoucurrentlyhave?Youcanchooseanynumberinbetween.

Enterthenumberedchoice (If3,4,or5(neutraltoextremelyhelpful) arechosen,pleasejumptoC10)

10 (Idon’tknow) 0 (Refusestoanswer)

11 Notapplicable–Notcurrentlyemployed

C9x (ONLY ASK IF C9=1, 2)

Ifnot,bywhatmeansdidyoufindyourjob?.......

C10

Onascaleof1to5,1being“Notatall”and5 is“extremely”,pleasetellmetowhatextent this job allows you to use the skills and competences you acquired through yourtrainingandexperiences.Youcanchooseanynumberinbetween.

Enterthenumberedchoice

1 (Idon’tknow) 0 (Refusestoanswer)

2 Notapplicable–Notcurrentlyemployed

C11

Howmuchdoyouearn(inCanadianDollars)beforetaxesanddeductions?Wearereferringtoyoumainjob/primaryjob. (DONOTREAD)(SelectONE)

(Optionalread:Say,“Wearejustlookingforageneralnumber.Thisinformationwill bekeptconfidential.”)

Page 142: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.142

1$7.00to$8.74/hour(whichequals$14,500$to$18,000/year) 2 $8.75to$9.99/hour(whichequals$18,001$to$21,000/year)

3$10.00 to $14.99/hour (which equals $21,001$ to $31,000/year) 4 $15.00 to $19.99/hour (which equals $31,001$ to $42,000/year) 5 $20.00 to $24.99/hour (which equals $42,001$ to $52,000/year) 6 $25.00 to $29.99/hour (which equals $52,001$ to $62,000/year) 7 $30.00 to $34.99/hour (which equals $62,001$ to $73,000/year) 8 $35.00 to $39.99/hour (which equals $73,001$ to $83,000/year) 9 $40.00 to$44.99/hour (whichequals $83,001$ to$94,000/year) 10$45.00to$50.00/hour(whichequals$94,001$to$104,000/year)

11Over$50.00/hour(whichequalstomorethan$104,000/year)

-1 (Idon’tknow) 0 (Refusestoanswer)

-3Notapplicable–Notcurrentlyemployed

C12

Doyouhaveanychildrenordependentsundertheageof18inyourhousehold?

1 Yes

2 No(Ifno,jumptoD1)

0 Refusestoanswer(jumptoD1)

C13

Ifyouhaveanychildrenordependents,whichschoolsaretheycurrentlyattending?(CHOOSE ONE ANSWER)

(INTERVIEWER:Ifmorethanonechild/dependentinhouseholdandattendingdifferentschool,USE“OTHER(PLEASESPECIFY)”–anexample: sonin Francophone,daughterinanglophone)

1 Francophone

Page 143: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.143

2 Anglophone

3 Immersion4 Other(Pleasespecify)_ c13oth

-1

(Idon’tknow) -2 (Refusestoanswer) -

3 Refusedtoanswer

C12 -3 Notapplicable–No

children

D1

Haveyouconsideredleavingtheprovince/territorythatyouliveintomovetoadifferentpartofCanada?

1 Yes

2 No -GOTOD3

8 (Idon’tknow)-GOTOD3

0 (Refusestoanswer)-GOTOD3

D2

Couldyoupleasegivemeuptothreemainreasonsbehindyourthoughts (consideredleavingtheprovince/territorythatyouliveintomovetoadifferent partofCanada)?

D3

Onascaleof1to5,1being“Notatallwell”and5is“extremelywell”,howwellare youoryourfamily(integrating)settlingdowninCanada?Youcanchooseany numberinbetween.

Enterthenumberedchoice

8 (Idon’tknow)

0 (Refusestoanswer)

Page 144: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.144

D4

WhichsettlementprogramsorotherFrenchserviceshavehelpedyouoryourfamily theMOSTin(integrated)settlingdownintheprovince/territory?(Someexamples ofotherFrenchservices:healthservices,library,schools,lawyer,etc…)

D5

Which settlement programs or French services have helped you or your family theLEAST in (integrated) settling down in the province/territory? (Some examples of otherFrenchservices:healthservices,library,schools,lawyer,etc…)

D6

Whatwouldyourecommendtofuturefrancophoneimmigrantsthatwouldliketo(integrate)settledowninyourprovince/territory?

D7

Isthereanythingelseyouwouldliketoaddthatwedidnotaddress?

THE END

TheseareallthequestionsthatIhaveforyoutoday.

Page 145: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.145

Wewanttothankyoufortheinformationthatyouhavegivenus.Yourresponses aregreatlyappreciated.Onceagain,ifyouhaveanyquestionsorconcernsaboutthis survey,pleasecontacttheOfficeofResearch(CER)oftheCampusStJeanorcontact usattheUniversityofAlberta.Foranyquestionsconcerningtherightsofthe participantortheethicsofthisresearch,pleasefeelfreetocontactthePresidentof theCERat(780)4658700.

(CLICKNEXTTOCOMPLETETHESURVEY…)

LENGTH Pleaseentertotallengthofinterview inMINUTES

DECLARE

Ideclarethatthisinterviewwasconductedinaccordancewith theinterviewingandsamplinginstructiongivenbythe PopulationResearchLaboratory.Iagreethatthecontentofall respondent'scommentswillbekeptconfidential.

Pleaseenteryourinterviewernumber:

BLAST

GobackthroughthequestionnaireforyourfinaleditbeforerecordingasCOMPLETE.

Thisistheendofthequestionnaire!!!

PRESS'1'TOCONTINUE

Page 146: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.146

TERMZ2

INTERVIEWER:READ:

QuotaisFULLforyourregion, Thankyouforyourtimetoday.

PRESS'1'TOCONTINUE

Annexe C : Questions pour les focus groups

1. Quels sont les défis auxquels vous avez fait face dans votre processus d’installation?

Questions pour relancer : genre/ âge/ origine culturelle, appartenance à une minorité visible

ou religieuse

2. Quels facteurs ont le plus facilité votre accueil et établissement dans votre province ou

votre?

Questions pour relancer :

• Pourquoi le choix de votre province ou ville?

• Quels sont les organismes travaillant avec les nouveaux arrivants qui vous ont

le plus aidé dans cette installation?

• Avez-vous reçu des services d’établissement en français ? De quelle façon ces

services ont-ils été utiles à votre intégration ? D’après votre expérience avec

les services offerts en français aux immigrants, y a-t-il des pratiques

exemplaires que vous aimeriez souligner?

Page 147: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.147

3. Quels facteurs ont rendu difficiles votre accueil et établissement?

Questions pour relancer :

• Quels sont les défis auxquels vous avez fait face (genre/âge/ origine culturelle,

appartenance à une minorité visible) ?

• Comment avez-vous répondu à ces difficultés ? Avez-vous eu recours à

d'autres services (anglophones par exemple)? Pourquoi?

• Avez-vous des défis ou des besoins qui n’ont pas encore reçu l’attention des

organismes pourvoyeurs de services dans votre province? Lesquels et

pourquoi, selon-vous?)

• Avez-vous été préparé à ces difficultés ? Qu’est-ce qui aurait été utile pour

préparer votre arrivée (services pré-départ, un accueil francophone, site web,

brochure, etc.)

• Quelles suggestions aimeriez-vous faire aux organismes offrant des services en

français aux immigrants? Quels conseils donneriez-vous à une personne

souhaitant immigrer dans votre province et au sein d’une CFSM ?

Avez-vous des commentaires à ajouter sur des points que nous n’avons pas abordés?

Merci !

Page 148: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.148

Annexe D : Demande éthique

Notification of Approval Date: October 19, 2015 Study ID: Pro00059913 Principal Investigator: Paulin Mulatris

Study Title: L’immigration francophone dans les Territoires et

l’Ouest canadien: Réalités et perspectives après 10 ans d’accueil et de services.

Approval Expiry Date: Tuesday, October 18, 2016

Approved Consent Form:

Approval Date Approved Document

10/19/2015 Consentement et confidentialité

Sponsor/Funding Agency:

Citizenship and Immigration Canada (CIC)

RSO-Managed Funding:

Project ID Project Title

Speed Code

Other Information

RES0028955

L’immigration francophone dans les Territoires et l’Ouest canadien : Réalités et perspectives après 10 ans d’accueil et de services.

Thank you for submitting the above study to the Research Ethics Board 1. Your application has been reviewed and approved on behalf of the committee.

A renewal report must be submitted next year prior to the expiry of this approval if

Page 149: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.149

your study still requires ethics approval. If you do not renew on or before the renewal expiry date, you will have to re-submit an ethics application.

Approval by the Research Ethics Board does not encompass authorization to access the staff, students, facilities or resources of local institutions for the purposes of the research.

Sincerely,

Anne Malena, PhD Chair, Research Ethics Board 1

Note: This correspondence includes an electronic signature (validation and approval via an online system).

Page 150: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.150

Annexe E: Méthodologie du questionnaire

Page 151: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.151

Page 152: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.152

Page 153: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.153

Page 154: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.154

Page 155: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.155

Page 156: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.156

Page 157: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.157

Page 158: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.158

Page 159: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.159

Annexe F : Tableaux

Page 160: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.160

Page 161: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.161

Page 162: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.162

Page 163: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.163

Page 164: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.164

Page 165: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.165

Page 166: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.166

Page 167: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.167

Page 168: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.168

Page 169: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.169

Page 170: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.170

Page 171: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.171

Page 172: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.172

Page 173: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.173

Page 174: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.174

Page 175: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.175

Page 176: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.176

Page 177: L’IMMIGRATION FRANCOPHONE DANS LES TERRITOIRES ......PLOP 1 005 2,5 1 080 2,6 Source: Statistique Canada (2011) L’immigration francophone dans les territoires et l’ouest canadien

L’immigrationfrancophonedanslesterritoiresetl’ouestcanadien:réalitésetperspectivesaprès10ansd’accueiletdeservices.

RAPPORTFINAL

p.177