Les sources antiques Prambule Biographie dUlysse Ulysse et la
guerre de Troie Le retour dUlysse Conclusion
Page 4
Page 5
Biographie dUlysse Famille Participation la guerre de Troie Le
retour
Page 6
Page 7
Ithaque
Page 8
Ithaque: plage de la fontaine dArthuse
Page 9
Famille et relations dUlysse dUlysse Fils de Larte et dAnticle,
fille dAutolycos, petite-fille dHerms par son pre Fils de Sisyphe
et dAnticle Epoux de Pnlope et pre de Tlmaque Rival de Palamde et
dEpeios
Page 10
Nauplie: fort de Palamde
Page 11
Autres tmoignages sur la guerre de Troie Les Chants cypriens
(avant 500 a.C.perdus) La Bibliothque dApollodore (entre 50 et 300
p.C.) Les Fabulae dHygin (entre 64 a.C. et env. 17 p.C.??) La suite
dHomre de Quintus de Smyrne (IVe s. de notre re) et autres popes
tardives
Page 12
Le cheval de Troie
Page 13
Issarlik-Troie
Page 14
La maldiction des dieux Athna : Quand ils navigueront de Troie
vers leurs demeures. Oui, Zeus leur enverra pluie et grle en
rafales, et les nuages noirs des ouragans. Il me promet de me prter
sa foudre pour frapper les Grecs, incendier leurs vaisseaux. Et
quant toi, dans ton domaine, sur leur route genne, tiens prts pour
eux tourbillons et temptes ; que les falaises creuses de lEube
soient pleines de cadavres, et que les Grecs apprennent dsormais
respecter mes temples, craindre tous les dieux. Poseidon : Il en
sera ainsi. Tu nauras pas insister pour obtenir ce service. Je vais
agiter les eaux de lEge. Les ctes de Myconos, les rcifs de Dlos, et
Scyros et Lemnos et les cueils de Caphare verront venir des morts
sans nombre. Allons, monte lOlympe, et reois des mains de ton pre
les traits de la foudre, puis attends que les vaisseaux des Grecs
aient dfait leurs amarres. Il est fou le mortel qui saccage les
villes, et qui change en dserts les temples, les tombeaux, lieux
sacrs du repos : cest lui qui prit pour finir (Troy., vv.77-97,
trad. M. Delcourt).
Page 15
Ulysse et la guerre de Troie LIliade Ajax de Sophocle Philoctte
de Sophocle Hcube dEuripide
Page 16
Homre, le matre de lIliade (vers 750?)
Page 17
Ulysse dans lIliade Divin fils de Larte, industrieux Ulysse, je
ne veux te chercher querelle indment ni te donner dordre. Je sais
quen ta poitrine ton cur ne connat rien que pensers dbonnaires ;
car tes sentiments sont les miens. Allons ! nous rglerons plus tard
laffaire lamiable si quelque mot fcheux a t prononc. Mais, bien
plutt, fassent les dieux que tout cela sen aille au vent (Il., IV,
358-363, trad. P. Mazon).
Page 18
Ulysse dans lIliade (2) Mais le divin Ulysse aperoit Tlpomne,
Ulysse au cur endurant, et son me bout. Lors il balance en son me
et cur : se lancera-t-il plus loin la poursuite du fils de Zeus
Retentissant ? ou arrachera-t-il la vie de nombreux Lyciens ? Mais
il nest pas dans le destin dUlysse magnanime de tuer le fier enfant
de Zeus avec le bronze aigu. Cest pourquoi Athn tourne son courage
vers la foule des Lyciens (Il., V, 669-673, trad. P. Mazon).
Page 19
Ulysse dans lIliade (3) Pauvre fou ! il nest pas sant que je
tche te faire peur, ainsi quon ferait un lche ; mais, crois-moi,
assieds-toi et fais asseoir les autres. Tu ne sais pas encore
exactement la pense de lAtride. Pour linstant, il les tte ; mais
lheure nest pas loin o il les frappera, les fils des Achens. Nous
ntions pas tous au Conseil pour entendre ce quil y a dit. Gare quil
se fche et naille malmener les fils des Achens ! La colre est
terrible des rois issus de Zeus (Il., II, 190-196, trad. P.
Mazon).
Page 20
Ulysse dans lIliade (4) Grand fou ! demeure en place et tiens-
toi tranquille ; puis coute lavis des autres, de ceux qui valent
mieux que toi : tu nes quun pleutre, un couard ; tu ne comptes pas
plus au Conseil quau combat. Chacun ne va pas devenir roi ici,
parmi les Achens (Il., II, 200-205, trad. P. Mazon).
Page 21
Ulysse dans lIliade (5) A peine avait-il laiss sa grande voix
sortir de sa poitrine, avec des mots tombant pareils aux flocons de
neige en hiver, quaucun mortel alors ne pouvait plus lutter avec
Ulysse (Il., III, 216-224).
Page 22
Lambassade dUlysse et de Diomde auprs dAchille
Page 23
Sophocle (496/495- 405 a.C.)
Page 24
Ulysse face Athna dans Ajax (1) Athna : Tu vois Ulysse, quelle
est la puissance des dieux. Qui donc tait plus sens que cet homme ?
Qui valait mieux que lui au moment dagir ? Ulysse : Personne, je le
sais. Bien quil soit mon ennemi jai piti de ce malheureux
maintenant quil ploie sous une affreuse erreur et que je pense moi
plus qu lui-mme. Je vois que nous, les vivants, Nous ne sommes que
phantasmes et vaine ombre (Ajax, 118-126, trad. R. Dreyfus).
Page 25
Ulysse face Agamemnon dans Ajax (2) Rsigne-toi, par les dieux !
Ne sois pas sans piti, nempche pas densevelir cet homme. Que la
violence ne triomphe pas de toi, ni la haine jusqu fouler au pied
la justice. Il fut pour moi aussi mon pire ennemi du jour o jai
obtenu les armes dAchille, mais je ne saurais toutefois len payer
par une infamie ni non plus prtendre quil ne fut pas le plus brave
des Argiens, de nous tous qui vnmes contre Troie, sauf Achille. Tu
ne saurais le dshonorer sans injustice, ce serait plus lser les
lois des dieux que lui. Non, il nest pas juste doffenser un brave
quand il est mort, mme si on la en haine (Ajax, 1332-1345, trad. R.
Dreyfus).
Page 26
Philoctte Lemnos par Achille-Etna Michallon
Page 27
Ulysse et Noptolme dans le Philoctte Noptolme Je ne suis pas
fait pour de sales machinations pas plus que ne ltait, dit-on, mon
pre. Lhomme, je suis prt lemmener de force Et non par ruse. Avec un
seul pied Il nest pas de force triompher de nous tous. Pourtant on
menvoie taider et je crains quon ne me traite de tratre. Mais jaime
mieux, seigneur, chouer par loyaut que vaincre par vilenie . Ulysse
Fils dun noble pre, moi aussi quand jtais jeune javais la langue
paresseuse et la main prompte. Je vois prsent lexprience, Que la
parole, et non laction, mne tout. [] - Alors tu ne vois pas de
honte mentir ? - Non, si le mensonge apporte le salut (Phil.,
88-109, trad. R. Dreyfus).
Page 28
Euripide (entre 485 et 480 406 a.C.)
Page 29
Sacrifice de Polyxne par Giambattista Pittoni
Page 30
Ulysse face Hcube Ta personne, qui jai d le bonheur du salut,
je suis prt la sauver, et ce nest pas une vaine parole. Mais sur
mon sentiment exprim devant tous, je ne reviendrai pas : Troie
prise, si le premier des guerriers grecs Exige le sang de ta fille,
nous devons le lui accorder. Ce qui affaiblit trop dEtats, cest
quils refusent lhomme grand et gnreux ce qui devrait le distinguer
des gens de rien. Achille a droit tous nos honneurs, femmes. Il est
mort pour la Grce, noblement, en hros. Honte nous qui tant quil
vivait profitions de son amiti, si nous devons, maintenant quil est
mort, nen plus faire de cas. Et puis, que dira-t-on, sil survient
de nouveau une arme runir, des ennemis combattre ? Sils voient le
mort priv dhonneurs que choisiront nos gens, la lutte ou la vie
sauve ? (Hcube, 301-316 trad. M. Delcourt).
Page 31
Homre, le matre de lOdysse (vers 650?) P.-L. ROLAND
Page 32
LOdysse Remarques prliminaires La Tlmachie La navigation
dUlysse Le retour dUlysse Ithaque: de lidentit dissimule la
vengeance implacable Interprtation globale des aventures dUlysse
Conclusion gnrale
Page 33
Les trois parties de lOdysse La Tlmachie (chants I-IV) La
navigation dUlysse (chants V-XIII, v.184) Larrive dUlysse Ithaque
(chants XIII, v.185-XXIV)
Page 34
La navigation dUlysse: prsentation Ordre chronologique gnral
Chronologie des errances aux pays des merveilles Ordre du rcit
Imprcisions dans lvaluation du temps
Page 35
Ordre chronologique gnral Dpart dIlion Etape en Thrace :
attaque mene par les Cicones Au large du cap Male et de Cythre :
tempte qui droute Errances aux pays des merveilles Retour
Ithaque
Page 36
Chronologie des errances aux pays des merveilles Etape chez les
Lotophages Etape chez les Cyclopes Etape chez Eole : remise Ulysse
de loutre des vents Tempte dchane par louverture de loutre des
vents Retour chez Eole : fin de non recevoir Etape chez les
Lestrygons : destruction de la flotte (sauf le bateau dUlysse)
Etape chez Circ Sjour aux Enfers (aprs un passage au large des
Cimmriens) Retour chez Circ Rencontre avec les Sirnes, Charybde et
Scylla Etape lle du soleil : abattage de bufs sacrs Naufrage :
Ulysse est le seul rescap Sjour chez Calypso Sjour chez les
Phaciens
Page 37
Circ de Dosso Dossi
Page 38
Les Sirnes
Page 39
Les Sirnes de Draper
Page 40
Ordre du rcit Sjour chez Calypso, dpart dUlysse et tempte qui
droute (V, 1-353) Arrive et sjour chez les Phaciens (V, 354-493 et
VI) Mise en abme : rcit par Ulysse de ses errances (VII-XIII, 1-92)
Dpart de Phacie et retour Itaque (XIII, 93-440- XXIV)
Page 41
Du cap Male au pays des Lotophages 9 jours Du pays des
Lotophages la Cyclopie? De la Cyclopie lle dEole? De lle dEole
Ithaque 9 jours De lle dEole au pays des Lestrygons 7 jours Du pays
des Lestrygons lle de Circ? De lle de Circ aux Enfers1 jour De lle
de Circ lle du Soleil 1 jour De lle du Soleil lle de Calypso 9
jours De lle de Calypso la Phacie18 jours De la Phacie Ithaque 1
nuit Mesure imprcise des distances
Page 42
Les bateaux phaciens Dis-moi donc ta terre, ton peuple, ta cit,
afin que ty dirigent pour te ramener nos vaisseaux dous
dintelligence ; ils nont point de pilote ni de gouvernail, comme en
ont tous les autres ; mais ils savent eux- mmes les penses et les
sentiments des hommes ; de tous ils connaissent les villes et les
campagnes ; trs vite ils traversent le gouffre de la mer, bien
quils soient couverts de brume et de nues, et jamais ils nont
craindre dtre endommags ni de prir (VIII, 555-563, trad. M. Dufour
et J. Raison).
Page 43
Navire grec des VIIe-VIIe s.
Page 44
LOdysse: la vengeance dUlysse Dguis en mendiant : Ulysse est
accueilli, sans tre reconnu, par le porcher Eume Il rencontre
Tlmaque chez Eume Il rvle son identit Tlmaque Il est emmen au
manoir par Eume Il rencontre Pnlope qui ne le reconnat pas Tel quen
lui-mme : Ulysse est reconnu par sa nourrice Il est le seul pouvoir
manipuler larc du matre de cans Il tue les prtendants Il fait
excuter les servantes infidles Il se fait reconnatre de Pnlope Il
se fait reconnatre de Larte Il remporte la victoire lassemble
dIthaque sur les pres des prtendants Pacification gnrale
Page 45
Tlmaque et Ulysse de Doucet
Page 46
Interprtation des aventures dUlysse: choix des commentateurs -
Strabon (Ier s.a.C.-Ier s.p.C.), qui se rfre explicitement aux
travaux des philologues alexandrins Eratosthne de Cyrne (IIIe s.
a.C.), Crats de Mallos (IIe s.a.C.) et de lhistorien Polybe (IIe
s.a.C.) - BERARD (Victor), Les navigations dUlysse, 4 tomes, Paris,
Armand Colin, 1927-1929. - GERMAIN (Gabriel), Gense de lOdysse. Le
fantastique et le sacr, Paris, PUF, 1954. - HURST (Andr) et
LETOUBLON (Franoise), dd., La mythologie et lOdysse. Hommage
Gabriel Germain. Actes du colloque international de Grenoble 20-22
mai 1999, Genve, Droz, 2002.
Page 47
Les errances dUlysse selon V. Brard
Page 48
LOcan de Crats de Mallos
Page 49
Les errances dUlysse selon A. Bombard
Page 50
Ulyssipona
Page 51
Page 52
Les errances dUlysse selon G. Germain
Page 53
Combat contre les monstrespisode des Cyclopes Morts
symboliquesUlysse sendort deux fois malencontreusement, quand il
offre ses compagnons loccasion douvrir loutre des vents et quand
ses compagnons tuent des bufs de lle du soleil ; sjour aux Enfers
Dissimulation ou changement de personnalit Ulysse sappelle personne
, se dissimule en mendiant Rite de passage traverse du fleuve Ocan
pour se rendre aux Enfers, navigation prs des tourbillons de
Charybde ; existence dun peuple de passeurs, les Phaciens Sjour
dans des rgions en marge de la cit lensemble du voyage merveilleux
Initiation dUlysse
Page 54
Ulysse et Elpnor aux Enfers
Page 55
Charybde et Scylla par A. Allori
Page 56
Ulysse dit Calypso Puissante desse, nen sois pas irrite contre
moi. Je sais fort bien que la sage Pnlope nest, la voir, ton gale
ni pour la beaut, ni pour la taille ; cest une mortelle ; toi tu ne
connatras ni la mort ni la vieillesse. Malgr tout, je veux et
souhaite tous les jours revenir en ma maison et voir la journe du
retour. Si un dieu me fait naufrager sur la mer vineuse, je my
rsignerai ( ) ; jai dans ma poitrine un cur endurant ( ): jai dj
tant souffert et tant subi sur les flots et la guerre ! Advienne
encore ce surcrot (V, 215-224, trad. inspire de M. Dufour et J.
Raison).
Page 57
Lescale chez les Lotophages Ds lors, neuf jours durant, je fus
emport par des vents funestes sur la mer poissonneuse ; puis, le
dixime, on mit le pied sur la terre des Lotophages, qui pour
nourriture ont des fleurs. L, nous marchmes sur le continent ; on
puisa de leau, et, bien vite, mes compagnons prirent leur repas sur
les vaisseaux rapides. Mais, quand nous emes mang notre pain et bu
notre boisson, alors je les envoyai reconnatre quels mangeurs de
pain habitaient cette terre ; javais choisi deux hommes, et leur
avais donn pour troisime un hraut. Et partant aussitt, ils allrent
se mler aux Lotophages. Ceux-ci ne voulaient point leur mort ; mais
ils leur donnrent du lotos ( ) manger ; or, quiconque en avait mang
le fruit doux comme le miel, ne voulait plus rapporter les
nouvelles ni sen revenir, mais rester l parmi les Lotophages, se
repatre du lotos dans loubli du retour ( ). Et je dus, moi, les
ramener de force tout en larmes leurs vaisseaux ; je les tirai et
les attachai fond de cale sous les bancs, et cependant je pressais
les autres compagnons, qui mtaient rests fidles, de monter en hte
sur leurs nefs rapides, de peur quaucun deux gotant au lotos ( )
noublit le retour ( ). Ils embarquaient aussitt et sasseyaient prs
des tolets ; puis, assis en bon ordre, ils frappaient de leurs
rames la mer grise dcume (IX, 82-104, trad. M. Dufour et J.
Raison).
Page 58
Le ltos doux comme le miel
Page 59
Le pays des Lotophages selon V. Brard (1) Les Achens dbarquent
la plage, font de leau laiguade et prparent le repas ; puis on
envoie une escouade aux vivres, vers ces jardins qui ferment
lhorizon .
Page 60
Djerba, pays des Lotophages
Page 61
Le pays des Lotophages selon V. Brard (2) Leur nourriture
fleurie leur fait une me douce et une vie si heureuse quils nont
aucune haine au cur : sans esprit daventure ni de conqute, sans
grand courage, sans vive nergie, ils ne demandent qu dormir lombre,
vivre en paix avec tout le monde et mme payer cette paix de
nimporte quel prix .
Page 62
Ulysse crve lil du Cyclope
Page 63
Laltrit radicale des Cyclopes la terre des Cyclopes, ces gants
sans lois, qui se fient aux dieux immortels et ne font de leurs
bras aucune plantation, aucun labourage ; chez eux tout nat sans
que la terre ait reu ni semence ni labour ; le froment, lorge, et
les vignes qui donnent le vin des lourdes grappes, gonfles pour eux
par la pluie de Zeus. Ils nont ni assembles dlibrantes ni lois ;
ils habitent les fates de hautes montagnes dans des antres creux,
et chacun fait la loi ses enfants et ses femmes, sans souci lun de
lautre (IX, 106-115, trad. M. Dufour et J. Raison)