44
Le mois à Cannes Manifestations - Théâtre - Danse - Musique - Art - Expositions - Cinéma - Sports Events - Theatre - Dance - Music - Art - Exhibitions - Cinema - Sport Août 2011 August 2011 Rendez-vous avec la fête

Le mois à Cannes aout 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Toute l'actualité événementielle de Cannes - aout 2011

Citation preview

Page 1: Le mois à Cannes aout 2011

Le mois à Cannes Manifestations - Théâtre - Danse - Musique - Art - Expositions - Cinéma - Sports

Events - Theatre - Dance - Music - Art - Exhibitions - Cinema - Sport

Août 2011August 2011

R e n d e z - v o u s a v e c l a f ê t e

Page 2: Le mois à Cannes aout 2011
Page 3: Le mois à Cannes aout 2011

August 2011 Le mois à Cannes - Août 2011

August 2011

Août 2011 August 2011 4 Les marchés de Cannes Markets in Cannes

8 Agenda jour par jour Daily diary

20 Expositions Exhibitions 34 Sports Sport

36 Activités associatives Associations

38 Cinéma MJC MJC Cinema

40 Informations pratiques Practical information

42 Vos prochains rendez-vous Forthcoming key dates

3

Pour tous les spectacles et concerts se déroulant au Palais des festivals et des congrès,les billets peuvent être également achetés une heure avant le spectacle à la billetterie du Palais.

Tickets for all shows and concerts at the Festival hall (Palais des festivals et des congrès)can also be purchased from the Festival hall box offi ce one hour before the curtain rises.

Publication : Ville de Cannes - Département communication Informations, rédaction, réalisation : Ville de Cannes - Tél. 04 97 06 40 52 - Fax 04 97 06 40 78 Publication dans le Mois à Cannes : Toutes les informations doivent parvenir avant le 10 de chaque mois pour le mois suivant.

Exemple : au plus tard le 10 août pour le mois de septembre. Contact : [email protected] Tél. 04 97 06 40 52 - Fax 04 97 06 40 43

Impression : SEACOM - Cannes Dépôt légal : Août 2011

Cette édition fait l’objet de soins attentifs. Les modifi cations pouvant intervenir après sa parution ne sauraient engager la responsabilitédu département communication de la Ville de Cannes

– Reproduction interdite de tous textes ou illustrations sans autorisation –

Le mois à Cannes est imprimé sur du papier répondant aux labels FSC (certifi e que le bois utilisé pour fabriquer le produit papetier provient d’une forêt gérée durablement sur les plans environnemental, social et économique) et PEFC (certifi e une gestion durable de la forêt).

Un engagement Cannes21

67e Libération de Cannes Mercredi 24 août Voir page 14 - See page 14

Page 4: Le mois à Cannes aout 2011

Le mois à Cannes - Août 2011August 2011

4

Markets in Cannes

Les marchés de CannesMarchés provençaux Marché Forville, marchés de La Bocca et Gambetta - Tous les matins sauf le lundi

Marché aux poissons - Pêche localeMarché Forville - Tous les matins sauf le lundi

Marché aux fl eursMarché aux fl eurs des allées de la Liberté - Tous les jours sauf le lundi

Marché artistique et artisanalPeinture et artisanat d’art, les allées de la Liberté - Les samedis et dimanches de 10 h à 18 h

Marché de brocanteMarché Forville - Tous les lundis de 8 h à 18 hLes allées de la Liberté - Tous les same-dis et dimanches de 8 h à 18 hMarché de La Bocca - Tous les jeudis de 8 h à 12 h

Provençal marketsMarché Forville, marchés de La Bocca et Gambetta - Every morning except monday

Fish market - local fi shingMarché Forville - Every morning except monday

Flower marketMarché aux fl eurs des allées de la Liberté - Every day except monday

Arts and crafts marketsLes allées de la Liberté - Saturdays and sundays from 10:00 to 18:00

Flea Markets Marché Forville - Every monday from 8:00 to 18:00Les allées de la Liberté - Saturdays and sundays from 8:00 to 18:00Marché de La Bocca - Every thursday from 8:00 to 12:00

Page 5: Le mois à Cannes aout 2011
Page 6: Le mois à Cannes aout 2011

Le mois à Cannes - Août 2011August 2011

■ Animations ■ Cinéma ■ Conférences ■ Danse ■ Musique ■ Salon ■ Théâtre6

Feature

Page 7: Le mois à Cannes aout 2011

DossierFeature

7

Chaque année, Jazz à Domergue remporte un franc succès et séduit de plus en plus les initiés comme les connaisseurs. Pendant quatre soirées, ils se délectent d'une mu-sique jazzy de grande qualité dans le cadre somptueux des jardins de la villa.

Mercredi 3Tigran Hamasyan, piano.

Jeudi 4Greg Houben quintet : Steve Houben, sax, flûte / Greg Houben, trompette, bugle / Pascal Mohy, piano / Sal La Rocca, contrebasse / Rick Hollander, batterie.

Vendredi 5Gadjo Combo quartet (jazz manouche) : Marc Joubert, guitare / Jean-Charles Mater, guitare / Philippe Plassard, vio-lon / Serge Saussard, basse.

Samedi 6Cecile McLorin quartet : Cécile McLorin Salvant, voix / Sébastien Girardot, basse  / Dave Blenckhorn, guitare / Guillaume Nouaux, batterie.

Jazz à Domergue Du 3 au 6 à 21 h - Villa Domergue

Jazz at Domergue 3 to 6 at 9pm - Villa Domergue

Rens. 04 92 99 33 83 - www.palaisdesfestivals.com

Jazz at Domergue is a big hit every year and becoming increasingly popular with beginners as well as connoisseurs, who enjoy high-quality jazz in the villa's lush gardens for four nights.

Wednesday 3Tigran Hamasyan, piano.

Thursday 4Greg Houben Quintet: Steve Houben, sax, fl ute/Greg Houben, trumpet, bugle/Pascal Mohy, piano/Sal La Rocca, double bass/Rick Hollander, drums.

Friday 5Gadjo Combo Quartet (Manouche jazz): Marc Joubert, guitar/Jean-Charles Ma-ter, guitar/Philippe Plassard, violin/Serge Saussard, bass.

Saturday 6Cécile McLorin Quartet: Cécile McLorin Salvant, voice/Sébastien Girardot, bass/Dave Blenckhorn, guitar/Guillaume Nouaux, drums.

Page 8: Le mois à Cannes aout 2011

Le mois à Cannes - Août 2011August 2011

■ Animations ■ Cinéma ■ Conférences ■ Danse ■ Musique ■ Salon ■ Théâtre8

Lundi 1 - Monday 1■ Ciné-quartier : projection en

plein air dans votre quartierLes gradins du Riou - 22 hSherlock Holmes, États-Unis, 2009, 2 h 08, fi lm de Guy Ritchie.Entrée libre - Rens. 04 97 06 45 66 - Service politique événementielle

■ Vivez l’été autrementPiscine Coubertin - De 10 h 30 à 19 hJusqu'au 27 août Du lundi au vendredi. De 11 h à 12 h : jeux pour les 5/10 ans. De 14 h à 16 h : jeux sur structure gonfl able pour les 8 ans. De 17 h à 18 h : Aqualud’O activité parents-jeunes enfants à partir de 2 ansEntrée piscine tarif Cannois : 2,40 €, non Can-nois : 3 €, enfants : 2 €, enfants Cannois : 1,50 €Rens. 04 93 47 12 94

■ Instants magiquesEspace la Potinière (square Mérimée) - De 13 h 30 à 22 h 30Jusqu'au 28 aoûtVenez rencontrer en face à face une équipe de voyants, astrologues et numérologues lors de cette 10e édition du salon. En présence de Mickael Levy. Consultations payantes.Rens. 06 20 36 04 00

Luna park - C’est la fêteStade Pierre de Coubertin - Tous les soirs de 20 h à 2 hJusqu'au 31 aoûtParking gratuit.

■ Pages à la plagePlage Macé - De 10 h à 18 hJusqu'au 15 septembreBibliothèque ouverte sept jours sur sept Prêt de livres pour 48 heures en versant une caution de 10 €.Rens. 04 97 06 44 83 - Médiathèque Noailles

Mardi 2 - Tuesday 2■ Visite guidée : le Suquet, la

vieille villeDevant le momument aux Morts de la mairie - 14 h 30L'Artesime (association des guides inter-prètes et conférencières) organise une vi-site de Cannes. Sur réservation uniquement.Tarif : 8 € - Rens. 06 03 69 11 36

■ Campagne inf'eau merDe 9 h à 17 hLes 2 et 3 : plage face au square MistralLes 9 et 10 : plage face au chemin de la NadineLe 17 : plage GazagnaireCampagne de sensibilisation à la connais-sance et la protection de l'environnement du littoral cannois.Rens. 04 89 82 20 10 - Service de l'écologie urbaine

Mercredi 3 - Wednesday 3■ Jazz à DomergueVilla Domergue - 21 hVoir page 7 - See page 7Tarif tout public : 20 €Rens. 04 92 99 33 83 - Palais des festivals et des congrès

■ Les Nocturnes boccassiennesMarché de La Bocca - De 19 h à minuitLes 3, 10, 17, 24 et 31Marché artisanal tous les mercredis en juillet et en août : vente de produits du terroir, objets artisanaux, objets de déco-ration, bijoux, etc.Rens. 06 72 95 15 79 - UBACI

■ Les Plages électroniquesPlage Palais des festivals et des congrès - 18 h 30Le 3 : soirée minimal

Page 9: Le mois à Cannes aout 2011

Le mois à Cannes - Août 2011August 2011

■ Events ■ Pictures ■ Conferences ■ Danse ■ Music ■ Exhibition ■ Theatre 9

Le Festival Pantiero fête ses 10 ans en 2011 ! Au programme de cette nouvelle édition des concerts live dans une ambiance toujours pop rock.

Mercredi 1020 h > La Femme21 h 05 > Action Beat22 h 05 > Battles23 h 30 > GaBLé

Jeudi 1120 h > Suuns21 h 05 > Zombie Zombie22 h 10 > Blonde Redhead23 h 35 > A Place to Bury Strangers

Vendredi 1220 h > Publicist21 h > The Field22 h 15 > Arnaud Rebotini : 2Tone Live Vision23 h 30 > Paul Kalkbrenner Live

Samedi 1320 h > Walls21 h > Gold Panda22 h 15 > Trentemøller Live23 h 30 > Nathan Fake

The Pantiero Festival is celebrating its 10th anniversary in 2011! As always, the programme consists of live pop-rock concerts.

Wednesday 108pm > La Femme9:05pm > Action Beat10:05pm > Battles11:30pm > GaBLé

Thursday 118pm > Suuns9:05pm > Zombie Zombie10:10pm > Blonde Redhead11:35pm > A Place to Bury Strangers

Friday 128pm > Publicist9pm > The Field10:15pm > Arnaud Rebotini: 2Tone Live Vision11:30pm > Paul Kalkbrenner Live

Saturday 138pm > Walls9pm > Gold Panda10:15pm > Trentemøller Live11:30pm > Nathan Fake

Festival Pantiero Terrasse Palais des festivals et des congrès

10 to 13 – 8pm - Palais des festivals et des congrès terrace

Rens. www.festivalpantiero.com

Page 10: Le mois à Cannes aout 2011

Le mois à Cannes - Août 2011August 2011

■ Animations ■ Cinéma ■ Conférences ■ Danse ■ Musique ■ Salon ■ Théâtre10

Le 17 : soirée soulful houseLe 18 : soirée technoTarif : 8 € - Rens. 04 93 16 15 06www.plages-electroniques.com

■ Visites publiques Cannes 2000 ans d'histoire

Palais des festivals et des congrès - 9 h 30Les 3, 10, 17, 24 et 31Découvrez les richesses culturelles, évé-nementielles et architecturales de Cannes au travers d'un parcours pédestre ludique et agrémenté d'anecdotes. Visite à pied au départ de l'offi ce du tourisme. Visites as-surées à partir de 5 personnes et limitées à 25.Tarif : 8 € - Rens. 04 92 99 84 22

■ Visite des archives de CannesVilla Montrose et espace Calmette - 10 h et 14 hEntrée libreRens. 04 89 82 20 60 - Archives villa Montrose

Jeudi 4 - Thursday 4■ Patrick Sébastien et le grand

orchestre de René CollPlace du Marché de La Bocca - 21 hSpectacle de variété offert par la Ville de Cannes.Entrée libre - Rens. 04 97 06 46 01 - Service fêtes et animations

Vendredi 5 - Friday 5■ Fête de la Saint-SauveurÉcole Mont-ChevalierDu 5 au 8Le 5 : 18 h - concours de pétanque par le club des Allées. 21  h  15 - Sébastien El Chato et Gachu & Nervé (1re partie)Le 6 : 21 h 15 - soirée funk, jazz et rythme and blues. Le 7 : 11 h - grande messe en provençal à la chapelle Saint-Roch avec l'Académi

dóu miejour. 12 h 15 - cérémonie du sou-venir des enfants du quartier morts pour la France au square Musso. 12 h 30 - apéritif d'honneur offert. 21 h 30 - grand bal avec Blue Cocktail.Le 8 : 20 h - clôture de la fête avec l'aïoli (27 €).Entrée libre - Rens. 06 32 07 41 98Comité des fêtes du Suquet

■ Sébastien El Chato et Gachu & Nervé

École Mont-Chevalier - 21 h 15Spectacle de variété offert par la Ville de Cannes dans le cadre de la Saint-Sauveur.Entrée libre - Rens. 04 97 06 46 01 - Service fêtes et animations

■ Les étoiles de la voyanceAssist'Entreprises 37 rue d'Antibes - De 10 h à 20 hAvec Didier Doryan et Hélène Mack. Rens. 06 15 18 17 38

Samedi 6 – Saturday 6■ Chants polyphoniques corsesÎle Saint-Honorat - 15 hConcert donné par Avà Corse dans le cadre de l’exposition Fenêtres du ciel d’Emmanuelle Ordener et Elisabeth Théreau-Patier à la chapelle Saint-Pierre présentée jusqu'au 7 août.Entrée libreRens. 06 15 62 07 95

Dimanche 7 - Sunday 7■ Festival d'art pyrotechniqueBaie de Cannes - 22 hLe 7 - Macedo's Pirotecnia (Portugal)Le 15 - Khan (Russie)Le 24 - Panzera (Italie) hors compétitionRens. www.festival-pyrotechnique-cannes.com

Page 11: Le mois à Cannes aout 2011

Un événement Ville de Cannes

CONCERT GRATUIT

JEUDI 4 AOÛT 2011 - 21 h Place du Marché de La Bocca

Dép

arte

men

t com

mun

icat

ion

ville

de

Can

nes

- Ju

illet

201

1

CANNES LA BOCCA

Page 12: Le mois à Cannes aout 2011

Le mois à Cannes - Août 2011August 2011

■ Animations ■ Cinéma ■ Conférences ■ Danse ■ Musique ■ Salon ■ Théâtre12

Dimanche 14 - Sunday 14■ Parade FleurieAvenue Francis Tonner - 21 hDéfi lé de la traditionnelle parade de chars fl euris.Entrée libre - Rens. 04 97 06 46 01 - Service fêtes et animations

Mardi 16 - Tuesday 16■ Ciné-quartier : projection en

plein air dans votre quartierBoulodrome Musso - 21 h 30L'Arnacœur, France, 2010, 1 h 45, fi lm de Pascal Chaumeil.Entrée libre - Rens. 04 97 06 45 66 - Service politique événementielle

Jeudi 18 - Thursday 18■ Concert New Gospel FamilyÉglise Notre-Dame de Bon voyage - 21 hEntrée libre - Rens. 04 92 99 84 81

■ Concert : les années 90Marché de la Bocca - 21 hConcert offert par la Ville de Cannes.Entrée libre - Rens. 04 97 06 46 01 - Service fêtes et animations

Vendredi 19 - Friday 19■ Festival du jeune art russeDu 19 au 23Du 19 au 23 : master class de peinture avec des élèves des Beaux-Arts de RussieLe 19 - 19  h  : concert des Cadets de l'école maritime de Kronstadt - Parvis du Palais des festivals et des congrès. Le 20 - 21 h : concert de jeunes lauréats du Rotary de Moscou. Le 21 - 21 h : concert du qua-tuor de l’Académie de musique Gnessine, de jeunes lauréats du Rotary de Moscou et du Conservatoire musique et théâtre de Cannes (CRD) - Église Sainte-Marguerite. Le 22 - 21 h : concert du quatuor de l’Aca-

Lundi 8 - Monday 8■ Ciné-Quartier : projection en

plein air dans votre quartierPlace Saint Jin-Jin - 22 hLes Petits Mouchoirs, France, 2010, 2 h 34, fi lm de Guillaume Canet.Entrée libre Rens. 04 97 06 45 66 - Service politique événementielle

■ Semaine de l'archéologieÎle Sainte-Marguerite - Toute la journée par séance de 1 h 30Le 8 - La peinture et les fresques : le pre-mier trompe-l’oeil. Le 9 - La mosaïque des sols ou comment dessiner avec des pierres. Le 10 - La sculpture dans les vil-las : le monde des statues. Le 11 - Fiat lux (Que la lumière soit !) : la lumière et les lampes. Ateliers gratuits pour les enfants de 7 à 13 ans. Embarcadère gare maritime du quai LaubeufRens. 04 93 38 55 26 - Muséee de la Castre

Mardi 9 - Tuesday 9■ Handivoile 2011Handiplage, Bijou plage - De 9 h à 17 hLes 9 et 10Durant deux jours, différentes activités sont proposées pour initier les participants à la découverte, l'apprentissage et l'aventure.Rens. et inscriptions en ligne www.cg06.fr

Mercredi 10 - Wednesday 10■ Festival PantieroTerrasse du Palais des festivals et des congrès - 20 hVoir page 9 - See page 9Tarif tout public : 20 €, pass 4 concerts : 50 €Rens. www.festivalpantiero.com

Page 13: Le mois à Cannes aout 2011

Le mois à Cannes - Août 2011 August 2011

■ Events ■ Pictures ■ Conferences ■ Danse ■ Music ■ Exhibition ■ Theatre 13

CANNESLA BOCCA

Un événement Ville de Cannes

Allan ThéoAlliageBenny BCorona Franky VincentWannabe-tribute to the Spice Girls

CONCERT GRATUIT

JEUDI 18 AOÛT 2011 - 21 h

Place du Marché de La Bocca

Concert LES ANNÉES 90

Dép

arte

men

t com

mun

icat

ion

ville

de

Can

nes

- Ju

illet

201

1

Page 14: Le mois à Cannes aout 2011

Le mois à Cannes - Août 2011August 2011

■ Animations ■ Cinéma ■ Conférences ■ Danse ■ Musique ■ Salon ■ Théâtre14

démie de musique Gnessine de Moscou - Église Notre-Dame de Bon Voyage. Le 23 - 14 h : présentation des travaux de la master class : Les Arabesques de la Côte d’Azur 2011 - Palais des festivals et des congrès. 18  h  : concert des Cadets de l’école maritime de Kronstadt - Parvis du Palais des festivals et des congrèsEntrée libre - Rens. 04 92 99 33 83Palais des festivals et des congrès

Dimanche 21 - Sunday 21■ Fête de la Saint-BarthélemyPlace Paul Roubaud Du 21 au 27Le 21 : de 11  h  à 12  h 30 - messe en l'église Sainte-Marguerite, dépôt de gerbe au square Saint-Barthélemy et place Paul Roubaud puis apéritif. 21 h - élection de miss et mister Saint-Barthélemy animé par Kanksara. Le 22 : 21 h 30 - soirée cabaret avec le groupe Show time panach' Cabaret - cinéma passion. Le 25 : 15 h 30 : après-midi récréatif pour les enfants avec un goûter gratuit et l'élection de mini miss et mister. Le 26 : 21 h - soirée avec Bernard Oudoul. Le 27 : 19 h 30 - course pédestre enfants. 20  h  - course pédestre adulte avec apéritif gratuit.Entrée libre - Rens. 06 63 71 58 03 - Comité de la fête de la Saint-Barthélemy

■ Bourse militariaStade des Hespérides - de 9 h à 18 hEntrée libre - Rens. 04 97 06 40 25Département des relations publiques

Lundi 22 - Monday 22■ Ciné-quartier - Projection en

plein air dans votre quartierParvis Palais des festivals - 21 h 30The Social Network, États-Unis, 2010, 2 h, fi lm de David Fincher.Entrée libre - Rens. 04 97 06 45 66 - Service politique événementielle

Mardi 23 - Tuesday 23■ Festival de l'art russeDu 23 au 27Voir page 16 - See page 16Tarif public à partir de 28 €, - de 10 ans : 10 €Rens. 04 92 99 33 83 - Palais des festivals et des congrès

Mercredi 24 - Wednesday 24■ 67e Libération de Cannes10 h : dépôt de gerbes à la stèle Francis Tonner et Henri Bergia10 h 20 : dépôt de gerbes au monument aux Morts de Cannes La Bocca et à Cannes à 11 h 10. 17 h : défi lé de véhicules amé-ricains, à travers la ville du stade des Hespérides à l'Hôtel de ville. 22  h  30  : grand bal gratuit de la Libération au kiosque à musique des allées de la Liberté.Entrée libre - Rens. 04 97 06 40 25 Département des relations publiques

Samedi 27 - Saturday 27■ "Poïsa" Cie les ChimèresEspace Miramar - 20 h 30Pièce écrite et mise en scène par F. BarbetEntrée libre - Rens. 04 97 06 44 90 DAC

Dimanche 28 - Sunday 28■ Récital deux violonsMajestic Barrière - 11 hAvec les musiciens Florian et Joffrey Holbe.Tarif : 20 € - Rens. 04 93 64 84 18 - Cercle musical de Cannes

Lundi 29 - Monday 29■ Ciné-quartier : projection en

plein air dans votre quartierLycée Carnot - 21 h 30L'Amour c'est mieux à deux, France, 2009, 1 h 40, fi lm de Dominique Farrugia.Entrée libre - Rens. 04 97 06 45 66 - Service politique événementielle

Page 15: Le mois à Cannes aout 2011

Le mois à Cannes - Août 2011August 2011

■ Events ■ Pictures ■ Conferences ■ Danse ■ Music ■ Exhibition ■ Theatre 15

Page 16: Le mois à Cannes aout 2011

DossierFeature

16

Festival de l’art russe - Du 23 au 27Festival of Russian Art - 23 to 27

Palais des Festivals et des Congrès

Cette année le thème du Festival est Voyage à travers la Russie.

Mardi 23 - 20 h 30 - Grand auditoriumBallet folklorique Lezguinka : Féerie caucasienne. Composé de 90 artistes, l’Ensemble académique de danse du Daguestan interprète plus d’une cen-taine de danses traditionnelles du Daguestan, de Russie et du Caucase.

Mercredi 24 - 20 h - Dîner-spectacle La nuit russe : voyage à travers la Russie - Salon des AmbassadeursUn dîner-spectacle où haute gastrono-mie, haute couture et arts de la scène russe, rivaliseront de virtuosité pour sé-duire vos sens !

Jeudi 25 - Palais des festivals et des congrès. Cinéma russe en VOST14  h - L’Amiral (2008). Drame  histo-rique d’Andreï Kravcthuk.16 h 30 - De quoi parlent les hommes (2010). Comédie de Dmitri Diatchenko.18 h 30 - La Maison du soleil (2010). Drame de Garik Soukatchev.22 h - La Lisière (2010). Drame d’Alexeï Outchitev. Accès libre sur invitation à retirer à la billetterie du Palais des fes-tivals et des congrès à partir du 1er août dans la limite des places disponibles.

Jeudi 25 - 20  h  30 - Salon des Ambassadeurs.Théâtre de marionnettes de Khakassie, le conte : Kerrisaryk et le Serpent.

Le théâtre national de marionnettes de Khakassie est une référence de la scène théâtrale russe et a été couronné par les plus prestigieuses récompenses.

Vendredi 26 - 13 h - Palais des festivals et des congrès. Cinéma russe : hommage à Serguei Guerassimov. Le Don paisible (1957). En version longue de 7 h VF.

Vendredi 26 - 20 h 30 - Théâtre Debussy.Orchestre symphonique, chants et danses folkloriques de Khakassie.Fondé en 2000, l’Orchestre sympho-nique de la république de Khakassie offre un répertoire riche et varié qui va de la musique classique aux œuvres des compositeurs russes et étrangers contemporains.

Samedi 27 - 20 h 30 - Grand auditoriumOpéra-Hélicon, Théâtre musical de Moscou : La Fiancée du tsar.Musique de Nikolaï Rimski-Korsakov. Livret de Ilya Tioumenev d’après Lev Mey. Chanté en russe, sous-titré en français.

This year the festival's theme is A Jour-ney through Russia.

Tuesday 23 – 8:30pm - Grand Audito-rium. Lezguinka Folk Ballet: Caucasian Magic. The 90-member Academic Dance Ensemble of Dagestan performs over 100 traditional dances from Da-gestan, Russia and the Caucasus.

Page 17: Le mois à Cannes aout 2011

DossierFeature

17

Rens. 04 92 99 33 83 - www.palaisdesfestivals.com

Wednesday 24 – 8pmDinner show: The Russian Night: A Journey through Russia - Salon des AmbassadeursA dinner show where haute gastro-nomy, haute couture and Russian per-forming arts try and outdo each other's virtuosity to compete for your senses!

Thursday 25 - Palais des Festivals et des Congrès. Russian cinema (in Rus-sian with French subtitles)2pm – The Admiral (2008). Historical drama by Andrei Kravchuk.4:30pm – What Men Talk About (2010). Comedy by Dmitri Diatchenko.6:30pm – House of the Sun (2010). Drama by Garik Sukachev.10pm – The Edge (2010). Drama by Alexei Uchitel.Admission is free but tickets must be collected at the Palais des Festivals et des Congrès box offi ce starting 1 August. Seats are available on a fi rst-come, fi rst served basis.

Thursday 25 – 8:30pm - Salon des Am-bassadeurs. Khakassian Puppet Thea-

tre: the tale Kyore Saryg and the Snake The Khakassian National Puppet Thea-tre is famous in Russia and has won many distinguished awards.

Friday 26 – 1pm - Palais des Festivals et des CongrèsRussian cinema: tribute to Sergei Ge-rassimov. And Quiet Flows the Don (1957). The seven-hour version in French.

Friday 26 – 8:30pm - Théâtre DebussySymphony orchestra, songs and folk dances from KhakassiaThe Republic of Khakassia Symphony Orchestra, founded in 2000, offers a rich, varied repertory ranging from clas-sical music to works by contemporary Russian and foreign composers.

Saturday 27 – 8:30pm - Grand Audito-riumHelicon Opera, musical theatre in Mos-cow: The Tsar's Bride. Music by Nikolai Rimsky-Korsakov. Libretto by Ilya Tyu-menev based on Lev Mey.In Russian with French sub-titles.

Page 18: Le mois à Cannes aout 2011

EXPOSITIONS PERMANENTES Permanent Exhibitions

18

Le musée de la Castre

Situé sur les hauteurs du Vieux Cannes, dans les vestiges du château médiéval des moines de Lérins classé monument historique, le musée de la Castre domine la Croisette, la baie et les îles de Lérins.À l’origine, les collections léguées à la Ville par le baron Lycklama en 1877 sont le refl et du goût d’un amateur éclairé pour les anti-quités, l’orientalisme et, à travers l’ethnogra-phie et l’art primitif, le cosmopolitisme et le voyage.Dans une suite de petites salles entourées de jardins, sont présentées les collections d’art et d’objets d’Océanie, de l’Himalaya, des Amériques, un riche fonds d’antiquités méditerranéennes et de céramiques préco-lombiennes.Trois salles consacrées à la peinture proven-çale et locale du XIXe siècle, aux paysages de Cannes et de la Riviera, s’ouvrent sur la cour du musée et la tour carrée (116 marches) du XIIe siècle d’où l’on découvre un admirable panorama. La salle Himalaya du musée de la Castre, ouverte au public depuis le 20 décembre 2009, est dédiée à l’Himalaya et au Tibet. De nouvelles vitrines permanentes sont exposées autour de trois thèmes : L’usage du masque en Himalaya et au Tibet, Le chamanisme népalais et La culture boud-dhiste tibétaine.

The Musée de la Castre occupies the remains of the medieval castle of the monks of Lérins, a registered historical monument. Located in the heights of Cannes Old Town, it dominates the Croisette, the bay and the Lérins Islands.The collections donated to the City by Baron Lycklama in 1877 refl ect the taste of an enlightened amateur for Antiquity, the Orient and, through the ethnography of primitive art, cosmopolitanism and travel.Collections of art and items from Oceania, the Himalayas and the Americas are presented in a suite of small rooms surrounded by gardens alongside a rich collection of Mediterranean antiques and pre-Colombian ceramics. Three rooms are reserved for Provençal and local paintings from the 19th century and for landscapes featuring Cannes and the Riviera. The rooms open onto the museum’s courtyard and square tower (116 steps) dating from the 12th century, offering an admirable pano-rama. The Himalayas Hall at the Musée de la Castre, which has been open to the public since 20 December 2009, is devoted to the Himalayas and Tibet. New permanent display cases focus on the following three topics: The use of the mask in the Himalayas and Tibet; Nepalese Shamanism and Tibetan Buddhist culture.

WALKING TOUR OF THE OLD LE SUQUET DISTRICT To 15 September,

departs every Thursday and Sunday at 10:30amLasts approx. 1 ½ hours – Departure from Musée

de la Castre, Mediterranean garden – Paying tour, no need to book

VISITE PROMENADE DU VIEUX QUARTIER DU SUQUET Jusqu'au 15 septembre,

départ tous les jeudis et les dimanches à 10 h 30Durée 1 h 30 env – Départ musée de la Castre,

jardin méditerranéen – Visite payante, sans réservation

Adresses et contacts : voir page 33 / Adresses and contacts : see page 33

Page 19: Le mois à Cannes aout 2011

19

Page 20: Le mois à Cannes aout 2011

EXPOSITIONS PERMANENTES Permanent Exhibitions

20

Le musée de la Castre

Adresses et contacts : voir page 37 / Adresses and contacts : see page 37

Situé sur les hauteurs du Vieux Cannes, dans les vestiges du château médiéval des moines de Lérins classé monument historique, le musée de la Castre domine la Croisette, la baie et les îles de Lérins.À l’origine, les collections léguées à la Ville par le baron Lycklama en 1877 sont le refl et du goût d’un amateur éclairé pour les anti-quités, l’orientalisme et, à travers l’ethnogra-phie et l’art primitif, le cosmopolitisme et le voyage.Dans une suite de petites salles entourées de jardins, sont présentées les collections d’art et d’objets d’Océanie, de l’Himalaya, des Amériques, un riche fonds d’antiquités méditerranéennes et de céramiques préco-lombiennes.Trois salles consacrées à la peinture proven-çale et locale du XIXe siècle, aux paysages de Cannes et de la Riviera, s’ouvrent sur la cour du musée et la tour carrée (116 marches) du XIIe siècle d’où l’on découvre un admirable panorama. La salle Himalaya du musée de la Castre, ouverte au public depuis le 20 décembre 2009, est dédiée à l’Himalaya et au Tibet. De nouvelles vitrines permanentes sont exposées autour de trois thèmes : L’usage du masque en Himalaya et au Tibet, Le chamanisme népalais et La culture boud-dhiste tibétaine.

The Musée de la Castre occupies the remains of the medieval castle of the monks of Lérins, a registered historical monument. Located in the heights of Cannes Old Town, it dominates the Croisette, the bay and the Lérins Islands.The collections donated to the City by Baron Lycklama in 1877 refl ect the taste of an enlightened amateur for Antiquity, the Orient and, through the ethnography of primitive art, cosmopolitanism and travel.Collections of art and items from Oceania, the Himalayas and the Americas are presented in a suite of small rooms surrounded by gardens alongside a rich collection of Mediterranean antiques and pre-Colombian ceramics. Three rooms are reserved for Provençal and local paintings from the 19th century and for landscapes featuring Cannes and the Riviera. The rooms open onto the museum’s courtyard and square tower (116 steps) dating from the 12th century, offering an admirable pano-rama. The Himalayas Hall at the Musée de la Castre, which has been open to the public since 20 December 2009, is devoted to the Himalayas and Tibet. New permanent display cases focus on the following three topics: The use of the mask in the Himalayas and Tibet; Nepalese Shamanism and Tibetan Buddhist culture.

WALKING TOUR OF THE OLD LE SUQUET DISTRICT To 15 September,

departs every Thursday and Sunday at 10:30amLasts approx. 1 ½ hours – Departure from Musée

de la Castre, Mediterranean garden – Paying tour, no need to book

VISITE PROMENADE DU VIEUX QUARTIER DU SUQUET Jusqu'au 15 septembre,

départ tous les jeudis et les dimanches à 10 h 30Durée 1 h 30 env – Départ musée de la Castre,

jardin méditerranéen – Visite payante, sans réservation

EXPOSITIONS PERMANENTES Permanent Exhibitions

20

Au large de Cannes, sur la première des îles de Lérins, le musée de la Mer occupe la partie la plus ancienne du fort royal de Sainte-Marguerite, classé monument histo-rique, en aplomb sur la mer et à la lisière des forêts de pins et d’eucalyptus.Au rez-de-chaussée : les prisons d’État et la cellule du Masque de fer où le mysté-rieux prisonnier fut incarcéré durant onze années ; les peintures murales réalisées par Jean Le Gac sur le thème du peintre prison-nier. Mémorial huguenot.Dans les citernes romaines et au premier étage : le matériel archéologique sous-marin provenant des épaves romaines et sarrasine de la Tradelière et du Batéguier (céramiques, cargaisons d’amphores, verres…).Présentation de fragments de peintures murales romaines provenant des fouilles terrestres de l’île Sainte-Marguerite et reconstitution du laconicum.Un espace consacré aux expositions temporaires de photographies s’ouvre sur une vaste terrasse dominant la mer face au littoral cannois, des Alpes du Sud au cap d’Antibes et à l’Estérel.

The Fort Royal de Sainte-Marguerite is a registered historical monument on the nea-rest of the Lérins Islands off the coast of Cannes. It dominates the sea and forests of pine and eucalyptus.A Maritime Museum occupies the most ancient segment of the building. The ground fl oor houses state prisons and the cell where the mysterious man in the iron mask was held prisoner for eleven years. Murals painted by Jean Le Gac are on the theme of the imprisoned artist. Mémorial Huguenot.Underwater archaeological fi nds from the Roman and Saracen wrecks of the Tradelière and the Batéguier (ceramics, amphorae, glassware, etc) are on show in the Roman tanks and on the fi rst fl oor. There are also fragments of Roman wall pain-tings gathered from excavations on Sainte-Marguerite Island and a reconstitution of the laconicum.An area devoted to temporary photo exhibi-tions opens onto a huge terrace embracing the sea and the Cannes coastline, from the Alpes du Sud to Cap d’Antibes and the Estérel.

Le muséede la Mer

Adresses et contacts : voir page 33 / Adresses and contacts : see page 33

FENÊTRE SUR CANNESFRÉDÉRIC BELLAY

Jusqu'au 18 sept. To 18 SeptVoir page 35 - See page 35

Page 21: Le mois à Cannes aout 2011

21

Illus

trat

ion

Pier

re M

aini

l © P

rom

ocyr

k 20

06 -

Repr

oduc

tion

mêm

e pa

rtie

lle in

terd

ite

- Réf

. CAC

O00

12

Page 22: Le mois à Cannes aout 2011

ATELIERS Workshops

22

Ateliers demi- journéesMusée de la Castre, le SuquetMatin : 10 h  - 12 h  et après-midi : 14 h – 16 h Tarif : 6,40 euros, tarif cannois : 4,60 euroQuand les ombres se mettent à danserMardi 2 - La marionnette du héros divin et le théâtre d’ombre « wayang kulit », peinture à la gouacheMardi 16 - Le Dalang - l’homme qui fait danser les marionnettes, gouacheLes peuples de l’Asie du Sud-Est et leur artJeudi 18 - Le dieu du riz « Bu-lul », peintureMardi 23 - Le peuple Kenyah-Kayan et son art extra-ordinaire…, fabrication d’un braceletJeudi 25 - Le peuple « Iban » de la région Sarawak, pastel

Ateliers journéesMusée de la Mer, île Sainte-MargueriteEmbarquement à 10 h, RDV à 9 h 45 à la gare mari-time de Cannes, quai Laubeuf. Retour de Sainte-Marguerite à 16 h, arrivée au quai Laubeuf à 16 h 30 Tarif : 18,35 euros, tarif cannois : 11,20 euros (prix de la traversée compris, prévoir pique-nique du midi). Réservation et paiement : billetterie.cannes.comDes photos et des histoires 2, ateliers autour de l’exposition du photographe Frédéric BellayMercredi 3 - Tout ce qui se refl ète dans une vitrineVendredi 5 - Ces arbres qui racontent une lon-gue histoireMercredi 17 - La mer majestueuseVendredi 19 - La nature et l’hommeUn été sur l’île Sainte-Marguerite en compagnie des dieux et héros grecs 2Mercredi 24 - Athéna, la déesse de la sagesse et des artistes, collageVendredi 26 - Bellérophon et son cheval Pégase, pastel

VACANCES D’ÉTÉ (7-13 ANS)

Les musées de la Castre et de la Mer TOUTES LES ACTIVITÉS SONT PAYANTES ET SE FONT SUR RÉSERVATION - Pour le musée de la Castre : tél. 04 93 38 55 26- Pour le musée de la Mer : billetterie.cannes.com

ALL ACTIVITIES BEAR AN ADMISSION CHARGE AND BOOKING IS NECESSARY - For Musée de la Castre: tel. 04 93 38 55 26- For Musée de la Mer: billetterie.cannes.com

Page 23: Le mois à Cannes aout 2011

ATELIERS Workshops

23

Adresses et contacts : voir page 33 / Adresses and contacts : see page 33

Half-day workshopsMusée de la Castre, Le SuquetMorning : 10 am to 12 pm and afternoon: 2 pm to 4 pmWhen shadows start dancingTuesday 2 – The divine hero's puppet and wayang kulit shadow theatre, gouache paintingTuesday 16 - Dalang – the man who makes puppets dance, gouacheThe peoples of Southeast Asia and their artThursday 18 – Bu-lul, the god of rice, paintingTuesday 23 – The Kenyah-Kayan people and their extraordinary art …, making a braceletThursday 25 – Sarawak's Iban people, pastel

Day-long workshopsMusée de la Mer, Ile Ste. MargueriteEmbark at 10 am, meet at 9.45 am at Cannes har-bour, Quai Laubeuf. Return from Sainte-Marguerite at 6 pm, arrive at Quai Laubeuf at 4.30 pm (includes crossing; provide own lunch). Booking and payment: billetterie.cannes.comPictures and Stories 2, workshops based on a show of works by photographer Frédéric BellayWednesday 3 – Everything refl ected in a shop win-dowFriday 5 – Trees that tell a long storyWednesday 17 – The majestic seaFriday 19 – Nature and manA summer on Île Sainte-Marguerite with Greek gods and heroes 2Wednesday 24 – Athena, the goddess of wisdom and artists, collageFriday 26 – Bellerophon and his horse Pegasus, pastel

SUMMER HOLIDAYS (7 - 13 YEARS)

Page 24: Le mois à Cannes aout 2011

Temporary exhibit EXPOSITIONS TEMPORAIRES

Temporary exhibit EXPOSITIONS TEMPORAIRES

Adresses et contacts : voir page 33 / Adresses and contacts : see page 33

Centre d’art La Malmaison

Jusqu'au 2 octobre

To 2 October

La civilisation Moya

Civilisation according to Moya

Patrick Moya, artiste niçois parmi les plus prolifi ques de sa génération, a fait une expérimentation tout à fait fas-cinante au sein des murs du centre d’art. Sous forme de toiles tendues peintes, in situ, sur la totalité des cimaises et recoins de la Malmaison, la composition dans son ensemble nous plonge au cœur de l’illusionnisme vers un voyage dans l’étrange, proche d’un rêve éveillé. L’installation est enrichie par une projection 3D.

Patrick Moya, an artist from Nice, one of the most prolifi c of his genera-tion, has carried out a fascinating expe-riment inside the art centre. In the form of canvases painted in situ hung on all the picture rails and every nook and cranny in la Malmaison, the composi-tion as a whole takes us to the  heart of illusionism on a journey into the bi-zarre, almost as if we were in a waking dream. A 3-D projection adds to the atmosphere of the installation.

24

Centre d’art la Malmaison

47 La Croisette

« CIVILISATION MOYA »

Espace Miramar

angle La Croisette / Rue Pasteur

« Paysages apprivoisés »

par Lionel Gauci et Emilie Saubestre

Villa Domergue

impasse Fiesole

La céramique et la sculpture en fête :

hommage au plasticien belge

« Reinhoud »

Page 25: Le mois à Cannes aout 2011

EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit

25

Adresses et contacts : voir page 33 / Adresses and contacts : see page 33

Page 26: Le mois à Cannes aout 2011

EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit

26

Adresses et contacts : voir page 33 / Adresses and contacts : see page 33

Deux photographes présentent chacun leur perception de la construction du nouvel  hôpital de Cannes et de son intégration à l’espace méditerranéen. Lionel Gauci propose une vision in-timiste et fantasmée de l’environne-ment et Émilie Saubestre fait vibrer la couleur, la ligne, la forme, les maté-riaux dans une dynamique fertile. Un dialogue s’engage entre ces deux ap-proches proposées sous la forme d’un témoignage.

Two photographers will present their perceptions of the construction of the new hospital in Cannes and its incor-poration into the Mediterranean area. Lionel Gauci offer an intimate, fantasy vision of the environment while Émilie Saubestre will bring to life colour, line, form and materials in a fertile dynamic. These two approaches, which are pre-sented as eyewitness accounts, give rise to a dialogue.

Paysages apprivoisés dans le cadre du concept art Hôpital Lionel Gauci et Émilie Saubestre

Tamed landscapes within the context of ‘hospital art’Lionel Gauci and Émilie Saubestre

Jusqu'au 28 août

To 28 August

Espace Miramar©

L. G

auci

© E.

Saub

estre

Centre d’art la Malmaison

47 La Croisette

« CIVILISATION MOYA »

Espace Miramar

angle La Croisette / Rue Pasteur

« Paysages apprivoisés »

par Lionel Gauci et Emilie Saubestre

Villa Domergue

impasse Fiesole

La céramique et la sculpture en fête :

hommage au plasticien belge

« Reinhoud »

Page 27: Le mois à Cannes aout 2011
Page 28: Le mois à Cannes aout 2011

EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit

EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit

28

Adresses et contacts : voir page 33 / Adresses and contacts : see page 33

Jusqu'au 5 novembre

To 5 November

Le Monde de JenkellJenkell’s World

À TRAVERS LA VILLE – STREETS OF CANNES

L’artiste Laurence Jenkell présente ses œuvres fétiches, des bonbons aux di-mensions démesurées aux couleurs des drapeaux du monde, au travers d’une exposition en plein air. Ce par-cours initiatique dans les rues de la ville permettra au grand public de dé-couvrir le travail atypique de cette ar-tiste moderne puisant son inspiration dans l’univers du pop-art et du nou-veau réalisme.

Artist Laurence Jenkell presents  her graven images, which are outsize sweets colored fl ags in the world, in an open-air exhibition. This journey of initiation through the town’s streets will enable the wider public to become ac-quainted with the unique work of this modern artist who draws  her inspira-tion from the world of pop art and New Realism.

Page 29: Le mois à Cannes aout 2011

EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit

29

Adresses et contacts : voir page 33 / Adresses and contacts : see page 33

Page 30: Le mois à Cannes aout 2011

EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit

30

Adresses et contacts : voir page 33 / Adresses and contacts : see page 33

La céramique est à l’honneur, comme chaque année à la villa Domergue, à travers la présentation des céramiques de l’artiste belge Reinhoud. Les soixante pièces présentées nous donnent un aper-çu de son œuvre qui n’est pas sans rap-peler le surréalisme et les recherches gra-phiques de Max Ernst. Ses personnages ressemblent à des créations  hybrides et arborent une allure irrespectueuse, moqueuse, menaçante parfois, tout en célébrant une vision optimiste de la vie.

Villa Domergue’s annual celebration of ceramics through an exhibition of ceramics by the Belgian artist Rein-houd. The 60 items exhibited give us a glimpse of  his work which is remi-niscent of Surrealism and the graphic investigations by Max Ernst. His fi gures resemble  hybrid creations and exude disrespect, mockery and at times me-nace, at the same time celebrating an optimistic vision of life

Villa Domergue

La céramique et la sculpture en fête, hommage au plasticien belge Reinhoud

Celebrating ceramics and sculpture, a homage to the Belgian sculptor Reinhoud

Estançon, 2001, Terre chamottée, 51.5 x 32 x 37 cm

Jusqu'au 11 septembre

To 11 September

+ Visites guidées

+ Tours

Centre d’art la Malmaison

47 La Croisette

« CIVILISATION MOYA »

Espace Miramar

angle La Croisette / Rue Pasteur

« Paysages apprivoisés »

par Lionel Gauci et Emilie Saubestre

Villa Domergue

impasse Fiesole

La céramique et la sculpture en fête :

hommage au plasticien belge

« Reinhoud »

Page 31: Le mois à Cannes aout 2011
Page 32: Le mois à Cannes aout 2011

EXPOSITIONS TEMPORAIRES Temporary exhibit

32

Offi ce du tourisme du Palais des festivals et des congrès/ Palais des Festivals et des Congrès Tourist Offi ceDu 1er au 7/ 1 to 7 - Janine Juveneton - peintures/ paintings • Du 8 au 14 /8 to 14 - Alain Zizeck - tableaux et sculptures montres et horloges/paintings, sculptures, watches and clocks • Du 15 au 21/ 15 to 21 - Vida Parme - sculptures/ sculptures • Du 22 au 28/ 22 to 28 - Marilyn Torjman - peintures/ paintings • Du 29 août au 4 sept./ 29 Aug. to 4 Sept.- Gilbert Paul - peintures de paysages à l'huile/ oil landscape paintings. Rens. 04 92 99 84 22

Les animaux en folie - Oliver RocheJusqu’au 18 sept /Until 18 septJardins de la médiathèque NoaillesDes silhouettes aux couleurs vives se dessinent et rappellent à tous la présence furtive des animaux qui vivent cachés. Disséminés dans les jardins, les pictogrammes aux formes très contemporaines de l’artiste niçois viendront agrémenter la promenade d’une prise de conscience sur l’harmonie entre l’homme et la nature / Brightly coloured silhouettes loom, reminding us all of the furtive presence of the animals living their  hidden lives. The Nice-born artist’s pictograms with their highly contemporary shapes are dotted around the gardens and will add extra meaning to a stroll by raising our consciousness of the harmony between man and nature.

Cannes Photo Mode / Cannes Fashion PhotographyJusqu'au 15 août - Croisette Roseraie, Rue d’Antibes - Jusqu'au 28 août - Palm Beach Casino / To 15 August - Croisette Roseraie, rue d’Antibes - To 28 August - Palm Beach CasinoLe Festival international de la photographie de mode et beauté investit pour une neuvième année la Ville de Cannes avec à l’honneur le photographe Tyen. / For its ninth year the International Fashion Photography Festival is coming to the City of Cannes featuring the photographer Tyen.

Fenêtre sur Cannes - Frédéric Bellay / Window onto Cannes - Frédéric BellayDu 2 juillet au 18 sept. From 2 July to 18 SeptMusée de la Mer (île Sainte-Marguerite)Frédéric Bellay propose une série de cinquante œuvres photographiques sur Cannes, inspirées de ses déambulations nocturnes ou bien suggérées par ses promenades de jour et composées au fi l des saisons. / Frédéric Bellay off ers a series of 50 photographic works on Cannes, inspired by his nocturnal wanderings and daytime walks and taken over the changing seasons.

Page 33: Le mois à Cannes aout 2011

Dates, adresses et contactsDates, adresses and contacts

33

Expositions permanentes Permanent Exhibitions Ateliers Workshop

MUSÉE DE LA MER - Fort de l’île Sainte-Marguerite- Tarif plein : 6 €. (Full admission price: 6 €)- Tarif réduit : 3 € (Reduced admission: 3 €)- Gratuité le premier dimanche de chaque mois de novembre à mars inclus.(Free on the fi rst Sunday of each month from november to march)- Octobre à mars : de 10 h 30 à 13 h 15 et de 14 h 15 à 16 h 45 - Fermé le lundi. (October to March: from 10:30 to 13:15 and from 14:15 to 16:45. Closed on Monday)- Avril à mai : de 10 h 30 à 13 h 15 et de 14 h 15 à 17 h 45 - Fermé le lundi. (April to May: from 10:30 to 13:15 and from 14:15 to 17:45. (Closed on Monday.)- Juin à septembre : 10 h à 17 h 45 (ouvert tous les jours). (June to September: 10:00 to 17:45 open every day).- Fermé les 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre. (Closed on 1 January, 1 May, 1 and 11 November, 25 December.)- Visites commentées sur rendez-vous (guidedtour with reservation)Renseignements (informations) : 04 93 38 55 26

MUSÉE DE LA CASTRE - Le Suquet- Tarif plein : 6 €. (Full admission price: 6 €)- Tarif réduit : 3 € (Reduced admission: 3 €)- Gratuité le premier dimanche de chaque mois de novembre à mars inclus. (Free on the fi rst Sunday of each month november to march))- Octobre à mars : de 10  h à 13  h et de 14  h à 17 h - Fermé le lundi. (October to March: from 10:00 to 13:00 and from 14:00 to 17:00. Closed on Monday) - Avril à juin et septembre : de 10 h à 13 h et de 14 h à 18 h - Fermé le lundi. (April to June and September : from 10:00 to 13:00 and from 14:00 to 18:00. Closed on Monday)- Juillet, août : de 10 h à 19 h - Ouvert tous les jours (July, August: from 10:00 to 19:00 -Open every days)- Juin à septembre : nocturnes les mercredis jusqu’à 21 h - June to September : Open Wednesday evenings until 9pm - Visites commentées sur rendez-vous (guided tour with reservation)

- Fermé les 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre. (Closed on 1 January, 1 May, 1 and 11 November, 25 December)- Visites commentées sur rendez-vous (Guidedtour with reservation)Renseignements (informations) : 04 93 38 55 26

MUSÉE DE LA CASTRE - Le SuquetMUSÉE DE LA MER - Fort de l’île Sainte-MargueriteInformations, tarifs, rendez-vous, inscriptions :04 93 38 55 26. L’ensemble des animationsproposées s’effectue sur rendez-vous.(Information, prices, meeting points, registration:All the activities mentioned require a reservation)

CENTRE D’ART LA MALMAISONLa Civilisation Moya - Jusqu'au 2 octobre 2011 / Civilisation according to Moya - To 2 October 2011 Centre d’art La Malmaison - 47 La Croisette Ouvert tous les jours de 11 h à 20 h et le vendredi de 11 h à 21 h / Open every day from 11am to 8pm and on Fridays from 11am to 9pmRenseignements (informations) : 04 97 06 44 90

ESPACE MIRAMARPaysages apprivoisés dans le cadre du concept art Hôpital, L. Gauci et E. Saubestre - Jusqu'au 28 août / Tamed landscapes within the context of ‘hospital art’ - L. Gauci and E. Saubestre - To 28 August Espace Miramar - Angle La Croisette / rue Pasteur. Renseignements (Enquires) : 04 97 06 44 90Entrée libre du lundi au dimanche de 11 h à 20 h, le vendredi jusqu'à 21 h sauf jours fériés. Unrestricted admission from monday to Sunday, from 11 am to 8 pm, Friday to 9pm,except bank holidays

À TRAVERS LA VILLELe Monde de Jenkell - Jusqu'au 5 novembre The world of Jenkell - To 5 november À travers la Ville / Through the CityRenseignements (Enquires) : 04 97 06 44 90

VILLA DOMERGUELa céramique et la sculpture en fête,  hommage au plasticien belge Reinhoud - Jusqu'au 11 sept. / Celebrating ceramics and sculpture, a  homage to the Belgian sculptor Reinhoud - From To 11 Sept. Avenue Fiesole. Du mardi au dimanche de 15 h à 18 h / from Tuesday to Sunday, from 3 pm to 6 pm, Renseignements (Enquires) : 04 97 06 44 90

Expositions temporaires Temporary exhibit

Page 34: Le mois à Cannes aout 2011

SPORTS Sport

34

BridgeDu 7 au 14Festival international de bridge - Palais des victoires

Pelote basqueVendredi 5 à 21 hCannes / Pau - Fronton Michel Ughetto

Vendredi 12 à 21 hMaster de grand chistera avec les joueurs de Miami et Orlando - Fronton Michel Ughetto

Vendredi 19 à 21 hCannes / Bidard - Fronton Michel Ughetto

Vendredi 26 à 21 hCannes / Hossegor - Fronton Michel Ughetto

PétanqueDu 14 au 21 Semaine bouliste de l'étang - Place de l'Étang

Page 35: Le mois à Cannes aout 2011

SPORTSSport

35

AthlétismeSamedi 18 à 14h Challenge I. Pauchard - Complexe ChevalierTexte anglais

CANNES 2000 ANS D’HISTOIRE*TOUS LES MERCREDIS MATIN à 9H30

VISITES GUIDÉES

VISITES GUIDÉES ORGANISÉES PAR L’OFFICE DU TOURISME DE CANNESP A L A I S D E S F E S T I V A L S E T D E S C O N G R È S

La Croisette - CS 30051 - 06414 Cannes Cedex • Tel. +33 (0)4 92 99 84 22 • www.cannes.travel

* Tarif 8 € par personne, visite guidée à pied, départ de l’Office du Tourisme. Il est fortement recommandé deréserver votre billet à l'avance à l'Office du Tourisme, Palais des Festivals, 7/7 de 9h à 20h non stop.

.

Page 36: Le mois à Cannes aout 2011

ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations

36

Cannes Bel ÂgeRens. 04 93 06 06 06 SPECTACLES ET DIVERTISSEMENTSVendredi 5, 12 à 14 h : bal cd animé par M. Lebervet - Club CarnotLES EXCURSIONS (sur inscription)Samedi 13 : la fête médiévale (17 €) - Colmar-les-AlpesSTAGEDu 1er au 26 : thème sport - programme détaillé dans les clubsLe SERVICE PRÉVENTION vous propose : des stages mémoire - Des stages mémoire (3 sessions par an), des approches mé-moire individuelle, bilan mémoire ainsi que des conseils santé, conférences nu-trition, ateliers bien vieillir... Contactez le service prévention au 04 93 06 48 57

Chantier jeunes PACA Rens. 04 93 47 89 69 - www.cjpca.orgParticipation demandée Pour tous les séjours : 390 €, pour les adhérents réguliers de la région : 260 €, pour les Cannois : de 65 € à 195 € Séjours du 1er au 13 et du 15 au 27 : lefort royal de l’île Sainte-Marguerite, la ber-gerie du Rouret, les canaux de Mouans-Sartoux, le moulin de Saint-Cassien des bois et le Talweg du haut Peyron

MJC Ferme GiaumeRens. 04 93 47 06 33Mini séjour Du 23 au 26 : équitation, niveau II mini-mum.Club AdosDu 1er au 5, du 8 au 12, du 16 au 19 et du 22 au 26 : initiations et découvertes avec des jeux, ateliers, animations plage, sorties et activités sportives.Les stagesDu 1er au 5 de 10 h à 12 h : chant jazz et gospel et de 14 h à 17 h : danse modern jazz. Du 30 août au 1er septembre de 8 h 30 à 17 h 30 : stage d'escalade - Palais des Victoires

Page 37: Le mois à Cannes aout 2011

ACTIVITÉS ASSOCIATIVES Associations

37

Page 38: Le mois à Cannes aout 2011

May 2009 Cinéma MJC

MJC Cinéma

38

MJC Ranguin / Salle Raimu Rens. 04 93 47 21 16

Mardi 2 à 21 hLe Chat du rabbin - France/ Autriche - 2009 - 1 h 40 - Film de J. Sfar et A. Delesvaux

Jeudi 4 à 14 h 30Vendredi 5 à 18 h et 21 hHarry Potter et les reliques de la mort 2 - États-Unis - 2011 - 2 h 10 - Film de David Yates

DEUX-ROUES, RENDEZ

LES TROTTOIRS AUX PIÉTONS

Page 39: Le mois à Cannes aout 2011

INFORMATIONS PRATIQUES Practical information

Site internet offi ciel de la Ville de Cannes : http://www.cannes.com 39

OÙ TROUVER LE MOIS A CANNES ?■ Tourisme Infos - Ouvert 7j/7 de 9 h à 19 h toute l’année et de 9 h à 20 h

Palais des festivals et des congrès - du 1er juillet au 31 août. 04 92 99 84 22■ Tourisme - Gare SNCF Ouvert 6j/7 de 9 h à 13 h et de 14 h à 18 h toute l’année.

Et de 9 h à 19 h en été 04 92 99 84 22■ Tourisme La Bocca Ouvert 5j/7 de 9 h à 12 h & de 14 h 30 à 18 h 30 toute l’année.

Et de 9 h à 12 h 30 - 15 h 30 à 19 h en été 04 92 99 84 22■ Vous trouverez également le Mois à Cannes dans les lieux suivants : La Malmaison - Hôtel de Ville - Mairies annexes -

Médiathèques - Bibliothèques - Espace Miramar - Théâtre Alexandre III Cannes Bel Âge - Bureau Information Jeunesse - MJC…BILLETTERIE ET RÉSERVATIONS■ Palais des festivals et des congrès ouvert de 12 h à 19 h sauf le dimanche 04 92 98 62 77■ Tarifs réduits accordés aux collectivités et aux étudiants pour les spectacles du Palais

des Festivals et des Congrès, de la MJC Picaud, de l’Espace Mimont. Renseignements : 04 92 99 33 83■ Autres points de vente Réseau France Billet 0 803 020 040 (0,99 F/min. - 0,15 €) 3615 Billetel (2,33 F/min. - 0,36 €) La Malmaison 04 97 06 44 90SALLES SPECTACLES & CONFÉRENCES■ Palais des festivals et des congrès Esplanade Georges Pompidou 04 93 39 01 01■ Théâtre Croisette Palais Stéphanie - Rue Amouretti 04 92 99 70 00■ Espace Miramar Angle Croisette / Rue Pasteur 04 93 43 86 26■ Théâtre de la Licorne 25 avenue Francis Tonner - La Bocca 04 93 48 97 34■ Théâtre Alexandre III 19 bd Alexandre III 04 93 94 33 44■ Salle Stanislas Rue Pastour 04 93 06 48 17■ Salle Raimu Ranguin 04 93 47 21 16■ Espace Mimont 5 rue de Mimont 04 92 99 77 77■ Salle La Colline 9 rue de la Croix 04 93 39 35 55■ Salle Les Arlucs 24 / 26 avenue des Arlucs - La Bocca 04 93 48 38 95■ Maison des associations 9 rue Louis Braille 04 93 99 44 54■ MJC Picaud / Studio 13 23 avenue Dr Picaud 04 93 06 29 90■ Église réformée 7 rue Notre-Dame 04 93 99 06 66■ Église N-D. de Bon Voyage Square Mérimée 04 93 39 16 22SALLES DE CINÉMA■ Arcades 77 rue Félix Faure 04 93 39 00 98 04 93 39 10 00■ Olympia 16 rue de la Pompe 04 93 39 13 93■ Star 98 rue d’Antibes 08 92 68 75 35■ Studio 13 23 avenue Dr Picaud 04 93 06 29 90■ Salle Raimu Avenue de la Borde 04 93 47 21 16INFORMATIONS UTILES■ Archives de Cannes 9 avenue Montrose (salle de lecture & fonds anciens) 04 89 82 20 60 18 rue du Dr Calmette (service éducatif & expositions) 04 89 82 20 70■ Allo Taxis - 24 heures/24 - 7 jours/7 0 890 712 227■ Bureau information jeunesse 3 rue George Clemenceau 04 97 06 46 25■ Cannes Jeunesse Port du Moure Rouge 04 92 18 88 88■ Cannes-Université 5 quai St-Pierre 04 93 38 37 49■ Centre d’art La Malmaison La Malmaison - 47 La Croisette 04 97 06 45 26■ CCAS 22 rue Borniol 04 93 06 31 70■ CIMEM Lochabair 37 avenue Cdt Bret■ Dir. des affaires culturelles La Malmaison - 47 La Croisette 04 97 06 44 90■ Espace Ranguin 19 avenue Victor Hugo 04 97 06 49 30■ Hôtel de ville Rue Félix Faure 04 97 06 40 00■ GIP Cannes Bel Âge 15 avenue Petit Juas 04 93 06 06 06■ Médiathèque Noailles 1 avenue Jean de Noailles 04 97 06 44 83■ Musée de la Castre Le Suquet 04 93 38 55 26■ Musée de la Mer Fort de l’île Ste-Marguerite 04 93 43 18 17■ Cannes Cinéma La Malmaison - 47 La Croisette 04 97 06 45 15■ Palais des festivals et des congrès 1 La Croisette 04 93 39 01 01■ UNIPARC 7 rue Louis Pastour 04 93 38 52 12■ Allô Mairie + 9 rue Saint-Dizier 0 810 021 022

CONCOURS PHOTO

4 30

PARTICIPER VOTER GAGNER PARTICIPATE VOTE WIN

Plus de photos / More photos

44

Page 40: Le mois à Cannes aout 2011

INFORMATIONS PRATIQUES Practical information

Site internet offi ciel de la Ville de Cannes : http://www.cannes.com40

OÙ TROUVER LE MOIS A CANNES ?■ Tourisme Infos - Ouvert 7j/7 de 9 h à 19 h toute l’année et de 9 h à 20 h

Palais des festivals et des congrès - du 1er juillet au 31 août. 04 92 99 84 22■ Tourisme - Gare SNCF Ouvert 6j/7 de 9 h à 13 h et de 14 h à 18 h toute l’année.

Et de 9 h à 19 h en été 04 92 99 84 22■ Tourisme La Bocca Ouvert 5j/7 de 9 h à 12 h & de 14 h 30 à 18 h 30 toute l’année.

Et de 9 h à 12 h 30 - 15 h 30 à 19 h en été 04 92 99 84 22■ Vous trouverez également le Mois à Cannes dans les lieux suivants : La Malmaison - Hôtel de Ville - Mairies annexes -

Médiathèques - Bibliothèques - Espace Miramar - Théâtre Alexandre III Cannes Bel Âge - Bureau Information Jeunesse - MJC…BILLETTERIE ET RÉSERVATIONS■ Palais des festivals et des congrès ouvert de 12 h à 19 h sauf le dimanche 04 92 98 62 77■ Tarifs réduits accordés aux collectivités et aux étudiants pour les spectacles du Palais

des Festivals et des Congrès, de la MJC Picaud, de l’Espace Mimont. Renseignements : 04 92 99 33 83■ Autres points de vente Réseau France Billet 0 803 020 040 (0,99 F/min. - 0,15 €) 3615 Billetel (2,33 F/min. - 0,36 €) La Malmaison 04 97 06 44 90SALLES SPECTACLES & CONFÉRENCES■ Palais des festivals et des congrès Esplanade Georges Pompidou 04 93 39 01 01■ Théâtre Croisette Palais Stéphanie - Rue Amouretti 04 92 99 70 00■ Espace Miramar Angle Croisette / Rue Pasteur 04 93 43 86 26■ Théâtre de la Licorne 25 avenue Francis Tonner - La Bocca 04 93 48 97 34■ Théâtre Alexandre III 19 bd Alexandre III 04 93 94 33 44■ Salle Stanislas Rue Pastour 04 93 06 48 17■ Salle Raimu Ranguin 04 93 47 21 16■ Espace Mimont 5 rue de Mimont 04 92 99 77 77■ Salle La Colline 9 rue de la Croix 04 93 39 35 55■ Salle Les Arlucs 24 / 26 avenue des Arlucs - La Bocca 04 93 48 38 95■ Maison des associations 9 rue Louis Braille 04 93 99 44 54■ MJC Picaud / Studio 13 23 avenue Dr Picaud 04 93 06 29 90■ Église réformée 7 rue Notre-Dame 04 93 99 06 66■ Église N-D. de Bon Voyage Square Mérimée 04 93 39 16 22SALLES DE CINÉMA■ Arcades 77 rue Félix Faure 04 93 39 00 98 04 93 39 10 00■ Olympia 16 rue de la Pompe 04 93 39 13 93■ Star 98 rue d’Antibes 08 92 68 75 35■ Studio 13 23 avenue Dr Picaud 04 93 06 29 90■ Salle Raimu Avenue de la Borde 04 93 47 21 16INFORMATIONS UTILES■ Archives de Cannes 9 avenue Montrose (salle de lecture & fonds anciens) 04 89 82 20 60 18 rue du Dr Calmette (service éducatif & expositions) 04 89 82 20 70■ Allo Taxis - 24 heures/24 - 7 jours/7 0 890 712 227■ Bureau information jeunesse 3 rue George Clemenceau 04 97 06 46 25■ Cannes Jeunesse Port du Moure Rouge 04 92 18 88 88■ Cannes-Université 5 quai St-Pierre 04 93 38 37 49■ Centre d’art La Malmaison La Malmaison - 47 La Croisette 04 97 06 45 26■ CCAS 22 rue Borniol 04 93 06 31 70■ CIMEM Lochabair 37 avenue Cdt Bret■ Dir. des affaires culturelles La Malmaison - 47 La Croisette 04 97 06 44 90■ Espace Ranguin 19 avenue Victor Hugo 04 97 06 49 30■ Hôtel de ville Rue Félix Faure 04 97 06 40 00■ GIP Cannes Bel Âge 15 avenue Petit Juas 04 93 06 06 06■ Médiathèque Noailles 1 avenue Jean de Noailles 04 97 06 44 83■ Musée de la Castre Le Suquet 04 93 38 55 26■ Musée de la Mer Fort de l’île Ste-Marguerite 04 93 43 18 17■ Cannes Cinéma La Malmaison - 47 La Croisette 04 97 06 45 15■ Palais des festivals et des congrès 1 La Croisette 04 93 39 01 01■ UNIPARC 7 rue Louis Pastour 04 93 38 52 12■ Allô Mairie + 9 rue Saint-Dizier 0 810 021 022

Page 41: Le mois à Cannes aout 2011

SAISON 2011-2012

Saul Williams / StupeflipTiken Jah Fakoly / DrunksoulsThe Stranglers / KilltronikJulien DoréHubert-Félix ThiefaineRiccardo CaramellaNuit de la GuitareAaronHuun Huur TuB. Sissoko & V. SegalSymphonic Mania 2El Canto GeneralOrchestra Popolare ItalianaCarmen ConsoliVoix Passions

Le VisiteurGrand EcartToutouHenri IV le Bien-AiméLe Comte de BouderbalaLe Nouveau TestamentLe TechnicienCroque MonsieurCompagnie Philippe GentyLes Amis du PlacardLe Repas des FauvesA Deux Lits du DélitLinge Sale

La La La Human StepsMichael Clark CompanyAndrés MarínCompagnie Montalvo-HervieuBallet National de MarseilleHofesh Shechter CompanyAlonzo King Lines BalletBreak The FloorCirque National de ChineRock The BalletCompagnie MimulusCrazy Horse Paris…

EVENEMENT VILLE DE CANNES - REALISATION PALAIS DES FESTIVALS ET DES CONGRES*Sur la plupart des spectacles et dans la limite des places disponibles.

Pro

gram

me

étab

li so

us ré

serv

e de

mod

ifica

tion

- Lic

ence

: 1-

1080

02 /

2-1

0800

3 /

3-10

8004

- P

hoto

© A

ndrz

ej W

loda

rc -

Foto

lia.c

om

Page 42: Le mois à Cannes aout 2011

42

Les prochainsRendez-Vous

Forthcoming key dates

Du 6 au 11 septembre

Festival international de la plaisanceDu 7 au 9 septembre

Concerts de septembreLe 10 septembre

Fête du canal de la SiagneLes 17 et 18 septembre

Journées du patrimoineDimanche 18 septembre

Rentrée de la saison culturelleDu 18 au 23 septembre

Tax Free World ExhibitionDu 19 au 25 septembre

Régates RoyalesLes 24 et 25 septembre

Flore Passion

Page 43: Le mois à Cannes aout 2011

INFORMATIONS PRATIQUES Practical information

Site internet offi ciel de la Ville de Cannes : http://www.cannes.com 43

OÙ TROUVER LE MOIS A CANNES ?■ Tourisme Infos - Ouvert 7j/7 de 9 h à 19 h toute l’année et de 9 h à 20 h

Palais des festivals et des congrès - du 1er juillet au 31 août. 04 92 99 84 22■ Tourisme - Gare SNCF Ouvert 6j/7 de 9 h à 13 h et de 14 h à 18 h toute l’année.

Et de 9 h à 19 h en été 04 92 99 84 22■ Tourisme La Bocca Ouvert 5j/7 de 9 h à 12 h & de 14 h 30 à 18 h 30 toute l’année.

Et de 9 h à 12 h 30 - 15 h 30 à 19 h en été 04 92 99 84 22■ Vous trouverez également le Mois à Cannes dans les lieux suivants : La Malmaison - Hôtel de Ville - Mairies annexes -

Médiathèques - Bibliothèques - Espace Miramar - Théâtre Alexandre III Cannes Bel Âge - Bureau Information Jeunesse - MJC…BILLETTERIE ET RÉSERVATIONS■ Palais des festivals et des congrès ouvert de 12 h à 19 h sauf le dimanche 04 92 98 62 77■ Tarifs réduits accordés aux collectivités et aux étudiants pour les spectacles du Palais

des Festivals et des Congrès, de la MJC Picaud, de l’Espace Mimont. Renseignements : 04 92 99 33 83■ Autres points de vente Réseau France Billet 0 803 020 040 (0,99 F/min. - 0,15 €) 3615 Billetel (2,33 F/min. - 0,36 €) La Malmaison 04 97 06 44 90SALLES SPECTACLES & CONFÉRENCES■ Palais des festivals et des congrès Esplanade Georges Pompidou 04 93 39 01 01■ Théâtre Croisette Palais Stéphanie - Rue Amouretti 04 92 99 70 00■ Espace Miramar Angle Croisette / Rue Pasteur 04 93 43 86 26■ Théâtre de la Licorne 25 avenue Francis Tonner - La Bocca 04 93 48 97 34■ Théâtre Alexandre III 19 bd Alexandre III 04 93 94 33 44■ Salle Stanislas Rue Pastour 04 93 06 48 17■ Salle Raimu Ranguin 04 93 47 21 16■ Espace Mimont 5 rue de Mimont 04 92 99 77 77■ Salle La Colline 9 rue de la Croix 04 93 39 35 55■ Salle Les Arlucs 24 / 26 avenue des Arlucs - La Bocca 04 93 48 38 95■ Maison des associations 9 rue Louis Braille 04 93 99 44 54■ MJC Picaud / Studio 13 23 avenue Dr Picaud 04 93 06 29 90■ Église réformée 7 rue Notre-Dame 04 93 99 06 66■ Église N-D. de Bon Voyage Square Mérimée 04 93 39 16 22SALLES DE CINÉMA■ Arcades 77 rue Félix Faure 04 93 39 00 98 04 93 39 10 00■ Olympia 16 rue de la Pompe 04 93 39 13 93■ Star 98 rue d’Antibes 08 92 68 75 35■ Studio 13 23 avenue Dr Picaud 04 93 06 29 90■ Salle Raimu Avenue de la Borde 04 93 47 21 16INFORMATIONS UTILES■ Archives de Cannes 9 avenue Montrose (salle de lecture & fonds anciens) 04 89 82 20 60 18 rue du Dr Calmette (service éducatif & expositions) 04 89 82 20 70■ Allo Taxis - 24 heures/24 - 7 jours/7 0 890 712 227■ Bureau information jeunesse 3 rue George Clemenceau 04 97 06 46 25■ Cannes Jeunesse Port du Mourre Rouge 04 92 18 88 88■ Cannes-Université 5 quai St-Pierre 04 93 38 37 49■ Centre d’art La Malmaison La Malmaison - 47 La Croisette 04 97 06 45 26■ CCAS 22 rue Borniol 04 93 06 31 70■ CIMEM Lochabair 37 avenue Cdt Bret■ Dir. des affaires culturelles La Malmaison - 47 La Croisette 04 97 06 44 90■ Espace Ranguin 19 avenue Victor Hugo 04 97 06 49 30■ Hôtel de ville Rue Félix Faure 04 97 06 40 00■ GIP Cannes Bel Âge 15 avenue Petit Juas 04 93 06 06 06■ Médiathèque Noailles 1 avenue Jean de Noailles 04 97 06 44 83■ Musée de la Castre Le Suquet 04 93 38 55 26■ Musée de la Mer Fort de l’île Ste-Marguerite 04 93 43 18 17■ Cannes Cinéma La Malmaison - 47 La Croisette 04 97 06 45 15■ Palais des festivals et des congrès 1 La Croisette 04 93 39 01 01■ UNIPARC 7 rue Louis Pastour 04 93 38 52 12■ Allô Mairie + 9 rue Saint-Dizier 0 810 021 022

Page 44: Le mois à Cannes aout 2011

Ville

de

Cann

es -

Dépa

rtem

ent c

omm

unica

tion

- Jui

llet 2

011

-