26
Le passé composé versus l’ imparfait Le passé composé L’imparfai t

Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

Le passé composé versus l’ imparfait

Le passé composé versus l’ imparfait

Le passé composé

L’imparfait

Page 2: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

les emplois du passé composé

les emplois du passé composé

1. On emploie le passé composé pour une action que passe y c’est finie.

• Mon Dieu! Ma glace s’est tombée.

Page 3: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

les emplois du passé composé

les emplois du passé composé

2. On emploie le passé composé pour indiquer une action qu’on fait seulement une fois, un numéro spécifique de temps, ou dans un moment spécifique.

• J’ai étudié une heure hier soir.

Page 4: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

Quelques mots que indique une action finie et spécifique

Quelques mots que indique une action finie et spécifique

• hier yesterday• avant hier the day before yesterday

• hier soir last night• la semaine dernière last week• l’année dernière last year• le mois dernier last month• le siècle dernier last century• pour ___jours, semaines, ans, heures

for ___days, weeks, years, hours

• le passé composé + il y a + ___

ago

• avant-hier soir the night before last

• l’autre jour the other day

Page 5: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

les emplois du passé composé

les emplois du passé composé

3. On emploie le passé composé pour indiquer le commencement ou le fin d’ une action [commencer, engager, lancer, finir, cesser, arrêter, terminer, mettre fin à, mettre un terme à]

• Quand son petit ami l’a vue, Marie a commencé à courir.

Page 6: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

Les commencements et les finsLes commencements et les fins

commencer To begin, commence

engager To begin

lancer To begin, initiate

terminer To end / terminate

cesser To end / cease

arrêter

To put an end to

finir To end

mettre fin à

To stop

mettre un terme à To put an end to

Page 7: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

les emplois du passé composé

les emplois du passé composé

4. On emploie le passé composé pour indiquer un change de condition.

• D’après avoir trop mangé la poule est tombée malade.

Page 8: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

Les commencements et les fins

Les commencements et les fins

tomber + adjectif to become (temporary condition)

devenir + profession to become (permanent)

devenir fou to become / go crazy

Page 9: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

Les interruptionsLes interruptions

On emploie le passé composé pour indiquer une action que interrompt une autre action en cours (l’imparfait)

We were eating when John finally arrived.

Nous mangions quand Jean est en fin arrivé.

Page 10: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

Les verbes qui changent de sens dans le passé composé

Les verbes qui changent de sens dans le passé composé

connaître to meet for the first time

Je l’ai connue dans la fête. I met her at the party.

savoir to find out

En fin j’ai su la vérité. I finally found out the truth.

avoir to receive

J’ai eu une lettre de Jean.

I received a letter from

John.

Page 11: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

Les verbes qui changent de sens dans le passé composé

Les verbes qui changent de sens dans le passé composé

pouvoir to be able to and to do it

Le chien a pu échaper. The dog could (and did) get out.

vouloir to want and try to

J’ai voulu parler avec elle. I tried to talk to her.

no vouloir to to refuse

Je n’ai pas voulu le faire. I refused to do it.

Page 12: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

On dit que l’emploi du passé composé est comme un film On dit que l’emploi du passé composé est comme un film

Le monsieur a marché sur la peau d’ une banane.

Le monsieur a glissé.

Le monsieur est tombé.

Une série des actions qui se terminent

Page 13: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

L’imparfaitL’imparfait

Think of the “imperfect” as something not perfected or done yet.

Page 14: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

La narration dans les nouvelles

La narration dans les nouvelles

On emploie l’imparfait pour narrer les nouvelles.

Il y avait une fois une reine très jalouse.

Once upon a time there was a very jealous queen.

Il y avait une fois une princesse très belle.

Once upon a time there was a very beautiful princess.

Page 15: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

Des actions répétées ou habituelles

Des actions répétées ou habituelles

On emploie l’imparfait pour exprimer les actions qui répatent, durent, o sont habituelles.

Chaque été ma famille et moi passions les vacances au borde de l’Océan Atlantique.

Every summer my family and I used to spend our vacation on the Atlantic shore.

Page 16: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

Des mots qui indiquent des actions qui sont répétée ou habituelles

Des mots qui indiquent des actions qui sont répétée ou habituelles

souvent often

quelque fois / parfois sometimes

beaucoup de temps many times

de temps en temps from time to time

chaque an, jour, mois, semaine, siécle, etcétera

Every year, day, month, week, century, etc.

en ce temps là back then / in those days

Page 17: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

Des mots qui indiquent des actions qui sont répétées ou habituelles

Des mots qui indiquent des actions qui sont répétées ou habituelles

d’habitude usually

toujours always

généralement generally

fréquemmente frequently

tous les ans, jours, mois, siécle, toutes les semaines etcétera

Every year, day, month, week, century, etc.

tous les lundis every Monday

Page 18: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

Les descriptions au passéLes descriptions au passé

On emploie l’imparfait pour décrire dans le passé:

Mary was short and very spoiled.

Marie était petite et très gâtée.

Page 19: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

Deux actions simultanéesDeux actions simultanées

S’il y a deux actions qui passent simultanément on emploie l’imparfait dans les deux propositions.

L’adverbe “pendant que / alors que” indiquent que les deux actions sont simultanées.

While I was reading the paper, my wife was preparing dinner.

Pendant que je lisais le journal, ma femme préparait le dîner.

Page 20: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

L’heure et l’âgeL’heure et l’âge

On emploie l’imparfait pour parler de l’âge d’une personne ou l’heure d’un événement dans le passé. L’age est comme une “description” d’une personne, pendant que l’heure est partie le fond (background) sur lequel les actions passent.

It was two o’clock when the train arrived.

Il était deux heuresquand le train est arrivé.

Page 21: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

L’heure et l’âgeL’heure et l’âge

On emploie l’imparfait pour parler de l’âge d’une personne ou l’heure d’un événement dans le passé. L’age est comme une “description” d’une personne, pendant que l’heure est partie le fond (background) sur lequel les actions passent.

I was 17 when I graduated from high school.

J’avais 17 ans quand j’ai obtenu mon baccalauréat.

Page 22: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

Les verbes de sentiments ou émotions

Les verbes de sentiments ou émotions

Normalement les verbes qui expriment les pensées ou les émotions emploient l’imparfait parce que les pensées et les émotions normalement ne sont pas brèves. Mais, on peut employer le passé composé de ces verbes pour exprimer une action très brève et rapide.

I thought that he was going to come.

Je pensais qu’il allait venir.

Page 23: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

Les verbes de sentiments ou émotions

Les verbes de sentiments ou émotions

They were happy to arrive safe and sound.

Ils étaient heureux d’arriver sain et sauf.

Page 24: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

Les verbes de sentiments ou émotions

Les verbes de sentiments ou émotions

Quelques verbes qui expriment des pensées o émotions.

penser to think

croire to believe

imaginer to imagine

reflexioner to reflect

être content de to be happy about

craindre to fear

sentir to feel sorry

regretter to feel sorry

avoir peur de to be afraid of

Page 25: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

To express “for how long something was happeningTo express “for how long something was happening

On emploie l’imparfait pour exprimer “for how long something had been happening”.

•How long had ….?

•How long had you been studying French?

•Depuis combien de temps y avait-il que tu étudiais le français?

•Il y avait 5 ans que j’étudiais le français.

•I had been studying French for 5 years.

Depuis combien de temps y avait-il…?

•“I” had been….for….time Il y avait…..que…….

Page 26: Le passé composé versus l imparfait Le passé composé Limparfait

On dit que l’imparfait est comme une photographe.On dit que l’imparfait est comme une photographe.

C’est comme une scene gelée dans le temps qu’on peut décrire.

C’était un beua jour a la plage. La familia Lara caminaba por la playa mientras oían las olas dando con la playa. Juan tenía sólo cinco años y era bajito y rubio, como su madre. Su padre era alto y moreno. Se divertían mucho.