23
© Electrolux Distriparts Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg Germany Fax +49 (0)911 323 1022 DGS-TDS-N 12.05 SERVICE MANUAL Publ.-Nr.: 599 51 79 64 685 LAVAGE machines à laver à chargement vertical Ligne 40 cm EWM 1000 plus FR Edition:

LAVAGE - forum.adepem.comforum.adepem.com/depemdocs/ELECTROLUX/EWM1000 plus service … · EWM 1000 plus FR Edition: DGS-TDS-N 12.05 R.B. - 2 - 599 51 79 64 FR Table de matières

Embed Size (px)

Citation preview

© Electrolux DistripartsMuggenhofer Straße 135D-90429 NürnbergGermany

Fax +49 (0)911 323 1022

DGS-TDS-N12.05

SERVICE MANUAL

Publ.-Nr.:599 51 79 64685

LAVAGE

machines à laver àchargement vertical

Ligne 40 cmEWM 1000 plus

FR

Edition:

- 2 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

Table de matières

A) PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................... 3B) L’OBJECTIF DU PRÉSENT MANUEL ........................................................... 3C) PRÉSENTATION DES APPLICATIONS ........................................................ 3D) DIMENSIONS ................................................................................................. 4E) CIRCUIT HYDRAULIQUE .............................................................................. 5 - 6

1) «système de lavage «standard» .......................................................... 52) «système de lavage «direct spray» ..................................................... 5

F) STRUCTURE ................................................................................................ 7 - 111) de caisse ............................................................................................. 72) intérieure

a) cuve CARBORAN®..................................................................... 8palier de cuve de CARBORAN® ................................................. 8

b) support ........................................................................................ 9c) console ........................................................................................ 9d) système de distribution ............................................................... 10e) localisation des composants éléctriques .................................... 11

G) ACCÈS AUX COMPOSANTS ........................................................................ 12 - 211) console ................................................................................................ 122) paroi latérale ........................................................................................ 133) paroi devant ......................................................................................... 134) paroi de base ....................................................................................... 145) fermeture de portière ........................................................................... 15 - 156) trappe de chargement ......................................................................... 157) fixation fonctionnelle des composants ................................................. 168) couvercle de distributeur d’eau et distributeur d’eau ............................ 169) éléctronique ......................................................................................... 1710) arrivée d’eau ........................................................................................ 1811) pompe de vidange ............................................................................... 1812) moteur ................................................................................................. 1813) palier .................................................................................................... 19 - 20

a) pour l’axe du tambour 21mm....................................................... 19b) pour l’axe du tambour 17mm....................................................... 20

14) poids - droit, gauche et haut ................................................................ 20 - 2115) positionnement de support de tambour - DSP .................................... 2116) sensor CTN dans l’élément chauffant ................................................. 2217) filtre anti parasite .................................................................................. 22

H) CHANGEMENT .............................................................................................. 23

- 3 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

A) PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Avant toute intervention sur un composant intérieur quelconque, enlevez le cordond’alimentation de la prise de contact.

Si possible, il est préferable de mesurer la résistance ohmique des composants plutotque d’effectuer des mesures directes de tension et courant.

Certains éléments de la structure mécanique de cet appareil peuvent présenter undanger; il est nécessaire de prendre des mesures pour éliminer des blessures.

B) L’OBJECTIF DU PRÉSENT MANUEL

Ce manuel a pour but d’apporter au techniciens possédant un savoir élémentaire en matière deréparation de machines à laver un paquet d’informations générales concernant la nouvelle lignede produits.

Pour plus d’informations se référer aux:

- diagramme éléctrique,- programmation,- diagramme de minuterie,- liste de pièces de rechange.

C) PRÉSENTATION DES APPLICATIONS

La nouvelle ligne de machines à laver comprend:

- Un support CARBORAN®, avec corps de filtre sur lequel certains composants ont étémontés (pompe de vidange, pompe de circulation, valve d’entrée, module et suspension).

- Une cuve CARBORAN® et un tambour en acier inox d’un volume de 42 litres.

Sur la cuve on trouvera deux poids de compensation, un de droite et un de gauche, ainsique des éléments éléctriques tels que l’unité de chauffage, le thermostat, le moteur et lescâblages.

- La caisse est constituée de quatre parois latérales:• les parois de droite, de gauche et de devant soumises à l’éléctrogalvanisation et

vernies à chaud.• la paroi arrière - éléctrogalvanisée.Dans cette construction la cuve est suspendue sur quatre ressorts.

- Un couvercle en polypropylène, une trappe de chargement sur laquelle on a fixé la palletted’entrée d’eau, un support fonctionnel - y inclus la console avec les composantséléctriques et le distributeur d’eau

- 4 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

D) DIMENSIONS

- 5 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

E) CIRCUIT HYDRAULIQUE

1) Système de lavage «STANDARD»

1 - eau froide2 - eau froide3 - eau froide4 - distributeur5 - compartiment pour produit6 - chambre de compression7 - durit accordeon eco cure / pompe8 - corps de filtre9 - pompe de vidange10 - tuyau d’évacuation11 - tuyau de préremplissage12 - electrovanne

2) Système de lavage «DIRECT SPRAY»

1 - eau froide2 - eau froide3 - eau froide4 - distributeur5 - compartiment pour produit6 - chambre de compression7 - Durite tuyau avec èco-sphere8 - corps de filtre9 - tuyau pour èco-sphere10 - pompe de vidange11 - tuyau d’évacuation12 - Tuyau souple pour surpression d’eau13 - electrovanne14 - Ouverture de surveillance pour

surpression d’eau

- 6 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

a) Les avantages du système de lavage «èco»

Grâce au système de lavage „èco“, avec la boule écologique dans le tuyau devidange, l’utilisateur obtient un très bon résultat de lavage et rincage, consommant,en même temps, peu de détersif.

Pendant le remplissage, le détersif ne tombe pas jusqu’à la zone de vindange, maisrestera sur la boule pour être utilisé pendant le cycle de vidange.

b) Principe

Pendant le remplissage, une partie de l’eau sera conduite au boîtier de crible pourpeluches en passant par le tuyau souple (9).

Le niveau de l’eau dans le boîtier de crible pour peluches augmentera jusqu’à ce quela boule „èco“ dans le tuyau de vindange monte en flottant et ainsi freme le cheminvers la cuve (voir figure).

Èco-sphereDurite tuyau

La pression d’eau, qui sera maintenue, est transmise à la cuve en passant par letuyau souple (12).

Lorsque la pompe de vidange est activée, la boule écologique sera tirée vers le bas,en raison de la dépression, l’eau dans la cuve peut être vidée par pompe.

- 7 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

F) STRUCTURE

1) La caisse

1 - Support2 - Paroi de base3 - Valve à clapet pour filtre à textiles4 - Paroi de devant5 - Paroi gauche6 - Couvercle7 - Compartiment pour produit

8 - Console9 - Distributeur d’eau10 - Support de fixation fonctionnel11 - Partie supérieure12 - Paroi droite13 - Paroi de derrière14 - Couverture de distributeur d’eau

- 8 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

2) Intérieures

a) Cuve CARBORAN®

1 - palier2 - poids de gauche3 - paroi latérale de la cuve4 - joint de la cuve

5 - tambour6 - cuve7 - poids de droite8 - poulie9 - poids de haut

Cuve CARBORAN®

1 - palier2 - étanchéité statique3 - corps de palier4 - insert métallique de palier5 - filetage du corps de palier6 - étanchéité dynamique7 - palier

Les deux paliers sont vissés sur/à la cuve (1).

Le palier (7) est emmanché dans une bride de métal et est fixé avec un collier de sécurité.

Le palier est étanché comme suit:

- Les joints (6) de rondelle se trouvent logés dans le corps de palier. La cage de palierpermet d’obtenir une parfaite concentricité entre le palier (7) et le joint, garantied’étanchéité parfaite.

- La cage de palier est étanchée sur la cuve par un joint (2).

- La bride gauche du palier est fixée dans la cuve avec une colle à la silicone.

- 9 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

b) Base

c) Console

1 - interrupteur ON/OFF2 - support de fonctionnalité3 - logement de réglage4 - capuchon de clé5 - peanneau6 - réglage7 - témoin DEL8 - témoin Display9 - entrée/sortie éléctronique10 - couvercle de distributeur d’eau11 - distributeur d’eau12 - éléctronique13 - programmateur

1 - base2 - rouleau arrière3 - fixation d’amortisseur4 - clapet d’entrée d’eau froide (2 ou 3

pliures, selon modèle)5 - corps de filtre intégré dans la base

6 - kit de rouleau avant7 - pompe de vidange8 - connecteur vidange/pompe de

circulation9 - pieds ajustables

- 10 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

d) Système de distribution

1 - electro-vanne 3 voies2 - tuyau de lavage principal3 - tuyau javel4 - tuyau de prélavage5 - boite à produit 4 compartiments6 - distributeur d’eau7 - couvercle de distributeur d’eau

1 - electro-vanne 2 voies2 - tuyau de lavage principal3 - tuyau de prélavage4 - boite à produit 4 compartiments5 - distributeur d’eau6 - couvercle de distributeur d’eau

*) ATTENTION!Le remplissage à travers le compartimentlavage est réalisé simultanément par lestuyaux 2 et 4.

- 11 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

1 - interrupteur ON/OFF2 - programmateur3 - entrée/sortie éléctronique4 - module éléctronique5 - commutateur de pression6 - verrouillage de portière7 - DSP - positionnement de support de tambour8 - suppresseur9 - élément de chauffage10 - senseur NTC (élément de chauffage)11 - moteur de tambour12 - pompe de vidange13 - valve d’entrée d’eau froide (2 à 3 plis, selon modèle)

Version 2

- 12 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

G) ACCÈS AUX COMPOSANTS

1) Console

a) Démontage

1 - Appuyer le bouton2 - Déverouiller la console de

fixation latérale3 - Pousser la console vers l’arrière4 - Déverouiller les clips de fixation

arrière5 - Déposer la console

Le démontage de la console permet d’accéder au:

- bouton ON/OFF- plateau de programmateur- logement de réglage- entrée/sortie éléctronique- support fonctionnel

- 13 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

1

2

3

1

2

2) Paroi latérale

1 - Dévissez les 4 vis de fixation arrière.

2 - Tirer la paroi latérale vers l’arrière pour démonter la fixation supérieure, ainsi que lestrois points de fixation devant.

3 - Ensuite enlever la paroi latérale.

3) Paroi devant

Attention: pour un meilleur maniement il est nécessaire de placer un dispositif de blocagemoteur.

Enlever les parois droite et gauche.

1 - Dévisser les deux visinférieures de fixation de côté.

2 - Dévisser les deux vis defixation inférieures.

3 - Dévisser les deux vissupérieures de fixation decôté.

4 - Dévisser les deux vis defixation supérieures.

- 14 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

4) Paroi de base

1 - Enlever les parois latérales.2 - Enfonçer le clip central3 - Tirer le côté de la paroi de base vers

l’extérieur et, à l’aide d’un tournevis,presser le verouillage vers l’arrière.En même temps enfonçer le clip deverouillage de la paroi vers l’avant.

Attention: Lors du montage de la paroi de base faire attention de placer correctementles clips latéraux.

5) Fermeture de portière

a) Démontage

1 - Enlever les parois latérales.2 - Enlever le capuchon.3 - Enlever la vis.4 - Déverouiller le clip de sécurité et5 - le déverouiller vers le côté gauche

en poussant le verrouillage deportière.

- 15 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

a) Montage

1 - Placer le verrouillage de portièreen face des glissières.

2 - Vérouiller en poussant vers le côtédroit.

3 - Visser la vis.4 - Replacer le capuchon.

Attention: Vérifier que le clip (A) est correctement vérouillé, et que la protection contre leséclaboussures est en place.

1 - Ouvrir la trappe.2 - Enlever les deux goupilles de

fixation à l’aide d’un tournevis.3 - Enlever la trappe.

6) Trappe de chargement

Attention: Placer la pallette d’entrée d’eau ou un vêtement sur le tambour afin d’éviter que lespins tombent dans l’intérieur de l’appareil pendant la dépose.

- 16 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

7) Fixation fonctionnelle

La dépose du support fonctionnel permet d’accéder aux:

- connections entre composants;- clé ON/OFF;- distributeur d’eau;- clé;- lampe de signalisation;- éléctronique;- interrupteur de pression;- programmateur

a) Démontage

1 - Enlever la console.2 - Enlever trois vis de fixation du

support fonctionnel.3 - Déposer le support fonctionnel.

b) Montage

Monter le support fonctionnel et l’immobiliser avec trois vis.Attention: les câbles lors du montage.

8) Couvercle de distributeur d’eau et distributeur d’eau

1 - Enlever la console.2 - Enlever une vis.3 - Enlever le couvercle du

distributeur d’eau.

Attention: lors du montage le couvercle du distributeur d’eau doit être étanché avec du silicone.

1 - Déposer le distributeur d’eau

- 17 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

9) Éléctronique

a) Démontage

1 - Enlever la paroi latérale droite.2 - Démonter les supports de paroi

et le support fonctionnel.3 - Démonter de même façon

l’interrupteur de pression.4 - Enlever deux vis de fixation de

l’éléctronique.5 - Déverouiller l’éléctronique de la

paroi arrière. Déconnecter touteprises.

b) Montage

Attention: lors du montage effectuer les jonctions correctes.

- 18 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

10) Arrivée d’eau

a) Démontage

1 - Enlever la paroi latérale gauche.2 - Enlever le couvercle de la valve.3 - Démonter les tuyaux de distribution (2 ou 3 selon modèle).4 - Devisser le tuyau d’entrée.5 - Déverouiller la valve d’entrée avec la pièce de connection de la base.6 - Devisser la pièce de connection la valve d’entrée.

11) Pompe de vidange

1 - Enlever la paroi latérale gauche.2 - Retirer l’appareil vers l’arrière.3 - Déverouiller les clips de pompe et partie de jonction (appareil voisin).4 - Retirer la pompe de l’arrière.

S’il vous arrive en démontant la pompe de vidange ou la partie de jonction entre la pompe devidange et la pompe de circulation - de casser les clips de fixation, utilisez les vis avec noréférence 6020190-01-0.

12) Moteur

a) Démontage

1 - Enlever les paroi latérales gauche et droite.2 - Enlever la courroie.3 - Retirer la mise à la terre et la prise de moteur.4 - Devisser les 3 vis de fixation.5 - Déposer le moteur.

- 19 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

13) Palier

a) pour l’axe du tambour 21mm

Palier gauche

1 - Enlever la paroi latérale gauche.2 - Retirer la vis de tambour.3 - Allentare il cuscinetto con un

apposito attrezzo (nel verso diapertura).ET - n° 8992980018-48/5

Palier droit

1 - Enlever la paroi latérale droite.2 - Retirer la vis de tambour avec la

poulie.3 - Enlever la poulie.4 - Rimuovere il fissaggio della messa

a terra del tamburo con una sega.5 - Allentare il cuscinetto con un

apposito attrezzo (nel verso diapertura).ET - n° 8992980018-48/5

1 - Pendant le montage veiller à laposition correcte du joint rond.

2 - Nettoyer le rouleau du tambour,graisser l’anneau d’étanchéité durouleau, serrer le palier à la cuve(dans la direction ‘fermer’). Glissezet serrez la poulie.

3 - Seulement valable pour le palierde droite :Fixer la mise à la terre avec une visquelconque.

Attention: Afin d’éviter de casser la vis à 6 pans, il convient de la fixer avecprécaution.Les paliers sont auto-serrants, il ne faut donc pas les serrer trop fort.

- 20 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

b) pour l’axe du tambour 17mm

Démonter le palier de gauche et de droite comme indiqué sous le point a)Retirer la bague d’étanchéité sur l’axe du tambour.

1 - Après avoir retiré l’ancien palier etla bague d’étanchéité sur l’axe dutambour, il faut nettoyersoigneusement l’axe du tambouret le logement du palier.

2 - Placer et pousser la nouvellebague d’étanchéité sur l’axe dutambour, et appliquer ensuite unecouche fine de graisse sur la lèvred’étanchéité.

3 - Pendant le montage veiller à laposition correcte du joint rond.

4 - Le nouveau palier doit être vissé àfleur dans le flasque.

5 - Seulement valable pour le palierde droite :Fixer la mise à la terre avec une visquelconque.Pour fixer la poulie à courroie,utiliser la vis à 6 pans livrée.

Attention: Afin d’éviter de casser la vis à 6 pans, il convient de la fixer avecprécaution.Les paliers sont auto-serrants, il ne faut donc pas les serrer trop fort.

14) Poids - droit et gauche

a) Démontage / Montage

La cuve intégrale est équipée de 2 poids.

- poids en fer

Poids du côté droit

1 - Enlever la paroi latérale droite.

2 - Enlever le dispositif anti-mousse

3 - Dévisser le raccord à vis (2 vis) du poids supérieur et l’enlever.

4 - Desserrer et retirer les 4 vis de fixation de poids, qui possèdent unelongueur différente en foction du type de poids.

- 21 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

Poids du côté gauche

1 - Enlever la paroi latérale gauche.

2 - Enlever le dispositif anti-mousse

3 - Enlever le tuyau direct spray.

4 - Dévisser le raccord à vis (2 vis) du poids supérieur et l’enlever.

5 - Desserrer et retirer les 4 vis de fixation de l’unité de fixation et la retirer

15) Positionnement de support de tambour - DSP

a) Démontage

1 - Enlever la paroi latérale droite.

2 - Retirer la courroie et la poulie.

3 - Desserrer les deux vis du dispositif DSP.

Vis

- 22 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

16) Sensor-CTN dans l’élément chauffant

Sensor-CTN

Démontage / Montage

1 - Enlever la paroi latérale droite.

2 - Détacher l’élément chauffant.

3 - Retirer prudemment la sensor-CTN

4 - Enfoncer la sensor-CTN neuve et remonter l’élément chauffant.

17) Filtre anti parasite

Filtre anti parasite

Démontage / Montage

1 - Enlever la console.

2 - Enlever trois vis de fixation du support fonctionnel.

3 - Déposer le support fonctionnel.

4 - Le filtre anti parasite peut être démonté.

- 23 -DGS-TDS-N 12.05 R.B. 599 51 79 64 FR

H) CHANGEMENT

Date Changer page

12.05 2, 19, 20