12
Redéfinissez la projection cinématographique avec les lampes Christie Xenolite La combinaison de l’extrême fiabilité, de l’homogénéité des couleurs et de la longue durée de vie de ces lampes avec les projecteurs Christie ® Solaria ® Series redéfinit les performances des systèmes de cinéma numérique dans le monde entier. Lampes Christie Xenolite Cinéma numérique Postproduction

Lampes Christie Xenolite · parmi une gamme de lampes Christie Xenolite pour réduire les coûts d’exploitation, augmenter la luminosité et l’efficacité, et réduire les coûts

Embed Size (px)

Citation preview

Redéfinissez la projection cinématographique avec les lampes Christie XenoliteLa combinaison de l’extrême fiabilité, de l’homogénéité des couleurs et de la longue durée de vie de ces lampes avec les projecteurs Christie® Solaria® Series redéfinit les performances des systèmes de cinéma numérique dans le monde entier.

Lampes Christie Xenolite Cinéma numériquePostproduction

CO

UE

S P

OU

R L

A F

IAB

ILIT

É E

T L

’EF

FIC

AC

ITÉ

1

Conçues pour la fiabilité et l’efficacité Lampes Christie Xenolite (CDXL)

Fort de plus de 85 ans d’expérience, Christie® s’est forgé une solide réputation dans l’industrie cinématographique. Sachant que les interruptions de service ne sont pas envisageables pour les exploitants, nous développons des solutions pour les aider dans leur quête d’excellence cinématographique. Les lampes Christie Xenolite® perpétuent cette tradition et cette réputation d’excellence, tant en termes de conception que de performance.

Les lampes Christie Xenolite éclairent les écrans du monde entier et offrent aux cinéphiles une expérience cinématographique incomparable. Elles se caractérisent par une reproduction fidèle des couleurs du contenu projeté, une température de couleur stable dans tout environnement, une large gamme de niveaux de puissance, un excellent rendu des couleurs, ainsi que des performances constantes et durables. Leur longévité et leur faible coût d’exploitation vous permettent d’optimiser les performances et l’efficacité de votre cinéma.

« Les lampes de Christie ont fait leurs preuves en ce qui concerne quatre critères importants : la fiabilité, la longévité, les économies d’énergie et la rentabilité. Elles offrent le coût d’exploitation le plus avantageux. Nos équipes techniques constatent que la combinaison de ces lampes avec les projecteurs numériques Christie produit des résultats remarquables et offre des performances exceptionnelles dans nos salles. »

Gary Watson, Planning and Logistics Hoyts Cinema Technology Group, Sydney, Australie

CO

UE

S P

OU

R LE

CIN

ÉM

A

2

Le Centre des sciences et de l’industrie (COSI) de Columbus, dans l’Ohio, a choisi deux projecteurs Christie Solaria CP2230 pour son cinéma « Extreme Screen », où est installé le plus grand écran (20 mètres de haut x 25 mètres de large) de l’Ohio.

Christie poursuit sa relation de longue date avec Hoyts Cinema Technology Group en étendant son contrat exclusif à la fourniture de lampes Christie Xenolite. Hoyts utilise des projecteurs Christie Solaria Series 2K et prêts pour le 4K avec ses 450 écrans en Australie et en Nouvelle-Zélande. Cette société distribue des lampes Christie Xenolite dans toute la région aux exploitants indépendants et sociétés de postproduction.

CO

UE

S P

OU

R O

FF

RIR

UN

ÉC

LAT

DU

RA

BLE

3

« Les lampes au xénon de Christie sont indispensables pour nos clients, non seulement parce qu’elles sont efficaces et fiables, mais également parce qu’elles sont rentables et offrent une durée de vie inégalée. »

Étienne Roux Cine Digital, France

Conçues pour offrir un éclat durable

Conçues spécialement pour les projecteurs de cinéma numérique Solaria® Series, les lampes Christie® Xenolite®redéfinissent les performances des technologies de cinéma numérique. Le choix proposé en matière de luminosité et de puissance offre la flexibilité requise pour les diverses tailles d’écran des salles de cinéma nouvelles et existantes.

Les lampes Christie Xenolite hautes performances bénéficient de la technologie des lampes au xénon la plus récente et sont ainsi plus lumineuses, plus stables et plus durables. Cette luminosité supérieure permet de projeter des images 2D et 3D plus captivantes, sans dégradation des performances globales. Nos lampes Xenolite hautes performances sont non seulement plus lumineuses, mais elles offrent une durée de vie 30 % supérieure à celle des lampes au xénon comparables et une disponibilité exceptionnelle de 99,999 % en salle. Ainsi, le spectacle est ininterrompu et plus lumineux, revient globalement moins cher et votre salle est encore plus rentable.

Superior Performance Xenolite lamps – Brightness maintenance

Lampe de cinéma au xénon comparableNouvelle lampe CDXL hautes performances

Début de la vieutile de la lampe

% luminosité

Nouvelle valeur

Gain de luminosité

120 %

100 %

80 %

60 %

40 %

20 %

0 %

Fin de lagarantiestandard

Fin de lagarantie deslampes hautesperformances

Les lampes Christie Xenolite hautes performances sont plus lumineuses et offrent une durée de vie 30 % supérieure à celle des lampes au xénon comparables.

Avantages des lampes Christie Xenolite hautes performances

Rapport coût/durée de vie utile plus avantageux Garanties plus longues : optimisation de l’utilisation de chaque lampe Remplacements moins fréquents : réduction des coûts d’exploitation et moins d’entretien requis

Rapport coût/luminosité plus avantageuxMoins de perte de luminosité : plus de luminosité disponibleMoins de perte de luminosité : moins de consommation électriqueMoins de consommation électrique : réduction de la facture énergétique et du coût d’exploitation

Luminosité plus stable et fiabilité accrue Nouvelle technologie : meilleure stabilité de l’arc et allumage plus rapide Gain de performance avec la même disponibilité de 99,999 % en salle

Lampes Xenolite hautes performances : maintien de la luminosité

Gamme Christie SolariaOptimisez votre système de cinéma numérique avec la combinaison Christie adéquate. Faites votre choix parmi une gamme de lampes Christie Xenolite pour réduire les coûts d’exploitation, augmenter la luminosité et l’efficacité, et réduire les coûts d’entretien. Ces lampes sont fiables à 99,999 %. En outre, les lampes et projecteurs Christie sont assortis d’excellentes garanties pour encore plus de sécurité.

4

CO

UE

S P

OU

R O

FF

RIR

UN

ÉC

LAT

DU

RA

BLE

Christie Solaria One et Christie Solaria One+

Christie Solaria One et Christie Solaria One+ CDXL-16M CDXL-21S1

CDXL-14M

Conçues pour être utilisées avec les projecteurs Christie Solaria Series, les lampes Christie Xenolite sont des solutions hautes performances rentables qui offrent une luminosité et un rendement élevés.

Christie CP2215

CDXL-16M CDXL-18SD CDXL-20SD CDXL-23S CDXL-14M

Les lampes Christie Xenolite hautes performances sont idéales pour éclairer votre projecteur de cinéma numérique Christie CP2215 et sont extrêmement fiables.

Christie CP2220

Christie CP4220

Christie CP2220 et Christie CP4220

CDXL-20LB CDXL-20 CDXL-20SP

CDXL-30 CDXL-30SP

CDXL-30SD

Une qualité constante, une disponibilité éprouvée de 99,999 %, une plus longue durée de vie et des coûts d’exploitation réduits font des lampes Christie Xenolite et des projecteurs Christie Solaria Series une combinaison gagnante.

Christie CP2230

Christie CP4230

Christie CP2230 et Christie CP4230

CDXL-20LB CDXL-20 CDXL-20SP

CDXL-30 CDXL-30SP

CDXL-45 CDXL-45SP

CDXL-60 CDXL-60SP

Les lampes Christie Xenolite offrent une luminosité et une homogénéité des couleurs remarquables, avec une excellente résistance au clignotement, aux difficultés d’allumage et aux explosions. Ces performances supérieures assurent un excellent retour sur investissement.

5

Lampes Xeno-lite CDXL-14M1 CDXL-16M1 CDXL-18SD CDXL-20SD CDXL-21S12 CDXL-23S

Référence •003- 003066-01

•003- 003900-01

•003- 002742-01

•003- 001976-01

•003- 004258-01

•003- 004769-01

Fonctionnement3

Durée de vie moyenne estimée (heures)

•3 500 heures •3 500 heures •2 1004 heures •1 5005 heures •1 500 heures •1 000 heures

Garantie •Garantie 100 % jusqu’à 3 000 heures

•Garantie 100 % jusqu’à 3 000 heures

•Garantie 100 % jusqu’à 1 750 heures

•Garantie 100 % jusqu’à 1 000 heures

•Garantie 100 % jusqu’à 1 000 heures

• Garantie 100 % jusqu’à 700 heures

Luminosité maximale6

• 4 500/3 800 lumens (CP2215/Solaria One, Solaria One+)

• 7 500/6 200 lumens (CP2215/Solaria One, Solaria One+)

•10 000 lumens (CP2215)

•12 000 lumens (CP2215)

•8 000/9 000 lumens (Solaria One/Solaria One+)

•15 000 lumens (CP2215)

Extraction d’air requise pour le projecteur

•450 pi3/min7 •450 pi3/min7 •450 pi3/min7 •450 pi3/min7 •450 pi3/min7 •450 pi3/min7

Compatibilité •CP2215•Solaria One •Solaria One+

•CP2215•Solaria One •Solaria One+

•CP2215 •CP2215 •Solaria One •Solaria One+

•CP2215

Caractéristiques techniques Puissance d’entrée nominale

•1 430 W •1 600 W •1 800 W •2 000 W •2 100 W •2 300 W

Courant nominal •73,5 A •72 A •75 A •75 A •80 A •85 A

Gamme de puissance

•1 000-1 430 W •1 000-1 600 W •1 260-1 800 W •1 400-2 000 W •1 610-2 100 W •1 610-2 300 W

Tension nominale •19,5 V •22,2 V •26,5 V •26,5 V •26,5 V •27 V

Horizontal •±5º •±5º •±5º •±5º •±5º •±5º

Température de surface de la base

•200 ºC maxi •200 ºC maxi •200 ºC maxi •200 ºC maxi •200 ºC maxi •200 ºC maxi

CA

RA

CT

ÉR

IST

IQU

ES

TE

CH

NIQ

UE

S

1 Économique 2 À n’utiliser qu’avec les projecteurs Solaria One et Solaria One+ 3 En respectant les pratiques recommandées par Christie aux pages 7 et 8 de cette brochure, vous saurez comment sélectionner la taille de lampe idéale pour votre projecteur et votre écran. 4 2 100 heures avec un modèle CP2215 ou CP2000-M dont la référence se termine par 02 ou plus 5 1 500 heures avec un modèle CP2215 ou CP2000-M dont la référence se termine par 02 ou plus. 6 Couleur corrigée/lumens au centre 7 Le conduit d’extraction d’air est fourni en option. L’extraction avec ce conduit nécessite un débit de 450 pieds cubes par minute.

Conçues pour offrir des performances supérieures

Christie Solaria One, Christie Solaria One+

Christie CP2215

6

Lampes Xenolite CDXL-20LB CDXL-201 CDXL-20SP CDXL-301 CDXL-

30SPCDXL-30SD CDXL-45 CDXL-

45SP CDXL-60 CDXL-60SP

Référence •003- 005079-01

•003- 000598-02

•003- 004251-01

•003- 000599-02

•003- 004252-01

•003- 001165-01

•003- 000600-03

•003- 004253-02

•003- 000601-03

•003- 004254-02

Fonctionnement3

Durée de vie moyenne estimée (heures)

•3 500 heures •4 000 heures •2 500 heures •2 800 heures •1 5003 heures •1 200 heures •1 500 heures •900 heures •1 100 heures

Garantie •Garantie 100 % jusqu’à 2 400 heures

•Garantie 100 % jusqu’à 3 200 heures

•Garantie 100 % jusqu’à 1500 heures

•Garantie 100 % jusqu’à 1 900 heures

•Garantie 100 % jusqu’à 1 000 heures

•Garantie 100 % jusqu’à 1 000 heures

• Garantie 100 % jusqu’à 1 300 heures

•Garantie 100 % jusqu’à 600 heures

•Garantie 100 % jusqu’à 800 heures

Luminosité maximale6

•7 000/8 000 lumens (CP2220, CP4220/CP2230, CP4230)

•9 000/10 000 lumens (CP2220, CP4220/CP2230, CP4230)

•16 000/19 000 lumens (CP2220, CP4220/CP2230, CP4230)

•22 000 lumens (CP2220/CP4220)

•24 000/26 000 lumens (CP2230/CP4230)

•32 000/34 000 lumens (CP2230/CP4230)

Extraction d’air requise pour le projecteur

•450 pi3/min •450 pi3/min •450 pi3/min7 •600 pi3/min •600 pi3/min

Compatibilité •CP2220 • CP4220 •CP2230 • CP4230

•CP2220 • CP4220 •CP2230 • CP4230

•CP2220 •CP4220

•CP2230 •CP4230

•CP2230•CP4230

Caractéristiques techniques Puissance d’entrée nominale

•2 000 W •3 000 W •3 000 W •4 500 W •6 000 W

Courant nominal •80 A •110 A •100 A •145 A •155 A

Gamme de puissance

•1 400-2 000 W •2 100-3 000 W •2 100-3 000 W

•3 150-4 500 W •4 200-6 000 W

Tension nominale •25 V •27 V •30 V •31,5 V •39 V

Horizontal •±5º •±5º •±5º •±5º •±5º

Température de surface de la base

•200 ºC maxi •200 ºC maxi •200 ºC maxi •200 ºC maxi •200 ºC maxi

CA

RA

CT

ÉR

IST

IQU

ES

TE

CH

NIQ

UE

S

1Économique 2En respectant les pratiques recommandées par Christie aux pages 7 et 8 de cette brochure, vous saurez comment sélectionner la taille de lampe idéale pour votre projecteur et votre écran. 31 500 heures avec un modèle CP2220, CP4220 ou CP2000-ZX 4 Couleur corrigée/lumens au centre

Christie CP2220 Christie CP2230 Christie CP4220, Christie CP4230

7

BO

NN

ES

PR

AT

IQU

ES

RE

LAT

IVE

S À

L’U

TIL

ISA

TIO

N

DE

S L

AM

PE

S

Durée de vie souhaitée

Évolution de la puissance et de la luminosité dans le tempsConditions optimales

LuminositéAlimentation

Plage de luminosité acceptable Luminosité inacceptable

75%

95%100%

90%85%

Comment calculer la quantité de lumière requise

La formule de base permettant de calculer la quantité de lumière théoriquement requise est la suivante : 1 Lumens (L) = luminosité moyenne de l’écran souhaitée

(fL moyen) x superficie de l’écran (pieds carrés)• Avec une bonne répartition de la lumière, la « luminosité

moyenne de l’écran » peut être estimée en multipliant la luminosité souhaitée au centre par 0,95. Les valeurs généralement acceptées pour la luminosité de la zone centrale cible sont les suivantes : 14 fL pour la projection en 2D et 4,5 fL pour la projection en 3D (mesure de la lumière avec des lunettes 3D).

2 Une fois que vous connaissez la valeur en lumens, vous devez la diviser par tous les facteurs de rendement importants du système. Voici quelques exemples :• Gain d’écran : 1 à 2,4. Cette valeur est de 2,4 pour les écrans

argentés. Il s’agit d’un élément très important de cette équation. Il convient donc de s’assurer de la précision de ce chiffre. Si l’écran en question n’est pas neuf, le gain global doit être mesuré correctement. Toute dégradation de l’écran ou présence de débris sur celui-ci réduit le gain.

• Rendement du hublot : 96 % est un taux de rendement typique pour un hublot de qualité.

• Perte due à la correction colorimétrique requise pour la conformité aux recommandations DCI : 97 % est un taux de rendement typique.

• Rendement lumineux du système 3D : ce chiffre peut se situer entre 10 et 30 % selon le système 3D utilisé.

• Les autres effets tels qu’un angle plongeant ou la courbure de l’écran influent sur la répartition de la lumière, mais ils n’affectent ces calculs que s’ils sont excessifs.

3 Calcul : lumens requis (L) = lumens (L) divisé par [gain d’écran x rendement du hublot x rendement de la correction colorimétrique x rendement 3D]

4 La valeur obtenue pour le nombre de « lumens requis » correspond au nombre « MINIMUM de lumens requis » pour la luminosité souhaitée.

Choix de la bonne combinaison projecteur/lampe, afin que la lumière soit suffisante pour répondre aux besoins de luminosité de l’écran

Pour obtenir la valeur spécifiée pour le centre de l’écran, la luminosité doit être suffisante même à la fin de la durée de vie de la lampe. Pour prendre cette décision, votre entreprise doit peut-être revoir sa politique concernant la fréquence de remplacement des lampes. 1 Toute lampe au xénon perd naturellement de sa luminosité

au cours de sa durée de vie. Cette baisse de luminosité est généralement nette au début du cycle de vie, mais elle est beaucoup plus lente ensuite. Si la lampe fonctionne à 100 % de sa puissance pendant toute sa durée de vie, on obtiendra cette courbe de luminosité typique :

Durée de vie de la lampe

Mise sous tension de la lampeà 100 % de sa puissance

Lampe maintenue à 100 %de sa puissance

Point auquel laluminosité estinacceptable

Environ 50 %de la luminosité

Luminositénominale de100 % (combinaisonlampe/projecteur)

Luminosité

2 Cette baisse initiale de la luminosité est principalement due à l’adaptation des électrodes à l’intérieur de la lampe. L’arc entre les électrodes se déplace légèrement au cours de cette période. Le réétalonnage de la lampe permet souvent de réduire cette baisse de luminosité. Il doit être effectué au moins à chaque entretien de l’équipement. Plus il est effectué souvent, plus la luminosité est préservée.

3 Une luminosité nominale de 100 % indique l’utilisation d’une lampe neuve utilisée à 100 % de sa puissance.

4 Il n’est PAS conseillé d’utiliser une lampe de cette manière. Le niveau de luminosité ne sera alors pas maintenu très longtemps et la durée de vie de la lampe sera réduite.

5 Ce graphique décrit l’utilisation recommandée d’une lampe au xénon.

Optimisez votre système de cinéma numérique Christie

Les lampes Christie® Xenolite® offrent une luminosité remarquable et une reproduction homogène des couleurs, avec une excellente résistance au clignotement, aux difficultés d’allumage et aux explosions. Ces performances supérieures assurent un excellent retour sur investissement. Voici quelques conseils d’utilisation permettant d’optimiser les performances des lampes Christie Xenolite combinées avec des projecteurs Christie Solaria® Series. Si vous avez besoin d’une assistance technique, n’hésitez pas à contacter le support technique de Christie.

8

6 Cette courbe de luminosité permet de déterminer quel projecteur et quelle lampe utiliser. Il est important de choisir une lampe capable de produire la luminosité requise en fin de vie. Voici comment procéder à cette estimation :• Choisissez une lampe, par exemple en vous reportant aux

pages 5 et 6 de cette brochure, et réduisez sa valeur maximale en lumens d’environ 25 % pour commencer. Vous obtiendrez une estimation de la luminosité garantie de la lampe à la FIN de sa durée de vie ou peu avant. Dans le cas des lampes plus puissantes, cette valeur doit avoisiner 30 à 35 %. Si vous comptez utiliser la lampe plus longtemps que la durée garantie, vous devez augmenter ce pourcentage. Appelez la valeur en lumens obtenue « luminosité maximale en fin de vie ».

• Prenez la « valeur en lumens minimale requise » et choisissez la combinaison lampe/projecteur répondant à cet objectif avec sa « luminosité maximale en fin de vie ». Il est préférable de se montrer prudent lors de la sélection pour être certain d’obtenir la luminosité requise.

Préservation de la durée de vie de la lampe avec l’environnement d’utilisation adéquat pour le projecteur

Un environnement d’utilisation adéquat préserve la durée de vie de la lampe. 1 Température ambiante : une température ambiante agréable

se situe généralement entre 10 et 35° C (50° F et 95° F).

2 Taux d’humidité ambiant (sans condensation) : 20 % à 80 %.

3 Évacuation de l’air : reportez-vous aux pages 5 et 6 de cette brochure pour déterminer le débit d’air requis en pieds cubes par minute.• Veillez à ce que ce débit d’air soit maintenu à chaque fois que le

projecteur est allumé. Ajoutez cette mesure à toutes les visites d’entretien régulier.

• Assurez-vous que le conduit d’air est équipé d’un clapet empêchant l’air extérieur de pénétrer lorsque le système est éteint. Cela évite que de l’air humide et pollué ne soit aspiré à l’intérieur du projecteur lorsqu’il est éteint.

Branchements électriques de la lampe au boîtier

Les lampes au xénon fonctionnent à des tensions ou à des intensités très élevées. Il est donc essentiel que les connexions électriques soient effectuées correctement. Lors de l’installation d’une lampe, assurez-vous que ces connexions sont serrées. 1 Un connecteur desserré ou mal fixé risque de brûler et de

couper l’alimentation électrique ou d’entraîner une surchauffe de la tête de la lampe et une défaillance du joint à l’intérieur de l’extrémité de la lampe. Dans ce cas, la lampe ne s’allumera pas.

2 N’utilisez pas des connecteurs décolorés ou brûlés. Remplacez tout connecteur décoloré avant d’installer une lampe neuve.

3 Inspectez les deux connecteurs d’extrémité pour vous assurer qu’ils ne sont pas décolorés à chaque entretien régulier.

4 Les lampes dont les extrémités sont décolorées ou brûlées ne sont pas couvertes par la garantie.

Déterminer la durée de vie moyenne estimée Aux pages 5 et 6 de cette brochure, vous trouverez la « durée de vie moyenne estimée » pour chaque combinaison lampe/projecteur. 1 Cette valeur indicative vous aidera à déterminer combien

de temps une lampe particulière peut fonctionner dans les conditions optimales décrites ici.

2 S’il n’est pas possible de réunir des conditions optimales, la durée de vie de la lampe risque d’être réduite.

3 Sont considérées comme non optimales les conditions suivantes :• Allumer la lampe à près de 100 % de la puissance ou plus, et la

laisser fonctionner ainsi pendant toute sa durée de vie• Ne pas assurer une extraction de l’air suffisante• Un environnement d’utilisation inadéquat• Augmenter considérablement la puissance puis la réduire pour

répondre à deux besoins différents, tels que la projection en 2D puis en 3D

Garantie Christie Xenolite Lamp Champion

Les lampes Christie Xenolite sont d’excellente qualité et les défaillances sont très improbables. Si une lampe est défaillante pour une raison quelconque, un technicien doit contrôler le système et le mode d’utilisation, afin de s’assurer que la lampe est utilisée correctement. Toutes les lampes Christie Xenolite sont couvertes contre tout défaut de fabrication par la garantie Christie Xenolite Lamp Champion. La durée de la garantie dépend du nombre d’heures d’utilisation indiquées aux pages 5 et 6 de cette brochure, et couvre une période de deux ans à compter de la date de facturation, la première échéance étant retenue.

1 Si vous devez faire valoir la garantie, il est conseillé de le faire dans les meilleurs délais. Vous devez remplir un formulaire de réclamation au titre de la garantie de la lampe Xenolite et le renvoyer conformément aux instructions qui y figurent. Ce formulaire se trouve dans l’emballage de la lampe ou peut être obtenu en contactant l’agence Christie de votre région. Reportez-vous aux coordonnées au dos de cette brochure.

2 En cas de demande inhabituelle et s’il est suspecté que la lampe n’est pas à l’origine de la panne, Christie contacte la personne qui a fait la réclamation afin de vérifier les conditions d’utilisation. Cela évite que les pannes dues à un élément autre que la lampe ne se reproduisent.

BO

NN

ES

PR

AT

IQU

ES

RE

LAT

IVE

S À

L’UT

ILISA

TIO

N

DE

S LA

MP

ES

9

MIE

UX

QU

E L

ES

NO

RM

ES

N’utilisez pas la lampe Christie® Xenolite® à proximité de papier, de tissu ou de toute autre matière combustible et ne la couvrez pas avec ces matières immédiatement après l’avoir éteinte. Vous risqueriez de provoquer un incendie.

La lampe Christie Xenolite contient du xénon haute pression. Veillez à éviter tout choc de la lampe et à ne pas la serrer trop fort ou la rayer. Sinon, vous risquez de vous blesser si la lampe éclate.

La lampe doit être utilisée dans un boîtier ne présentant aucun risque de produire des éclats. N’ouvrez en aucun cas le boîtier pendant que la lampe est allumée ou immédiatement après l’avoir éteinte ; vous risquez de vous blesser si la lampe éclate.

En raison de sa température extrêmement élevée, ne touchez pas la lampe lorsqu’elle est allumée ou immédiatement après l’avoir éteinte ; vous risqueriez de vous brûler.

N’utilisez pas la lampe dans un espace où se trouvent une substance inflammable telle que de l’essence, des vaporisateurs contenant des produits volatils, du solvant, de la laque ou de la poussière. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou une explosion.

La lampe contenant du xénon haute pression, elle doit rester dans son boîtier de protection lors de son transport, de son entreposage ou de sa mise au rebut. Vous risquez de vous blesser si elle éclate.

Une lampe qui arrive au terme de sa durée de vie nominale présente davantage de risques de se casser et d’éclater en raison de la détérioration du verre. En conséquence, respectez les instructions de remplacement et de mise au rebut des lampes usagées. Sinon, vous risquez de vous blesser.

Portez un masque et des gants de protection, ainsi qu’une chemise à manches longues si vous devez manipuler la lampe ou l’installer et la retirer de son boîtier.

Le masque de protection qui couvre la carotide doit être en polycarbonate d’au moins 2 mm d’épaisseur ou d’une autre matière de solidité comparable ou supérieure.Les gants et la chemise à manches longues doivent être fabriqués dans une matière indéchirable et impossible à percer telle que la fibre aramide. Vous risquez de vous blesser si la lampe éclate.

Utilisez la lampe dans la bonne position. Sinon, le boîtier risque de surchauffer, la lampe risque de se casser ou sa durée de vie risque d’être réduite.

Aérez bien l’espace ou la pièce lorsque vous utilisez la lampe à l’air libre, sauf si vous utilisez une lampe qui ne dégage pas d’ozone. L’inhalation d’ozone peut provoquer des maux de tête, des nausées ou des vertiges.

Coupez l’alimentation électrique avant d’installer, de désinstaller ou de nettoyer le boîtier de la lampe. Sinon, vous risquez de vous électrocuter.

Lorsqu’elle est allumée, la lampe émet un rayonnement UV intense dangereux pour les yeux et la peau. Ne regardez pas la lampe allumée, directement ou indirectement. Sinon, vous risquez d’avoir des douleurs oculaires ou des problèmes de vue.

Pour éviter tout risque d’inflammation cutanée, n’exposez pas votre peau directement ou indirectement à la lumière de la lampe.Remarques importantes concernant l’utilisation1 :

La lampe doit être utilisée conformément aux conditions d’utilisation spécifiées, telles que le courant, la tension et le refroidissement.La température de la base de la lampe ne doit pas dépasser 200 °C ou la température maximale des conditions de refroidissement spécifiées.

Avertissement

« Je constate que ces lampes fonctionnent bien au-delà du nombre d’heures couvertes par la garantie et quasiment aucune ne m’a été renvoyée pour cause de défaillance. Les lampes Christie offrent le coût total de possession le plus avantageux. J’utilise des lampes Christie Xenolite depuis plus de 14 ans et je suis ravi de constater que Christie poursuit ses activités de recherche-développement en vue d’améliorer les performances et le rendement de ses lampes. »

Jacques Dornbierer Hogan, président de Dor Internacional, S.A.

1 Pour en savoir plus, reportez-vous aux bonnes pratiques relatives à l’utilisation des lampes aux pages 7 et 8 de cette brochure.

10

MIE

UX

QU

E LE

S N

OR

ME

S

Attention

Manipulation Si la lampe porte des traces de doigts ou de poussière, nettoyez-la avec un chiffon imbibé d’alcool. Sinon, elle pourrait éclater ou sa durée de vie pourrait être réduite. Protégez la lampe contre les vibrations ou les chocs. Sinon, elle pourrait éclater ou sa durée de vie pourrait être réduite. Installation Respectez les polarités lors de l’installation de la lampe. Sinon, le boîtier risque de surchauffer, la lampe risque de se casser ou sa durée de vie risque d’être réduite.

Évitez d’appuyer trop fort sur la lampe, notamment de la tordre lors de l’installation ; vous risquez de vous blesser si elle éclate.

N’utilisez pas d’outil pour serrer les connexions. Serrez uniquement à la main. Sinon, vous risquez de casser la lampe.

Fixez la lampe et le fil fermement sur les bornes. Auparavant, vérifiez qu’il n’y a pas de rouille, de brûlure ou de décoloration sur les connexions entre la lampe et le boîtier. Une connexion électrique défaillante risquerait de provoquer une surchauffe.

Installez la lampe avec sa protection. Veillez à retirer la protection de la lampe après l’installation.

Couvrez la lampe avec sa protection avant de la retirer du boîtier. Vous risquez de vous blesser si la lampe éclate.

Fonctionnement N’ouvrez pas le boîtier de la lampe pendant au moins dix (10) minutes après l’avoir éteinte. Vous risquez de vous blesser si elle éclate.

Retirez la lampe du boîtier après vous être assuré qu’elle est restée éteinte au moins 15 minutes et que la lampe et le boîtier ont refroidi. Vous risquez de vous blesser ou de vous brûler si la lampe éclate.

Utilisez un boîtier et une alimentation (ballast) appropriés. Respectez la puissance indiquée.

Entreposage Entreposez la lampe dans les conditions suivantes : Température : -25 à +65 °C, humidité : humidité relative 20-95 %, sans condensation.

Mise au rebut Lorsqu’elle est usagée, la lampe doit être conservée dans son emballage de protection et éliminée après avoir cassé le verre. Sinon, elle risque de blesser quelqu’un.

La lampe Christie Xenolite contient du xénon haute pression. Si vous la jetez sans casser le verre, elle risque d’éclater.

POUR MANIPULER LA LAMPE, PORTEZ UN MASQUE ET DES GANTS DE PROTECTION, AINSI QU’UNE CHEMISE À MANCHES LONGUES.

1 La lampe usagée doit être conservée dans son emballage de protection, qui doit être verrouillé.

2 Placez la lampe usagée dans son emballage de protection et dans le boîtier fourni. Fixez fermement la bande de l’emballage en papier, afin qu’il ne risque pas de s’ouvrir si vous faites tomber la lampe.

3 Faites tomber le boîtier d’une hauteur d’environ un (1) mètre, la lampe dans son emballage de protection à l’intérieur, sur un sol dur.

4 Secouez le boîtier pour vous assurer que la lampe est cassée.

5 Mettez-la au rebut comme déchet industriel. Éliminez le métal et le verre séparément si nécessaire.

Nombre d’heures de garantie1

1 Cette lampe au xénon haute pression et à arc court respecte les normes de qualité les plus strictes. Elle a également été testée et inspectée avec le plus grand soin. Cependant, elle est soumise à une pression interne élevée et doit être manipulée avec soin.

2 La lampe doit rester placée dans son emballage de protection lors de sa manipulation et de son installation. Pour retirer ou remplacer la protection de la lampe, vous devez porter un masque, des vêtements et des gants de protection avec manchettes. Vous pouvez vous les procurer auprès de votre revendeur Christie.

3 La garantie est nulle si la lampe n’est pas refroidie correctement et si la tension et le courant spécifiés ne sont pas respectés.

4 Le risque d’explosion des lampes haute pression augmente avec le vieillissement.

5 Christie décline toute responsabilité en cas de dommages indirects autres que les RÉFLECTEURS, LES FILTRES ANTI-UV et les INTÉGRATEURS endommagés s’ils sont utilisés avec un projecteur de cinéma Christie compatible.

6 Les lampes sous garantie renvoyées doivent être assurées pour le montant du crédit prévu.

1 Pour en savoir plus, reportez-vous aux bonnes pratiques relatives à l’utilisation des lampes aux pages 7 et 8 de cette brochure.

Pour obtenir des caractéristiques techniques à jour, rendez-vous sur www.christieemea.com

Copyright 2016 Christie Digital Systems USA, Inc. All rights reserved. All brand names and product names are trademarks, registered trademarks or tradenames of their respective holders. Christie Digital Systems Canada Inc.’s management system is registered to ISO 9001 and ISO 14001. Performance specifications are typical. Due to constant research, specifications are subject to change without notice. Printed in Canada on recycled paper. 4007 Feb 15

EMEA officesFrance Bâtiment D - Hall 4 Parc SWEN – Louis Roche 86/114 avenue Louis Roche 92230 Gennevilliers France PH: +33 (0) 1 41 21 44 04

United Kingdom EMEA Regional Head Office PH: +44 (0) 118 977 8000

Africa PH: +27 71 335 8667

Eastern Europe Representative Office PH: +36 (0)1 47 48 138

Germany PH: +49 2161 566 200

Middle East PH: +971 (4) 503 6800

Spain PH: +34 91 633 9990

Italy Independent Sales Consultant Office PH: +39 (0) 2 9902 1161

Russia Independent Sales Consultant Office PH: +7 (495) 930-8961