Upload
others
View
7
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES LEA
WWW.UNICAEN.FR / LVE
LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES
LEA
GUIDE DES ÉTUDES
2021-2022
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 2 SUR 20
TABLE DES MATIÈRES
Présentation du Département LEA ............................................................................................................................ 4
Direction LEA ......................................................................................................................................................... 4
Responsabilités de diplômes ................................................................................................................................. 4
Secrétariat LEA de l’UFR des LVE .......................................................................................................................... 4
Site universitaire de Cherbourg-Octeville .............................................................................................................. 5
Bibliothèque des LVE – TOVE JANSSON ..................................................................................................................... 5
Bibliothèque PIERRE SINEUX & SCD .......................................................................................................................... 5
Les Langues au Centre de Ressources...................................................................................................................... 7
Note sur le plagiat ..................................................................................................................................................... 7
Présentation de la Licence LEA par semestres ......................................................................................................... 8
Première Année (L1) - Semestre 1 ......................................................................................................................... 8
Première Année (L1) - Semestre 2 ......................................................................................................................... 9
Deuxième Année (L2) - Semestre 3 ..................................................................................................................... 10
Deuxième Année (L2) - Semestre 4 ..................................................................................................................... 11
Troisième Année (L3) - Semestre 5 ..................................................................................................................... 12
Troisième Année (L3) - Semestre 6 ..................................................................................................................... 13
Dispositions particulières ........................................................................................................................................ 14
Capitalisation ....................................................................................................................................................... 14
Compensation ...................................................................................................................................................... 14
Étudiants de Licence 3 ......................................................................................................................................... 14
Inscriptions simultanées AJAC (Ajourné Autorisé à Composer) ............................................................................ 14
Inscription en double cursus ................................................................................................................................ 14
LV3 ....................................................................................................................................................................... 14
L3 – Options de civilisation en LV1 Anglais et LV2 Espagnol ............................................................................... 15
Orientation progressive ....................................................................................................................................... 15
Engagement étudiant .......................................................................................................................................... 15
Projet Professionnel Personnalisé ........................................................................................................................ 15
La 2ème session .................................................................................................................................................. 15
Partir à l’étranger .................................................................................................................................................... 16
Cursus en université étrangère............................................................................................................................ 16
Assistanat ............................................................................................................................................................ 16
Orientation et insertion professionnelle .................................................................................................................. 16
Orientation ........................................................................................................................................................... 16
Insertion professionnelle ...................................................................................................................................... 16
Enquêtes .............................................................................................................................................................. 17
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 3 SUR 20
Etup@ss et ressources numériques ........................................................................................................................ 17
Messagerie ........................................................................................................................................................... 17
E-campus ............................................................................................................................................................. 17
Salles informatiques ............................................................................................................................................ 17
CAMPUS 1 ................................................................................................................................................................ 18
Liste des composantes, services, amhithéâtres et autres lieux .......................................................................... 18
Plan du campus 1................................................................................................................................................. 19
Lexique.................................................................................................................................................................... 20
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 4 SUR 20
PRÉSENTATION DU DÉPARTEMENT LEA
DIRECTION LEA
Mme PAREY [email protected]
RESPONSABILITÉS DE DIPLÔMES
Responsable pédagogique Licence :
M. FERRARI
Responsables d'année :
Licence 1 – M. STAWIARSKI [email protected]
Licence 2 – M. COQUELIN [email protected]
Licence 3 – M. FERRARI [email protected]
Toute l’information se fait par voie d’affichage, dans les vitrines prévues à cet effet, près de la Scolarité :
Bâtiment MLI - 3ème étage – Bureau LI339
SECRÉTARIAT LEA DE L’UFR DES LVE
Maison des Langues et de l'International
Bâtiment I
Esplanade de la Paix
14032 - CAEN cedex
Tél : 02 31 56 66 48
Fax : 02 31 56 57 89
[email protected] Accueil des étudiants :
Lundi au jeudi : 9h à 12h et de 13h30 à 16h30
Vendredi : 9h à 12h et de 13h30 à 16h Scolarité et Secrétariat de Direction
Bureau LI 339
Mme VAUTIER – scolarité des L1
Tél : 02 31 56 57 69
Mme SAMSON – scolarité des L2 & L3
Tél : 02 31 56 57 76
[email protected] Master et administration
Bureau LI 305
Mme LE BLOND
Tél : 02 31 56 66 48
Les étudiants sont invités à consulter régulièrement les tableaux d'affichage situés à côté du Secrétariat LEA. Ils y
trouveront les emplois du temps, le contrôle des connaissances, les absences des enseignants, les modifications
d'horaires, les cours de rattrapage, les convocations aux examens. Après les délibérations des jurys, les résultats
d'examens y seront affichés. Les étudiants sont également invités à visiter le site http://ufrlve.unicaen.fr.
Pour l'inscription administrative, les transferts de dossier, les duplicatas éventuels de la carte d'étudiant,
s'adresser à la Scolarité Générale, bâtiment sciences 1er cycle.
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 5 SUR 20
SITE UNIVERSITAIRE DE CHERBOURG-OCTEVILLE
Rue Louis Aragon – B.P. 78
50100 Cherbourg-Octeville
Des informations concernant la Licence Professionnelle ACET (Assistant Commercial – Export – Trilingue) préparée
sur le site de Cherbourg-Octeville sont disponibles sur le site http://ufrlve.unicaen.fr.
BIBLIOTHÈQUE DES LVE – TOVE JANSSON
Esplanade de la Paix
Bât. G Campus 1
CS32
14032 CAEN Cedex
Tél : 02 31 56 53 89
Responsable : Magdalena Mauge
Pour vous tenir informé, consultez le portail documentaire http://scd.unicaen.fr Horaires d'ouvertures du 28 août 2019 au 10 juillet 2020
du lundi au jeudi : de 8h30 à 18h
le vendredi : de 8h30 à 17h
Horaires adaptés pendant les vacances, affichés et consultables en ligne. Règles de prêt
Voir les rubriques « horaires et services » / « je m'inscris » & « j'emprunte et + » :
http://scd.unicaen.fr/horaires-services/je-m-inscris/ & http://scd.unicaen.fr/horaires-services/j-emprunte-et-/
En LVE vous serez accueillis par Magdalena Mauge, Christine Gautier et Marie-Ange Linger. Espaces
La bibliothèque est équipée d'une borne Wifi, de 4 postes informatiques donnant accès aux réseaux intranet et
internet avec votre etup@ss et 4 terminaux d’accès au portail documentaire situés dans chaque salle thématique
de la bibliothèque. Un photocopieur qui fonctionne avec la Léocarte est à votre disposition. Collections
La bibliothèque des LVE, riche de 70 000 volumes, regroupe les fonds documentaires des sept départements de
l'UFR des Langues Vivantes Étrangères : Allemand, Anglais, Langues Ibériques, Italien, Langues Nordiques, Langues
Slaves et LEA présentés dans le catalogue informatisé commun du portail documentaire. Vous utiliserez votre
etup@ss (étudiant) ou persop@ss (personnel) pour vous identifier et accéder aux ressources de votre profil.
Pour toute question vous pouvez adresser un mail à [email protected] ou par téléphone au
02.31.56.53.89 ou 02.31.56.66.13.
La bibliothèque LVE – Tove Jansson fait partie du service Navette du Service Commun de Documentation (les BU).
BIBLIOTHÈQUE PIERRE SINEUX & SCD
Esplanade de la Paix - CS 14032
14032 CAEN cedex 5
02 31 56 56 94
[email protected] Horaires d’ouverture (de septembre à juin)
Horaires modifiés pendant la période estivale et les vacances de Noël.
Vérifiez la page du réseau des bibliothèques : scd.unicaen.fr
Lundi : 10h – 19h
Mardi au vendredi : 9h – 19h
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 6 SUR 20
NoctamBU : Ouverture en salle de travail du lundi au vendredi de 19h à 23h.
Ouvertures du week-end :
Samedi 9h-19h à la BU Rosalind Franklin
Dimanche 13h-19h à la BU Madeleine Brès
En téléchargeant gratuitement l’application Affluences ou en consultant le site scd.unicaen.fr vous visualisez le
taux d’occupation des bibliothèques Madeleine Brès (Santé), Pierre Sineux (Droit-Lettres) et Rosalind Franklin
(Sciences-STAPS) en temps réel. Vous pouvez également y réserver une salle de travail en groupe.
Retrouvez tous les services sur le site scd.unicaen.fr Informations pratiques
Au total 5 bibliothèques universitaires et 25 bibliothèques de sites et de composantes vous accueillent sur les
différents campus.
Les conditions d'emprunt des documents varient selon votre niveau d’étude : vous pouvez vous reporter au guide
du lecteur disponible à l'accueil ou sur le site scd.unicaen.fr.
Le portail des bibliothèques de l'Université de Caen Normandie propose un accès unique à toutes les ressources
des bibliothèques universitaires, imprimées ou numériques :
Livres : le catalogue de l'université vous permet de repérer et de localiser les ouvrages que vous cherchez
dans l'une des bibliothèques du réseau
Articles : vous pouvez rechercher simultanément sur plusieurs bases d'articles
Revues : plus de 10 000 titres sont disponibles, en ligne ou dans les bibliothèques.
Une fois identifié, vous accédez aux ressources en ligne.
Les ressources électroniques proposées par les BU (revues en ligne, bases de données, livres électroniques…) sont
accessibles également en accès nomade, c'est-à-dire hors campus : dans ce cas, vous devrez obligatoirement être
authentifié via votre etup@ss. Les services
Le prêt entre bibliothèques (PEB) est un service payant réservé aux usagers inscrits. Il permet d'obtenir des
photocopies d'articles, le prêt ou la consultation sur place de documents en provenance d'autres bibliothèques
françaises ou étrangères.
Le prêt navette est un service gratuit qui permet de rendre ou faire venir des documents dans les BU de l’université
de Caen
Vous pouvez bénéficier d'une aide à la recherche documentaire sur place ou en ligne par le biais du service de
question/réponse à distance « Une question ? ». Des formations personnalisées pour l'interrogation de nos
ressources peuvent également vous être proposées dans les « Rendez-vous de la BU ». Collections et espaces
NIVEAU 1
Nouveautés
Littérature
Arts du spectacle
Manuels de licence et de master en sciences humaines et sociales
Méthodologie
Prêt entre bibliothèques
NIVEAU 2 (ouvert jusqu’à 18h)
Revues (entre 12h et 14h, pas de communication des numéros conservés en magasin)
Fonds spécialisés : Normandie, Religion, Beaux-arts, Musique, Numismatique, Sciences Auxiliaires de
l’Histoire, Léonard de Vinci, Centre Culturel International de Cerisy.
Consultation des livres précieux
NIVEAU 3
Droit
Economie
Salles de travail en groupe
Salle de formation Learning Lab
DOCUMENTS EN MAGASIN :
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 7 SUR 20
Les documents conservés en magasins et en réserve peuvent être demandés jusqu’à 18h en remplissant
un formulaire disponible à l’accueil.
Le personnel de la bibliothèque est à votre disposition pour tout renseignement
LES LANGUES AU CENTRE DE RESSOURCES
Centre de Ressources en Langues
Carré International
MLI
Salle LI 242
Le Centre de Ressources en Langues du Carré International (salle LI 242, 2ème étage de la MLI) met à la disposition
des étudiants un ensemble de méthodes et de documents destinés à l’apprentissage et au perfectionnement dans
de nombreuses langues vivantes en auto-formation.
De très nombreuses méthodes audio, vidéo ou multimédia permettent de se perfectionner en pratiquant des
exercices de grammaire, de prononciation et de compréhension.
Le Carré International est aussi centre d’examen pour CLES, le TOEIC, TOEFL le BULATS et le TOEIC Bridge.
Les étudiants sont fortement encouragés à utiliser le Centre de Ressources en Langues dès la première année.
NOTE SUR LE PLAGIAT
Si vous ne citez pas vos sources, le copier – coller, c’est du plagiat.
Selon le règlement général de l’Université, les étudiants sont tenus de présenter des devoirs personnels avec des
sources citées, exempts de toute forme de plagiat.
Il y a plagiat lorsque l’on s’approprie le travail d’autrui en le présentant comme le sien, lorsqu’on copie des extraits
de textes, des tableaux, des images sans en citer la source et lorsqu’on résume ou paraphrase, avec ses propres
mots, l’idée d’un auteur sans le citer.
On vous encourage à faire des recherches personnelles à la bibliothèque et par internet pour enrichir vos devoirs
maison ou votre mémoire de recherche. Il est valorisant de citer des ouvrages et des articles savants dans un
travail personnel. Par contre, il faut veiller à toujours entourer la citation de guillemets et à en indiquer clairement
la source. Si vous ne citez pas vos sources, c’est du plagiat.
Le plagiat est proscrit par le décret n° 92-657 du 13 juillet 1992 relatif à la procédure disciplinaire dans les
établissements publics d’enseignement supérieur placés sous la tutelle du ministre chargé de l’enseignement
supérieur.
Les travaux des étudiants qui feront manifestement état de plagiat seront
systématiquement sanctionnés. Les sanctions du conseil disciplinaire peuvent aller
jusqu’à l’exclusion définitive de l’établissement.
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 8 SUR 20
PRÉSENTATION DE LA LICENCE LEA PAR SEMESTRES0F
1
PREMIÈRE ANNÉE (L1) - SEMESTRE 1
Un étudiant hésitant entre le parcours LEA et le parcours LLCER peut retarder son choix pour l’ensemble de la L1.
Prendre contact avec le responsable de la licence pour plus de renseignements.
La LV1 en LEA est systématiquement l’Anglais. La LV2 est choisie une fois pour toutes lors de l’inscription
administrative en L1 : Allemand, Espagnol, Italien ou Russe. La LV3 est choisie lors de l’inscription pédagogique
en premier semestre de L1, ce choix vaut pour toute la durée de la licence. Elle doit être différente de la LV2,
choisie parmi : Allemand, Arabe, Italien, Polonais, Portugais et Russe.
UE EC Libellé Code Volume horaire.
ECTS
UE1 Pratique de la LV1
EC1 Anglais : grammaire / traduction ANL-1A 24h TD 3
EC2 Anglais : compréhension / expression
ANL-1B 24h TD 3
UE2 Pratique de la LV2
EC1 Allemand : grammaire / traduction Espagnol : grammaire / traduction Italien : grammaire / traduction Russe : grammaire / traduction
ALL-2A ESL-2A ITL-2A RUL-2A
24h TD 3
EC2 Allemand : compréhension / expression Espagnol : compréhension / expression Italien : compréhension / expression Russe : compréhension / expression
ALL-2B ESL-2B ITL-2B RUL-2B
24h TD 3
UE3 Découverte Approches transversales
EC1 Économie EG-3A 21h CM 3h TD
3
EC2 Civilisation LV2 Allemand Espagnol Italien Russe
M.AL-4B ESL-3B M.IT-4B M.RU-4B
24h CM 3
UE4 Droit & sociétés
EC1 Initiation au droit M.DR-4A 24h CM 3
EC2 Sociétés contemporaines – Anglais M.SCA-4B 12h CM 12h TD
3
UE5 Outils méthodologiques et professionnels
EC1 LV3 Allemand LV3 Arabe LV3 Italien LV3 Polonais LV3 Portugais LV3 Russe
M.5ALV3 M.5ARV3 M.5ITV3 M.5PLV3 M.5PRV3 M.5RUV3
24h TD 2
EC2 Informatique : traitement de texte INFL-5B CM2 18h TD
2
EC3 Projet professionnel personnalisé M.PP-5C 5h TD 1
EC4 Techniques de documentation M.TD-4C 2h CM 3h TD
1
1 Voir aussi le lexique en fin de ce guide p. 21. 2 Le CM d’informatique est en FOAD exclusivement sur ecampus.unicaen.fr.
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 9 SUR 20
PREMIÈRE ANNÉE (L1) - SEMESTRE 2
UE EC Libellé Code Volume horaire.
ECTS
UE6 Pratique de la LV1
EC1 Anglais : grammaire / traduction ANL-6A 24h TD 3
EC2 Anglais : compréhension / expression
ANL-6B 24h TD 3
UE7 Pratique de la LV2
EC1 Allemand : grammaire / traduction Espagnol : grammaire / traduction Italien : grammaire / traduction Russe : grammaire / traduction
ALL-7A ESL-7A ITL-7A RUL-7A
24h TD 3
EC2 Allemand : compréhension / expression Espagnol : compréhension / expression Italien : compréhension / expression Russe : compréhension / expression
ALL-7B ESL-7B ITL-7B RUL-7B
24h TD 3
UE8 Découverte Approches transversales
EC1 Droit des obligations DR-8A 24h CM 3
EC2 Techniques d'expression et de communication
TEC-8A 24h TD 3
UE9 Économie / gestion & sociétés
EC1 Pratiques de gestion M.EG-9A 21h CM 3h TD
3
EC2 Sociétés contemporaines – Allemand Sociétés contemporaines – Espagnol Sociétés contemporaines – Italien Sociétés contemporaines – Russe
M.SCA-9B M.SCE-9B M.SCI-9B M.SCR-9B
12h CM 12h TD
3
UE10 Outils méthodologiques et professionnels
EC1 LV3 Allemand LV3 Arabe LV3 Italien LV3 Polonais LV3 Portugais LV3 Russe
M.10ALV3 M.10ARV3 M.10ITV3 M.10PLV3 M.10PRV3 M.10RUV3
24h TD 2
EC2 Informatique : document numérique INFL-10B CM3 18h TD
2
EC3 Projet professionnel personnalisé M.PP-10C 5h TD 1
EC4 Méthodologie MET-10C 5h CM 1
3 Le CM d’informatique est en FOAD exclusivement sur ecampus.unicaen.fr.
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 10 SUR 20
DEUXIÈME ANNÉE (L2) - SEMESTRE 3
UE EC Libellé Code Volume horaire.
ECTS
UE11 Communication et connaissance du monde
EC1 Anglais : compréhension / expression ANL-11A 24h TD 3
EC2 Sociétés contemporaines – Anglais ANL-11B 12h CM 12h TD
3
UE12 Communication et connaissance du monde
EC1 Allemand : compréhension / expression Espagnol : compréhension / expression Italien : compréhension / expression Russe : compréhension / expression
ALL-12A ESL-12A ITL-12A RUL-12A
24h TD 3
EC2 Sociétés contemporaines – Allemand Sociétés contemporaines – Espagnol Sociétés contemporaines – Italien Sociétés contemporaines – Russe
ALL-12B ESL-12B ITL-12B RUL-12B
12h CM 12h TD
3
UE13 Fondamentaux du monde de l'entreprise
EC1 Droit de l’Union européenne M.DR-13A 12h CM 2
EC2 Économie internationale M.EG-13B 12h CM 2
EC3 Communication M.CO-13C 24h TD 2
UE14 Approfondissement linguistique
EC1 Anglais M.ANL-14A 24h TD 3
EC2 Allemand Espagnol Italien Russe
M.ALL-14B M.ESL-14B M.ITL-14B M.RUL-14B
24h TD 3
UE15 Outils méthodologiques et professionnels
EC1 LV3 Allemand LV3 Arabe LV3 Italien LV3 Polonais LV3 Portugais LV3 Russe
M.15ALV3 M.15ARV3 M.15ITV3 M.15PLV3 M.15PRV3 M.15RUV3
24h TD 3
EC2 Informatique : tableur (i) INFL-15B 12h CM 18h TD
3
EC3 Méthodologie des échanges internationaux
MET-15C 4h CM 0
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 11 SUR 20
DEUXIÈME ANNÉE (L2) - SEMESTRE 4
UE EC Libellé Code Volume horaire.
ECTS
UE16 Communication et connaissance du monde
EC1 Anglais : compréhension / expression ANL-16A 24h TD 3
EC2 Sociétés contemporaines – Anglais ANL-16B 12h CM 12h TD
3
UE17 Communication et connaissance du monde
EC1 Allemand : compréhension / expression Espagnol : compréhension / expression Italien : compréhension / expression Russe : compréhension / expression
ALL-17A ESL-17A ITL-17A RUL-17A
24h TD 3
EC2 Sociétés contemporaines – Allemand Sociétés contemporaines – Espagnol Sociétés contemporaines – Italien Sociétés contemporaines – Russe
ALL-17B ESL-17B ITL-17B RUL-17B
12h CM 12h TD
3
UE18 Fondamentaux du monde de l'entreprise
EC1 Droit des affaires M.DR-18A 24h CM 3
EC2 Statistiques appliquées à l'économie et à la gestion
M.EG-18B 12h CM 12h TD
3
UE19 Approfondissement linguistique LV1 & LV2
EC1 Anglais M.ANL-19A 24h TD 3
EC2 Allemand Espagnol Italien Russe
M.ALL-19B M.ESL-19B M.ITL-19B M.RUL-19B
24h TD 3
UE20 Approfondissement linguistique & numérique
EC1 LV3 Allemand LV3 Arabe LV3 Italien LV3 Polonais LV3 Portugais LV3 Russe
M.20ALV3 M.20ARV3 M.20ITV3 M.20PLV3 M.20PRV3 M.20RUV3
24h TD 3
EC2 Informatique : tableur (ii) INFL-20B 12h CM 18h TD
3
EC3 Méthodologie de recherche de stage MET-20C 4h CM 0
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 12 SUR 20
TROISIÈME ANNÉE (L3) - SEMESTRE 5
UE EC Libellé Code Volume horaire.
ECTS
UE21 Spécialisation linguistique
EC1 Communication et langue professionnelles – Anglais
ANL-21A 30h TD 3
EC2 Communication et langue professionnelles –LV2 Allemand, Espagnol, Italien, Russe
ALL-21B ESL-21B ITL-21B RUL-21B
30h TD 3
UE22 Entreprise, institutions : aspects juridico-économiques
EC1 Droit : techniques contractuelles (i) DR-22A 24h CM 3
EC2 Comptabilité EG-22B 12h CM 12h TD
3
UE23 Entreprise, institutions : langues et cultures
EC1 Îles britanniques4 États-Unis
ANL-23A USL-23A
12h CM 12h TD
3
EC2 Amérique hispanique5 Espagne Allemand Italien Russe
AHL-23B ESL-23B ALL-23B ITL-23B RUL-23B
12h CM 12h TD
3
UE24 Techniques d'information et de communication
EC1 Informatique : bases de données INFL-24A 12h CM 18h TD
3
EC2 Communication et négociation CN-24B 18h TD 3
UE25 LV3
EC1 Expression écrite et orale – Allemand, Arabe, Italien, Polonais, Portugais, Russe
M.25ALV3 M.25ARV3 M.25ITV3 M.25PLV3 M.25PRV3 M.25RUV3
24h TD 3
EC2 Sociétés et cultures – Allemand, Arabe, Italien, Polonais, Portugais, Russe
M.AL-25B M.AR-25B M.IT-25B M.PL-25B M.PR-25B M.RU-25B
30h TD 3
4 Parcours Îles britanniques ou parcours États-Unis à choisir pour l’année de L3. 5 Parcours Amérique hispanique ou parcours Espagne à choisir pour l’année de L3 pour la licence LEA Anglais Espagnol.
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 13 SUR 20
TROISIÈME ANNÉE (L3) - SEMESTRE 6
Au semestre 6, les cours sont programmés sur 10 semaines et sont suivis d’un stage obligatoire d’une durée de 6
à 8 semaines.
UE EC Libellé Code Volume horaire.
ECTS
UE26 Spécialisation linguistique
EC1 Communication et langue professionnelles – Anglais
ANL-26A 20h TD 2
EC2 Communication et langue professionnelles –LV2 Allemand, Espagnol, Italien, Russe
ALL-26B ESL-26B ITL-26B RUL-26B
20h TD 3
UE27 Entreprise, institutions : aspects juridico-économiques
EC1 Droit : techniques contractuelles (ii) DR-27A 15h CM 10h TD
3
EC2 Marketing EG-27B 15h CM 10h TD
2
UE28 Entreprise, institutions : langues et cultures
EC1 Îles britanniques6 États-Unis
ANL-28A USL-28A
10h CM 15h TD
3
EC2 Amérique hispanique7 Espagne Allemand Italien Russe
AHL-28B ESL-28B ALL-28B ITL-28B RUL-28B
10h CM 15h TD
2
UE29 Techniques d'information et de communication
EC1 Informatique : ingénierie du Web INFL-29A 10h CM 20h TD
3
EC2 Communication et négociation CN-29B 20h TD 2
UE30 LV3
EC1 Expression écrite et orale – Allemand, Arabe, Italien, Polonais, Portugais, Russe
M.30ALV3 M.30ARV3 M.30ITV3 M.30PLV3 M.30PRV3 M.30RUV3
25h TD 3
EC2 Sociétés et cultures – Allemand, Arabe, Italien, Polonais, Portugais, Russe
M.AL-30B M.AR-30B M.IT-30B M.PL-30B M.PR-30B M.RU-30B
35h TD 2
UE31 Stage
Stage professionnel obligatoire à l'étranger
5
6 Parcours Îles britanniques ou parcours États-Unis choisi pour l’année de L3 au semestre 5. 7 Parcours Amérique hispanique ou parcours Espagne choisi pour l’année de L3 au semestre 5 pour la licence LEA Anglais Espagnol.
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 14 SUR 20
DISPOSITIONS PARTICULIÈRES
CAPITALISATION
Une Unité d’Enseignement ou un Élément Constitutif est définitivement acquis et capitalisable dès lors que
l’étudiant y a obtenu la moyenne.
COMPENSATION
Les différents Éléments Constitutifs d’une même UE se compensent au sein de l’UE. Au sein d’un même semestre
il y a compensation entre les UE. La compensation entre semestres n’est possible qu’au sein d’une même année
de licence, en L1 entre les 1er et 2ème semestres, en L2 entre les 3ème et 4ème semestres, en L3 entre les 5ème
et 6ème semestres.
Un Élément Constitutif, une Unité d’enseignement ou un Semestre acquis directement (note supérieure ou égale
à 10/20) ou par compensation, lors d'une session d'examens, est définitivement acquis et ne peut être représenté
ultérieurement à une autre session d’examens.
ÉTUDIANTS DE LICENCE 3
Pour permettre aux étudiants d’effectuer le stage professionnel obligatoire de six à huit semaines à l’étranger,
UE31, les cours du semestre 6 se tiennent sur 10 semaines.
INSCRIPTIONS SIMULTANÉES AJAC (AJOURNÉ AUTORISÉ À COMPOSER)
L’étudiant à qui il ne manque au maximum que la validation d’un seul semestre de son année peut poursuivre ses
études dans l’année supérieure. Il devra procéder à une inscription pédagogique pour chacun des niveaux suivis.
Ex. Un étudiant de L2 qui n’a pas validé son semestre 1 de L1 devra faire son inscription pédagogique pour le
semestre 1 de L1 et pour les semestres 3 et 4 de L2.
Il est fortement recommandé aux étudiants dans cette situation de concentrer leurs efforts sur le semestre non
obtenu l’année précédente.
INSCRIPTION EN DOUBLE CURSUS
L’étudiant ayant étudié trois langues au lycée peut poursuivre, en plus de l’anglais de la LV1, l’étude des deux
autres langues comme LV2. Pour continuer l’étude de ces trois langues, il suffit que l’étudiant s’inscrive
simultanément dans deux diplômes LEA (par exemple licence Anglais-Espagnol et licence Anglais-Allemand).
L’étudiant suivra un premier cursus complet comprenant une LV1, une LV2 et une LV3 (initiation). Dans le second
cursus il ne suivra que la LV2. Il ne peut être dispensé des UE d’initiation à une LV3.
LV3
Parmi les options, les étudiants de L1 doivent choisir obligatoirement une LV3 dans la liste proposée : Allemand,
Arabe moderne, Italien, Polonais, Portugais, Russe.
Cette LV3 sera poursuivie pendant les six semestres de la licence LEA.
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 15 SUR 20
L3 – OPTIONS DE CIVILISATION EN LV1 ANGLAIS ET LV2 ESPAGNOL
En LV1, les étudiants de L3 doivent choisir entre deux options : civilisation américaine ou civilisation britannique.
Ce choix les engage pour toute l’année de L3. De la même manière, les étudiants de la licence Anglais-Espagnol
doivent choisir en LV2 entre civilisation de l’Espagne ou civilisation de l’Amérique hispanique.
ORIENTATION PROGRESSIVE
L’orientation progressive en Licence concerne tous les étudiants de l’Unité de Formation et de Recherche (UFR)
des Langues Vivantes Étrangères (LVE), ceux de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales
(LLCER) comme ceux de Langues Étrangères Appliquées (LEA). Elle vise à permettre aux étudiants hésitant entre
les deux filières pour leur orientation d'accéder à la licence LEA ou à la licence LLCER à l'issue soit de leur première
année (L1), soit de leur deuxième année (L2), en suivant des enseignements des deux formations. En L2 ou en L3
le cas échéant, l’étudiant doit se décider définitivement pour l’un des 2 parcours, en adéquation avec son projet
professionnel. Prendre contact avec le responsable de votre licence.
ENGAGEMENT ÉTUDIANT
Une fois au cours de son cursus de licence LEA, un étudiant peut s’inscrire à l’EC facultatif d’engagement étudiant
pour faire valoir des compétences professionnelles liées au cursus obtenues dans ses activités en dehors des
cours : https://certificationprofessionnelle.fr/recherche/rncp/25169
PROJET PROFESSIONNEL PERSONNALISÉ
L’Élément Constitutif Projet Professionnel Personnalisé en première année de licence de Langues Étrangères
Appliquées (LEA) confirme la volonté de l’Unité de Formation et de Recherche (UFR) des Langues Vivantes
Étrangères (LVE) d’intégrer la professionnalisation des étudiants au sein du cursus universitaire. Il permet en effet
de développer les compétences préprofessionnelles des étudiants : connaître les champs professionnels associés
à sa discipline, prendre conscience des perspectives d’insertion professionnelles (au premier semestre), construire
un projet personnel et maîtriser les techniques de recherche d’emploi à travers, entre autres, la rédaction d’un
curriculum vitae et d’une lettre de motivation (au second semestre).
LA 2ÈME SESSION
Si un Élément Constitutif, une Unité d’Enseignement ou un Semestre est obtenu, par compensation ou par une
note supérieure à la moyenne, il est acquis définitivement et ne peut être repassé.
Si une Unité d’Enseignement n’est ni obtenue ni compensée à la 1ère session, deux cas se présentent :
a) pour tout Élément Constitutif de cette UE dont la note est égale ou supérieure à la moyenne, cette note est
reportée à la 2ème session.
b) pour tout Élément Constitutif dont la note n’atteint pas la moyenne, l’étudiant doit se présenter à la 2ème
session, seule la note de la deuxième session est prise en compte. Une absence à la deuxième session attribue la
note de 0 à l’EC correspondant.
Dans le cas des UE ou des EC non acquis (directement ou par compensation) à l’une des deux sessions d’une
année universitaire les notes ne sont pas conservées pour les années universitaires suivantes.
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 16 SUR 20
PARTIR À L’ÉTRANGER
CURSUS EN UNIVERSITÉ ÉTRANGÈRE
Les étudiants inscrits en Licence LEA peuvent effectuer une mobilité d’études à l’étranger dans le cadre des
programmes d’échange ERASMUS, ISEP ou interuniversitaires.
Consulter la page Web Échanges internationaux du département LEA pour plus d’informations.
Les étudiants germanistes sont éligibles à une bourse du DAAD (Office Allemand pour les Échanges Universitaires)
au semestre 3 pour participer à un programme d’études LEA proposé par l’université de Bochum.
Pour plus d’informations, consulter le site du DAAD à la page suivante :
http://paris.daad.de/formation_d_experts_francoallemands_programme_d_etudes_en_al.html
ASSISTANAT
Les étudiants LEA ayant validé leur 2ème année de Licence peuvent être assistants de français dans de nombreux
pays étrangers.
Pour plus d’informations, s’adresser à Mme LEROUX (courriel : [email protected]), scolarité du
département des études anglophones, 3e étage de la MLI, porte 340, du lundi au vendredi de 9h00 à 12h00 et de
13h30 à 17h00 (fermeture du secrétariat le vendredi à 16h30).
ORIENTATION ET INSERTION PROFESSIONNELLE
Campus 1 - Bât. Lettres - Niveau 1 - Porte LE 112
Tél : 02.31.56.55.12.
ORIENTATION
Le SUOIP (Service Universitaire d’Orientation et d’Insertion Professionnelle) vous propose :
un travail au centre de ressources « sans RDV »
Une équipe de professionnels vous accueille, vous informe et vous conseille dans votre démarche
d’information et d’orientation : connaissance des formations, poursuite d’études, réorientation…
un travail individuel « sur RDV »
Des conseillers vous accompagnent lors d’entretiens dans vos démarches d’orientation, de construction
de projet, de validation des acquis (VAE / VAP)
un travail en groupe : des ateliers thématiques
L’équipe du SUOIP organise des ateliers d’aide à l’orientation : réorientation en cours de Licence, aide à
la définition du projet personnel et professionnel, information sur le site portail Admission Post-Bac.
INSERTION PROFESSIONNELLE
Le BAIP (Bureau d’Aide à l’Insertion Professionnelle) vous propose :
un travail au centre de ressources « sans RDV »
Une équipe de professionnels vous accueille, vous informe et vous conseille sur la recherche de stages,
les métiers, les secteurs d’activité et les débouchés professionnels
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 17 SUR 20
un travail individuel « sur RDV »
Des conseillers vous accompagnent lors d’entretiens pour préparer votre insertion professionnelle : aide
au bilan, valorisation des acquis, CV-Lettres de motivation, simulation d’entretiens d’embauche
un travail en groupe : des ateliers thématiques
L’équipe du BAIP organise des ateliers pour vous préparer à entrer dans le monde professionnel (organiser
sa recherche de stage ou d’emploi, trouver un stage à l’étranger, CV-LETTRES, préparer ses entretiens…)
ENQUÊTES
L’ORFS (Observatoire Régional des Formations Supérieures) réalise chaque année des enquêtes sur les poursuites
d’études et sur l’insertion professionnelle des étudiants (enquêtes consultables sur le site internet www.orfs.net)
: quelles poursuites d’études après un DUT, un BTS, une Licence… ? Quels métiers après quel diplôme ? Quel type
de contrat de travail ? Quel salaire ?
ETUP@SS ET RESSOURCES NUMÉRIQUES
En s’inscrivant, chaque étudiant reçoit un etup@ss lui permettant d’accéder à différentes ressources numériques.
MESSAGERIE
L’etup@ss permet d’utiliser la messagerie institutionnelle de l’université. Les enseignants et les secrétariats
l’utilisent pour diffuser de nombreuses informations. Chaque étudiant doit la consulter régulièrement pour se tenir
informé des annonces institutionnelles. Lors des échanges institutionnels, les étudiants doivent utiliser cette
messagerie plutôt qu’une messagerie externe car elle seule garantit leur identité auprès de leurs destinataires :
[email protected]. D’une manière générale, l’institution ne transmettra pas d’information sur les
messageries externes (autres qu’en « unicaen.fr ») : elle ne peut pas transmettre d’informations personnelles sur
une messagerie ne garantissant pas votre identité.
E-CAMPUS
La plupart des enseignants proposent des ressources et activités pédagogiques en ligne sur la plate-forme
https://ecampus.unicaen.fr/. Sur cette plate-forme moodle de FOAD (formation ouverte à distance), les étudiants
sont automatiquement inscrits aux cours correspondant à leur IP (inscription pédagogique).
SALLES INFORMATIQUES
Plusieurs salles informatiques en libre-service sont mises à la disposition des étudiants du campus 1, ainsi que
quelques salles d’enseignements à la MLI (LI229, LI230 et LI232) utilisées pour certains cours. L’etup@ss est
nécessaire pour se connecter aux postes dans ces salles et accéder ainsi à son espace de travail.
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 18 SUR 20
CAMPUS 1
LISTE DES COMPOSANTES, SERVICES, AMHITHÉÂTRES ET AUTRES LIEUX
Bâtiment Composantes - Services A Centre de formation des apprentis du supérieur CFA Comité d’action sociale CASUC Direction des études et de la vie étudiante DEVE Médecine de prévention – Service social des personnels Direction du système d’information DSI UFR Géographie B Espace orientation insertion EOI Service universitaire de formation continue et d’apprentissage SUFCA UFR Sciences de l’homme C Service commun de la documentation Bibliothèque universitaire Droit-Lettres SCD D Centre de recherche en sciences de l’éducation Institut des métiers du droit et de l’administration IMDA UFR Droit et sciences politiques F Maison de la recherche en sciences humaines MRSH Presses universitaires de Caen PUC G Bibliothèque des langues vivantes étrangères Cellule des archives Média Normandie H Halle des sports - Service universitaire des activités physiques et sportives SUAPS Maison de l’étudiant MDE I Carré international Maison des langues et de l’international MLI UFR Langues vivantes étrangères Maison des langues et de l’international LVE J Laboratoires de recherche IBFA K Direction de l’immobilier et de la logistique Direction de la communication L ESIX Normandie, département agro-alimentaire ESIX Installations de mise en œuvre et de gestion des radioéléments IMOGERE Institut de biologie fondamentale et appliquée IBFA UFR Psychologie M Centre de recherche CRISCO Laboratoires de recherche IBFA N Galerie vitrée - Salle d’examens UFR Sciences - Géologie UFR Histoire P Aula Magna - Amphi Pierre Daure Direction de la prévention Direction de la recherche et de l’innovation DRI PC Sécurité Présidence de l’université Services centraux Vissol Management du social et de la santé, département de l’IAE de Caen MSS Service universitaire de médecine préventive et de promotion de la santé SUMPPS
Bâtiment amphithéâtres – autres lieux A amphithéâtre Chimie amphithéâtre Mathématiques amphithéâtre Physique LIGNIER Octave B COPERNIC Nicolas de BOÜARD Michel HUET Daniel salle du Conseil VIAL Jean D Belvédère DEMOLOMBE Jean HÉRON Jacques MERCURE NEPTUNE ORESME Nicolas PLUTON TRÉHARD Jo E amphithéâtre D1 amphithéâtre D2 amphithéâtre D3 amphithéâtre D4 F de TOCQUEVILLE Alexis K amphithéâtre 2000 L JACQUET Jean M DUMONT D’URVILLE Jules GRIGNARD Victor HÉROULT Paul JUPITER LAPLACE Pierre-Simon MARS ROUELLE Guillaume-François VAUQUELIN Nicolas-Louis VÉNUS N FRESNEL Augustin Galerie vitrée POINCARÉ Henri P COLLIN Jean Aula Magna BERNARD Henry DAURE Pierre visioconférence Vissol de CLÈVES Marie GRÉMILLON Jean
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 19 SUR 20
PLAN DU CAMPUS 1
U N IVE RS I TÉ D E C A E N · NO R MA ND IE
LA N G UE S É T R A N GÈ RE S A P P L IQU É E S
G UID E D ES É T U D ES
PAGE 20 SUR 20
LEXIQUE
CM : Cours magistral. Il réunit l'ensemble des étudiants.
EC : élément constitutif, sous-ensemble dans une UE. Par exemple, la LV1 (ANA14A) est un EC de l'UE1.
TD : Travaux dirigés. Ce sont des séances réunissant, selon les matières, jusqu'à 40 étudiants. Ces séances sont
l'occasion d'appliquer, d'illustrer ou de questionner les connaissances acquises en CM.
LEA : Langues Étrangères appliquées.
Licence professionnelle : Formation en 1 an après les deux premières années de licence. Est généralement
composée d'enseignements, d'un projet tutoré et d'un stage.
LLCER : Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales.
LVE : Langues Vivantes Étrangères.
Master : Formation d'une durée de deux ans accessible après la licence.
UE : Unité d'enseignement. Elle peut être constituée de plusieurs EC.
UFR : Unité de Formation et de Recherche. Elle regroupe des Départements – de langues étrangères en LVE – et
des équipes ou laboratoires de recherche.