21
Le Petit Prince Susana Madinabeitia Rosa Morales

Le Petit Prince

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Le Petit Prince

Le Petit Prince

Susana MadinabeitiaRosa Morales

Page 2: Le Petit Prince

Index

Introduction L’auteur Résumé de l’ouvre Structure de l’ouvre Curiosités des traductions Phrases célèbres du Petit Prince

Page 3: Le Petit Prince

Introduction A Léon Werth.

Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne. J'ai une excuse sérieuse : cette grande personne est le meilleur ami que j'ai au monde. J'ai une autre excuse : cette grande personne peut tout comprendre, même les livres pour enfants. J'ai une troisième excuse : cette grande personne habite la France où elle a faim et froid. Elle a besoin d'être consolée. Si toutes ces excuses ne suffisent pas, je veux bien dédier ce livre à l'enfant qu'a été autrefois cette grande personne. Toutes les grandes personnes ont d'abord été des enfants. (Mais peu d'entre elles s'en souviennent.) Je corrige donc ma dédicace :A Léon Werth quand il était petit garçon

A Léon Werth. Pido perdón a los niños por haber dedicado este libro a una persona mayor.

Tengo una seria excusa: esta persona mayor es el mejor amigo que tengo en el mundo. Pero tengo otra excusa: esta persona mayor es capaz de comprenderlo todo, incluso los libros para niños.  Tengo una tercera excusa todavía: esta persona mayor vive en Francia, donde pasa hambre y frío. Tiene, por consiguiente, una gran necesidad de ser consolada. Si no fueran suficientes todas esas razones, quiero entonces dedicar este libro al niño que fue hace tiempo esta persona mayor. Todas las personas mayores antes han sido niños. (Pero pocas de ellas lo recuerdan).  Corrijo, por consiguiente, mi dedicatoria:

A Léon Werth cuando era niño

Page 4: Le Petit Prince

L’auteur

Son père décède accidentellement. Sa mère lui transmettra des valeurs

que il conservera toute sa vie. Passe les grandes vacances à Saint

Maurice de Rémens ou connaît le nouvel aérodrome d‘Ambérieu en Bugey.

Page 5: Le Petit Prince

L’auteur

Il est nommée infirmière-chef de l'hôpital militaire dans la IGM.

La guerre l’inspire aussi:Parfois confusément sous un rayon lunaire, Un soldat se détache incliné sur l'eau claire; Il rêve à son amour, il rêve à ses vingt ans!

Printemps de guerre

Page 6: Le Petit Prince

L’auteur Son oeuvre: largement inspirée de sa

vie de pilote aéropostal, excepté pour Le Petit Prince (1943).

Autres œuvres: Courrier Sud (1929), Vol de nuit (1931), Terre des hommes (1939), Pilote de guerre (1942), Lettre à un otage (1944), Écrits de guerre (rassemblés en 1982), et Citadelle (posthume 1948).

Page 7: Le Petit Prince

Résumé de Le Petit Prince

Le narrateur est un aviateur qui se raconte avec le Petit Prince qui lui parle de son histoire.

Le Petit Prince viens de un astéroïde (B612) mais il a déjà voyagé sur autres astéroïdes.

Page 8: Le Petit Prince

Résumé de Le Petit Prince

Un astéroïde habité par un roi. « Il faut exiger de chacun ce que chacun peut donner. L'autorité repose d'abord sur la raison »

Une planète habité par un vaniteux. un astéroïde habité par un buveur. La planète d'un businessman. Une habitée par un allumeur de

réverbères.

Page 9: Le Petit Prince

Résumé de Le Petit Prince

Une planète habitée par un géographe: Il lui conseille d'explorer la planète Terre, qui a « une bonne réputation ».

Sur Terre, le Petit Prince se rencontre un serpent qui ne parle que par énigmes, puis une petite fleur,…

Il rencontre un renard dont le seul souhait est d'être apprivoisé par le petit prince: « On est responsable de ce que l'on a apprivoisé » .

Page 10: Le Petit Prince

Résumé de Le Petit Prince

Il se rencontre avec le aviateur pour partir á son planète où lui espère sa fleur.

Page 11: Le Petit Prince

Structure de l’ouvre

Chapitre I

L’explorateur fait son premier dessin, lequel n’était pas compris pour le gens.

Page 12: Le Petit Prince

Structure de l’oeuvre Chapitre II

L’explorateur se rencontre avec le Petit Prince et demande de lui dessiner un agneau.

Page 13: Le Petit Prince

Structure de l’oeuvre

Chapitre III

Le Petit Prince commence à parler avec l’explorateur pour se connaître.

Page 14: Le Petit Prince

Structure de l’oeuvre Chapitre IV

Raconte le découvert d’un astéroïde par un astronome qui avait été critiqué par sa façon à s’habiller.

Page 15: Le Petit Prince

Structure de l’oeuvre

Chapitre XVIII

Le Petit Prince traverse le désert et rencontre une fleur qui paraissait insignifiante.

Page 16: Le Petit Prince

Structure de l’oeuvre

Chapitre XXI

Le petit Prince rencontre un renard et la domestique.

Page 17: Le Petit Prince

Curiosités des traductions

Initialement publié à New York.

Plus de 180 langues et de dialectes.

Plus de 80 millions de livres, cassettes, DVD, CD audio vendus dans le monde.

Page 18: Le Petit Prince

Phrases célèbres du Petit Prince

C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante.

Fue el tiempo que pasaste con tu rosa lo que la hizo tan importante.

Ce qui embellit le désert, dit le petit prince, c'est qu'il cache un puits quelque part...

Lo hermoso del desierto es que en cualquier parte esconde un pozo

Page 19: Le Petit Prince

Phrases célèbres du Petit Prince

Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres. Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.

No era más que un zorro semejante a cien mil otros. Pero yo le hice mi amigo y ahora es único en el mundo.

On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.

No se ve bien sino con el corazón, lo esencial es invisible a los ojos.

Page 20: Le Petit Prince

Bibliografía

ANÓNIMO (2009) [online] “Le Petit Prince”, en Wikipedia. Disponible en: http://es.wikipedia.org/wiki/El_principito consultado el: 22-04-2009.

GASTON RINGUELET (2008) [online] “Le Petit Prince” : Montréal (Canada) Disponible en : http://www3.sympatico.ca/gaston.ringuelet/lepetitprince/ , consultado el 04-04-2009.

LE PETIT PRINCE SOGEX (2000) : Paris (France). Disponible en: http://www.lepetitprince.com/fr/. Consultado el: 27-04-2009

DICCIONARIO COLLINS (1994,1999) Español-francés Francés-español: “Plus 2nd edition first”. HarperCollins Publishers.

REAL ACADEMIA DE LA LENGUA (2006): Diccionario Panhispánico de dudas (2ª edición). Madrid: Santillana, S.A

WORDREFERENCE. Available at: http://www.wordreference.com/ Consulted on: 18-03-2009.

ENZO PETRINI (1981): Estudio crítico de la literatura juvenil : actualidad del cuento infantil. Madrid: Rialp.

ANTOINE DE SAINT EXUPÉRY (2001) : El Principito. Barcelona: Salamadra Publicaciones y Ediciones, S.A.

ANTOINE DE SAINT EXUPÉRY (1999) : Le Petit Prince. Paris: Gallimard.

Page 21: Le Petit Prince

Phrases célèbres du Petit Prince

Je connais une planète où il y a un Monsieur cramoisi. Il n'a jamais respiré une fleur. Il n'a jamais regardé une étoile. Il n'a jamais aimé personne. Il n'a jamais rien fait d'autre que des additions. Et toute la journée il répète comme toi: "Je suis un homme sérieux! Je suis un homme sérieux!" et ça le fait gonfler d'orgueil. Mais ce n'est pas un homme, c'est un champignon!

Conozco un planeta en el que vive un señor muy colorado. Nunca ha olido una flor. Nunca ha contemplado una estrella. Nunca ha amado a nadie. Nunca ha hecho otra cosa que sumas. Se pasa el día diciendo, como tú: “¡Soy un hombre serio! ¡Soy un hombre serio!”, lo que le hace hincharse de orgullo. Pero eso no es un hombre, ¡es un hongo!.