128
Portrait démolinguistique Septembre 2011 Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : profil et tendances 1996-2006 Michel Paillé

Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

  • Upload
    doque

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

Portrait démolinguistique Septembre 2011

Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : profil et tendances 1996-2006

Michel Paillé

Page 2: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

Dépôt légal – 2011Bibliothèque et archives nationales du Québec

ISBN Version électronique : 978-2-550-62844-6

@ Gouvernement du Québec, 2011

Page 3: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

Préface  Veillant à l’application de la Charte de la langue française, l’Office québécois de la langue française définit et conduit la politique québécoise en matière d'officialisation linguistique, de terminologie et de francisation. Adoptée en 1977 et modifiée en 2002, la Charte confère à l’Office le pouvoir de mener les programmes de recherche qu’il juge nécessaires, d’effectuer ou de faire effectuer les études prévues par ces programmes1 afin de rendre compte de l’évolution de la situation linguistique au Québec. Par conséquent, l'usage et le statut de la langue française, les comportements et les attitudes des différents groupes linguistiques sont au cœur de ses préoccupations. Le plan de travail de l’Office, déposé en février 2010 à la ministre responsable de l’application de la Charte, Mme Christine St-Pierre, prévoyait entre autres des études sur les caractéristiques linguistiques des Québécois et des Québécoises, notamment sur l’usage du français. Ainsi, cinq travaux démolinguistiques amorçant une description de l’environnement linguistique au Québec et des choix personnels que font les citoyens en ce domaine peuvent être consultés dans le site Web de l’Office. Ces travaux devraient éclairer toute personne intéressée par ces questions et, je le souhaite, alimenter la réflexion sur la situation linguistique au Québec. Il m’importe enfin de souligner que l’Office a tenu à ce que les chercheurs jouissent de la plus totale liberté scientifique dans leurs analyses et dans les conclusions qu’ils en ont tirées. Ils demeurent, évidemment, seuls responsables du contenu de leur étude et de l’interprétation qu’ils en ont faite. La présente étude a été réalisée par Michel Paillé, démographe. Elle porte sur les caractéristiques linguistiques de la population du Québec, le profil et les tendances observées de 1996 à 2006. Je le remercie chaleureusement de même que les membres du Comité de suivi de la situation linguistique et les membres de l’Office pour leur dévouement et leur expertise.

La présidente-directrice générale, Louise Marchand, avocate

1. QUÉBEC. Charte de la langue française : LRQ, chapitre C-11, à jour au 1er août 2011, [Québec], Éditeur officiel

du Québec, c2002, art. 163.

Page 4: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

Office québécois de la langue française

Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : profil et tendances 1996-2006

Michel Paillé démographe, Québec

Série d’indicateurs

Page 5: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

2

Introduction

En 2005, l’Office québécois de la langue française rendait public un premier fascicule de données sur la situation démolinguistique du Québec. Dans Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : profil et tendances 1991-20011, les données compilées et décrites provenaient essentiellement des recensements du Canada de 1991, de 1996 et de 2001.

La présente série d’indicateurs est d’abord une mise à jour de l’ouvrage paru en 2005. Elle tire ses principales informations des recensements de 1996, de 2001 et de 20062. De plus, cette série ajoute des données portant sur trois facteurs démographiques : l’immigration internationale, les migrations entre certaines régions du Québec et la fécondité. En ce qui concerne la fécondité, il n’y a pas lieu de reprendre l’analyse critique et méthodologique publiée en 20083. Il s’agit plutôt d’une mise à jour des « indices synthétiques de fécondité » (ISF) par groupes linguistiques, basés cette fois-ci sur la population féminine recensée en 20064.

À la suite de notre Analyse critique de la « répartition égale » des réponses multiples publiée par l’Office québécois de la langue française en 20085, nous écartons de cette série d’indicateurs une description des données qui serait basée sur la traditionnelle répartition égale des réponses multiples. Outre que cette manière non fondée de répartir les réponses multiples introduit quelques biais6, elle donne l’illusion que les concepts de « persistance linguistique » et de « substitutions linguistiques » sont mutuellement exclusifs. L’analyse des réponses multiples dans leur état brut conduit à une description plus nuancée d’une réalité plus complexe.

1 OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE, Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : profil et tendances 1991-2001, Montréal, Office québécois de la langue française, 2005, 101 p., coll. « Suivi de la situation linguistique », Fascicule 1. 2 L'information de Statistique Canada est utilisée avec la permission de Statistique Canada. Il est interdit aux utilisateurs de reproduire les données et de les rediffuser, telles quelles ou modifiées, à des fins commerciales sans le consentement exprès de Statistique Canada. On peut se renseigner sur l'éventail des données de Statistique Canada en s'adressant aux bureaux régionaux de Statistique Canada, en se rendant sur le site Web de l'organisme au www.statcan.gc.ca ou en composant sans frais le 1 800 263-1136 (numéro de référence : 339 262). 3 Michel PAILLÉ, La fécondité des groupes linguistiques au Québec, 1991, 1996, 2001, Montréal, Office québécois de la langue française, 2008, 80 p., coll. « Suivi de la situation linguistique », Étude 5. 4 Dans l’ouvrage paru en 2008, les ISF pour l’île de Montréal et pour l’ensemble du Québec sont les seuls qui soient comparables à ceux que nous présentons ici pour l’année 2006. Dans la présente mise à jour, nous ajoutons la région métropolitaine de recensement de Montréal. Par soustraction des données brutes, nous avons calculé des ISF pour la couronne métropolitaine de recensement de Montréal et pour le reste du Québec, ce dernier territoire étant moins étendu géographiquement que dans l’ouvrage précédent. 5 Michel PAILLÉ, Les réponses multiples aux questions sur les langues maternelles et d’usage dans la population québécoise, d’après les recensements canadiens de 1981 à 2001 : analyse critique de la « répartition égale » des réponses multiples, Montréal, Office québécois de la langue française, 2008, 104 p., coll. « Langues et sociétés », n° 44. 6 Ibid., p. 37-59.

Page 6: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

3

La présente série est précédée de quelques remarques liminaires, où termes et expressions sont définis, où démarches, méthodes et mises en garde sont décrites.

La série se divise en trois grandes parties. La première, appelée Dimension linguistique de la société québécoise, décrit l’ensemble de la population selon diverses caractéristiques linguistiques (langues maternelles, langues parlées, etc.). En outre, elle fait état de la structure par âge selon la langue parlée le plus souvent à la maison au recensement de 2006. Le Comportement démolinguistique fait l’objet de la deuxième partie, formée de deux sections. Dans la première section (2a), nous traitons de la population totale, tandis que dans la seconde (2b), nous nous penchons sur les immigrants et sur la population immigrée. Enfin, la troisième partie aborde l’Évolution démolinguistique de la société québécoise. Comme la précédente, elle compte deux sections, l’une touchant la population totale (3a) et l’autre concernant la population immigrée (3b).

Au total, cette série d’indicateurs compte 33 éléments sommairement décrits sous forme de puces. L’essentiel de la description tient donc dans un peu plus de 150 puces. Ne s’attachant donc qu’à des faits saillants sans faire de liens entre eux, cette série d’indicateurs ne conduit ni à une synthèse ni à une conclusion.

Page 7: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

4

Table des matières

Remarques liminaires ..................................................................................................... 6 Première partie Dimension linguistique de la société québécoise .......................................................... 18

1.1 – Langue maternelle, Québec, 1996, 2001 et 2006 1.2 – Langue parlée le plus souvent à la maison, Québec, 1996, 2001 et 2006 1.3 – Langue parlée régulièrement selon la langue parlée le plus souvent,

Québec, 2001 et 2006 1.4 – Unilinguisme, bilinguisme et trilinguisme à la maison, Québec, 2001 et 2006 1.5 – Connaissance du français et de l’anglais par langue maternelle, Québec,

1996, 2001 et 2006 1.6 – Première langue officielle parlée, Québec, 1996, 2001 et 2006 1.7 – Population connaissant le français, l’anglais et au moins une langue tierce

par langue maternelle, Québec, 1996, 2001 et 2006 1.8 – Connaissance des principales langues tierces par langue maternelle,

Québec, 1996, 2001 et 2006 1.9 – Structure par âge de la population selon la langue parlée le plus souvent à

la maison, Québec, 1996, 2001 et 2006 Deuxième partie Comportement démolinguistique ................................................................................... 58

2a : Population totale ................................................................................................ 58

2.1 – Naissances annuelles selon la langue d’usage à la maison des mères, Québec, 1999-2007

2.2 – Indice synthétique de fécondité selon la langue maternelle des femmes et leur langue parlée à la maison, Québec, 2006

2.3 – Décès annuels selon la langue d’usage à la maison de la personne décédée, Québec, 1999-2006

2.4 – Nombre de migrants entre le Québec et le reste du Canada selon la langue parlée le plus souvent à la maison, 1991-1996, 1996-2001 et 2001-2006

2.5 – Migrations interrégionales selon la langue parlée le plus souvent à la maison, Québec, 2001-2006

2b : Immigrants et population immigrée ................................................................... 75 2.6 – Immigrants internationaux admis annuellement selon la langue maternelle,

Québec, 1996-2009 2.7 – Immigrants internationaux admis annuellement selon le continent de

naissance, Québec, 1996-2009

Page 8: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

5

2.8 – Immigrants internationaux admis annuellement selon le pays de naissance, Québec, 1996-2009

2.9 – Immigrants internationaux admis annuellement selon la région de destination projetée, Québec, 1996-2009

2.10 – Immigrants internationaux admis annuellement selon la connaissance du français et de l’anglais, Québec, 1996-2009

2.11 – Population immigrée selon la région de résidence, la langue maternelle et la langue parlée le plus souvent à la maison, Québec, 2006

2.12 – Connaissance du français et de l’anglais au sein de la population immigrée selon le continent de naissance, la période d’immigration et la région de résidence, Québec, 2006

Troisième partie Évolution démolinguistique de la société québécoise ................................................... 91

3a : Population totale ................................................................................................ 91 3.1 – Persistance linguistique complète, Québec, 1996, 2001 et 2006 3.2 – Persistance linguistique partielle, Québec, 1996, 2001 et 2006 3.3 – Substitutions linguistiques, Québec, 1996, 2001 et 2006 3.4 – Langue parlée régulièrement à la maison chez ceux qui y parlent le plus

souvent leur langue maternelle, Québec, 2001, 2006 3.5 – Langue parlée régulièrement à la maison chez ceux qui ont fait une

substitution linguistique, Québec, 2001 et 2006

3b : Population immigrée ........................................................................................ 108 3.6 – Soldes des substitutions linguistiques entre le français et l’anglais,

population immigrée, Québec, 2006 3.7 – Choix linguistiques de la population immigrée selon la langue maternelle,

Québec, 2006 3.8 – Choix linguistiques de la population immigrée de langues maternelles

tierces selon la période d’immigration, Québec, 2006 3.9 – Substitutions linguistiques au sein de la population immigrée, Québec, 2006 3.10 – Choix de la langue parlée le plus souvent à la maison chez les immigrants

francotropes et non francotropes, Québec, 2006 3.11 – Langues parlées régulièrement à la maison par les immigrants de langues

maternelles tierces qui n’ont pas fait de substitution linguistique, Québec, 2006 3.12 – Langues parlées régulièrement à la maison par les immigrants de langues

maternelles tierces qui ont fait une substitution linguistique, Québec, 2006

Page 9: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

6

Remarques liminaires

Les données de cet ouvrage proviennent essentiellement de deux types de sources : les recensements7 canadiens les plus récents (1996, 2001 et 2006)8, qui livrent un portrait général, et quelques fichiers portant sur certains événements démographiques (naissances, décès, immigration) compilés sur une base annuelle. Ces événements déterminent une dynamique démographique.

Ces données sont principalement réparties selon certaines variables linguistiques disponibles, notamment la langue maternelle, la langue parlée à la maison, la connaissance du français et de l’anglais ainsi que la connaissance des langues tierces9. D’autres variables, tels le groupe d’âges, la période d’immigration de la population immigrée, le pays de naissance des immigrants, etc., complètent le tout. La langue du travail, qui demande généralement une attention particulière de nature sociolinguistique, ne sera pas considérée ici.

La plupart des données du présent ouvrage sont livrées dans leur état brut (nombres absolus, distributions en pourcentage). On trouvera aussi quelques indicateurs résultant de calculs, dont la « première langue officielle parlée » et l’« indice synthétique de fécondité ». Définitions, conceptualisations et méthodes conduisant à ces indicateurs seront également présentées. Enfin, retenir les réponses multiples pour ce qu’elles sont au lieu de les répartir conduit à une description plus nuancée des choix linguistiques des personnes.

Outre l’ensemble du territoire québécois, quelques régions font l’objet d’une distinction. Vu la similitude de nombreuses régions québécoises eu égard à leur composition linguistique, il serait fastidieux et redondant de retenir, par exemple, toutes les régions administratives du Québec. Sauf exception, la région métropolitaine de Montréal – comprenant l’île de Montréal et la « couronne » qui l’entoure – constitue, avec le « reste du Québec », les régions qui sont décrites.

* * *

7 Rappelons que l'information de Statistique Canada est utilisée avec la permission de cet organisme fédéral. Voir la note 2 de l’introduction. 8 Comme dans l’ouvrage Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : profil et tendances 1991-2001 publié par l’Office québécois de la langue française (2005, coll. « Suivi de la situation linguistique », Fascicule 1), nous retenons essentiellement trois recensements, déterminant ainsi la période à l’étude. 9 Toutes les données provenant des recensements canadiens, y compris celles portant sur la langue maternelle, sont tirées de la compilation des réponses au « questionnaire complet » (2B) distribué à un ménage sur cinq. Les pensionnaires des institutions sont exclus de cet échantillon.

Page 10: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

7

VARIABLES LINGUISTIQUES

Depuis très longtemps, le Canada s’intéresse, notamment dans ses recensements, aux langues de ses habitants. Au recensement de 2006, outre la question sur la langue du travail, qui n’est pas examinée ici, cinq questions de nature linguistique ont été posées : la langue maternelle, la langue parlée le plus souvent à la maison, la langue parlée régulièrement à la maison, la connaissance des deux langues officielles du pays (le français et l’anglais) et la connaissance des langues tierces.

1 – Langue maternelle. La langue maternelle fait l’objet de la question suivante dans les derniers recensements du Canada : « Quelle est la langue que cette personne a apprise en premier lieu à la maison dans son enfance et qu’elle comprend encore? » L’expression langue maternelle n’apparaît pas dans la question. Cette expression est une appellation commode venue d’une époque où la très grande majorité des enfants étaient élevés par leur mère10. Dans ce document, lorsqu’il s’agira de langue maternelle, nous ferons usage des expressions suivantes : langue maternelle française, langue maternelle anglaise, langues maternelles tierces11.

2 – Langue parlée le plus souvent à la maison. La langue parlée le plus souvent à la maison provient des réponses à la question suivante dans les recensements du Canada : « Quelle langue cette personne parle-t-elle le plus souvent à la maison? » Nous présumons que l’expression le plus souvent incite les répondants à donner pour réponse la langue qu’ils parlent avant toute autre. Les termes francophone, anglophone et allophone sont réservés dans ce document à cette variable touchant la langue parlée le plus souvent à la maison.

3 – Langue parlée régulièrement à la maison. La question portant sur la langue parlée régulièrement à la maison s’énonce comme suit : « Cette personne parle-t-elle régulièrement d’autres langues à la maison? » Nous supposons que l’expression autres langues incite les répondants à nommer, le cas échéant seulement, une langue qui a moins d’importance que celle mentionnée en réponse à la question précédemment posée sur la langue parlée le plus souvent à la maison.

4 – Connaissance du français et de l’anglais. Les données de recensement portant sur la connaissance des deux langues officielles du Canada viennent des réponses à cette question : « Cette personne connaît-elle assez bien le français ou l’anglais pour soutenir une conversation? » Le répondant ne doit choisir qu’une seule des quatre réponses suggérées dans le questionnaire : français seulement, anglais seulement, français et anglais, ni français ni anglais. Les réponses obtenues à cette question reflètent une évaluation globale plutôt qu’une évaluation graduée – excellent, très bon, moyen, faible ou nul par exemple – faite par le répondant pour lui-même ou pour les autres membres du ménage auquel il appartient. Nous formulons, dans les paragraphes suivants, une importante réserve à propos de cette variable au recensement de 2006.

10 Bien que de nos jours l’apprentissage de la première langue ne soit plus l’apanage exclusif de la mère, ni ne se fasse exclusivement au domicile des parents, l’expression langue maternelle demeure très répandue. On la trouve notamment dans la Charte canadienne des droits et libertés. 11 Bien que la grande majorité des personnes de langues tierces a été élevée dans une seule langue, nous utiliserons le pluriel – sauf exceptions – afin de montrer la diversité des langues de ce groupe.

Page 11: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

8

Peu de temps avant le recensement de 2006, « un courriel anonyme écrit en français a circulé sur Internet [...] incita[n]t les francophones bilingues à ne pas mentionner qu'ils connaissent les deux langues officielles12 ». En conséquence, Statistique Canada a fait cette mise en garde :

À la lumière des évolutions observées, il semble […] plausible que le courriel ait pu influer sur les déclarations de certains francophones à la question sur la connaissance des langues officielles. Les résultats […] sous-estiment probablement la catégorie « Français et anglais » et surestiment la catégorie « Français seulement », en particulier pour les francophones, mais aussi pour l'ensemble de la population. Il convient donc d'être prudent dans l'interprétation de ces données13.

Un examen sommaire des résultats nous incite à douter plus fortement de la qualité des données que ne le fait Statistique Canada. Considérons le tableau 1.0 ci-dessous.

Tableau 1.0

Québec, certains groupes d'âges

en 2001 en 2006

N % N %

30-34 35-39 - 9 960 - 5,4 13 615 25,835-39 40-44 - 11 010 - 5,0 7 370 14,140-44 45-49 - 17 985 - 8,2 4 060 8,945-49 50-54 - 18 915 - 9,6 2 685 7,250-54 55-59 - 22 555 - 12,5 775 2,355-59 60-64 - 16 250 - 11,5 885 3,6

1 Déclarations uniques seulement.

Sources : Résultats calculés d'après Statistique Canada, « Langue maternelle, connaissance des langues officielles, groupes d'âge, […] ». Produit no 97F0007XIF2001009 pour 2001 et no.97-555-XCB2006016 pour 2006 au catalogue de Statistique Canada.

Évolution longitudinale de la connaissance de l'anglais entre 2001 et 2006 chez les personnes de langue maternelle française et de langues maternelles tierces

Groupe d'âges Langue maternelle 1

française tierces

Pour toutes les cohortes de 5 ans comprises entre 30-34 ans et entre 55-59 ans en 2001, et vieillies de 5 ans en 2006, il y aurait eu régression de la connaissance de l’anglais chez les personnes de langue maternelle française! Cet étonnant recul s’accentue d’ailleurs avec l’âge. Par contre, on remarque une progression de la connaissance de l’anglais au sein des cohortes de langues maternelles tierces

12 STATISTIQUE CANADA, [En ligne]. [www12.statcan.ca/francais/census06/analysis/language/bilingual.cfm] (Consulté le 16 février 2009). 13 Ibid.

Page 12: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

9

représentées par les mêmes groupes d’âges. Or, cette progression est d’autant plus forte que les personnes sont jeunes, ce qui est vraisemblable14.

Jusqu’à ce qu’une analyse critique plus poussée donne éventuellement une meilleure évaluation de ces données pour 2006, le lecteur serait bien avisé de les interpréter avec une très grande prudence.

5 – Première langue officielle parlée. La « première langue officielle parlée » (PLOP) est une variable construite par Statistique Canada à partir des réponses à trois questions linguistiques tirées des recensements canadiens : « Dérivée des réponses aux questions sur la connaissance des langues officielles, la langue maternelle et la langue parlée le plus souvent à la maison, cette variable est utilisée par l'administration fédérale pour établir sa réglementation sur les langues officielles en ce qui touche les communications avec le public et la prestation de services15. »

Statistique Canada décrit, dans le Dictionnaire du recensement de 2006, les différentes étapes à suivre pour le calcul de la PLOP :

Les personnes qui peuvent soutenir une conversation en français seulement ont le français comme première langue officielle parlée. Les personnes qui peuvent soutenir une conversation en anglais seulement ont l'anglais comme première langue officielle parlée16.

Les réponses aux questions sur la langue maternelle et sur la langue parlée à la maison sont ensuite utilisées pour établir la première langue officielle parlée des personnes qui peuvent parler le français et l'anglais ou qui ne parlent ni l'une ni l'autre des langues officielles. On inclut dans la catégorie « Français » les personnes qui ont le français seulement ou le français et au moins une langue non officielle comme langue maternelle. Les personnes qui ont l'anglais seulement ou l'anglais et au moins une langue non officielle comme langue maternelle sont incluses dans la catégorie « Anglais ».

Pour les cas non encore classés, on inclut dans la catégorie « Français » les personnes ayant le français seulement ou le français et au moins une langue non officielle comme langue parlée à la maison. On procède de la même manière pour la catégorie « Anglais ».

La population se trouve ainsi classée dans deux catégories principales : d'une part le français et d'autre part l'anglais. Il faut ajouter deux catégories résiduelles pour les personnes qui n'ont pu être classées à l'aide des renseignements fournis : le français et l'anglais et ni le français ni l'anglais17.

14 Exclure les immigrants de la période quinquennale 2001-2006 ne changerait à peu près rien à ce contraste, leur nombre étant beaucoup trop petit, comparativement aux populations de langues maternelles tierces recensées au Québec en 2006, a fortiori pour les immigrants de langue maternelle française, qui ne font résolument pas le poids. 15 STATISTIQUE CANADA, « Variables de recensement – langue » dans Aperçu du recensement de 2006, [En ligne]. [www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/ref/dict/overview-apercu/pop5-fra.cfm#11] (Consulté le 7 octobre 2010). 16 Le recours à cette variable ne permet pas de désigner la résidence comme lieu où la PLOP a été parlée la première fois. 17 STATISTIQUE CANADA, « Première langue officielle parlée » dans Dictionnaire du recensement de 2006, [En ligne]. [www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/ref/dict/pop034a-fra.cfm] (Consulté le 7 octobre 2010]. Notons que ces quatre paragraphes n’en forment qu’un seul dans cette source.

Page 13: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

10

6 – Connaissance des langues tierces. Les données portant sur la connaissance des langues tierces proviennent de la question suivante : « Quelle(s) langue(s), autre(s) que le français ou l’anglais, cette personne connaît-elle assez bien pour soutenir une conversation? » À l’instar des réponses à la question sur la connaissance du français et de l’anglais, celles relatives à la connaissance des langues tierces découlent d’une appréciation globale non graduée. Comme une même personne peut connaître plus d’une langue tierce, le répondant est invité à donner autant de réponses que nécessaire.

7 – Les « réponses multiples » aux questions portant sur les langues. Lors des recensements, le répondant peut donner plus d’une réponse aux questions sur la langue maternelle, la langue parlée le plus souvent à la maison et la langue parlée régulièrement à la maison. Pendant plusieurs décennies, un consensus tacite entre chercheurs a conduit à la répartition égale des « réponses multiples » parmi les réponses mentionnées, les langues tierces ne formant qu’un seul groupe. Ainsi, les études ne retenaient généralement que trois groupes linguistiques : le français, l’anglais et un groupe de langues tierces.

Il s’avère que la répartition égale, longtemps jugée neutre, introduit quelques biais18, en créant notamment des substitutions linguistiques fictives19. Dans ce document, outre les trois classes de réponses uniques (français, anglais et langues tierces), les réponses multiples forment deux classes supplémentaires : « multiples avec le français20 » et « multiples sans le français21 ». Toutefois, certains tableaux distinguent les langues autochtones22 de l’ensemble du groupe de langues tierces.

Afin de prolonger certaines séries de données déjà publiées23, nous présentons sans les décrire24 quelques données du recensement de 2006 après répartition égale des réponses multiples.

8 – Persistance et substitutions linguistiques. Ces deux notions sont dérivées de la comparaison des données portant sur la langue maternelle et sur la langue parlée le plus souvent à la maison. Comme la première remonte à l’enfance des personnes alors que la seconde date du recensement, il est alors possible de distinguer les personnes qui parlent toujours le plus souvent à la maison leur(s) langue(s) maternelle(s) – persistance linguistique – de celles qui ont choisi d’en parler le plus souvent une ou plusieurs autres – substitutions linguistiques.

La répartition égale des réponses multiples parmi les réponses uniques simplifiait l’analyse de la persistance et des substitutions linguistiques. En effet, ou bien les 18 Michel PAILLÉ, Les réponses multiples [...], op. cit., 2008, 104 p. 19 Ibid., p. 51-55. 20 Somme des catégories « français-anglais », « français-autre » et « français-anglais-autre ». 21 Catégorie « anglais-autre ». 22 Voir plus bas l’indicateur 11. 23 OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE, op. cit., 2005, p. 11 et 15. 24 « Dans la version française de tous les questionnaires du recensement, pour toutes les questions […] du module des langues [...], l'ordre dans lequel les choix [de réponses] étaient indiqués a été modifié [en] 1996 pour que la catégorie ‘Français’ soit présentée en premier lieu. » Les données du recensement de 1991, comme celles des recensements antérieurs, ne sont donc pas strictement comparables à celles des recensements de 1996, de 2001 et de 2006. STATISTIQUE CANADA, [En ligne]. [www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/ref/dict/pop042a-fra.cfm] (Consulté le 11 octobre 2010).

Page 14: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

11

personnes parlaient le plus souvent la seule langue maternelle qu’on leur attribuait, ou bien elles en parlaient une autre, la seule qu’on leur reconnaissait. Or, une telle dichotomie laissait dans l’ombre des choix bien réels tels que l’usage d’une langue supplémentaire en compagnie de la langue maternelle, ou une préférence pour l’une des langues maternelles apprises dans l’enfance. Le présent ouvrage distingue deux types de persistance : la « persistance linguistique complète » et la « persistance linguistique partielle ». Cette dernière se limitera à la langue parlée le plus souvent à la maison, sans égard aux réponses données à la question portant sur la langue parlée régulièrement.

Outre la répartition égale des réponses multiples que nous n’appliquerons pas, cette série d’indicateurs ne fera pas état de l’«indice de vitalité linguistique» (aussi nommé «indice de continuité linguistique»). Calculé en divisant le nombre de personnes faisant usage d’une langue donnée par celui établi selon la langue maternelle correspondante, son résultat indique une progression s’il est plus grand que l’unité, ou une régression s’il est inférieur. Après avoir constaté que l’écart entre l’indice de vitalité du français et celui de l’anglais s’est élargi d’un recensement au suivant (0,123 en 1971, 0,268 en 2006), nous avons montré, d’une part, que l’indice de vitalité du français n’aurait jamais pu, mathématiquement parlant, atteindre celui de l’anglais, et, d’autre part, que la partie virtuelle de l’écart s’est accentuée avec le temps25.

Dans les recensements du Canada, aucune donnée n’existe portant sur la période (une année, un lustre ou même une décennie) au cours de laquelle les substitutions linguistiques ont été réalisées dans la vie des personnes qui ne s’expriment plus le plus souvent à la maison dans leur(s) langue(s) maternelle(s). Il n’est donc pas possible de fixer, entre l’enfance et l’année d’un recensement, l’époque où le changement de langue s’est opéré. Chose certaine, des substitutions linguistiques peuvent remonter très loin dans la vie des personnes âgées, tandis qu’elles sont nécessairement plus récentes chez les personnes relativement jeunes. De plus, dans le cas de la population immigrée, il n’est pas possible de distinguer les substitutions linguistiques qui ont eu lieu avant l’admission au Canada de celles qui ont été réalisées depuis la migration26.

Étant donné que la question des substitutions linguistiques est souvent confondue avec le concept d’« assimilation27 », il importe de noter que la description des substitutions linguistiques dont il sera question ici ne peut aller aussi loin. D’une part, parler le plus souvent à la maison une langue qui n’est pas la première langue apprise dans l’enfance ne permet pas d’induire une assimilation générale des personnes concernées, surtout chez les plus jeunes pour qui la substitution linguistique pourrait être à la fois très

25 Michel PAILLÉ, « Vitalité du français et de l’anglais au Québec. Un examen critique », L’Action nationale, CI-8, octobre 2011, à paraître. 26 Pour le savoir, il faudrait que le gouvernement fédéral pose une question supplémentaire aux immigrants admis annuellement au pays. Cette question portant sur la langue parlée le plus souvent à la maison devrait être la même que celle qui est posée dans les recensements du Canada. Voir plus bas l’indicateur 14. 27 Cette confusion est telle que l’étude même des substitutions linguistiques est perçue comme étant entachée d’une idéologie « assimilationniste » [sic], par opposition à un modèle « d’intégration pluraliste ». Voir Victor PICHÉ, « La question linguistique à Montréal. Immigration et intégration : une crise qui n’a pas eu lieu », dans Roch CÔTÉ (dir.), Québec 2002 : annuaire politique, social, économique et culturel, Montréal, Fides, 2002, p. 44.

Page 15: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

12

récente et réversible28. D’autre part, parce que beaucoup plus englobante, l’assimilation ne se réduit pas à la seule question linguistique29. Enfin, le concept d’« assimilation » ne vaut que pour des groupes, et non pour des personnes30.

Finalement, il importe de noter qu’une partie des substitutions linguistiques échappe à l’observation31, entraînant ainsi une surestimation de la persistance linguistique.

9 – Francotrope. À l’instar de quelques ouvrages sur la question linguistique, nous avons réparti la population immigrée en deux classes : les « francotropes » et les autres.

« [I]nspiré du mot héliotrope, désignant les plantes qui se tournent vers le soleil », le terme francotrope regroupe les communautés qui, « en vertu de leur langue ou de leur histoire, sont portées naturellement vers le français32 ». Dans ce document, ce terme désigne toute personne dont la langue maternelle s’oriente davantage vers le français comme langue parlée le plus souvent à la maison. Il s’agit des langues latines (espagnol, italien, portugais, roumain) et du créole, ainsi que des principales langues recensées dans des anciennes colonies françaises (arabe, vietnamien, khmer et lao).

Basé sur l’observation, le terme francotrope ne doit pas être entendu comme s’il s’agissait d’une « essence33 ». Par ailleurs, ce terme n’est pas tout à fait un néologisme. En effet, utilisé il y a plus d’un demi-siècle par l’écrivain français Jean-François Revel à propos de la politique extérieure de son pays, il désigne les nations et les « étrangers [qui] se tournent vers la France34 ». On lui a donné au Québec un sens touchant la question linguistique.

10 – Identité et hétérogénéité. La langue maternelle, la langue parlée le plus souvent à la maison et la langue parlée régulièrement à la maison ne renvoient dans cet ouvrage ni à l’identité des personnes ni à un sentiment d’appartenance à un groupe linguistique. À fortiori, ces expressions ne s’apparentent à aucun groupe ethnique particulier. En

28 Après un divorce ou une rupture d’union, une personne peut se remettre à parler le plus souvent à la maison sa langue maternelle, langue qu’elle a délaissée lors de l’union précédente. 29 Michel PAILLÉ, « Démolinguistique 101 : pertinence et légitimité de la démographie dans le domaine linguistique », L'Action nationale, XCIII-7, septembre 2003, p. 170-204. [En ligne], [http://demolinguistique101.blogspot.com/2008/07/dmolinguistique-101-pertinence-et.html] (Consulté le 15 octobre 2010). 30 Michel PAILLÉ, « Un Dow Jones du français? Le débat stérile sur la langue parlée à la maison refait surface tous les cinq ans », La Presse, 2 février 2008, p. PLUS7 [sic]. 31 Les personnes qui ne comprennent plus leur langue maternelle doivent mentionner la seconde langue qu’elles ont apprise ensuite dans leur vie. Voir Robert MAHEU, « La partie cachée de la mobilité linguistique », dans Démographie et destin des sous-populations, Paris, Association internationale des démographes de langue française, 1983, p. 249-259. 32 Pierre SERRÉ et Nathalie LAVOIE, « Le comportement électoral des Québécois d'origine immigrante dans la région de Montréal, 1986-1998 », dans Robert BOILY (dir.), L'année politique au Québec 1997-1998, Presses de l'Université de Montréal, [En ligne], 1999. [www.pum.umontreal.ca/apqc/97_98/serre/serre.htm] (Consulté le 31 décembre 2010). 33 La notion de « francotropie » n’a rien d’inné. À l’instar de l’ethnicité, qui est « un produit forgé par le destin historique des générations », elle n’est pas une « essence » acquise à la naissance. Voir Danielle JUTEAU, L’ethnicité et ses frontières, Montréal, Presses de l’Université de Montréal, 1999, p. 11-23. 34 Jean-François REVEL, Le style du général, essai sur Charles de Gaulle, mai 1958-juin 1959, Paris, Julliard, 1959, p. 73-74.

Page 16: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

13

outre, aucune des catégories linguistiques de cet ouvrage ne doit être comprise dans une optique essentialiste.

Par ailleurs, aucune catégorie linguistique n’est homogène : elles comptent toutes des natifs et des immigrants, des citoyens et des étrangers, des personnes de religions, d’ethnies35 ou de cultures diverses, etc. Le groupe français ne doit pas être confondu avec l’origine française ou avec le vieux concept de « Canadien français », ni le groupe anglais avec l’origine britannique, pas plus d’ailleurs que le groupe de langues tierces ne doit être considéré comme équivalent de la population immigrée.

11 – Les langues autochtones. Certains tableaux distinguent les langues autochtones (langues amérindiennes et inuktitut) de l’ensemble des langues tierces. Il s’agit de tableaux faisant état de la langue maternelle, de la langue parlée le plus souvent à la maison, de la langue parlée régulièrement à la maison, de la connaissance du français et de l’anglais, ainsi que de la persistance linguistique. Ces données ne doivent pas être confondues avec le concept de « population ayant une identité autochtone36 » ni avec celui de « population demeurant dans une réserve ».

* * *

ÉVENEMENTS DEMOGRAPHIQUES ANNUELS ET QUINQUENNAUX

12 – Naissances. Les données sur les naissances proviennent de l’Institut de la statistique du Québec (ISQ). Cette banque de données contient des informations sur la « langue maternelle » et la « langue d’usage à la maison » des femmes qui accouchent chaque année au Québec37. Après un examen des réponses multiples, plus nombreuses et plus variées depuis le milieu des années 1990, il s’est avéré nécessaire, pour le calcul de l’ISF, de répartir d’abord les cas de « bilinguisme français-anglais »

35 Contrairement à certains chercheurs, nous sommes de ceux qui ont conclu à l’inutilité des données portant sur l’« origine ethnique » depuis le recensement de 1996. L’ajout d’une « origine canadienne » parmi les réponses suggérées a donné des résultats qui ont brisé les tendances observées dans le passé. Voir Charles CASTONGUAY, « Déclaration de l’origine ethnique lors des recensements : Call me Canadian! », Le Devoir, 30 avril 1999. Michel PAILLÉ, « Les langues officielles du Canada dans les provinces de Québec et d'Ontario : une comparaison démographique », dans Michael A. MORRIS, éd., Les politiques linguistiques canadiennes : approches comparées, Paris, L’Harmattan, 2003, p. 111-152. 36 Selon les termes utilisés par Statistique Canada, la « population ayant une identité autochtone » comprend les groupes « Indien de l'Amérique du Nord, Métis et Inuit ». STATISTIQUE CANADA, [En ligne]. [www12.statcan.ca/census-recensement/2006/dp-pd/hlt/97-558/pages/ page.cfm?Lang=F&Geo=PR&Code=01&Table=1&Data=Count&Sex=1&Age=1&StartRec=1&Sort=2&Display=Page#Notes] (Consulté le 6 janvier 2011). 37 Dans le Bulletin de naissance vivante, qui sert à recueillir les informations, la langue maternelle n’est pas définie comme dans les recensements du Canada. De plus, la « langue d’usage à la maison » n’est qualifiée d’aucune façon par les mots le plus souvent ou par l’adverbe régulièrement. Voir INSTITUT DE LA STATISTIQUE DU QUÉBEC, Le bilan démographique du Québec : édition 2010, Québec, Institut de la statistique du Québec, 2010, p. 87.

Page 17: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

14

moitié-moitié entre les groupes français et anglais, et d’additionner ensuite tous les autres types de réponses multiples au groupe de mères de langues tierces38.

13 – Décès. Les données sur les décès proviennent aussi de l’ISQ. Elles contiennent des informations sur la « langue d’usage à la maison » des personnes décédées au cours d’une année39. Après un examen de l’évolution des données à travers le temps, nous avons jugé nécessaire, pour les mêmes raisons, de traiter les réponses multiples de la même manière que celles tirées du fichier des naissances.

14 – Immigration internationale. Les données annuelles portant sur l’immigration internationale sont d’abord colligées par le gouvernement fédéral. Celles que l’on trouvera dans ce document proviennent toutes de la Banque de données des statistiques officielles (BDSO) du gouvernement du Québec, qui les obtient du fédéral40. La BDSO contient des informations sur la langue maternelle des immigrants, leur pays et leur continent de naissance, la région projetée de destination à l’arrivée au Québec, etc. Le nombre d’immigrants que le Québec accueille au fil des ans découle d’une planification triennale41. De plus, certaines catégories d’immigrants font l’objet d’une évaluation42 au moyen d’une grille de sélection (formation et expérience professionnelle, offre d’emploi obtenue de la part d’un employeur du Québec, connaissances linguistiques, etc.). Bref, planification et sélection font de l’immigration internationale une variable de nature différente des naissances et des décès.

La population immigrée peut être différenciée de la population totale lors des recensements. Au recensement de 2006, la question suivante a été posée : « Cette personne est-elle, ou a-t-elle déjà été, un immigrant reçu? » L’immigrant reçu est défini ainsi : « Un ‘immigrant reçu’ (résident permanent) est une personne à qui les autorités de l’immigration ont accordé le droit de résider au Canada en permanence. » En outre, ces personnes devaient répondre à une question supplémentaire : « En quelle année cette personne est-elle devenue un immigrant reçu pour la première fois? » Ainsi, la population immigrée peut être classée selon la « période d’immigration ».

15 – Migrations entre le Québec et le reste du Canada. Les données portant sur les migrations entre le Québec et le reste du Canada ne proviennent pas de fichiers annuels43. Toutefois, les recensements sont utiles, car ils contiennent des données sur le lieu de résidence un an44 et cinq ans auparavant. Par exemple, au recensement de

38 Michel PAILLÉ, La fécondité des groupes linguistiques [...], op. cit., 2008, p. 17-20. 39 Dans le Bulletin de décès, qui sert à recueillir les informations, la « langue d’usage à la maison » n’est qualifiée d’aucune façon par les mots le plus souvent ou régulièrement. Voir INSTITUT DE LA STATISTIQUE DU QUÉBEC, Le bilan démographique […], op. cit., p. 89. 40 GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, Banque de données des statistiques officielles, [En ligne]. [www.bdso.gouv.qc.ca/pls/ken/iwae.proc_acce?p_temp_bran=ISQ]. 41 MINISTÈRE DE L’IMMIGRATION ET DES COMMUNAUTÉS CULTURELLES, « Planification triennale de l’immigration 2008-2010 », [En ligne]. [www.micc.gouv.qc.ca/fr/planification/planification-triennale.html] (Consulté le 23 décembre 2010). 42 MINISTÈRE DE L’IMMIGRATION ET DES COMMUNAUTÉS CULTURELLES, « Évaluation préliminaire d’immigration », [En ligne]. [www.form.services.micc.gouv.qc.ca/epi/index.jsp?languageCode=fr] (Consulté le 23 décembre 2010). 43 De tels fichiers, s’apparentant à des « registres de population » à déclaration obligatoire, n’existent pas, ni au Québec, ni ailleurs au Canada. 44 Le lieu de résidence un an avant le recensement ne sera pas examiné dans ce document.

Page 18: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

15

2006, la question suivante était posée : « Où cette personne habitait-elle il y a 5 ans, c’est-à-dire le 16 mai 2001? »

Il importe de noter que ces migrations sont sous-estimées pour trois raisons : 1) des décès surviennent entre la migration et le recensement subséquent; 2) une seconde migration vers l’extérieur du Canada peut être effectuée avant le recensement suivant; 3) un retour au point d’origine masque tout déplacement. Ces types de migrations ne peuvent être observés au moyen des recensements.

16 – Migrations entre certaines régions du Québec. Nos connaissances sur les migrations interrégionales au sein du territoire québécois proviennent des réponses à la même question posée dans les recensements portant sur le lieu de résidence cinq ans auparavant. Ainsi, d’après les réponses obtenues au recensement de 2006, il est possible de décrire les migrations survenues au cours de la période quinquennale 2001-2006 entre les régions du Québec que nous avons retenues (voir, plus bas, l’indicateur 19). Ces migrations interrégionales sont sous-estimées pour les mêmes raisons que celles évoquées pour les migrations entre les provinces canadiennes.

17 – Indice synthétique de fécondité. L’indice synthétique de fécondité (ISF) est un « indicateur conjoncturel » très répandu. Son résultat donne un nombre moyen d’enfants qu’un groupe de femmes auraient vers 50 ans si elles donnaient naissance à leurs enfants avec les mêmes taux par âge (ou par groupe d’âges) que les femmes de 15-49 ans au cours d’une année choisie. On convient généralement que « pour assurer le ‘strict remplacement’ des générations, il faut 2,1 enfants par femme45 », un seuil qui n’a cependant rien d’absolu46. On trouvera, dans les paragraphes qui suivent, une description des diverses opérations qu’il a fallu faire pour calculer les ISF selon les groupes linguistiques.

Diverses manières permettent de calculer, voire d’estimer, l’ISF. Pour ce document, nous avons privilégié la méthode classique qui consiste à rapporter les naissances moyennes de 2005, de 2006 et de 2007 à la population féminine en âge d’avoir des enfants et recensée en 2006. La méthode choisie exige que les données sur les naissances soient réparties selon le groupe d’âges des mères au moment de l’accouchement (entre 15-19 ans et entre 45-49 ans). Il en est de même pour l’ensemble des femmes dans la population recensée en 2006.

Ne pas tenir compte du sous-dénombrement net de la population québécoise au recensement de 2006 conduirait à des ISF surévalués. En effet, comme l’enregistrement obligatoire des naissances nous assure de l’exhaustivité des données47, il s’ensuivrait des taux de fécondité par groupe d’âges surestimés du fait d’un dénombrement incomplet du nombre de femmes. De plus, comme le sous-dénombrement net montre d’importantes différences entre les groupes linguistiques, nous nous devons également d’en tenir compte en dépit du fait que l’estimation du sous-dénombrement comporte une marge d’erreur. Statistique Canada estime que la population québécoise selon la langue 45 Jacques VALLIN, La démographie, Paris, éditions La Découverte, 1992, p. 32. 46 Cet indicateur « suit tous les aléas de la conjoncture, où se mêlent aussi bien les effets de calendrier […] que les changements d’intensité ». Ibid., p. 32. 47 L’enregistrement obligatoire des naissances est beaucoup plus contraignant que l’obligation qui est faite de répondre aux recensements du Canada.

Page 19: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

16

maternelle est sous-dénombrée de 1,59 % pour le groupe de langue française, de 0,12 % pour celui de langue anglaise et de 4,29 % pour les langues tierces48.

Le sous-dénombrement net des personnes selon les langues parlées le plus souvent à la maison a été déduit à partir de celui établi par Statistique Canada selon la langue maternelle. Après majoration des effectifs selon la langue maternelle, nous avons calculé la répartition majorée des langues parlées le plus souvent à la maison à partir du croisement des deux variables telles qu’elles ont été recensées en 200649. En comparant les résultats majorés aux effectifs recensés, nous avons obtenu des taux de sous-dénombrement net selon la langue parlée le plus souvent à la maison, soit 1,7 % pour la population francophone, 1,3 % pour les anglophones et 4,1 % pour les allophones50.

Comme il a été noté plus haut à l’indicateur portant sur les naissances, des changements apportés dans les années 1990 à la compilation des données par l’ISQ ont mené à un traitement particulier des réponses multiples pour la langue maternelle et la langue parlée par les mères. Pour les mêmes raisons que celles évoquées dans la monographie publiée par l’Office québécois de la langue française en 200851, nous avons procédé de la même façon pour cette mise à jour52.

* * *

48 Bien que Statistique Canada n’ait pas publié les taux de sous-dénombrement net par langue maternelle au Québec, ces données sont disponibles sur demande à la Section de la qualité des données du recensement, Division des méthodes d’enquêtes sociales. Tous ces taux sont des approximations. Pour l’ensemble du Canada, voir STATISTIQUE CANADA, « Estimations du taux de sous-dénombrement net de la population et de l'erreur type pour diverses caractéristiques, recensement de 2006 », [En ligne]. [www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/ref/rp-guides/rp/coverage-couverture/tbl/tbl-01_2_2-fra.cfm] (Consulté le 12 mai 2010). 49 D’après un tableau croisé montrant les langues maternelles selon les langues parlées. STATISTIQUE CANADA, compilations pour l'Office québécois de la langue française, Co-1080. 50 La même méthode d’estimation a été utilisée pour les régions. Ces taux sont respectivement de 1,9 %, de 1,4 % et de 4,1 % dans l’île de Montréal, et de 1,7 %, de 1,4 % et de 4,1 % dans la région métropolitaine de recensement. Par soustraction, nous avons obtenu les populations majorées (selon la langue parlée le plus souvent à la maison) de la couronne métropolitaine de Montréal et du reste du Québec. 51 Michel PAILLÉ, La fécondité des groupes linguistiques [...], op. cit., 2008, p. 17-20. 52 Une répartition égale des réponses multiples aurait donné un ISF incongru de 1,58 enfant par femme de langue maternelle tierce, comparativement à des ISF de 1,64 et de 1,76 enfant par femme de langue maternelle française et anglaise respectivement (calculs faits après correction pour le sous-dénombrement net).

Page 20: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

17

LIMITES TERRITORIALES

18 – La région métropolitaine de recensement de Montréal. Conformément à une recommandation de Statistique Canada53 – et à l’encontre d’une opinion contraire54 –, les données concernant la « région métropolitaine de recensement [RMR] de Montréal », tirées des recensements de 1996 et de 2001, ont été ajustées d’après les limites fixées pour le recensement de 2006. Ce rajustement des limites de la RMR de Montréal modifie celles de la « couronne métropolitaine de Montréal », appellation courante pour désigner la périphérie du territoire métropolitain après soustraction de l’île de Montréal. En outre, tout élargissement du territoire de la RMR de Montréal réduit d’autant l’ensemble des autres régions. On obtient donc le « reste du Québec » en soustrayant la population de la RMR de Montréal de la population totale du Québec.

19 – Les régions administratives du Québec. Pour décrire les migrations entre les régions du Québec, les données reposent sur les dix-sept régions administratives que compte le territoire. Nous avons d’abord retenu cinq régions administratives couvrant le sud-ouest du Québec. Il s’agit de la Montérégie, de Montréal, de Laval, des Laurentides et de Lanaudière. Ensemble, elles comptent la majeure partie de la population québécoise.

Ensuite, nous avons regroupé douze régions administratives de manière à ne former que quatre grandes régions couvrant tout le reste du territoire québécois. L’« Est » comprend alors les quatre régions administratives de la Gaspésie–Îles-de-la-Madeleine, du Bas-Saint-Laurent, du Saguenay–Lac-Saint-Jean et de la Côte-Nord. La « Capitale » est composée de la Capitale-Nationale et de la Chaudière-Appalaches. La région du « Centre » est formée de trois régions administratives : l’Estrie, le Centre-du-Québec et la Mauricie. Les régions administratives de l’Outaouais, de l’Abitibi-Témiscamingue et du Nord-du-Québec composent le « Nord-Ouest ».

53 STATISTIQUE CANADA, « Chiffre ajusté à cause de changement de limite », [En ligne], [www.census2006.com/census-recensement/2006/dp-pd/hlt/97-550/Index.cfm?TPL=P2C&Page=SYMB&LANG=Fra&T=203&F=A&G=462&GK=CMA] (Consulté le 16 août 2010). 54 CONSEIL SUPERIEUR DE LA LANGUE FRANÇAISE, Suivre l’évolution de la situation linguistique au Québec au XXIe siècle, Québec, 2009, p. 8-10. Voir à ce propos : Michel PAILLÉ, « Des remises en questions irrecevables », Bulletin d'histoire politique, 19-3, printemps 2011, p. 218-220.

Page 21: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

18

PREMIÈRE PARTIE

Dimension linguistique de la société québécoise

Page 22: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

19

1.1 – Langue maternelle, Québec, 1996, 2001 et 2006

Les données sur la langue maternelle55 se trouvent aux tableaux 1.1a et 1.1b. Elles proviennent des recensements de 1996, de 2001 et de 2006.

Faits saillants

Au cours de la décennie 1996-2006, seule la population de langues maternelles tierces dans l’ensemble du Québec a vu son importance relative augmenter d’un lustre au suivant : 8,9 %, 9,5 %, puis 11,4 %. Il en résulte une baisse du poids démographique des populations de langue maternelle française (près de 2 points) et de langue maternelle anglaise (0,6 point).

Dans l’île de Montréal, le pourcentage des personnes de langue maternelle française a glissé de 3,5 points entre 1996 et 2006 (de 52,3 % à 48,8 %). Celui des personnes de langues maternelles tierces a crû de 5 points (de 26,7 % à 31,7 %).

Dans la couronne métropolitaine de Montréal, les personnes de langue maternelle française ont vu leur importance démographique diminuer de près de 3 points au début des années 2000 (de 84,4 % à 81,5 %). La population de langues maternelles tierces y a progressé de 3 points au cours de la décennie (de 7,3 % à 10,3 %).

Malgré une diminution relative de 0,7 point (de 93,7 % à 92,3 %) entre 1996 et 2006, la population recensée à l’extérieur de la région métropolitaine de Montréal (« reste du Québec ») demeure très fortement de langue maternelle française.

55 Voir le premier indicateur des remarques liminaires.

Page 23: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

20

Tableau 1.1aEffectifs et pourcentages de la population selon la langue maternelleQuébec et quelques régions, 1996, 2001, 2006

Territoire / langue maternelle

Ensemble du Québec N % N % N %Français 5 700 150 80,9 5 761 765 80,9 5 877 660 79,0Anglais 586 435 8,3 557 040 7,8 575 555 7,7Autochtones 32 780 0,5 35 555 0,5 40 195 0,5Langues tierces 624 800 8,9 673 865 9,5 846 090 11,4

Multiples avec le français 1 84 490 1,2 82 310 1,2 80 205 1,1

Multiples sans le français 2 16 435 0,2 15 045 0,2 16 205 0,2Total 7 045 090 100,0 7 125 580 100,0 7 435 910 100,0

RMR de Montréal 3

Français 2 226 385 67,2 2 298 700 67,5 2 328 405 64,9Anglais 427 125 12,9 408 675 12,0 425 635 11,9Autochtones 495 0,0 465 0,0 590 0,0Langues tierces 581 140 17,6 624 745 18,3 759 860 21,2Multiples avec le français 60 220 1,8 58 340 1,7 58 810 1,6Multiples sans le français 15 250 0,5 14 070 0,4 15 230 0,4Total 3 310 615 100,0 3 404 995 100,0 3 588 530 100,0

Île de Montréal Français 914 305 52,3 929 085 52,1 889 965 48,8Anglais 314 520 18,0 300 680 16,9 306 560 16,8Autochtones 370 0,0 405 0,0 410 0,0Langues tierces 467 595 26,7 501 505 28,1 577 465 31,7Multiples avec le français 40 270 2,3 39 600 2,2 37 880 2,1Multiples sans le français 12 460 0,7 11 565 0,6 11 625 0,6Total 1 749 520 100,0 1 782 840 100,0 1 823 905 100,0

Note : les notes relatives aux renvois se trouvent à la fin du tableau (page suivante).

20061996 2001

Page 24: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

21

Tableau 1.1a (suite)

Territoire / langue maternelle

Couronne de Montréal 4 N % N % N %Français 1 312 080 84,0 1 369 615 84,4 1 438 440 81,5Anglais 112 605 7,2 107 995 6,7 119 075 6,7Autochtones 125 0,0 60 0,0 180 0,0Langues tierces 113 545 7,3 123 240 7,6 182 395 10,3Multiples avec le français 19 950 1,3 18 740 1,2 20 930 1,2Multiples sans le français 2 790 0,2 2 505 0,2 3 605 0,2Total 1 561 095 100,0 1 622 155 100,0 1 764 625 100,0

Reste du Québec 5

Français 3 473 765 93,0 3 463 065 93,1 3 549 255 92,3Anglais 159 310 4,3 148 365 4,0 149 920 3,9Autochtones 32 285 0,9 35 090 0,9 39 605 1,0Langues tierces 43 660 1,2 49 120 1,3 86 230 2,2Multiples avec le français 24 270 0,6 23 970 0,6 21 395 0,6Multiples sans le français 1 185 0,0 975 0,0 975 0,0Total 3 734 475 100,0 3 720 585 100,0 3 847 380 100,0

1 Somme des réponses multiples : français-anglais, français-autre et français-anglais-autre.2 Réponses multiples anglais-autre.3 Territoires de la RMR de 1996 et de 2001 ajustés sur celui de la RMR de 2006. 4 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.5 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, Co-1080.

20061996 2001

Page 25: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

22

Tableau 1.1bEffectifs et répartition (%) de la population selon la langue maternelle aprèsrépartition égale des réponses multiplesQuébec et quelques régions, 2006

Territoire / langue maternelle

Effectifs %Territoire / langue maternelle

Effectifs %

Ensemble du Québec Couronne de Montréal 3

Français 5 916 843 79,6 Français 1 448 688 82,1Anglais 607 165 8,2 Anglais 127 243 7,2

Langues tierces 1 911 903 12,3 Langues tierces 188 695 10,7Total 7 435 910 100,0 Total 1 764 625 100,0

RMR de Montréal 2 Reste du Québec 4

Français 2 356 985 65,7 Français 3 559 858 92,5Anglais 448 328 12,5 Anglais 158 838 4,1Langues tierces 783 218 21,8 Langues tierces 128 685 3,3Total 3 588 530 100,0 Total 3 847 380 100,0

Île de Montréal Français 908 298 49,8Anglais 321 085 17,6Langues tierces 594 523 32,6Total 1 823 905 100,0

1 Y compris les langues autochtones.2 RMR : région métropolitaine de recensement, territoire du recensement de 2006. 3 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.4 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, Co-1080.

Page 26: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

23

1.2 – Langue parlée le plus souvent à la maison, Québec, 1996, 2001, 2006

Les données des tableaux 1.2a et 1.2b sur la langue parlée le plus souvent à la maison56 proviennent des recensements du Canada de 1996, de 2001 et de 2006.

Faits saillants

Le Québec comptait en 2006 plus de 6 millions de francophones. Malgré une croissance décennale de 4,5 %, l’importance relative des francophones a glissé de 1,2 point au début des années 2000 (de 82,3 % à 81,1 %).

La remontée des anglophones en 2006 au-delà de 744 400 personnes constitue une hausse de 4,7 % pour l’ensemble de la décennie. Ils formaient environ 10 % de la population du Québec aux trois derniers recensements.

La population allophone a connu une croissance de 94 000 personnes entre 2001 et 2006 (augmentation de 24,1 %), portant son importance démographique à 6,5 %, en hausse de 1 point.

Plus de 7 allophones sur 10 (71,5 %) et près de 6 anglophones sur 10 (58,6 %) ont été recensés dans l’île de Montréal en 2006. Tout près de 16 % des francophones du Québec demeuraient dans l’île de Montréal en 2006, pour une légère baisse eu égard aux deux recensements antérieurs (16,3 % et 16,6 % respectivement).

La population francophone de l’île de Montréal a glissé sous les 53 % en 2006. Si les anglophones se maintiennent autour de 24 % de la population de l’île, les allophones ont augmenté leur part de 2 points au début des années 2000, pour atteindre 19 % en 2006.

La couronne métropolitaine de Montréal s’est diversifiée entre 2001 et 2006. Alors que les francophones glissent à 83,7 % de la population, les anglophones et les allophones ont à la fois augmenté leurs effectifs et leurs poids démographiques respectifs.

56 Voir l’indicateur 2 des remarques liminaires.

Page 27: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

24

Tableau 1.2aEffectifs et pourcentage de la population selon la langue parléele plus souvent à la maisonQuébec et quelques régions, 1996, 2001, 2006

Territoire / langue parlée

Ensemble du Québec N % N % N %Français 5 770 920 81,9 5 862 120 82,3 6 027 735 81,1Anglais 710 975 10,1 700 885 9,8 744 430 10,0Autochtones 29 120 0,4 31 750 0,4 34 605 0,5Langues tierces 381 890 5,4 389 725 5,5 483 715 6,5

Multiples avec le français 1 121 930 1,7 116 490 1,6 118 865 1,6

Multiples sans le français 2 30 255 0,4 24 610 0,3 26 565 0,4Total 7 045 090 100,0 7 125 580 100,0 7 435 915 100,0

RMR de Montréal 3

Français 2 272 475 68,6 2 369 475 69,6 2 435 650 67,9Anglais 556 115 16,8 553 010 16,2 592 130 16,5Autochtones 115 0,0 145 0,0 190 0,0Langues tierces 361 130 10,9 367 820 10,8 441 890 12,3Multiples avec le français 92 485 2,8 90 915 2,7 93 650 2,6Multiples sans le français 28 290 0,9 23 620 0,7 25 005 0,7Total 3 310 610 100,0 3 404 985 100,0 3 588 515 100,0

Île de Montréal Français 942 050 53,8 974 990 54,7 958 650 52,6Anglais 421 375 24,1 420 105 23,6 436 260 23,9Autochtones 95 0,0 105 0,0 95 0,0Langues tierces 298 705 17,1 303 710 17,0 345 965 19,0Multiples avec le français 64 220 3,7 64 250 3,6 62 975 3,5Multiples sans le français 23 065 1,3 19 675 1,1 19 950 1,1Total 1 749 510 100,0 1 782 835 100,0 1 823 895 100,0

Note : les notes relatives aux renvois se trouvent à la fin du tableau (page suivante).

20061996 2001

Page 28: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

25

Tableau 1.2a (suite)

Territoire / langue parlée

Couronne de Montréal 4 N % N % N %Français 1 330 425 85,2 1 394 485 86,0 1 477 000 83,7Anglais 134 740 8,6 132 905 8,2 155 870 8,8Autochtones 20 0,0 40 0,0 95 0,0Langues tierces 62 425 4,0 64 110 4,0 95 925 5,4Multiples avec le français 28 265 1,8 26 665 1,6 30 675 1,7Multiples sans le français 5 225 0,3 3 945 0,2 5 055 0,3Total 1 561 100 100,0 1 622 150 100,0 1 764 620 100,0

Reste du Québec 5

Français 3 498 445 93,7 3 492 645 93,9 3 592 085 93,4Anglais 154 860 4,1 147 875 4,0 152 300 4,0Autochtones 29 005 0,8 31 605 0,8 34 415 0,9Langues tierces 20 760 0,6 21 905 0,6 41 825 1,1Multiples avec le français 29 445 0,8 25 575 0,7 25 215 0,7Multiples sans le français 1 965 0,1 990 0,0 1 560 0,0Total 3 734 480 100,0 3 720 595 100,0 3 847 400 100,0

1 Somme des réponses multiples : français-anglais, français-autre et français-anglais-autre.2 Réponses multiples anglais-autre.3 Territoires de la RMR de 1996 et de 2001 ajustés sur celui de la RMR de 2006. 4 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.5 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, Co-1080.

1996 2001 2006

Page 29: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

26

Tableau 1.2bEffectifs et répartition de la population selon la langue parlée le plus souvent à la maison après répartition égale des réponses multiplesQuébec et quelques régions, 2006

Territoire / langue parlée le plus souvent

Effectifs %Territoire / langue parlée le plus souvent

Effectifs %

Ensemble du Québec Couronne de Montréal 3

Français 6 085 161 81,8 Français 1 491 859 84,5Anglais 787 891 10,6 Anglais 166 784 9,5

Langues tierces 1 562 863 7,6 Langues tierces 105 977 6,0Total 7 435 915 100,0 Total 1 764 620 100,0

RMR de Montréal 2 Reste du Québec 4

Français 2 480 623 69,1 Français 3 604 538 93,7Anglais 625 938 17,4 Anglais 161 953 4,2Langues tierces 481 955 13,4 Langues tierces 80 908 2,1Total 3 588 515 100,0 Total 3 847 400 100,0

Île de Montréal Français 988 763 54,2Anglais 459 153 25,2Langues tierces 375 978 20,6Total 1 823 895 100,0

1 Y compris les langues autochtones.2 RMR : région métropolitaine de recensement, territoire du recensement de 2006. 3 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.4 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

Page 30: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

27

1.3 – Langue parlée régulièrement selon la langue parlée le plus souvent, Québec, 2001 et 2006

Une nouvelle question sur les langues parlées à la maison est apparue au recensement de 2001. Outre la « langue parlée le plus souvent », le questionnaire ajoutait un second volet portant sur la « langue parlée régulièrement57 ». Les tableaux 1.3a et 1.3b croisent les données des deux volets telles qu’obtenues aux recensements de 2001 et de 200658.

Faits saillants

Dans l’ensemble du Québec, en 2001 comme en 2006, l’usage d’une autre langue sur une base régulière est l’exception, surtout chez les francophones et les « multiples avec français » (moins de 8 % en 2006).

En 2006, 5,3 % des francophones parlaient régulièrement l’anglais au foyer (9,3 % dans l’île de Montréal); 21,6 % des anglophones faisaient régulièrement usage du français (29,1 % dans le reste du Québec). Ces proportions étaient toutes un peu plus faibles au recensement de 2001.

Chez les allophones, 23,5 % faisaient un usage régulier du français dans l’ensemble du Québec (20,3 % en 2001). Dans le reste du Québec, ils étaient près de 32 %.

En 2006, 14,6 % des allophones du Québec utilisaient régulièrement l’anglais à la maison (16,2 % en 2001). Dans l’île de Montréal, ces proportions étaient de 15,9 % et de 16,7 % respectivement.

57 Voir l’indicateur 3 des remarques liminaires. 58 Vu la masse d’informations que génère le croisement des réponses à ces deux questions, les données concernant la langue parlée régulièrement à la maison sont regroupées en tenant compte de l’importance numérique de chaque catégorie.

Page 31: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

28

Tableau 1.3aPourcentage de la population selon les langues parlées régulièrement, classées selon les langues parlées le plus souvent à la maison Québec et quelques régions, 2001

Île de Couronne de RMR de Reste du Total

le plus souvent régulièrement Montréal Montréal (1) Montréal (2) Québec (3) Québec

Français Aucune 85,1 92,9 89,7 96,1 93,6Anglais 8,9 5,7 7,0 3,4 4,9Réponses variées 6,0 1,4 3,3 0,4 1,5Nombre 974 990 1 394 485 2 369 475 3 492 645 5 862 120

Anglais Aucune 69,7 63,2 68,1 69,8 68,5Français 15,1 25,1 17,5 27,0 19,5Réponses variées 15,2 11,8 14,4 3,1 12,0Nombre 420 105 132 905 553 010 147 875 700 885

Autochtones Aucune 47,6 50,0 48,3 62,6 62,6Français 9,5 0,0 6,9 14,7 14,7Anglais 42,9 50,0 44,8 21,8 21,9Réponses variées 0,0 0,0 0,0 0,8 0,8Nombre 105 40 145 31 605 31 750

Langues tierces Aucune 57,4 54,4 56,9 47,8 56,4Français 18,9 22,2 19,5 34,9 20,3Anglais 16,7 15,9 16,6 9,9 16,2Réponses variées 6,9 7,5 7,0 7,4 7,1Nombre 303 710 64 110 367 820 21 905 389 725

Multiples Aucune 91,6 93,3 92,1 96,9 93,2avec le français Anglais 3,0 1,8 2,6 1,0 2,3

Réponses variées 5,4 4,9 5,3 2,1 4,6Nombre 52 240 22 225 74 465 21 505 95 970

Multiples Aucune 90,2 87,1 89,6 90,4 89,7sans le français Français 7,9 12,2 8,6 7,1 8,5

Réponses variées 2,0 0,9 1,8 2,0 1,8Nombre 31 685 8 385 40 070 5 060 45 130

(1) Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.

(2) Territoire de la région métropolitaine de recensement (RMR) de 2001 ajusté sur celui de 2006.

(3) Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

Langue parlée à la maison

Page 32: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

29

Tableau 1.3bPourcentage de la population selon les langues parlées régulièrement, et classées selon les langues parlées le plus souvent à la maison Québec et quelques régions, 2006

Île de Couronne de RMR de Reste du Total

le plus souvent régulièrement Montréal Montréal (1) Montréal (2) Québec (3) Québec

Français Aucune 82,7 91,7 88,2 95,6 92,6Anglais 9,3 6,1 7,4 3,8 5,3Réponses variées 8,0 2,1 4,4 0,5 2,1Nombre 958 650 1 477 000 2 435 650 3 592 085 6 027 735

Anglais Aucune 67,9 59,4 65,6 67,1 65,9Français 17,1 27,0 19,7 29,1 21,6Réponses variées 15,1 13,5 14,7 3,8 12,4Nombre 436 260 155 870 592 130 152 300 744 430

Autochtones Aucune 70,0 75,0 72,5 59,1 59,2Français 20,0 10,0 15,0 12,0 11,9Anglais 10,0 0,0 5,0 28,2 28,0Réponses variées 0,0 15,0 7,5 0,8 0,8Nombre 100 100 200 34 405 34 605

Langues tierces Aucune 55,9 54,0 55,5 57,2 55,6Français 22,0 25,1 22,7 31,8 23,5Anglais 15,9 13,5 15,4 6,5 14,6Réponses variées 6,2 7,4 6,5 4,5 6,3Nombre 345 965 95 925 441 890 41 825 483 715

Multiples Aucune 90,5 92,4 91,1 96,2 92,2avec le français Anglais 3,9 2,8 3,5 1,2 3,0

Réponses variées 5,6 4,8 5,3 2,6 4,7Nombre 48 535 22 785 71 320 19 615 90 935

Multiples Aucune 88,2 87,5 88,1 88,5 88,1sans le français Français 9,2 10,6 9,5 10,6 9,6

Réponses variées 2,6 2,0 2,4 0,3 2,3Nombre 34 390 12 945 47 335 7 160 54 495

(1) Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.

(2) Territoire de la région métropolitaine de recensement (RMR) fixé par Statistique Canada pour 2006.

(3) Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

Langue parlée à la maison

Page 33: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

30

1.4 – Unilinguisme, bilinguisme et trilinguisme à la maison, Québec, 2001 et 2006

Le croisement des données sur la langue parlée le plus souvent à celles portant sur la langue parlée régulièrement59 à la maison permet de distinguer différentes formes d’usage tels l’unilinguisme, le bilinguisme et le trilinguisme60. Les tableaux 1.4a et 1.4b montrent les distributions dans quelques régions ou sous-régions en 2001 et en 2006.

Faits saillants

L’unilinguisme français était le fait de 3 francophones sur 4 au recensement de 2006, en baisse de 2 points en 5 ans (89,3 % dans le reste du Québec en 2006). Dans l’île de Montréal, seulement 43,5 % des francophones recensées ne parlaient que le français au foyer en 2006 (46,6 % en 2001).

L’importance relative des Québécois qui ne font usage que de l’anglais à la maison est restée quasi stable (6,7 % en 2001, 6,6 % en 2006). Dans l’île de Montréal, ces proportions étaient de 16,4 % et de 16,2 % respectivement.

Le poids des personnes ne parlant qu’une langue tierce au foyer a augmenté de 0,5 point en 5 ans (3,6 % en 2006). Dans l’île de Montréal, l’usage exclusif d’une langue tierce est passé de 9,8 % à 10,6 % au cours du lustre 2001-2006.

Sans égard aux deux langues utilisées, le bilinguisme au foyer a augmenté de 12,0 % à 13,4 % en cinq ans dans l’ensemble du Québec. Dans l’île de Montréal où il est concentré, le bilinguisme a augmenté de 24,4 % de la population en 2001 à 26,9 % en 2006.

L’usage du français, de l’anglais et d’une langue tierce dans les foyers du Québec est resté stable à 1 %; dans l’île de Montréal, le trilinguisme était de 2,8 % aux deux recensements.

59 Voir les indicateurs 2 et 3 des remarques liminaires. 60 Y compris le multilinguisme.

Page 34: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

31

Tableau 1.4aPourcentage de la population selon deux types de langues parlées à la maisonQuébec et quelques régions, 2001

Île de Couronne de RMR de Reste du Total

le plus souvent régulièrement Montréal Montréal 1 Montréal 2 Québec 3 Québec

Français Aucune 46,6 79,9 62,4 90,3 77,0Anglais 4,8 4,9 4,9 3,2 4,0Réponses diverses 3,3 1,2 2,3 0,4 1,3

Anglais Aucune 16,4 5,2 11,1 2,8 6,7Français 3,6 2,1 2,8 1,1 1,9Réponses diverses 3,6 1,0 2,3 0,1 1,2

Autochtones Aucune 0,0 0,0 0,0 0,5 0,3Réponses diverses 0,0 0,0 0,0 0,3 0,2

Langues tierces Aucune 9,8 2,1 6,1 0,3 3,1Français 3,2 0,9 2,1 0,2 1,1Anglais 2,9 0,6 1,8 0,1 0,9Réponses diverses 1,2 0,3 0,8 0,0 0,4

Multiples avec le français Aucune 3,3 1,5 2,5 0,7 1,5

Réponses diverses 0,3 0,1 0,2 0,0 0,1

Multiples sans le français Aucune 1,0 0,2 0,6 0,0 0,3

Réponses diverses 0,1 0,0 0,1 0,0 0,0

Total 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0

Nombre de locuteurs 1 782 830 1 622 170 3 405 000 3 720 580 7 125 580

Unilinguisme 72,8 87,2 79,7 93,8 87,1Bilinguisme 24,4 11,9 18,5 6,0 12,0Trilinguisme 2,8 0,9 1,9 0,2 1,01 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.2 Territoire de la région métropolitaine de recensement (RMR) de 2001 ajusté sur celui de la RMR de 2006.3 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, Co-1080.

Langue parlée à la maison

Page 35: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

32

Tableau 1.4bPourcentage de la population selon deux types de langues parlées à la maisonQuébec et quelques régions, 2006

Île de Couronne de RMR de Reste du Total

le plus souvent régulièrement Montréal Montréal 1 Montréal 2 Québec 3 Québec

Français Aucune 43,5 76,8 59,8 89,3 75,1Anglais 4,9 5,1 5,0 3,6 4,3Réponses diverses 4,2 1,8 3,0 0,5 1,7

Anglais Aucune 16,2 5,2 10,8 2,7 6,6Français 4,1 2,4 3,3 1,2 2,2Réponses diverses 3,6 1,2 2,4 0,2 1,2

Autochtones Aucune 0,0 0,0 0,0 0,5 0,3Réponses diverses 0,0 0,0 0,0 0,4 0,2

Langues tierces Aucune 10,6 2,9 6,8 0,6 3,6Français 4,2 1,4 2,8 0,3 1,5Anglais 3,0 0,7 1,9 0,1 0,9Réponses diverses 1,2 0,4 0,8 0,0 0,4

Multiples avec le français Aucune 3,1 1,6 2,4 0,6 1,5

Réponses diverses 0,3 0,1 0,2 0,0 0,1

Multiples sans le français Aucune 1,0 0,3 0,6 0,0 0,3

Réponses diverses 0,1 0,0 0,1 0,0 0,0

Total 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0

Nombre de locuteurs 1 823 900 1 764 620 3 588 520 3 847 380 7 435 900

Unilinguisme 70,3 85,0 77,5 93,1 85,6Bilinguisme 26,9 13,9 20,5 6,7 13,4Trilinguisme 2,8 1,1 1,9 0,2 1,01 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.2 Territoire de la région métropolitaine de recensement (RMR) de 2001 ajusté sur celui de la RMR de 2006.3 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

Langue parlée à la maison

Page 36: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

33

1.5 – Connaissance du français et de l'anglais par langue maternelle, Québec, 1996, 2001, 2006

À propos de la connaissance des deux langues officielles du Canada61, les tableaux 1.5a, 1.5b et 1.5c font état de la situation qui prévalait aux recensements de 1996, de 2001 et de 2006. Le tableau 1.5d considère les personnes en mesure de parler le français ou l’anglais, que ces personnes soient « bilingues » (voire « trilingues ») ou non62. Ces tableaux distinguent cinq régions ou sous-régions couvrant le Québec.

Faits saillants63

Dans l’ensemble du Québec, le bilinguisme « français-anglais » s’est accru de 3 points entre 1996 et 2001 (de 37,8 % à 40,8 %) et cesse de progresser entre 2001 et 2006 (40,6 %).

Chez les personnes de langue maternelle française, une hausse de près de 3 points (33,7 % en 1996, 36,6 % en 2001) aurait fait place à un recul de près de 1 point (35,8 % en 2006).

Dans l’île de Montréal, on constate aussi un recul de 2,7 points du bilinguisme chez les personnes de langue maternelle française entre 2001 et 2006 (de 57,1 % à 54,4 %).

Du côté de la population de langue maternelle anglaise qui demeure dans la RMR de Montréal, la proportion de bilingues « français-anglais » a augmenté de près de 5 points entre 1996 et 2001, et de 3 points au cours du lustre suivant.

61 Voir l’indicateur 4 des remarques liminaires. 62 On ne peut sommer les résultats de ce tableau, car les personnes en mesure de parler le français et l’anglais sont comptées deux fois. Ce tableau, tout comme le tableau 1.5c, est présenté à titre informatif. 63 À propos des quatre faits saillants qui suivent, voir l’importante mise en garde que nous avons faite à l’indicateur 4 des remarques liminaires.

Page 37: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

34

Tableau 1.5aRépartition (%) de la population selon la connaissance du français et de l'anglaispar langue maternelle Québec et quelques régions, 1996

Territoire

/ langue maternelle français anglais les deux aucune

Ensemble du Québec Français 66,3 0,0 33,7 0,0 5 700 150Anglais 0,9 37,3 61,7 0,0 586 435Autochtones 32,2 32,6 13,7 21,6 32 780Langues tierces 22,1 19,0 48,4 10,5 624 800

Multiples avec le français 1 23,5 1,7 74,2 0,7 84 490

Multiples sans le français 2 1,0 44,4 53,3 1,3 16 435Total 56,1 5,1 37,8 1,1 7 045 090

RMR de Montréal 3

Français 53,1 0,0 46,8 0,0 2 226 385Anglais 0,5 37,1 62,4 0,1 427 125Autochtones 8,1 44,4 44,4 2,0 495Langues tierces 21,4 19,4 48,6 10,6 581 140Multiples avec le français 25,6 1,9 71,7 0,9 60 220Multiples sans le français 1,0 44,0 53,7 1,3 15 250Total 40,0 8,5 49,6 1,9 3 310 615

Île de Montréal Français 46,6 0,1 53,2 0,1 914 305Anglais 0,3 39,2 60,4 0,1 314 520Autochtones 10,8 45,9 39,2 2,7 370Langues tierces 21,9 19,9 47,0 11,2 467 595Multiples avec le français 29,3 2,2 67,4 1,1 40 270Multiples sans le français 1,0 46,4 51,3 1,4 12 460Total 31,0 12,8 53,2 3,1 1 749 520

Note : les notes relatives aux renvois se trouvent à la fin du tableau (page suivante).

Connaissance du français et de l'anglais Total

Page 38: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

35

Tableau 1.5a (suite)

Territoire

/ langue maternelle français anglais les deux aucune

Couronne de Montréal 4

Français 57,7 0,0 42,3 0,0 1 312 080Anglais 0,8 31,2 68,0 0,0 112 605Autochtones 0,0 40,0 60,0 0,0 125Langues tierces 19,2 17,6 54,9 8,3 113 545Multiples avec le français 18,0 1,2 80,3 0,5 19 950Multiples sans le français 0,9 33,3 64,7 1,1 2 790Total 50,1 3,6 45,6 0,6 1 561 095

Reste du Québec 5

Français 74,7 0,0 25,3 0,0 3 473 765Anglais 2,1 38,0 59,9 0,0 159 310Autochtones 32,6 32,4 13,2 21,9 32 285Langues tierces 31,7 13,4 46,9 7,9 43 660Multiples avec le français 18,1 1,2 80,5 0,1 24 270Multiples sans le français 0,8 49,4 48,1 1,3 1 185Total 70,3 2,1 27,3 0,3 3 734 475

1 Somme des réponses multiples : français-anglais, français-autre et français-anglais-autre.2 Réponses multiples anglais-autre.3 Territoires de la RMR de 1996 et de 2001 ajustés sur celui de la RMR de 2006. 4 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.5 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, Co-1080.

Connaissance du français et de l'anglais Total

Page 39: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

36

Tableau 1.5bRépartition (en %) de la population selon la connaissance du français et de l'anglaispar langue maternelle Québec et quelques régions, 2001

Territoire

/ langue maternelle français anglais les deux aucune

Ensemble du Québec Français 63,4 0,0 36,6 0,0 5 761 765Anglais 0,6 33,2 66,1 0,1 557 040Autochtones 33,0 35,5 14,2 17,3 35 555Langues tierces 22,2 17,9 52,3 7,6 673 865

Multiples avec le français 1 19,5 1,3 78,6 0,6 82 310

Multiples sans le français 2 1,7 39,2 57,7 1,4 15 045Total 53,8 4,6 40,8 0,8 7 125 580

RMR de Montréal 3

Français 50,1 0,1 49,8 0,0 2 298 700Anglais 0,3 32,4 67,2 0,1 408 675Autochtones 19,4 44,1 36,6 0,0 465Langues tierces 21,5 18,3 52,4 7,8 624 745Multiples avec le français 20,8 1,5 77,0 0,6 58 340Multiples sans le français 1,6 39,1 57,9 1,4 14 070Total 38,2 7,5 52,9 1,5 3 404 995

Île de Montréal Français 42,8 0,1 57,1 0,1 929 085Anglais 0,3 34,3 65,3 0,1 300 680Autochtones 16,0 45,7 37,0 0,0 405Langues tierces 21,9 19,2 50,7 8,1 501 505Multiples avec le français 23,5 1,7 74,0 0,8 39 600Multiples sans le français 1,6 42,9 54,0 1,5 11 565Total 29,0 11,6 57,0 2,4 1 782 840

Note : les notes relatives aux renvois se trouvent à la fin du tableau (page suivante).

Connaissance du français et de l'anglais Total

Page 40: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

37

Tableau 1.5b (suite)

Territoire

/ langue maternelle français anglais les deux aucune

Couronne de Montréal 4

Français 55,0 0,0 44,9 0,0 1 369 615Anglais 0,6 26,9 72,4 0,0 107 995Autochtones 41,7 33,3 33,3 0,0 60Langues tierces 19,8 14,8 59,2 6,2 123 240Multiples avec le français 15,3 1,0 83,5 0,2 18 740Multiples sans le français 1,6 21,6 75,8 0,8 2 505Total 48,2 3,0 48,3 0,5 1 622 155

Reste du Québec 5

Français 72,2 0,0 27,8 0,0 3 463 065Anglais 1,1 35,7 63,2 0,0 148 365Autochtones 33,2 35,4 13,9 17,5 35 090Langues tierces 31,9 11,6 50,3 6,3 49 120Multiples avec le français 16,3 0,9 82,5 0,4 23 970Multiples sans le français 3,1 41,5 54,4 1,0 975Total 68,1 1,9 29,7 0,3 3 720 585

1 Somme des réponses multiples : français-anglais, français-autre et français-anglais-autre.2 Réponses multiples anglais-autre.3 Territoires de la RMR de 1996 et de 2001 ajustés sur celui de la RMR de 2006. 4 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.5 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, Co-1080.

Connaissance du français et de l'anglais Total

Page 41: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

38

Tableau 1.5cRépartition (en %) de la population selon la connaissance du français et de l'anglaispar langue maternelle Québec et quelques régions, 2006

Territoire

/ langue maternelle français anglais les deux aucune

Ensemble du Québec Français 64,2 0,0 35,8 0,0 5 877 660Anglais 0,5 30,5 68,9 0,1 575 555Autochtones 33,4 35,8 16,2 14,5 40 195Langues tierces 24,4 16,4 51,8 7,4 846 090

Multiples avec le français 1 20,9 1,0 77,7 0,4 80 205

Multiples sans le français 2 1,7 38,4 58,8 1,1 16 205Total 53,9 4,5 40,6 0,9 7 435 910

RMR de Montréal 3

Français 52,3 0,0 47,6 0,0 2 328 405Anglais 0,3 29,5 70,2 0,1 425 635Autochtones 16,9 27,1 48,3 6,8 590Langues tierces 22,6 17,1 52,8 7,5 759 860Multiples avec le français 22,8 1,1 75,6 0,5 58 810Multiples sans le français 1,5 38,3 59,2 1,1 15 230Total 39,2 7,3 51,9 1,6 3 588 530

Île de Montréal Français 45,5 0,1 54,4 0,1 889 965Anglais 0,2 31,6 68,2 0,1 306 560Autochtones 11,0 31,7 50,0 7,3 410Langues tierces 22,7 18,5 50,9 7,9 577 465Multiples avec le français 24,9 1,2 73,2 0,7 37 880Multiples sans le français 1,5 43,5 53,7 1,3 11 625Total 29,9 11,5 56,0 2,6 1 823 905

Note : les notes relatives aux renvois se trouvent à la fin du tableau (page suivante).

Connaissance du français et de l'anglais Total

Page 42: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

39

Tableau 1.5c (suite)

Territoire

/ langue maternelle français anglais les deux aucune

Couronne de Montréal 4

Français 56,5 0,0 43,4 0,0 1 438 440Anglais 0,5 24,0 75,4 0,1 119 075Autochtones 30,6 16,7 44,4 5,6 180Langues tierces 22,3 12,8 58,7 6,2 182 395Multiples avec le français 18,9 0,9 80,0 0,3 20 930Multiples sans le français 1,4 21,4 77,0 0,3 3 605Total 48,7 3,0 47,7 0,7 1 764 625

Reste du Québec 5

Français 71,9 0,0 28,1 0,0 3 549 255Anglais 1,1 33,6 65,3 0,0 149 920Autochtones 33,7 35,9 15,8 14,6 39 605Langues tierces 40,6 9,8 43,3 6,3 86 230Multiples avec le français 15,9 0,7 83,3 0,1 21 395Multiples sans le français 5,6 40,0 52,8 1,5 975Total 67,7 1,9 30,0 0,3 3 847 380

1 Somme des réponses multiples : français-anglais, français-autre et français-anglais-autre.2 Réponses multiples anglais-autre.3 Territoires de la RMR de 1996 et de 2001 ajustés sur celui de la RMR de 2006. 4 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.5 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

Connaissance du français et de l'anglais Total

Page 43: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

40

Tableau 1.5dRépartition (%) de la population selon la connaissance du français ou de l'anglais par langue maternelle Québec et quelques régions, 1996, 2001 et 2006

Territoire

/ langue maternelle Français Anglais Français Anglais Français Anglais

Ensemble du Québec Français 100,0 33,7 100,0 36,6 100,0 35,8Anglais 62,6 99,1 66,7 99,4 69,4 99,5Autochtones 45,8 46,2 47,2 49,7 49,7 52,1Langues tierces 70,5 67,4 74,5 70,1 76,2 68,2

Multiples avec le français 1 97,7 75,9 98,1 79,9 98,6 78,6

Multiples sans le français 2 54,3 97,7 59,4 96,9 60,5 97,2Total 93,9 42,9 94,6 45,4 94,5 45,1

RMR de Montréal 3

Français 99,9 46,8 99,9 49,9 99,9 47,6Anglais 62,9 99,5 67,6 99,6 70,4 99,6Autochtones 52,5 88,9 55,9 80,6 65,3 75,4Langues tierces 69,9 68,0 73,9 70,8 75,4 69,9Multiples avec le français 97,3 73,5 97,8 78,5 98,4 76,7Multiples sans le français 54,7 97,7 59,5 97,0 60,7 97,5Total 89,6 58,1 91,0 60,4 91,0 59,2

Île de Montréal Français 99,9 53,3 99,8 57,2 99,9 54,4Anglais 60,7 99,6 65,6 99,6 68,3 99,7Autochtones 50,0 85,1 53,1 82,7 61,0 81,7Langues tierces 68,9 66,9 72,6 70,0 73,6 69,4Multiples avec le français 96,7 69,6 97,4 75,7 98,1 74,4Multiples sans le français 52,3 97,7 55,6 96,9 55,2 97,2Total 84,1 66,0 86,1 68,6 85,9 67,5

Note : les notes relatives aux renvois se trouvent à la fin du tableau (page suivante).

1996 2001 2006

Page 44: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

41

Tableau 1.5d (suite)

Territoire

/ langue maternelle Français Anglais Français Anglais Français Anglais

Couronne de Montréal 4

Français 100,0 42,3 100,0 45,0 100,0 43,4Anglais 68,8 99,2 73,0 99,4 75,9 99,4Autochtones 60,0 100,0 75,0 66,7 75,0 61,1Langues tierces 74,0 72,5 79,0 74,0 81,0 71,5Multiples avec le français 98,3 81,5 98,7 84,5 98,9 80,8Multiples sans le français 65,6 98,0 77,4 97,4 78,4 98,3Total 95,7 49,2 96,5 51,3 96,3 50,7

Reste du Québec 5

Français 100,0 25,3 100,0 27,8 100,0 28,1Anglais 62,0 97,9 64,3 98,9 66,4 98,9Autochtones 45,7 45,6 47,1 49,3 49,4 51,7Langues tierces 78,7 60,3 82,2 61,9 83,9 53,1Multiples avec le français 98,6 81,7 98,8 83,4 99,2 84,0Multiples sans le français 48,9 97,5 57,4 95,9 58,5 92,8Total 97,6 29,4 97,8 31,7 97,8 32,0

1 Somme des réponses multiples : français-anglais, français-autre et français-anglais-autre.2 Réponses multiples anglais-autre.3 Territoires de la RMR de 1996 et de 2001 ajustés sur celui de la RMR de 2006. 4 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.5 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

1996 2001 2006

Page 45: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

42

1.6 – Première langue officielle parlée, Québec, 1996, 2001 et 2006

Les résultats des calculs conduisant à la « première langue officielle parlée64 » (PLOP) pour le Québec en 1996, en 2001 et en 2006 se trouvent au tableau 1.6. On y découvre aussi le nombre et la proportion de personnes susceptibles de demander au gouvernement du Canada et à ses agences une « prestation de services » en anglais au Québec.

Faits saillants

Bien que la prudence soit de mise au regard des résultats pour 2006, la PLOP varie très peu d’un recensement au suivant. Le français est la première langue officielle parlée par 84 % des Québécois, tandis que pour 12 % d’entre eux, c’est l’anglais. On constate la même stabilité dans les régions et les sous-régions.

Le français atteint un maximum en dehors de la région métropolitaine de Montréal (un peu moins de 95 %) et un minimum dans l’île de Montréal avec plus ou moins 61 %. C’est l’inverse qui s’observe pour l’anglais : le maximum dans l’île (moins de 29 %) et le minimum dans le reste du Québec (moins de 5 %).

Le gouvernement fédéral et ses agences pouvaient donc s’attendre en 2006 à une demande de service en anglais par un peu moins de un million de personnes (13 % de la population du Québec), dont près de 600 000 demeurant dans l’île de Montréal (33 % de la population de l’île).

64 Voir l’indicateur 5 des remarques liminaires.

Page 46: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

43

Tableau 1.6Première langue officielle parlée et service en anglais attendu au gouvernement fédéralQuébec et quelques régions, 1996, 2001, 2006

Territoire / première langue officielle parlée

Ensemble du Québec N % N % N %Français 5 963 655 84,6 6 059 100 85,0 6 263 945 84,2Anglais 842 130 12,0 828 710 11,6 885 450 11,9Français et anglais 167 460 2,4 180 455 2,5 218 545 2,9Ni le français ni l'anglais 71 845 1,0 57 280 0,8 67 960 0,9Total 7 045 090 100,0 7 125 545 100,0 7 435 900 100,0

Demandes en anglais 1 925 860 13,1 918 938 12,9 994 723 13,4

RMR de Montréal 2

Français 2 438 685 73,7 2 540 165 74,6 2 633 995 73,4Anglais 660 705 20,0 654 215 19,2 703 420 19,6Français et anglais 149 880 4,5 162 570 4,8 194 320 5,4Ni le français ni l'anglais 61 350 1,9 48 080 1,4 56 765 1,6Total 3 310 620 100,0 3 405 030 100,0 3 588 500 100,0Demandes en anglais 735 645 22,2 735 500 21,6 800 580 22,3

Île de MontréalFrançais 1 078 380 61,6 1 114 740 62,5 1 110 175 60,9Anglais 502 390 28,7 500 350 28,1 523 570 28,7Français et anglais 116 770 6,7 127 205 7,1 144 690 7,9Ni le français ni l'anglais 51 980 3,0 40 530 2,3 45 495 2,5Total 1 749 520 100,0 1 782 825 100,0 1 823 930 100,0Demandes en anglais 560 775 32,1 563 953 31,6 595 915 32,7

Couronne de Montréal 3

Français 1 360 305 87,1 1 425 425 87,9 1 523 820 86,4Anglais 158 315 10,1 153 865 9,5 179 850 10,2Français et anglais 33 110 2,1 35 365 2,2 49 630 2,8Ni le français ni l'anglais 9 370 0,6 7 550 0,5 11 270 0,6Total 1 561 100 100,0 1 622 205 100,0 1 764 570 100,0Demandes en anglais 174 870 11,2 171 548 10,6 204 665 11,6

Reste du Québec 4

Français 3 525 005 94,4 3 518 930 94,6 3 629 955 94,3Anglais 181 450 4,9 174 485 4,7 182 020 4,7Français et anglais 17 580 0,5 17 885 0,5 24 225 0,6Ni le français ni l'anglais 10 495 0,3 9 200 0,2 11 195 0,3Total 3 734 530 100,0 3 720 500 100,0 3 847 395 100,0Demandes en anglais 190 240 5,1 183 428 4,9 194 133 5,0

1 Somme des effectifs de la catégorie « Anglais » et de la moitié de ceux de la catégorie « Français et anglais ».2 Territoires de la RMR de 1996 et de 2001 ajustés sur celui de la RMR de 2006. 3 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.4 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

1996 2001 2006

Page 47: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

44

1.7 – Population connaissant le français, l’anglais et au moins une langue tierce par langue maternelle, Québec, 1996, 2001 et 2006

Les données figurant au tableau 1.7 présentent le pourcentage de la population du Québec s’estimant apte à parler le français, l’anglais et au moins une langue tierce65. Ces données sont réparties selon la langue maternelle et la région de résidence aux recensements de 1996, de 2001 et de 2006.

Faits saillants

La connaissance des langues tierces augmente régulièrement au Québec. On comptait en effet près de 738 200 trilingues en 2006, comparativement à un peu moins de 525 900 en 1996. Le trilinguisme est d’ailleurs beaucoup plus élevé dans la région métropolitaine de Montréal (13,6 % en 1996, 17,3 % en 2006) que dans le reste du Québec (2 % en 1996 et 3 % en 2006). Dans l’île de Montréal, le trilinguisme atteignait jusqu’à 19,5 % des effectifs en 1996, 22,2 % en 2001 et 24,3 % en 2006.

Chez les personnes de langues maternelles tierces, 48 % s’estimaient aptes à parler trois langues en 1996 dans l’ensemble du Québec. En 2006, elles étaient 51 %. Dans la couronne métropolitaine de Montréal, elles étaient 57,7 %.

Dans l’ensemble du Québec, 11,8 % des personnes de langue maternelle anglaise étaient trilingues en 2006, contre 9,3 % en 1996.

Les personnes de langue maternelle française sont proportionnellement les moins trilingues du Québec : 2,4 % en 1996 et 3,4 % en 2006. Dans l’île de Montréal, 9,4 % des résidents de langue maternelle française étaient trilingues en 2006 (6,9 % en 1996).

65 Voir les indicateurs 4 et 6 des remarques liminaires.

Page 48: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

45

Tableau 1.7

Pourcentage de la population connaissant le français, l'anglais et

au moins une langue tierce, selon la langue maternelle

Québec et quelques régions, 1996, 2001, 2006

Région / langue maternelle 1996 2001 2006

Ensemble du Québec

Français 2,4 3,0 3,4Anglais 9,3 10,5 11,8Autochtones 13,6 14,0 16,0Langues tierces 48,0 51,6 51,0

Multiples avec le français 1 24,4 28,1 32,4

Multiples sans le français 2 51,1 54,8 56,3

Pourcentage total de trilingues 7,5 8,7 9,9

Nombre total de trilingues 525 875 616 855 738 180

RMR de Montréal 3

Français 4,2 5,1 5,7Anglais 11,6 13,0 14,6Autochtones 43,0 34,4 44,1Langues tierces 48,2 51,8 52,0Multiples avec le français 30,2 35,4 38,6Multiples sans le français 51,7 55,2 56,8

Pourcentage total de trilingues 13,6 15,4 17,3

Nombre total de trilingues 449 450 523 045 620 975

Île de MontréalFrançais 6,9 8,4 9,4Anglais 12,9 14,4 15,8Autochtones 39,7 36,3 48,2Langues tierces 46,7 50,1 50,2Multiples avec le français 33,7 40,2 42,7Multiples sans le français 49,6 51,1 51,4

Pourcentage total de trilingues 19,5 22,2 24,3

Nombre total de trilingues 341 515 395 305 444 080

Note : les notes relatives aux renvois se trouvent à la fin du tableau (page suivante).

Page 49: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

46

Tableau 1.7 (suite)

Région / langue maternelle 1996 2001 2006

Couronne de Montréal 4

Français 2,3 2,9 3,4Anglais 8,1 9,1 11,6Autochtones 51,9 23,1 34,3Langues tierces 54,3 58,6 57,7Multiples avec le français 23,0 25,1 31,0Multiples sans le français 60,9 73,9 73,9

Pourcentage total de trilingues 6,9 7,9 10,0

Nombre total de trilingues 107 935 127 740 176 895

Reste du Québec 5

Français 1,3 1,6 1,8Anglais 3,2 3,6 4,0Autochtones 13,1 13,8 15,6Langues tierces 46,2 49,6 42,1Multiples avec le français 10,2 10,4 15,6Multiples sans le français 43,5 49,7 49,5

Pourcentage total de trilingues 2,0 2,5 3,0

Nombre total de trilingues 76 425 93 810 117 2051 Somme des réponses multiples : français-anglais, français-autre et français-anglais-autre.2 Réponses multiples anglais-autre.3 Territoires de la RMR de 1996 et de 2001 ajustés sur celui de la RMR de 2006. 4 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.5 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'OQLF, N° CO-1080.

Page 50: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

47

1.8 – Connaissance des principales langues tierces par langue maternelle, Québec, 1996, 2001 et 2006

Les tableaux 1.8a, 1.8b et 1.8c présentent les données66 sur la connaissance des six principales langues tierces67 aux recensements de 1996, de 2001 et de 2006 respectivement.

Faits saillants

La connaissance de l’espagnol a atteint 291 000 locuteurs en 2006, soit 3,9 % de la population du Québec. Il s’agit là d’une hausse de 100 000 personnes par rapport à 1996, pour une croissance de 52,4 %.

L’italien s’est maintenu en deuxième place lors des trois recensements concernés. En 2006, 191 345 personnes connaissaient cette langue.

L’arabe est la langue qui a le plus progressé entre 1996 et 2006. De moins de 91 800 locuteurs en 1996, elle atteignait 157 000 en 2006 (une augmentation de 71,1 %). Plus de 2 % des personnes recensées en 2006 au Québec connaissaient l’arabe.

La connaissance du chinois (au 6e rang en 1996 et en 2001) a crû de 51,1 %, plaçant cette langue au 5e rang avec 70 080 locuteurs en 2006.

Une augmentation de 31,8 % de la connaissance des langues créoles a porté le nombre de personnes s’estimant aptes à les parler de 59 330 en 1996 à plus de 78 200 en 2006.

L’espagnol et les langues créoles se sont le plus étalés sur le territoire québécois, faisant perdre plus de 7 points à l’île de Montréal dans les deux cas, soit de 56,3 % à 48,9 % pour la première, et de 77,7 % à 70,6 % pour la seconde. Ainsi, en 2006, plus de la moitié des personnes qui connaissent l’espagnol avaient été recensées à l’extérieur de l’île de Montréal.

Seul l’espagnol compte une importante proportion de ses locuteurs demeurant en dehors de la région métropolitaine de Montréal (24,9 % en 1996, et 28,9 % en 2006). C’était le cas de 43,4 % des personnes de langue maternelle française qui connaissaient l’espagnol en 2006 (59 700 sur 137 400).

66 En fixant le nombre minimal de locuteurs à 50 000 personnes au recensement de 2006, nous nous trouvons à retenir les six principales langues tierces connues en 1996, en 2001 et en 2006. 67 Voir l’indicateur 6 des remarques liminaires.

Page 51: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

48

Tableau 1.8aPourcentage de la population connaissant certaines langues tierces,par langue maternelle Québec et quelques régions, 1996

Région / connaissance des langues tierces

Français AnglaisLangues tierces

uniques

Multiples avec le

français 1

Multiples sans le

français 2Effectif %

Ensemble du Québec Espagnol 1,6 2,0 13,1 8,3 6,4 190 970 2,7 Italien 0,5 3,1 22,3 6,6 18,7 192 580 2,7 Arabe 0,2 0,5 10,6 9,8 7,1 91 775 1,3 Langues créoles 0,4 0,1 4,8 8,5 1,0 59 330 0,8 Grec 0,0 0,6 7,2 1,2 8,7 53 035 0,8 Chinois 0,0 0,3 6,8 1,0 3,0 46 390 0,7

RMR de Montréal 3

Espagnol 2,4 2,2 12,9 9,4 6,5 143 455 4,3 Italien 1,0 4,1 23,2 8,5 19,7 182 270 5,5 Arabe 0,5 0,6 10,6 12,6 7,0 85 105 2,6 Langues créoles 0,9 0,2 5,1 11,5 0,9 57 125 1,7 Grec 0,1 0,8 7,5 1,5 9,1 51 075 1,5 Chinois 0,0 0,3 6,9 1,3 3,2 43 845 1,3

Île de Montréal Espagnol 3,6 2,4 13,1 10,8 7,2 107 450 6,1 Italien 1,6 4,4 24,3 9,4 19,3 148 645 8,5 Arabe 1,0 0,6 10,5 14,8 7,4 67 575 3,9 Langues créoles 1,6 0,2 5,3 14,4 0,9 46 105 2,6 Grec 0,1 0,7 5,9 1,3 6,8 32 135 1,8 Chinois 0,1 0,4 6,6 1,3 3,0 33 805 1,9Note : les notes relatives aux renvois se trouvent à la fin du tableau (page suivante).

Langue maternelle

Page 52: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

49

Tableau 1.8a (suite)

Région / connaissance des langues tierces

Français AnglaisLangues tierces

uniques

Multiples avec le

français 1

Multiples sans le

français 2Effectif %

Couronne de Montréal 4

Espagnol 1,5 1,5 11,9 6,7 3,6 36 005 2,3 Italien 0,5 3,1 18,9 6,7 21,3 33 625 2,2 Arabe 0,2 0,6 11,0 8,0 4,8 17 530 1,1 Langues créoles 0,4 0,2 4,3 5,8 1,1 11 020 0,7 Grec 0,1 1,0 14,3 1,9 19,7 18 940 1,2 Chinois 0,0 0,2 8,1 1,2 4,3 10 040 0,6

Reste du Québec 5

Espagnol 1,1 1,4 16,3 5,6 5,5 47 515 1,3 Italien 0,1 0,5 9,5 1,9 5,5 10 310 0,3 Arabe 0,0 0,1 10,6 3,0 8,4 6 670 0,2 Langues créoles 0,0 0,0 1,6 0,8 1,7 2 205 0,1 Grec 0,0 0,1 2,4 0,4 3,4 1 960 0,1 Chinois 0,0 0,1 4,7 0,4 0,8 2 545 0,11 Somme des réponses multiples : français-anglais, français-autre et français-anglais-autre.2 Réponses multiples anglais-autre.3 Territoires de la RMR de 1996 et de 2001 ajustés sur celui de la RMR de 2006. 4 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.5 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, Co-1080.

Langue maternelle

Page 53: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

50

Tableau 1.8bPourcentage de la population connaissant certaines langues tiercespar langue maternelle Québec et quelques régions, 2001

Région / connaissance des langues tierces

Français AnglaisLangues tierces

uniques

Multiples avec le

français 1

Multiples sans le

français 2Effectif %

Ensemble du Québec Espagnol 2,0 2,5 13,5 9,1 7,1 231 295 3,2 Italien 0,5 3,5 19,9 6,2 19,4 188 920 2,7 Arabe 0,3 0,5 12,6 11,8 8,2 115 785 1,6 Langues créoles 0,4 0,2 5,0 6,8 0,7 62 905 0,9 Grec 0,0 0,8 6,5 1,0 8,2 52 045 0,7 Chinois 0,0 0,3 6,8 0,9 3,6 50 345 0,7

RMR de Montréal 3

Espagnol 3,0 2,7 13,2 10,3 6,9 169 410 5,0 Italien 1,0 4,6 20,8 8,1 20,3 178 570 5,2 Arabe 0,7 0,7 12,6 15,7 8,4 107 440 3,2 Langues créoles 0,9 0,3 5,3 9,3 0,7 60 495 1,8 Grec 0,1 1,0 6,8 1,3 8,6 50 440 1,5 Chinois 0,1 0,4 7,0 1,2 3,8 47 765 1,4

Île de Montréal Espagnol 4,6 3,1 13,4 11,6 7,0 124 365 7,0 Italien 1,7 5,0 21,2 9,2 19,1 143 020 8,0 Arabe 1,4 0,7 12,4 19,0 8,9 85 530 4,8 Langues créoles 1,7 0,3 5,5 10,9 0,8 48 815 2,7 Grec 0,1 0,9 5,4 1,2 6,3 31 960 1,8 Chinois 0,1 0,4 7,0 1,4 4,2 38 635 2,2Note : les notes relatives aux renvois se trouvent à la fin du tableau (page suivante).

Langue maternelle

Page 54: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

51

Tableau 1.8b (suite)

Région / connaissance des langues tierces

Français AnglaisLangues tierces

uniques

Multiples avec le

français 1

Multiples sans le

français 2Effectif %

Couronne de Montréal 4

Espagnol 1,9 1,7 12,5 7,6 6,2 45 045 2,8 Italien 0,5 3,4 18,8 5,7 25,9 35 550 2,2 Arabe 0,2 0,5 13,6 8,7 6,4 21 910 1,4 Langues créoles 0,4 0,3 4,4 5,9 0,4 11 680 0,7 Grec 0,1 1,3 12,6 1,4 19,0 18 480 1,1 Chinois 0,0 0,3 6,7 0,8 1,8 9 130 0,6

Reste du Québec 5

Espagnol 1,4 1,8 17,3 6,0 9,7 61 885 1,7 Italien 0,1 0,4 8,5 1,6 6,7 10 350 0,3 Arabe 0,0 0,2 12,8 2,5 5,6 8 345 0,2 Langues créoles 0,0 0,0 1,8 0,6 0,5 2 410 0,1 Grec 0,0 0,1 2,0 0,4 2,6 1 605 0,0 Chinois 0,0 0,1 4,2 0,2 1,0 2 580 0,11 Somme des réponses multiples : français-anglais, français-autre et français-anglais-autre.2 Réponses multiples anglais-autre.3 Territoires de la RMR de 1996 et de 2001 ajustés sur celui de la RMR de 2006. 4 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.5 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, Co-1080.

Langue maternelle

Page 55: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

52

Tableau 1.8cPourcentage de la population connaissant certaines langues tiercespar langue maternelle Québec et quelques régions, 2006

Région / connaissance des langues tierces

Français AnglaisLangues tierces

uniques

Multiples avec le

français 1

Multiples sans le

français 2Effectif %

Ensemble du Québec Espagnol 2,3 2,7 15,2 10,0 8,6 290 985 3,9 Italien 0,5 4,1 15,7 5,8 16,8 191 345 2,6 Arabe 0,4 0,6 13,9 16,0 8,0 157 010 2,1 Langues créoles 0,5 0,2 5,1 7,1 0,8 78 220 1,1 Grec 0,0 0,9 5,0 1,3 8,3 52 495 0,7 Chinois 0,0 0,4 7,6 1,0 3,5 70 080 0,9

RMR de Montréal 3

Espagnol 3,3 3,0 14,3 10,9 8,4 206 895 5,8 Italien 0,9 5,3 16,8 7,3 17,5 178 775 5,0 Arabe 0,8 0,8 14,1 19,8 7,8 142 930 4,0 Langues créoles 1,1 0,3 5,5 9,2 0,9 74 920 2,1 Grec 0,1 1,3 5,4 1,6 8,8 50 665 1,4 Chinois 0,1 0,5 8,0 1,3 3,6 65 455 1,8

Île de Montréal Espagnol 5,2 3,3 13,9 12,3 7,8 142 415 7,8 Italien 1,6 5,6 17,4 8,1 15,4 136 435 7,5 Arabe 1,6 0,9 13,9 22,1 7,4 106 850 5,9 Langues créoles 2,1 0,3 5,6 10,2 0,9 55 240 3,0 Grec 0,1 1,0 4,1 1,3 6,9 29 055 1,6 Chinois 0,1 0,5 8,4 1,4 3,8 52 235 2,9Note : les notes relatives aux renvois se trouvent à la fin du tableau (page suivante).

Langue maternelle

Page 56: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

53

Tableau 1.8c (suite)

Région / connaissance des langues tierces

Français AnglaisLangues tierces

uniques

Multiples avec le

français 1

Multiples sans le

français 2Effectif %

Couronne de Montréal 4

Espagnol 2,2 2,2 15,5 8,5 10,4 64 480 3,7 Italien 0,5 4,5 14,9 5,7 24,3 42 340 2,4 Arabe 0,4 0,5 14,6 15,6 8,9 36 080 2,0 Langues créoles 0,6 0,3 5,2 7,4 0,7 19 680 1,1 Grec 0,1 2,0 9,5 2,4 14,9 21 610 1,2 Chinois 0,0 0,3 6,6 1,1 2,9 13 220 0,7

Reste du Québec 5

Espagnol 1,7 1,9 23,0 7,5 11,3 84 090 2,2 Italien 0,2 0,5 6,4 2,0 5,1 12 570 0,3 Arabe 0,1 0,2 12,2 5,4 10,8 14 080 0,4 Langues créoles 0,0 0,0 1,6 1,4 0,0 3 300 0,1 Grec 0,0 0,1 1,5 0,3 0,5 1 830 0,0 Chinois 0,0 0,1 4,6 0,4 2,6 4 625 0,11 Somme des réponses multiples : français-anglais, français-autre et français-anglais-autre.2 Réponses multiples anglais-autre.3 Territoires de la RMR de 1996 et de 2001 ajustés sur celui de la RMR de 2006. 4 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.5 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

Langue maternelle

Page 57: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

54

1.9 – Structure par âge de la population selon la langue parlée le plus souvent à la maison, Québec, 1996, 2001 et 2006

Les tableaux 1.9a, 1.9b et 1.9c présentent, pour chaque groupe linguistique selon la langue parlée le plus souvent à la maison68, la répartition (en %) de la population selon le groupe d’âges de 5 ans, le cumul par tranches de 15 ans ainsi que les quatre premiers quintiles69.

Faits saillants

La population de langues autochtones70 est la plus jeune du Québec. Comptant 35,3 % de ses effectifs âgés de moins de 15 ans en 2006 (16,8 % dans l’ensemble de la population), elle ne recensait que 7,1 % de ses membres à 60 ans et plus, comparativement à 19,2 % pour l’ensemble de la population.

Francophones et allophones comptaient les plus faibles proportions de jeunes de moins de 15 ans en 2006 (abstraction faite des « multiples sans le français »), soit 16,6 % et 16,7 % respectivement.

Les moins de 15 ans ont de moins en moins d’importance d’un recensement au suivant chez les francophones (de 19,5 % en 1996 à 16,6 % en 2006) et chez les anglophones (de 19,1 % à 17,2 %). Par contre, il y a eu « rajeunissement » chez les allophones entre 2001 et 2006 (un gain de 0,6 point).

Chez les francophones, la proportion des personnes de 45 ans ou plus a augmenté de 9,6 points en 10 ans (34,0 % en 1996, 43,6 % en 2006). Il s’agit d’un vieillissement plus rapide que celui des anglophones où le pourcentage des 45 ans ou plus a progressé de 35,0 % à 39,4 %.

C’est le troisième quintile (Q3) qui montre le plus clairement le vieillissement accentué de la population francophone entre 1996 et 2006. En 1996, 60 % des francophones avaient 41,5 ans ou moins (41,7 ans chez les anglophones, 44,1 ans chez les allophones). Dix ans plus tard, le troisième quintile atteignait 47,0 ans, 44,7 ans et 45,6 ans pour ces trois groupes linguistiques respectivement, faisant désormais des francophones le groupe le plus marqué par le vieillissement.

68 Voir l’indicateur 2 des remarques liminaires. Décrire la structure par âge selon la langue maternelle, une variable qui remonte dans le passé des répondants, n’ajouterait rien de significatif (voir l’indicateur 1 des remarques liminaires). 69 Les quintiles séparent une population en cinq groupes égaux (20 % chacun). Par exemple, le premier quintile nous dit que 20 % de la population du Québec en 2006 avait 17,5 ans ou moins. 70 Voir l’indicateur 11 des remarques liminaires.

Page 58: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

55

Tableau 1.9aPourcentage de la population selon le groupe d’âge de 5 ans, cumul par tranche de 15 ans, quintiles, selon la langue parlée le plus souvent à la maison Ensemble du Québec, 1996

Groupe d'âges /

quintile 1 Français Anglais

Langues autoch-tones

Langues tierces

Multiples avec le

français 2

Multiples sans le

français 3

Population totale

0 à 4 ans 6,3 6,3 14,7 7,3 8,3 6,8 6,5

5 à 9 ans 6,5 6,5 12,7 5,2 8,1 4,8 6,5

10 à 14 ans 6,6 6,3 10,7 4,8 7,8 5,2 6,5

0-14 ans 19,5 19,1 38,1 17,3 24,2 16,8 19,5

15 à 19 ans 7,2 6,2 9,6 5,5 7,7 7,4 7,0

20 à 24 ans 6,3 6,6 9,5 6,8 7,2 9,3 6,4

25 à 29 ans 6,6 7,8 8,9 7,6 7,7 11,0 6,8

15-29 ans 39,6 39,7 66,1 37,2 46,8 44,5 39,7

30 à 34 ans 8,5 9,2 7,5 8,6 9,2 10,8 8,6

35 à 39 ans 9,3 8,6 6,0 8,2 8,9 9,1 9,2

40 à 44 ans 8,6 7,5 4,3 7,2 7,3 6,6 8,4

30-44 ans 66,0 65,0 84,0 61,3 72,2 70,9 65,8

45 à 49 ans 7,7 7,1 3,7 6,9 6,1 6,6 7,6

50 à 54 ans 6,4 5,6 3,0 5,7 5,3 5,0 6,2

55 à 59 ans 4,8 4,5 2,6 6,1 4,0 4,5 4,8

45-59 ans 84,9 82,3 93,3 79,9 87,6 87,0 84,5

60 à 64 ans 4,3 4,3 2,4 6,0 3,6 3,5 4,4

65 ans et plus 10,8 13,5 4,2 14,0 8,9 9,4 11,2

Effectifs (N) 5 770 920 710 970 29 120 381 890 121 930 30 255 7 045 085

Quintiles (Q)

Q1 - 20 % 15,4 15,7 7,1 17,5 18,8 17,1 15,4

Q2 - 40 % 30,3 30,2 16,0 31,6 31,7 27,9 30,2

Q3 - 60 % 41,5 41,7 26,5 44,1 43,5 44,3 41,5

Q4 - 80 % 54,9 57,5 40,3 60,0 63,4 64,2 55,41 Quintile : âge de la population à chaque portion de 20 % des effectifs. 2 Somme des réponses multiples : français-anglais, français-autre et français-anglais-autre.3 Réponses multiples anglais-autre.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, Co-1080.

Langue parlée le plus souvent

Page 59: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

56

Tableau 1.9bPourcentage de la population selon le groupe d’âges de 5 ans, le cumul par tranches de 15 ans, les quintiles, selon la langue parlée le plus souvent à la maison Ensemble du Québec, 2001

Groupe d'âges /

quintile 1 Français Anglais

Langues autoch-tones

Langues tierces

Multiples avec le

français 2

Multiples sans le

français 3

Population totale

0 à 4 ans 5,1 5,4 12,6 6,4 7,1 6,4 5,3

5 à 9 ans 6,4 6,6 13,2 5,3 8,3 5,8 6,4

10 à 14 ans 6,5 6,5 11,8 4,5 8,0 4,6 6,4

0-14 ans 18,0 18,5 37,6 16,1 23,5 16,8 18,1

15 à 19 ans 6,5 6,5 9,4 5,1 7,4 5,0 6,5

20 à 24 ans 6,8 6,7 8,1 6,5 6,5 7,1 6,8

25 à 29 ans 6,0 6,5 8,3 7,0 6,8 8,6 6,2

15-29 ans 37,4 38,2 63,4 34,6 44,2 37,6 37,6

30 à 34 ans 6,4 7,6 7,9 8,3 7,9 10,6 6,7

35 à 39 ans 8,4 8,7 6,9 8,3 9,5 10,6 8,4

40 à 44 ans 9,1 8,3 5,3 7,6 8,1 9,2 8,9

30-44 ans 61,4 62,8 83,5 58,9 69,8 68,0 61,6

45 à 49 ans 8,4 7,2 4,0 6,9 6,9 6,4 8,1

50 à 54 ans 7,5 6,9 3,3 6,5 5,7 6,4 7,3

55 à 59 ans 6,2 5,2 2,7 5,6 4,6 3,9 6,0

45-59 ans 83,4 82,2 93,5 78,0 87,0 84,7 83,1

60 à 64 ans 4,6 4,1 2,1 5,8 3,6 4,0 4,6

65 ans et plus 12,0 13,7 4,4 16,2 9,5 11,4 12,3

Effectifs (N) 5 862 120 700 885 31 755 389 725 116 485 24 610 7 125 580

Quintiles (Q)

Q1 - 20 % 16,5 16,2 7,8 18,8 19,4 18,2 16,4

Q2 - 40 % 32,0 31,2 16,3 33,2 33,7 31,2 31,8

Q3 - 60 % 44,2 43,3 27,9 45,8 45,2 40,7 44,1Q4 - 80 % 57,2 57,9 41,7 61,7 64,2 54,4 57,4

1 Quintile : âge de la population à chaque portion de 20 % des effectifs. 2 Somme des réponses multiples : français-anglais, français-autre et français-anglais-autre.3 Réponses multiples anglais-autre.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, Co-1080.

Langue parlée le plus souvent

Page 60: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

57

Tableau 1.9cPourcentage de la population selon le groupe d’âges de 5 ans, le cumul par tranches de 15 ans, les quintiles, selon la langue parlée le plus souvent à la maison Ensemble du Québec, 2006

Groupe d'âges /

quintile 1 Français Anglais

Langues autoch-tones

Langues tierces

Multiples avec le

français 2

Multiples sans le

français 3

Population totale

0 à 4 ans 4,8 4,9 12,5 6,9 6,8 4,9 5,0

5 à 9 ans 5,3 5,8 11,1 5,0 7,7 5,1 5,4

10 à 14 ans 6,5 6,6 11,7 4,9 8,2 4,8 6,4

0-14 ans 16,6 17,2 35,3 16,7 22,7 14,8 16,8

15 à 19 ans 6,4 6,8 10,3 4,9 7,6 5,1 6,4

20 à 24 ans 6,3 7,1 8,5 5,7 6,8 6,5 6,3

25 à 29 ans 6,6 6,7 7,2 6,6 6,7 8,1 6,6

15-29 ans 35,8 37,8 61,3 33,9 43,8 34,5 36,1

30 à 34 ans 6,0 6,7 7,0 8,2 7,9 9,9 6,2

35 à 39 ans 6,3 7,6 7,0 9,1 9,4 10,3 6,7

40 à 44 ans 8,3 8,5 6,2 7,9 9,2 9,4 8,3

30-44 ans 56,4 60,6 81,5 59,2 70,4 64,1 57,4

45 à 49 ans 8,9 7,9 4,9 7,0 7,1 7,9 8,6

50 à 54 ans 8,2 6,8 3,6 6,4 5,5 6,1 7,9

55 à 59 ans 7,2 6,3 2,9 5,7 4,8 6,5 7,0

45-59 ans 80,7 81,6 92,9 78,3 87,8 84,6 80,8

60 à 64 ans 5,9 4,8 2,3 4,9 3,4 4,5 5,7

65 ans et plus 13,3 13,6 4,9 16,8 8,8 10,9 13,5

Effectifs (N) 6 027 730 744 430 34 605 483 715 118 865 26 560 7 435 900

Quintiles (Q)

Q1 - 20 % 17,7 17,1 8,4 18,3 19,8 20,1 17,5

Q2 - 40 % 33,5 31,7 17,3 33,7 33,9 32,8 33,1

Q3 - 60 % 47,0 44,7 29,1 45,6 44,8 42,8 46,5

Q4 - 80 % 59,5 58,7 43,8 61,8 63,2 56,5 59,41 Quintile : âge de la population à chaque portion de 20 % des effectifs. 2 Somme des réponses multiples : français-anglais, français-autre et français-anglais-autre.3 Réponses multiples anglais-autre.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

Langue parlée le plus souvent

Page 61: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

58

DEUXIÈME PARTIE

Comportement démolinguistique

Page 62: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

59

2a : Population totale

2.1 – Naissances annuelles selon la langue d’usage à la maison des mères, Québec, 1999-2007

Le tableau 2.1a, dont les faits saillants sont décrits plus bas, concerne les naissances annuelles survenues au Québec entre 1999 et 2007 inclusivement71. Ces naissances sont réparties selon la langue d’usage72 à la maison des femmes qui ont accouché ces années-là.

À titre indicatif, le tableau 2.1b présente les données selon la langue maternelle des mères73.

Faits saillants

Dans l’ensemble du Québec, le nombre relatif des naissances attribuées aux francophones a quelque peu fléchi entre 1999 et 2007 : comptant pour 80,2 % des naissances en 1999, il a oscillé entre 79,4 % et 79,9 % entre 2000 et 2004, pour ensuite glisser sous les 79 % à partir de 2005. Si la part relative des anglophones a peu varié (entre 11,0 % et 11,7 %), celle des femmes de langues tierces a augmenté (de 8,1 % en 1999 à 10,4 % en 2005).

Dans l’île de Montréal, la part des naissances des femmes francophones se maintient au-dessus de 50 %. Alors qu’elle recule de près de 4 points chez les anglophones, la part des allophones augmente, s’approchant ainsi de celle des anglophones (24,6 % et 24,8 % respectivement).

Les mères anglophones et allophones de la couronne métropolitaine de Montréal ont augmenté leurs contributions respectives aux naissances durant les neuf années considérées : les premières, de 2 points, les secondes, de 3 points. L’apport des francophones subit quant à lui un recul : de 87,2 % en 1999, il chute à 82,3 % en 2007.

71 Tel qu’il a été annoncé à l’indicateur 7 des remarques liminaires, les pourcentages établis selon la « répartition égale des réponses multiples » ne sont pas décrits. À titre indicatif, ils complètent la série publiée en 2005 (Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : profil et tendances 1991-2001, op. cit., p. 83). 72 Rappelons que, dans le cas du fichier des naissances, il s’agit de la « langue d’usage » plutôt que de la « langue parlée ». Voir l’indicateur 12 des remarques liminaires. 73 La langue d’usage des mères à la maison correspond, dans une large proportion, à la langue maternelle de leurs enfants. Contrairement aux données portant sur la langue maternelle des mères, celles concernant la langue d’usage incluent les substitutions linguistiques qui ont été effectuées par certaines d’entre elles avant la naissance de l’enfant. Voir l’indicateur 8 des remarques liminaires.

Page 63: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

60

Tableau 2.1aRépartition (%) des naissances selon la langue d'usage à la maison de la mèreQuébec et quelques régions, 1999 à 2007

Nombre de naissances

F A T F A T

Île de Montréal 1999 50,6 28,2 21,2 52,0 29,3 18,7 20 1992000 49,4 27,4 23,2 51,0 28,4 20,6 20 0362001 50,8 26,1 23,1 52,4 27,4 20,2 20 3592002 50,5 27,1 22,4 52,3 28,2 19,5 20 1232003 50,6 26,3 23,1 52,1 27,3 20,6 20 5902004 51,3 26,1 22,6 53,0 27,0 20,0 20 3962005 48,4 25,6 26,1 50,2 26,8 23,0 20 7292006 50,2 25,0 24,8 51,9 26,4 21,7 21 808

2007 dp50,6 24,8 24,6 52,2 26,1 21,7 22 407

1999 87,2 9,2 3,6 87,5 9,5 3,1 17 0012000 86,7 9,1 4,2 87,0 9,3 3,6 16 4652001 86,6 9,0 4,4 87,0 9,4 3,6 17 3052002 86,3 9,4 4,3 86,7 9,8 3,6 16 8492003 85,5 9,4 5,1 85,8 9,7 4,4 17 3492004 85,3 9,7 5,0 85,8 10,0 4,2 17 5182005 83,1 10,8 6,1 83,5 11,2 5,3 18 2512006 82,9 10,7 6,3 83,4 11,2 5,4 20 123

2007 dp82,3 11,2 6,6 82,7 11,6 5,7 20 881

1999 67,3 19,5 13,2 68,2 20,2 11,5 37 2002000 66,2 19,1 14,6 67,3 19,8 12,9 36 5012001 67,2 18,2 14,5 68,3 19,1 12,6 37 6642002 66,8 19,0 14,2 68,0 19,8 12,2 36 9722003 66,5 18,6 14,9 67,5 19,3 13,2 37 9392004 67,0 18,5 14,5 68,1 19,2 12,7 37 9142005 64,6 18,7 16,7 65,8 19,5 14,7 38 9802006 65,9 18,2 15,9 67,0 19,1 13,9 41 931

2007 dp65,9 18,2 15,9 66,9 19,1 14,0 43 288

Note : les notes relatives aux renvois se trouvent à la fin du tableau (page suivante).

Langue d'usage à la maison de la mère 1

Région / annéeAjout des réponses multiples

au groupe tiers 2Répartition égale des réponses

multiples 3

Couronne de

Montréal 4

RMR de

Montréal 5

Page 64: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

61

Tableau 2.1a (suite)

Nombre de naissances

F A T F A T

1999 93,3 3,6 3,0 93,6 3,9 2,5 36 3992000 93,3 3,5 3,2 93,6 3,7 2,7 35 5092001 93,1 3,5 3,4 93,4 3,8 2,8 36 0352002 93,2 3,4 3,4 93,5 3,7 2,9 35 5062003 92,9 3,4 3,7 93,2 3,7 3,1 35 9772004 92,8 3,5 3,7 93,1 3,8 3,1 36 1542005 92,5 3,6 3,9 92,7 3,9 3,3 37 3612006 92,5 3,5 4,0 92,9 3,9 3,2 40 031

2007 dp92,8 3,7 3,5 93,1 4,0 2,9 39 796

Total Québec 1999 80,2 11,7 8,1 80,8 12,1 7,1 73 5992000 79,6 11,4 9,0 80,2 11,9 7,9 72 0102001 79,9 11,0 9,1 80,6 11,6 7,8 73 6992002 79,7 11,4 8,9 80,5 11,9 7,7 72 4782003 79,4 11,2 9,4 80,0 11,7 8,3 73 9162004 79,6 11,2 9,2 80,3 11,7 8,0 74 0682005 78,3 11,3 10,4 79,0 11,9 9,1 76 3412006 78,9 11,0 10,1 79,7 11,6 8,7 81 962

2007 dp78,8 11,3 10,0 79,5 11,9 8,7 83 084

1 Les femmes dont la langue parlée est inconnue ont été réparties au prorata des autres réponses.

3 Les déclarations doubles et multiples ont été réparties également entre les langues mentionnées.4 Soustraction des naissances de l'île de Montréal de celles de la région métropolitaine.5 Le territoire de cette région, pour chacune des années, est celui du recensement de 2006. 6 Soustraction des naissances de la région métropolitaine de celles de l'ensemble du Québec. dp Données provisoires.

Source : Institut de la statistique du Québec, compilations pour l'OQLF, septembre 2008.

Langue d'usage à la maison de la mère 1

Région / annéeRépartition égale des réponses

multiples 3Ajout des réponses multiples

au groupe tiers 2

Reste du

Québec 6

2 Les réponses « français-anglais » ont été réparties également entre ces deux langues (F = français, A = anglais). Tous les autres cas ont été additionnés à l'ensemble des langues tierces (T = langues tierces).

Page 65: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

62

Tableau 2.1b

Répartition (%) des naissances selon la langue maternelle de la mère

Québec et quelques régions, 1999 à 2007

Nombre de naissances

F A T F A T

Île de Montréal 1999 45,0 17,3 37,7 45,6 18,0 36,5 20 1992000 43,6 17,7 38,7 44,1 18,3 37,6 20 0362001 44,2 16,2 39,7 44,8 17,1 38,2 20 3592002 42,6 15,9 41,5 43,3 16,7 40,1 20 1232003 42,2 16,3 41,5 42,9 17,1 40,0 20 5902004 41,3 16,7 42,1 42,0 17,4 40,6 20 3962005 39,7 16,9 43,4 40,4 17,7 41,9 20 7292006 41,2 16,6 42,3 42,0 17,8 40,2 21 808

2007 dp42,7 16,6 40,7 43,3 17,7 38,9 22 407

1999 85,9 7,0 7,0 86,1 7,2 6,7 17 0012000 85,5 7,0 7,4 85,7 7,2 7,1 16 4652001 85,6 6,7 7,6 85,8 7,0 7,2 17 3052002 85,0 7,0 8,0 85,1 7,3 7,7 16 8492003 83,5 7,1 9,4 83,6 7,4 8,9 17 3492004 82,2 7,8 9,9 82,5 8,1 9,4 17 5182005 80,4 8,1 11,6 80,6 8,4 11,1 18 2512006 80,3 8,1 11,6 80,6 8,5 10,9 20 123

2007 dp80,3 8,2 11,5 80,5 8,6 10,9 20 881

1999 63,7 12,6 23,7 64,1 13,0 22,9 37 2002000 62,5 12,9 24,6 62,9 13,3 23,8 36 5012001 63,2 11,8 25,0 63,6 12,4 23,9 37 6642002 61,9 11,8 26,2 62,3 12,4 25,3 36 9722003 61,1 12,1 26,8 61,5 12,7 25,8 37 9392004 60,2 12,6 27,2 60,7 13,1 26,2 37 9142005 58,7 12,8 28,5 59,2 13,3 27,5 38 9802006 59,9 12,5 27,6 60,5 13,3 26,1 41 931

2007 dp60,8 12,6 26,6 61,3 13,3 25,4 43 288

Note : les notes relatives aux renvois se trouvent à la fin du tableau (page suivante).

Langue maternelle de la mère 1

Ajout des réponses multiples

au groupe tiers 2Répartition égale des réponses

multiples 3

RMR de

Montréal 5

Couronne de

Montréal 4

Région / année

Page 66: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

63

Tableau 2.1b (suite)

Nombre de naissances

F A T F A T

1999 92,8 3,5 3,7 93,0 3,7 3,3 36 3992000 92,5 3,5 4,0 92,7 3,7 3,6 35 5092001 92,5 3,4 4,1 92,7 3,6 3,7 36 0352002 92,6 3,3 4,1 92,8 3,4 3,8 35 5062003 92,2 3,2 4,7 92,4 3,4 4,2 35 9772004 91,9 3,5 4,6 92,0 3,8 4,2 36 1542005 91,6 3,6 4,7 91,7 3,9 4,4 37 3612006 92,3 3,1 4,7 92,6 3,4 4,0 40 031

2007 dp92,8 3,2 4,1 93,0 3,5 3,5 39 796

Total Québec 1999 78,1 8,1 13,8 78,4 8,4 13,2 73 5992000 77,3 8,2 14,4 77,6 8,6 13,8 72 0102001 77,5 7,7 14,8 77,8 8,1 14,1 73 6992002 76,9 7,6 15,4 77,2 8,0 14,8 72 4782003 76,2 7,8 16,0 76,6 8,2 15,3 73 9162004 75,7 8,1 16,2 76,0 8,5 15,5 74 0682005 74,8 8,3 16,9 75,1 8,7 16,2 76 3412006 75,7 7,9 16,4 76,2 8,5 15,3 81 963

2007 dp76,1 8,1 15,8 76,4 8,6 14,9 83 088

1 Les femmes dont la langue parlée est inconnue ont été réparties au prorata des autres réponses.

3 Les déclarations doubles et multiples ont été réparties également entre les langues mentionnées.4 Soustraction des naissances de l'île de Montréal de celles de la région métropolitaine.5 Le territoire de cette région, pour chacune des années, est celui du recensement de 2006. 6 Soustraction des naissances de la région métropolitaine de celles de l'ensemble du Québec. dp Données provisoires.

Source : Institut de la statistique du Québec, compilations pour l'OQLF, septembre 2008.

Ajout des réponses multiples

au groupe tiers 2Répartition égale des réponses

multiples 3Région / année

Reste du

Québec 6

Langue maternelle de la mère 1

2 Les réponses « français-anglais » ont été réparties également entre ces deux langues (F = français, A = anglais). Tous les autres cas ont été additionnés à l'ensemble des langues tierces (T = langues tierces).

Page 67: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

64

2.2 – Indice synthétique de fécondité selon la langue maternelle des femmes et leur langue parlée à la maison, Québec, 2006

L’indice synthétique de fécondité74 (ISF) de l’année 2006 selon la langue maternelle des femmes et selon la langue parlée le plus souvent à la maison par ces dernières se trouve au tableau 2.2.

Faits saillants

Dans l’ensemble du Québec en 2006, l’ISF a été du même ordre de grandeur pour les trois groupes linguistiques déterminés par la langue maternelle des femmes (moyenne de 1,63 enfant75).

Selon la langue parlée à la maison par les femmes, la différence dans l’ensemble du Québec s’avère un peu plus forte pour les allophones : 1,61 enfant pour les francophones, 1,60 pour les anglophones et 1,85 pour les allophones. Le graphique 2.2 montre la convergence de l’ISF chez les francophones et les anglophones depuis au moins 1991.

Dans l’île de Montréal où la fécondité est au plus bas (1,51 enfant par femme), on note les ISF les plus faibles chez les femmes de langue maternelle française (1,32) comme chez celles qui parlent le plus souvent le français à la maison (1,41).

C’est dans la couronne métropolitaine de Montréal que l’on trouvait la fécondité la plus forte en 2006 (1,74 ou 1,76 enfant). Ce sont les anglophones (1,90 enfant), mais surtout les femmes de langue maternelle anglaise (2,09), qui ont eu le plus d’enfants.

Dans le reste du Québec, les femmes du groupe de langues tierces (groupe qui comprend les autochtones) sont les plus fécondes76, avec 1,82 enfant selon la langue maternelle, et 2,36 enfants selon la langue parlée le plus souvent à la maison.

74 Voir l’indicateur 17 dans les remarques liminaires. 75 Sans les corrections pour le sous-dénombrement, le résultat général aurait été de 1,66 enfant. 76 Le groupe de langues tierces demeurant à l’extérieur de la région métropolitaine de Montréal (« reste du Québec ») comprend la grande majorité des femmes de langues autochtones.

Page 68: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

65

Tableau 2.2

Québec et quelques régions, 2006

Français Anglais Autre 1

Langue maternelle

Île de Montréal 1,32 1,70 1,73 1,51

Couronne de Montréal 2 1,75 2,09 1,54 1,74

RMR de Montréal 3 1,53 1,79 1,68 1,59

Reste du Québec 4 1,68 1,46 1,82 1,67

Total (données corrigées) 5 1,61 1,68 1,72 1,63

(données brutes) 6 1,64 1,69 1,79 1,66

Langue parlée à la maison

Île de Montréal 1,41 1,55 1,74 1,51

Couronne de Montréal 2 1,75 1,90 1,70 1,76

RMR de Montréal 3 1,57 1,63 1,73 1,60

Reste du Québec 4 1,65 1,52 2,36 1,67

Total (données corrigées) 5 1,61 1,60 1,85 1,63

(données brutes) 6 1,64 1,62 1,92 1,661 Inclut toutes les réponses multiples où une langue tierce a été mentionnée.2 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.3 Selon les limites fixées par Statistique Canada pour le recensement de 2006. 4 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec. 5 Après correction pour le sous-dénombrement net canadien par langue. 6 Calculs effectués sur les données brutes avant toute correction.

Langue maternelle ou langue parlée

Sources - Naissances: Institut de la statistique du Québec, compilations pour l'OQLF, septembre 2008. Population féminine : 15-49 ans : Statistique Canada, compilations pour l'OQLF, N° CO-1080.

Indice synthétique de fécondité selon la langue maternelle des fermmes, et selon la langue parlée à la maison par les femmes

Langue / territoire Total

Page 69: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

66

Graphique 2.2 - Indice synthétique de fécondité selon la langue d'usage des femmes, Québec, 1991, 1996, 2001 et 2006

1,0

1,2

1,4

1,6

1,8

2,0

2,2

1991 1996 2001 2006

En

fan

t pa

r fe

mm

e

Français Anglais Langues tierces

Page 70: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

67

2.3 – Décès annuels selon la langue d’usage à la maison de la personne décédée, Québec, 1999-2006

Le tableau 2.3 met à jour les données portant sur les décès annuels77. Les décès sont répartis selon la langue d’usage à la maison des personnes décédées au Québec entre 1999 et 2006 inclusivement.

Faits saillants

Pour tous les groupes linguistiques, dans l’ensemble du Québec et dans toutes les régions ou sous-régions, l’importance relative des décès est plutôt stable.

Partout au Québec, la proportion de décès chez les francophones est plus grande que son importance relative au sein de la population. Le contraste est plus prononcé dans l’île de Montréal.

Il y a eu recul de l’importance relative des décès d’anglophones entre la période 1999-2002 et la période 2003-2006 (de 10,6 % à 9,9 %). Ce recul est plus important dans la région métropolitaine de Montréal (de 18.1 % à 16,9 %) où les proportions sont un peu plus fortes que l’importance de la population anglophone.

Chez les allophones, les pourcentages demeurent nettement plus faibles que le poids démographique des populations de langues d’usage tierces recensées en 2001 et en 2006.

77 Voir l’indicateur 13 des remarques liminaires.

Page 71: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

68

Tableau 2.3

Répartition (%) des décès selon la langue d'usage à la maison de la personne décédée

Québec et quelques régions, 1999 à 2006

Nombre de décès

F A T F A T

Île de Montréal 1999 64,9 23,8 11,3 65,4 24,7 9,9 15 8532000 65,2 23,4 11,5 65,7 24,2 10,1 15 2712001 64,0 24,3 11,7 64,6 25,1 10,2 15 3062002 63,6 24,5 11,9 64,1 25,4 10,4 15 6192003 65,2 22,9 11,9 65,7 23,7 10,6 15 3022004 64,3 23,6 12,1 64,7 24,4 10,9 15 2082005 64,8 23,4 11,8 65,2 24,2 10,6 14 8572006 64,9 22,4 12,8 65,4 23,7 10,9 14 571

1999 89,4 8,2 2,4 89,6 8,3 2,1 9 3102000 88,3 8,6 3,2 88,5 8,8 2,7 9 0642001 88,2 8,6 3,2 88,3 9,0 2,7 9 3262002 89,0 8,3 2,7 89,1 8,5 2,4 9 6342003 89,4 7,9 2,7 89,6 8,1 2,4 9 6692004 89,7 7,5 2,7 89,9 7,7 2,4 9 7222005 89,9 7,2 2,9 90,0 7,4 2,6 10 0542006 89,2 7,6 3,2 89,4 8,1 2,6 9 882

1999 74,0 18,0 8,0 74,3 18,6 7,0 25 1632000 73,8 17,9 8,4 74,2 18,5 7,4 24 3352001 73,1 18,3 8,5 73,6 19,0 7,4 24 6322002 73,3 18,3 8,4 73,7 19,0 7,4 25 2532003 74,6 17,1 8,3 74,9 17,7 7,4 24 9712004 74,2 17,3 8,4 74,6 17,9 7,6 24 9302005 74,9 16,9 8,2 75,2 17,4 7,4 24 9112006 74,7 16,4 8,9 75,1 17,4 7,6 24 453

Note : les renvois se trouvent à la fin du tableau (page suivante).

Région / annéeAjout des réponses multiples

au groupe tiers 2Répartition égale des réponses

multiples 3

Couronne de

Montréal 4

RMR de

Montréal 5

Langue d'usage à la maison de la personne décédée 1

Page 72: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

69

Tableau 2.3 (suite)

Nombre de décès

F A T F A T

1999 95,0 4,3 0,7 95,1 4,4 0,6 29 7962000 94,9 4,5 0,6 94,9 4,5 0,5 28 9522001 94,9 4,5 0,7 94,9 4,5 0,6 29 7402002 95,2 4,3 0,5 95,3 4,3 0,4 30 4952003 95,1 4,2 0,6 95,2 4,3 0,6 30 0012004 95,2 4,2 0,6 95,2 4,3 0,5 30 6842005 95,1 4,3 0,6 95,1 4,4 0,5 31 0772006 95,5 3,9 0,6 95,6 4,0 0,5 29 981

Total Québec 1999 85,4 10,6 4,0 85,6 10,9 3,5 54 9592000 85,3 10,6 4,2 85,5 10,9 3,6 53 2872001 85,0 10,7 4,2 85,3 11,1 3,7 54 3722002 85,3 10,6 4,1 85,5 10,9 3,6 55 7482003 85,8 10,1 4,1 86,0 10,4 3,7 54 9722004 85,8 10,1 4,1 86,0 10,4 3,7 55 6142005 86,1 9,9 4,0 86,3 10,2 3,6 55 9882006 86,2 9,5 4,3 86,4 10,0 3,7 54 434

1 Les personnes dont la langue d'usage est inconnue ont été réparties au prorata des autres réponses.

3 Les déclarations doubles et multiples ont été réparties également entre les langues mentionnées.4 Soustraction des décès de l'île de Montréal de celles de la région métropolitaine.5 Le territoire de cette région, pour chacune des années, est celui du recensement de 2006. 6 Soustraction des décès de la région métropolitaine de celles de l'ensemble du Québec.

Source : Institut de la statistique du Québec, compilations pour l'OQLF, septembre 2008.

2 Les réponses « français-anglais » ont été réparties également entre ces deux langues (F = français, A = anglais). Tous les autres cas ont été additionnés à l'ensemble des langues tierces (T = langues tierces).

Reste du

Québec 6

Région / annéeAjout des réponses multiples

au groupe tiers 2Répartition égale des réponses

multiples 3

Langue d'usage à la maison de la personne décédée 1

Page 73: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

70

2.4 – Nombre de migrants entre le Québec et le reste du Canada selon la langue parlée le plus souvent à la maison, 1991-1996, 1996-2001 et 2001-2006

Le tableau 2.4 présente, selon la langue parlée le plus souvent à la maison, le nombre de migrants78 entre le Québec et le reste du Canada au cours des périodes quinquennales 1991-1996, 1996-2001 et 2001-2006.

Faits saillants

Le nombre de francophones qui ont quitté le Québec pour le reste du Canada s’est situé entre 24 000 et 30 000 personnes (moyenne de 26 000). Dans l’ensemble des départs, ils ont été relativement plus importants d’un lustre au suivant : 22,5 %, 24,9 % et 28,5 % des émigrants.

L’arrivée au Québec de 31 700 francophones en moyenne en provenance du reste du Canada a assuré un solde positif moyen de 5 700 personnes.

Au cours des années 1990, 135 900 anglophones et 27 300 allophones ont quitté le Québec à destination du reste du Canada. Entre 2001 et 2006, les départs des anglophones ont chuté à 46 100. Alors que le poids des anglophones parmi les émigrants tournait autour de 60 % entre 1991 et 1996, il glissait à 54 % entre 2001 et 2006.

Seulement 29 800 anglophones (moyenne par période quinquennale) ont migré au Québec en provenance du reste du Canada, d’où un solde négatif de 30 800 personnes (moyenne quinquennale) pour les anglophones du Québec.

Environ une personne sur huit se dirigeant vers le reste du Canada parle le plus souvent une langue tierce à la maison (12 900 en moyenne par lustre). Moins nombreux à migrer au Québec (4 500 par lustre en moyenne), les allophones ont un solde migratoire négatif moyen de 8 400 personnes par période quinquennale.

78 Voir l’indicateur 15 des remarques liminaires. On y explique pourquoi ces migrations sont sous-estimées.

Page 74: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

71

Tableau 2.4

Population de 5 ans ou plus ayant migré entre le Québec et le reste du Canada,

selon la langue parlée le plus souvent à la maison

Ensemble du Québec, 1991-1996, 1996-2001 et 2001-2006

Période /

N % N %

Français 23 895 22,5 32 325 46,9 8 430Anglais 65 665 61,8 30 440 44,2 - 35 225Langues tierces 12 085 11,4 3 760 5,5 - 8 325Multiples avec le français 3 000 2,8 1 835 2,7 - 1 165Multiples sans le français 1 680 1,6 530 0,8 - 1 150Total 106 325 100,0 68 890 100,0 - 37 435

Français 29 840 24,9 28 540 45,7 - 1 300Anglais 70 205 58,6 28 040 44,9 - 42 165Langues tierces 15 185 12,7 3 745 6,0 - 11 440Multiples avec le français 2 945 2,5 1 580 2,5 - 1 365Multiples sans le français 1 565 1,3 530 0,8 - 1 035Total 119 740 100,0 62 435 100,0 - 57 305

Français 24 315 28,5 34 225 46,5 9 910Anglais 46 130 54,1 30 975 42,1 - 15 155Langues tierces 11 370 13,3 6 025 8,2 - 5 345Multiples avec le français 1 830 2,1 1 800 2,4 - 30Multiples sans le français 1 550 1,8 530 0,7 - 1 020Total 85 195 100,0 73 555 100,0 - 11 640

Personnes qui ont quitté le Québec

Personnes qui sont entrées au Québec

Solde migratoire du

Québec

Sources: Statistique Canada, recensements du Canada de 1996 et de 2001, compilations pour l'Office québécois de la langue française, CO-0661 ; Statistique Canada, recensement de 2006, compilations pour l'Office québécois de la langue française, CO-1080.

1991-1996

1996-2001

2001-2006

langue parlée le plus souvent à la maison

Page 75: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

72

2.5 – Migrations interrégionales selon la langue parlée le plus souvent à la maison, Québec, 2001-2006

Le phénomène de l’étalement des populations autour des grandes agglomérations urbaines est mondial. Dans le cas particulier du Québec, l’étalement urbain autour de Montréal, sa métropole, se fait différemment selon la langue des personnes qui migrent entre l’île de Montréal et ses banlieues de la couronne79. À partir des dix-sept régions administratives du Québec, le tableau 2.5 présente les migrations interrégionales80 de neuf grandes régions81.

Faits saillants

Entre 2001 et 2006, près de 98 700 personnes recensées en 2006 avaient changé de région de résidence à l’intérieur du Québec. L’île de Montréal compte le solde négatif le plus important (près de 81 300). Trois régions périphériques de Montréal82 ont inscrit les soldes positifs les plus importants : la Montérégie et les Laurentides (plus de 32 700 chacune), ainsi que Lanaudière (près de 22 200).

Dans quatre régions, les francophones ont connu un solde négatif, notamment dans l’île de Montréal (- 58 835) et à Laval (- 10 160). Alors que la plupart des francophones originaires de l’île de Montréal ont privilégié la Montérégie (21 800), près de 12 200 francophones de Laval ont préféré s’établir dans les Laurentides.

Le solde négatif des anglophones montréalais (- 9 935) a principalement avantagé la Montérégie (5 500) et Laval (plus de 4 000). Ce fut l’inverse dans le cas des allophones de l’île de Montréal, leur solde négatif de 11 040 ayant d’abord avantagé Laval (6 560 personnes) avant la Montérégie (3 710 personnes).

Bien que moins nombreux que les anglophones dans la population du Québec, les allophones ont cependant été un peu plus nombreux de quelques centaines de personnes à déménager d’une région à une autre (11 985, comparativement à 11 185 anglophones).

79 Michel PAILLÉ, Migrations interrégionales des groupes linguistiques au Québec, Québec, Conseil de la langue française, 1999, xx-182 p. 80 Voir l’indicateur 16 des remarques liminaires. On y explique pourquoi ces migrations sont sous-estimées. 81 Voir l’indicateur 19 des remarques liminaires pour une description des neuf grandes régions constituées. 82 Ces trois régions administratives forment une « couronne métropolitaine » beaucoup plus grande que celle obtenue par la soustraction de la population de l’île de Montréal de la « région métropolitaine de recensement de Montréal » établie par Statistique Canada.

Page 76: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

73

Tableau 2.5

Région de départ et région d'accueil des migrations interrégionales

selon la langue parlée le plus souvent à la maison

Québec, selon 9 régions constituées, 2001-2006

Langue parlée

/ origine 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Francophones Est 1 --- - 8 385 - 2 830 - 2 025 - 410 - 210 - 895 - 700 - 315 - 15 770Capitale 2 8 385 --- 660 - 140 - 1 665 690 - 210 - 1 000 0 6 720Centre 3 2 830 - 660 --- 1 065 1 200 350 180 0 295 5 260Montérégie 4 2 025 140 - 1 065 --- 21 795 1 560 - 885 - 1 820 165 21 915Montréal 5 410 1 665 - 1 200 - 21 795 --- - 9 455 - 14 280 - 11 645 - 535 - 56 835Laval 6 210 - 690 - 350 - 1 560 9 455 --- - 4 940 - 12 185 - 100 - 10 160Lanaudière 7 895 210 - 180 885 14 280 4 940 --- - 880 215 20 365Laurentides 8 700 1 000 0 1 820 11 645 12 185 880 --- 1 805 30 035Nord-ouest 9 315 0 - 295 - 165 535 100 - 215 - 1 805 --- - 1 530

Pourcentage et effectif total 85,4% 84 295

Anglophones Est 1 --- - 5 - 150 - 65 - 75 20 0 45 - 25 - 255Capitale 2 5 --- 10 - 155 - 310 10 - 25 - 105 - 125 - 695Centre 3 150 - 10 --- - 190 - 135 10 - 10 - 40 - 75 - 300Montérégie 4 65 155 190 --- 5 500 245 85 - 70 - 30 6 140Montréal 5 75 310 135 - 5 500 --- - 4 010 - 520 - 470 45 - 9 935Laval 6 - 20 - 10 - 10 - 245 4 010 --- - 145 - 765 60 2 875Lanaudière 7 0 25 10 - 85 520 145 --- - 15 0 600Laurentides 8 - 45 105 40 70 470 765 15 --- 30 1 450Nord-ouest 9 25 125 75 30 - 45 - 60 0 - 30 --- 120

Pourcentage et effectif total 11,3% 11 185

Allophones Est 1 --- - 15 0 - 35 - 60 - 25 - 10 0 - 45 - 190Capitale 2 15 --- - 70 - 40 - 360 0 0 0 - 80 - 535Centre 3 0 70 --- - 100 - 110 - 65 20 - 20 - 15 - 220Montérégie 4 35 40 100 --- 3 710 - 75 - 10 - 40 - 20 3 740Montréal 5 60 360 110 - 3 710 --- - 6 560 - 705 - 505 - 90 - 11 040Laval 6 25 0 65 75 6 560 --- - 125 - 125 40 6 515Lanaudière 7 10 0 - 20 10 705 125 --- - 25 - 10 795Laurentides 8 0 0 20 40 505 125 25 --- 0 715Nord-ouest 9 45 80 15 20 90 - 40 10 0 --- 220

Pourcentage et effectif total 12,1% 11 985

Note : les renvois se trouvent à la fin du tableau (page suivante).

Destination (résidence en 2006) 1 Solde migratoire

Page 77: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

74

Tableau 2.5 (suite)

Langue parlée

/ origine 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Multiples avec français Est 1 --- 50 - 45 10 0 10 - 10 - 10 0 5Capitale 2 - 50 --- - 35 - 15 - 40 - 15 10 0 - 85 - 230Centre 3 45 35 --- 10 - 15 - 20 0 0 15 70Montérégie 4 - 10 15 - 10 --- 715 - 5 - 15 0 5 695Montréal 5 0 40 15 - 715 --- - 1 770 - 280 - 355 20 - 3 045Laval 6 - 10 15 20 5 1 770 --- - 55 - 165 5 1 585Lanaudière 7 10 - 10 0 15 280 55 --- 20 0 370Laurentides 8 10 0 0 0 355 165 - 20 --- - 5 505Nord-ouest 9 0 85 - 15 - 5 - 20 - 5 0 5 --- 45

Pourcentage et effectif total 3,3% 3 275

Multiples sans le français Est 1 --- 0 0 - 10 0 0 0 0 0 - 10Capitale 2 0 --- 0 - 15 - 10 0 0 0 0 - 25Centre 3 0 0 --- - 45 40 0 0 0 0 - 5Montérégie 4 10 15 45 --- 115 0 0 0 0 185Montréal 5 0 10 - 40 - 115 --- - 200 - 5 - 10 10 - 350Laval 6 0 0 0 0 200 --- - 5 - 30 0 165Lanaudière 7 0 0 0 0 5 5 --- 0 0 10Laurentides 8 0 0 0 0 10 30 0 --- 0 40Nord-ouest 9 0 0 0 0 - 10 0 0 0 --- - 10

Pourcentage et effectif total 0,4% 400

TotalEst 1 --- - 8 380 - 3 045 - 2 145 - 545 - 245 - 905 - 665 - 430 - 16 360Capitale 2 8 380 --- 550 - 370 - 2 400 670 - 220 - 1 110 - 280 5 220Centre 3 3 045 - 550 --- 710 990 310 160 - 60 205 4 810Montérégie 4 2 145 370 - 710 --- 31 825 1 730 - 825 - 1 925 130 32 740Montréal 5 545 2 400 - 990 - 31 825 --- - 21 990 - 15 815 - 13 000 - 615 - 81 290Laval 6 245 - 670 - 310 - 1 730 21 990 --- - 5 275 - 13 255 0 995Lanaudière 7 905 220 - 160 825 15 815 5 275 --- - 900 195 22 175Laurentides 8 665 1 110 60 1 925 13 000 13 255 900 --- 1 840 32 755Nord-ouest 9 430 280 - 205 - 130 615 0 - 195 - 1 840 --- - 1 045

Pourcentage et effectif total 100,0% 98 6951 Les régions de destination sont numérotées comme les régions d'origine.

--- : ne s'applique pas.

Source : Statistique Canada, recensement de 2006, compilations pour l'OQLF, CO-1080.

2 Description de 4 régions d'origine : "Est" : Gaspésie-Îles-de-la-Madeleine, Bas-Saint-Laurent, Saguenay-Lac-Saint-Jean, Côte-Nord ; "Capitale" : Capitale-Nationale, Chaudière-Appalaches ; "Centre" : Estrie, Centre-du-Québec, Mauricie ; "Nord-Ouest" : Outaouais, Abitibi-Témiscamingue, Nord-du-Québec.

Destination (résidence en 2006) 1 Solde migratoire

Page 78: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

75

2b : Immigrants et population immigrée 2.6 – Immigrants internationaux admis annuellement selon la langue maternelle, Québec, 1996-2009

Le tableau 2.6 présente le nombre d’immigrants internationaux83 admis annuellement au Québec entre 1996 et 2009 inclusivement.

Faits saillants

Au cours de la période de 14 ans couverte par le tableau 2.6, le Québec a accueilli 70 760 immigrants de langue maternelle française, soit 13,3 % du total reçu (532 557 personnes).

L’immigration de langue maternelle française a augmenté au cours de la période considérée : de moins de 11 % en début de période (1996 et 1997), jusqu’à plus de 15 % au cours des trois dernières années (2007, 2008 et 2009). En nombre absolu, elle a augmenté d’une moyenne de 3 400 personnes par année entre 1996 et 1999 à plus de 6 400 pour la période 2005-2008. Les données provisoires84 pour l’année 2009 montrent un effectif atteignant presque 7 600 personnes.

L’immigration de langue maternelle anglaise a peu fluctué autour d’un apport annuel moyen de 3 %. Inférieure à 800 personnes certaines années, elle est supérieure à 1 500 depuis 2006.

Ce sont les immigrants de langues maternelles tierces qui ont été les plus nombreux avec plus de 445 649 personnes en 14 ans, soit 83,7 % du total. Bien que leur importance relative ait fléchi de plus de 4 points, leur nombre a augmenté avec la hausse globale de l’immigration internationale. De moins de 27 400 immigrants de langues maternelles tierces par année jusqu’en 2000, ils dépassent 40 300 personnes en 2009.

83 Voir l’indicateur 14 des remarques liminaires. 84 Généralement, les données provisoires sur l’immigration internationale sont, à peu de chose près, identiques aux données définitives qui paraissent plus tard.

Page 79: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

76

Tableau 2.6

Immigrants internationaux selon la langue maternelle

Admissions annuelles, Québec, 1996 à 2009

Français Anglais Tierces

1996 3 224 1 130 25 418 29 7721997 2 898 847 23 939 27 6841998 3 706 784 22 019 26 5091999 3 873 809 24 532 29 2142000 4 376 770 27 356 32 5022001 4 603 919 32 015 37 5372002 4 452 895 32 282 37 6292003 4 665 1 131 33 787 39 5832004 5 723 1 333 37 190 44 2462005 6 041 1 272 35 999 43 3122006 5 985 1 529 37 167 44 6812007 6 806 1 584 36 811 45 2012008 6 811 1 572 36 815 45 198

2009 dp7 597 1 573 40 319 49 489

Total 70 760 16 148 445 649 532 557

Répartition (en %)1996 10,8 3,8 85,4 100,01997 10,5 3,1 86,5 100,01998 14,0 3,0 83,1 100,01999 13,3 2,8 84,0 100,02000 13,5 2,4 84,2 100,02001 12,3 2,4 85,3 100,02002 11,8 2,4 85,8 100,02003 11,8 2,9 85,4 100,02004 12,9 3,0 84,1 100,02005 13,9 2,9 83,1 100,02006 13,4 3,4 83,2 100,02007 15,1 3,5 81,4 100,02008 15,1 3,5 81,5 100,0

2009 dp15,4 3,2 81,5 100,0

Total 13,3 3,0 83,7 100,01 Les données du gouvernement fédéral ne comptent que des déclarations uniques.dp Données provisoires.

Année Langue maternelle 1

Total

Source : Québec, Banque de données des statistiques officielles (BDSO), http://www.stat.gouv.qc.ca/donstat/societe/demographie/migrt_poplt_imigr/606.htm En ligne le 22 novembre 2010

Page 80: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

77

2.7 – Immigrants internationaux admis annuellement selon le continent de naissance, Québec, 1996-2009

Le tableau 2.7 présente les données annuelles de l’immigration internationale85 à destination du Québec selon le continent et le sous-continent86 de naissance des personnes admises. La période couverte va de 1996 à 2009 inclusivement.

Faits saillants

À la fin des années 1990, les immigrants internationaux provenaient principalement de l’Asie. Un sommet de plus de 42 % des immigrants a été atteint en 1997, soit 11 685 sur 27 684.

L’immigration asiatique a oscillé autour d’une moyenne de 12 330 personnes entre 1996 et 2009, mais son importance relative dans l’immigration à destination du Québec a régulièrement diminué : sous les 35 % au début des années 2000, elle a ensuite glissé sous les 30 % à compter de 2006.

L’immigration internationale en provenance de l’Afrique a connu une très forte augmentation : de moins de 5 000 personnes en 1996 et en 1997, elle dépasse 17 700 en 2009. Son importance relative est passée de 16 % à près de 36 % en moins de trois lustres. Depuis 2006, l’immigration africaine occupe la première place devant l’immigration asiatique.

Les immigrants venus des Amériques ont pris de plus en plus d’importance dans l’immigration, dépassant 15 % en 2001 et 20 % depuis 2005.

Alors que les Européens comptaient pour environ le quart de l’immigration internationale jusqu’en 2002, leur contribution relative est inférieure à 19 % depuis 2008.

Depuis 2000, l’Afrique du Nord est le sous-continent où sont nés le plus grand nombre d’immigrants venus au Québec (16 % et plus). Remplaçant l’Asie orientale, qui occupait le premier rang à la fin du siècle dernier (près de 14 % en moyenne entre 1996 et 1999), l’Afrique du Nord a contribué pour un peu plus de 24 % à l’immigration internationale en 2009.

85 Voir l’indicateur 14 des remarques liminaires. 86 Les données de certains continents ou sous-continents ont été fusionnées : l’Océanie et l’Asie du Sud-Est, l’Amérique du Nord et l’Amérique centrale, l’Afrique centrale et l’Afrique méridionale. Les données brutes ne distinguent pas l’Europe du Nord de l’Europe centrale, ni l’Asie occidentale de l’Asie centrale.

Page 81: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

78

Tableau 2.7

Admissions annuelles, Québec, 1996 à 2009

Continent /sous-continent

Amérique

du Nord et centrale 4,6 4,1 3,6 3,8 3,4 3,4 3,2du Sud 4,0 3,6 4,0 4,2 4,9 5,8 6,7Antilles 8,5 7,8 6,3 6,4 5,9 6,7 5,8

Total 17,1 15,6 13,8 14,4 14,2 15,8 15,7Nombre 5 100 4 326 3 669 4 202 4 612 5 948 5 903

Europe

Ouest et Nord 9,9 9,6 12,6 12,0 12,1 10,5 9,8Orientale 9,8 9,8 9,5 8,6 8,4 9,2 13,8Méridionale 6,8 6,8 6,4 5,1 3,6 2,3 1,4

Total 26,4 26,2 28,2 25,7 24,0 22,0 25,0Nombre 7 860 7 250 7 470 7 517 7 815 8 255 9 409

Afrique

du Nord 10,2 10,0 12,6 13,8 16,0 19,7 20,2Occidentale 2,2 1,8 2,0 2,1 2,2 2,2 2,5Orientale 2,1 1,9 1,9 2,3 2,5 2,1 1,7Centrale et méridionale 2,2 2,1 2,7 3,3 3,7 3,0 2,9

Total 16,7 15,9 19,0 21,5 24,3 26,9 27,3Nombre 4 966 4 414 5 030 6 280 7 913 10 105 10 289

Asie et Océanie

Moyen-Orient 5,3 4,6 4,2 5,1 4,8 5,5 5,2Occidentale et centrale 4,7 6,0 4,9 4,7 4,6 4,5 4,5Orientale 11,9 14,8 15,3 13,9 13,4 13,8 11,0Méridionale 12,8 12,6 10,0 10,8 11,3 8,7 8,9Sud-Est et Océanie 5,1 4,2 3,9 3,8 3,2 2,7 2,5

Total 39,7 42,1 37,9 38,3 37,3 35,1 31,9

Nombre 11 846 11 685 10 063 11 215 12 155 13 224 12 025Total 29 772 27 684 26 509 29 214 32 502 37 537 37 629

Note : les renvois se trouvent à la fin du tableau (page suivante).

1998 19991997 2000 2001 2002

Nombre et proportion (en %) d'immigrants selon le continent et le sous-continent de naissance

1996

Page 82: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

79

Tableau 2.7 (suite)

Continent

/sous-continent

Amérique

du Nord et centrale 3,7 4,2 4,5 5,0 5,5 5,1 4,8du Sud 9,5 10,3 11,1 10,2 11,7 10,8 10,2Antilles 5,5 4,6 5,0 4,9 5,0 6,8 5,5

Total 18,7 19,1 20,6 20,2 22,2 22,7 20,4Nombre 7 412 8 453 8 935 9 022 10 057 10 278 10 103

Europe

Ouest et Nord 10,1 10,6 10,4 9,3 9,8 10,1 10,2Orientale 12,3 12,6 10,9 10,1 10,3 7,7 7,3Méridionale 1,2 1,0 0,9 0,9 0,9 0,8 0,9

Total 23,6 24,1 22,3 20,3 21,0 18,6 18,4Nombre 9 339 10 683 9 639 9 074 9 502 8 419 9 109

Afrique

du Nord 17,6 17,8 17,0 20,2 18,5 19,2 24,1Occidentale 2,4 3,0 3,3 4,1 4,8 5,1 5,2Orientale 1,9 2,6 2,6 2,0 2,2 2,2 2,8Centrale et méridionale 3,1 3,3 3,5 3,5 3,9 3,9 3,7

Total 25,0 26,8 26,4 29,8 29,4 30,4 35,9Nombre 9 899 11 840 11 430 13 325 13 277 13 776 17 752

Asie et Océanie

Moyen-Orient 6,8 5,7 6,9 6,9 6,7 7,0 5,9Occidentale et centrale 4,1 3,7 3,6 4,1 5,1 4,3 4,0Orientale 11,3 9,9 9,7 6,8 6,4 7,2 6,0Méridionale 7,3 7,9 7,5 7,8 5,7 4,7 4,6Sud-Est et Océanie 3,1 2,8 3,0 4,1 3,6 5,0 4,8

Total 32,5 29,9 30,6 29,5 27,2 28,1 25,1

Nombre 12 932 13 270 13 307 13 258 12 357 12 778 12 524Total 39 583 44 246 43 312 44 681 45 201 45 264 49 489dp Données provisoires.

Sources : Québec, Banque de données des statistiques officielles (BDSO), [En ligne], [http://www.bdso.gouv.qc.ca/pls/ken/iwae.proc_acce?p_temp_bran=ISQ] > Démographie > Migration et population immigrante > Immigrants admis au Québec selon le continent et la région de naissance. (Consulté le 24 novembre 2010).

20052003 2006 2009 dp200820072004

Page 83: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

80

2.8 – Immigrants internationaux admis annuellement selon le pays de naissance, Québec, 1996-2009

Le tableau 2.8 présente les données sur l’immigration internationale87 relativement aux 35 principaux pays de naissance pour trois périodes d’immigration : 1996-2000, 2001-2005 et 2006-2009. Au moins 4 immigrants sur 5 sont venus de ces 35 pays entre 1996 et 2009 inclusivement88.

Faits saillants

Au cours de la période quinquennale 1996-2000, les 15 principaux pays de naissance des immigrants admis au Québec comptaient pour 57,5 % du total. Lors du lustre suivant, les 15 principaux pays de naissance atteignaient 64,9 % des immigrants. On remarque une régression à cet égard entre 2006 et 2009, avec une proportion de 61,4 %.

La France, la Chine, l’Algérie et le Maroc sont les seuls pays que l’on trouve parmi les cinq premiers dans chacune des trois périodes d’immigration. Ensemble, ces quatre pays ont amené en moyenne au Québec 30,6 % de l’immigration internationale des trois périodes considérées.

Des 15 principaux pays de naissance de la période 1996-2000, 8 se trouvent parmi les 15 premiers des deux périodes suivantes. Outre la France, la Chine, l’Algérie et le Maroc déjà nommés plus haut, s’ajoutent Haïti, l’Inde, la Roumanie et le Liban.

À l’exception de la Chine, tous les pays asiatiques ont contribué de moins en moins au fil du temps à l’immigration internationale à destination du Québec (Taïwan, Corée du Sud, Sri Lanka, Bangladesh). Bien qu’en recul, l’Inde demeure toutefois parmi les 15 principaux pays.

Trois pays d’Amérique latine ont augmenté leur contribution : il s’agit de la Colombie (de 26e au 5e rang), du Mexique (du 23e au 10e rang) et du Pérou (du 22e au 15e rang).

87 Voir l’indicateur 14 des remarques liminaires. 88 Retenir ces 35 premiers pays de naissance permet de voir la place occupée par les 15 premiers pays de chaque période dans chacune des deux autres périodes.

Page 84: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

81

Tableau 2.8

Nombre et proportion (en %) d'immigrants selon le pays de naissance (35 principaux)

Québec, 1996-2000, 2001-2005, 2006-2009

Pays Nombre % Pays Nombre % Pays Nombre %

1 France 12 551 8,6 Chine 18 717 9,3 Algérie 16 753 9,12 Chine 10 665 7,3 Maroc 16 430 8,1 Maroc 15 090 8,23 Algérie 9 621 6,6 France 16 273 8,0 France 14 387 7,84 Haïti 6 945 4,8 Algérie 15 738 7,8 Chine 10 258 5,65 Maroc 6 277 4,3 Roumanie 12 834 6,3 Colombie 9 534 5,26 Inde 5 703 3,9 Colombie 8 233 4,1 Liban 7 180 3,97 Roumanie 5 149 3,5 Haïti 8 036 4,0 Haïti 6 565 3,68 Sri Lanka 3 991 2,7 Liban 6 983 3,5 Roumanie 5 798 3,19 Bangladesh 3 538 2,4 Inde 5 422 2,7 Philippines 5 138 2,810 Pakistan 3 442 2,4 Pakistan 5 403 2,7 Mexique 4 608 2,5

11 Liban 3 413 2,3 Congo 2 3 829 1,9 Inde 4 065 2,212 Corée du Sud 3 248 2,2 Mexique 3 712 1,8 Iran 3 651 2,013 Philippines 3 139 2,2 Bulgarie 3 295 1,6 Tunisie 3 510 1,914 Russie 3 091 2,1 Tunisie 3 222 1,6 États-Unis 3 470 1,915 Taïwan 2 970 2,0 Sri Lanka 3 119 1,5 Pérou 3 291 1,8

Sous-total 83 743 57,5 Sous-total 131 246 64,9 Sous-total 113 298 61,4

16 Hong-Kong 2 845 2,0 Russie 3 069 1,5 Cameroun 3 148 1,7

17 Congo 2 2 813 1,9 Pérou 3 055 1,5 Moldavie 3 023 1,618 Iran 2 588 1,8 Philippines 2 820 1,4 Brésil 2 703 1,5

19 Bosnie 3 2 573 1,8 Iran 2 618 1,3 Congo 2 2 636 1,420 Afghanistan 2 159 1,5 États-Unis 2 602 1,3 Égypte 2 443 1,321 États-Unis 1 783 1,2 Afghanistan 2 340 1,2 Pakistan 2 427 1,322 Pérou 1 732 1,2 Argentine 2 256 1,1 Russie 2 336 1,323 Mexique 1 613 1,1 Bangladesh 2 233 1,1 Côte d'Ivoire 2 238 1,224 Viet Nam 1 421 1,0 Corée du Sud 1 955 1,0 Sri Lanka 2 024 1,125 Ukraine 1 389 1,0 Ukraine 1 799 0,9 Bulgarie 1 940 1,1

Sous-total 20 916 14,4 Sous-total 24 747 12,2 Sous-total 24 918 13,5

26 Colombie 1 289 0,9 Syrie 1 740 0,9 Sénégal 1 928 1,027 Syrie 1 136 0,8 Venezuela 1 626 0,8 Ukraine 1 918 1,028 Tunisie 1 112 0,8 Égypte 1 597 0,8 Venezuela 1 681 0,929 Égypte 1 104 0,8 Turquie 1 569 0,8 Cuba 1 598 0,930 Belgique 1 005 0,7 Belgique 1 336 0,7 Afghanistan 1 545 0,831 Cuba 983 0,7 Cameroun 1 289 0,6 Syrie 1 452 0,832 Turquie 946 0,6 Moldavie 1 276 0,6 Bangladesh 1 450 0,833 Venezuela 928 0,6 Viet Nam 1 228 0,6 Turquie 1 326 0,734 Bulgarie 883 0,6 Burundi 1 163 0,6 Viet Nam 1 191 0,635 Suisse 845 0,6 Royaume-Uni 1 130 0,6 Guinée 1 149 0,6

Sous-total 10 231 7,0 Sous-total 13 954 6,9 Sous-total 15 238 8,3

Autres pays 30 791 21,1 Autres pays 32 360 16,0 Autres pays 31 181 16,9

Total 145 681 100,0 Total 202 307 100,0 Total 184 635 100,01 2009 : données provisoires.2 Congo-Kinshasa.3 Bosnie-Herzégovine.

1996-2000 2001-2005 2006-2009 1

Source : Québec, Banque de données des statistiques officielles , http://www.bdso.gouv.qc.ca/disco_layout_1/viewer?cn=cf_a150&wb=KEN_MA210011H0102_01&ws=Tableau&qp_p_element=2394&qp_p_niv_aff_temps=1&qp_p_id_temps=1929&qp_p_niv_aff_tertr=1&qp_p_id_tertr=6610&qp_p_session=43593 En ligne le 25 novembre 2010.

Rang

Page 85: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

82

2.9 – Immigrants internationaux admis annuellement selon la région de destination projetée, Québec, 1996-2009

Le tableau 2.9 fait état de neuf grandes régions89 du Québec où les immigrants90 avaient l’intention de s’établir à leur arrivée.

Faits saillants

Entre 1996 et 2009 inclusivement, 77,3 % des immigrants voulaient établir leur domicile dans l’île de Montréal. Il y a eu fléchissement d’une période à la suivante : 81,1 % entre 1996 et 2000, 77,9 % au cours du lustre 2001-2005 et 73,6 % durant la dernière période.

Deuxième destination privilégiée par les immigrants avec 5,2 % à la fin des années 1990, la région de la Capitale-Nationale91 a glissé au troisième rang (4,8 % pour la période 2001-2005), puis au quatrième (4,7 % pour la période 2006-2009).

Le choix de la Montérégie92 s’est accentué dans les intentions formulées : de 3,7 % entre 1996 et 2000, il atteint le 2e rang entre 2001 et 2005, pour se renforcer davantage avec 7,4 % entre 2006 et 2009.

Choix de moins de 2 % des immigrants de la période 1996-2000, Laval atteint presque 5 % au cours des années 2006-2009.

De plus en plus d’immigrants ont choisi l’une ou l’autre des régions administratives entourant l’île de Montréal comme lieu de résidence. L’importance relative de ces régions a plus que doublé : de 6,9 % pour la période 1996-2000 à 14,6 % pour la période 2006-2009.

89 La description de ces régions se trouve à l’indicateur 19 des remarques liminaires. 90 Voir l’indicateur 14 des remarques liminaires. 91 Il s’agit de la région administrative du Québec appelée Capitale-Nationale, région à ne pas confondre avec la capitale du Canada, Ottawa, et sa région métropolitaine d’Ottawa-Gatineau. Voir INSTITUT DE LA STATISTIQUE DU QUÉBEC, [En ligne]. [www.stat.gouv.qc.ca/clacon/reg-adm-carte.htm] (Consulté le 22 février 2011). 92 Cette région est beaucoup plus grande que la partie sud de la « couronne métropolitaine de recensement de Montréal ».

Page 86: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

83

Tableau 2.9

Nombre et proportion d'immigrants admis selon la période d’immigration

et selon la région projetée de destination

Québec, 1996-2000, 2001-2005, 2006-2009

1996-2000 2001-2005 2006-2009 2

Est 1 068 1 503 1 214 3 785Capitale 7 581 9 672 8 730 25 983Centre 4 939 7 041 7 129 19 108Montérégie 5 376 12 020 13 699 31 096Montréal 118 107 157 684 135 846 411 638Laval 2 665 6 189 9 022 17 876Lanaudière 710 1 212 1 636 3 558Laurentides 1 302 2 489 2 511 6 302Nord-ouest 3 932 4 498 4 848 13 278

Périphérie de Montréal 3 10 053 21 910 26 868 58 832

Total 145 681 202 307 184 635 532 623

Répartition (en %)Est 0,7 0,7 0,7 0,7Capitale 5,2 4,8 4,7 4,9Centre 3,4 3,5 3,9 3,6Montérégie 3,7 5,9 7,4 5,8Montréal 81,1 77,9 73,6 77,3Laval 1,8 3,1 4,9 3,4Lanaudière 0,5 0,6 0,9 0,7Laurentides 0,9 1,2 1,4 1,2Nord-ouest 2,7 2,2 2,6 2,5

Périphérie de Montréal 3 6,9 10,8 14,6 11,0

Total 100,0 100,0 100,0 100,01 Destination déclarée par le candidat lors de la sélection ou de l'admission. Voir le tableau 2.5, note 2.2 2009 : données provisoires.3 Somme des régions administratives Montérégie, Laval, Lanaudière et Laurentides.

Source : Québec, Banque de données des statistiques officielles (BDSO), [En ligne], [http://www.bdso.gouv.qc.ca/pls/ken/iwae.proc_acce?p_temp_bran=ISQ] > Démographie > Migration et population immigrante > Immigrants admis au Québec selon la région projetée de destination. (Consulté le 25 novembre 2010).

Région de destination 1 TotalPériode d'immigration

Page 87: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

84

2.10 – Immigrants internationaux admis annuellement selon la connaissance du français et de l’anglais, Québec, 1996-2009

Le tableau 2.10 montre la répartition des immigrants internationaux93 admis au Québec entre 1996 et 2009 inclusivement selon leur connaissance du français et de l’anglais94. Le graphique 2.10 illustre l’évolution des effectifs dans le temps, exception faite des immigrants qui ne connaissent ni le français ni l’anglais.

Faits saillants

Depuis 1997, le Québec a accueilli une proportion de plus en plus importante d’immigrants qui connaissaient le français95 : de moins de 39 % avant 1998, ils dépassaient 50 % en 2003, voire 60 % à compter de 2007. En 2009, les données indiquent que 64,1 % des immigrants connaissaient le français.

Comme le montre très clairement la ligne pleine du graphique 2.10, la croissance de la connaissance du français vient principalement de l’augmentation du nombre de personnes ayant une connaissance à la fois du français et de l’anglais. Inférieures à 20 % avant 2001, les personnes bilingues « français-anglais » composent au moins le tiers des immigrants depuis 2004, voire plus des deux cinquièmes en 2009 (40,6 %).

L’augmentation du nombre d’immigrants qui connaissaient à la fois le français et l’anglais à leur arrivée au Québec explique également une importante hausse de la connaissance de l’anglais. D’un minimum inférieur à 31 % en 1998, la proportion des immigrants en mesure de parler l’anglais96 a dépassé 40 % en 2002, pour atteindre 51 % en 2004. En 2008, les données révèlent une proportion de 55,7 % d’immigrants connaissant l’anglais.

En 1997 et en 1998, plus de 2 immigrants sur 5 ne connaissaient ni le français ni l’anglais à leur arrivée au Québec. Dès 2003, ce rapport a glissé à moins de un immigrant sur trois. En 2009, 1 immigrant sur 5 ne connaissait ni le français ni l’anglais.

93 Voir l’indicateur 14 des remarques liminaires. 94 Ne pas confondre les données sur la connaissance du français et de l’anglais chez les immigrants internationaux arrivés au Québec en 2006 avec celles tirées du recensement tenu la même année. Contrairement à cette seconde source, il n’y a pas lieu de douter de la qualité habituelle des données téléchargées à partir du site Internet de la BDSO. 95 Addition des immigrants qui connaissent le français seulement à ceux qui peuvent parler à la fois le français et l’anglais. 96 Addition des immigrants qui connaissent l’anglais seulement à ceux qui peuvent parler à la fois le français et l’anglais.

Page 88: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

85

Tableau 2.10

Immigrants internationaux selon la connaissance

du français et de l’anglais

Admissions annuelles, Québec, 1996 à 2009

français anglais les deux aucune

1996 8 176 6 779 3 407 11 410 29 7721997 6 908 5 871 2 975 11 930 27 6841998 7 140 4 641 3 538 11 190 26 5091999 8 087 5 557 4 428 11 142 29 2142000 8 735 5 994 5 965 11 808 32 5022001 9 538 5 982 8 098 13 919 37 5372002 9 183 5 954 9 294 13 198 37 6292003 8 620 6 642 11 496 12 825 39 5832004 9 733 7 841 14 743 11 929 44 2462005 10 239 8 045 14 599 10 429 43 3122006 10 698 8 793 15 097 10 093 44 6812007 10 759 8 283 16 513 9 646 45 2012008 10 590 8 460 16 707 9 441 45 198

2009 dp11 633 7 977 20 079 9 800 49 489

Total 130 039 96 819 146 939 158 760 532 557

Répartition (en %)1996 27,5 22,8 11,4 38,3 100,01997 25,0 21,2 10,7 43,1 100,01998 26,9 17,5 13,3 42,2 100,01999 27,7 19,0 15,2 38,1 100,02000 26,9 18,4 18,4 36,3 100,02001 25,4 15,9 21,6 37,1 100,02002 24,4 15,8 24,7 35,1 100,02003 21,8 16,8 29,0 32,4 100,02004 22,0 17,7 33,3 27,0 100,02005 23,6 18,6 33,7 24,1 100,02006 23,9 19,7 33,8 22,6 100,02007 23,8 18,3 36,5 21,3 100,02008 23,4 18,7 37,0 20,9 100,02009 dp

23,5 16,1 40,6 19,8 100,0

Total 24,4 18,2 27,6 29,8 100,0dp Données provisoires.

Année Connaissance du français et de l'anglais

Total

Source : Québec, Banque de données des statistiques officielles (BDSO) http://www.stat.gouv.qc.ca/donstat/societe/demographie/migrt_poplt_imigr/607.htm - En ligne le 22 novembre 2010.

Page 89: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

86

0

3

6

9

12

15

18

21

1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009

Milliers

Français Anglais Les deux

Graphique 2.10Immigrants admis annuellement selon leur connaissance du français et de l’anglaisQuébec, 1996 à 2009

Page 90: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

87

2.11 – Population immigrée selon la région de résidence, la langue maternelle et la langue parlée le plus souvent à la maison, Québec, 2006

Le tableau 2.11 présente la répartition (en %), par régions de résidence97, de la population immigrée98 recensée au Québec en 2006. Ce tableau ventile les données selon la langue maternelle et selon la langue parlée le plus souvent à la maison99.

Faits saillants

En 2006, 86,9 % des immigrants dénombrés au Québec demeuraient dans la région métropolitaine de recensement de Montréal; 65,8 % ont été recensés dans l’île de Montréal.

La très forte concentration de la population immigrée dans l’île de Montréal vaut pour toutes les catégories linguistiques, sauf pour les immigrants de langue maternelle française (48,8 %) ou dont la langue parlée le plus souvent à la maison est le français (51,9 %).

Plus de 9 immigrants de langues maternelles tierces sur 10 demeuraient dans la région métropolitaine de recensement de Montréal en 2006. Ce rapport était plus élevé chez les immigrants dont la langue parlée le plus souvent à la maison est une langue tierce (92,6 %), et davantage encore chez les « multiples sans le français100 » (96,3 %).

À l’extérieur de l’île de Montréal en 2006, les immigrants de langue maternelle française, ou dont la langue parlée le plus souvent à la maison est le français, se répartissaient à peu près également entre la couronne de Montréal et le reste du Québec.

97 Voir l’indicateur 18 des remarques liminaires. 98 Voir l’indicateur 14 des remarques liminaires. 99 Voir les indicateurs 1 et 2 des remarques liminaires. 100 Voir l’indicateur 7 des remarques liminaires.

Page 91: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

88

Tableau 2.11

Région de résidence de la population immigrée selon la langue maternelle

et selon la langue parlée le plus souvent à la maison

Québec, 2006

Type de langue / lieu de résidence

Français Anglais Autres

Multiples avec le

français 1

Multiples sans le

français 2

% % % % % N %

Langue maternelle

Île de Montréal 48,8 66,9 69,7 65,6 79,2 560 390 65,8

Couronne de Montréal 3 24,1 18,5 20,7 22,4 16,4 179 965 21,1

Région métropolitaine 4 72,9 85,4 90,5 88,0 95,6 740 355 86,9

Reste du Québec 5 27,1 14,6 9,5 12,0 4,4 111 210 13,1Ensemble du Québec 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 851 565 100,0

Langue parlée le plus souvent

Île de Montréal 51,9 71,3 73,0 66,6 78,3 560 390 65,8Couronne de Montréal 24,4 18,7 19,6 22,9 18,0 179 965 21,1Région métropolitaine 76,4 90,0 92,6 89,4 96,3 740 355 86,9Reste du Québec 23,6 10,0 7,4 10,6 3,7 111 210 13,1Ensemble du Québec 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 851 565 100,0

1 Sommes des réponses multiples "français-anglais", "français-autre" et "français-anglais-autre".2 Réponses multiples "anglais-autre".3 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine de recensement de Montréal. 4 Selon les limites fixées par Statistique Canada pour le recensement de 2006. 5 Soustraction de la population de la région métropolitaine de Montréal de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1082.

Langue

Total

Page 92: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

89

2.12 – Connaissance du français et de l’anglais au sein de la population immigrée selon le continent de naissance, la période d’immigration et la région de résidence, Québec, 2006

Le tableau 2.12 donne les répartitions (en %) de la connaissance du français et de l’anglais101 au sein de la population immigrée102 recensée au Québec en 2006. Ce tableau distingue successivement le continent de naissance, la période d’immigration et la région de résidence103 au moment du recensement de 2006.

Faits saillants

En 2006, selon la dernière ligne du tableau 2.12, plus de la moitié des immigrants que comptait le Québec connaissaient à la fois le français et l’anglais. Suivaient ceux qui ne connaissaient que le français (27,3 %) et ceux qui ne pouvaient soutenir une conversation qu’en anglais (17,5 %). Au total, 22,4 % des immigrants ne connaissaient pas le français104 (191 160 personnes).

Près de 95 % des immigrants nés en Afrique (36,4 % + 58,3 %) avaient une connaissance du français, occupant ainsi le premier rang. À l’opposée, plus des deux cinquièmes (32,3 % + 8,7 %) des immigrants nés en Asie ne pouvaient soutenir une conversation en français en 2006.

C’est parmi les immigrants arrivés au Québec dans les années 1976-1985 que l’on a dénombré en 2006 la plus forte proportion de personnes sachant parler le français, soit 82 % (27,3 % + 54,7 %).

En 2006, 61 385 immigrants accueillis avant l’entrée en vigueur de la Charte de la langue française (1977) ne connaissaient toujours pas le français après au moins 30 années de résidence. Ce sont naturellement les derniers arrivés (1996-2006) qui étaient les plus nombreux à ne pas connaître le français (66 465).

C’est à l’extérieur de la région métropolitaine de recensement de Montréal que l’on trouvait en 2006 la plus grande proportion d’immigrants en mesure de parler le français (88,5 %). Parmi eux, 41,9 % ne connaissaient que le français.

Un peu moins d’un immigrant sur deux (49,5 %) domiciliés dans l’île de Montréal en 2006 pouvaient s’exprimer en français ou en anglais; près du quart (24,4 %) ne pouvait que parler en français, contre plus d’un cinquième (20,3 %) ne sachant parler que l’anglais.

On a dénombré en 2006 dans l’île de Montréal 145 800 personnes immigrées ne sachant pas encore parler le français; ils comptaient pour 76,3 % des 191 160 immigrants de tout le Québec placés dans la même situation.

101 Voir l’indicateur 4 des remarques liminaires. 102 Voir l’indicateur 14 des remarques liminaires. 103 Voir l’indicateur 18 des remarques liminaires. 104 Voir l’importante réserve que nous formulons à l’indicateur 4 des remarques liminaires.

Page 93: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

90

Tableau 2.12

Connaissance du français et de l’anglais (en %) au sein de la population immigrée

selon le continent de naissance, la période d’immigration et le lieu de résidence

Québec, 2006

français anglais les deux aucune Nombre % 1

Continent de naissance Amérique 38,7 12,3 45,8 3,2 185 415 28 740 15,5Europe 26,3 14,6 54,4 4,7 306 515 59 125 19,3Afrique 36,4 4,1 58,3 1,1 123 995 6 570 5,3

Asie 2 14,8 32,3 44,2 8,7 235 620 96 700 41,0Total 27,3 17,5 50,3 5,0 851 545 191 135 22,4

Période d’immigration Avant 1976 21,3 20,8 53,1 4,8 239 645 61 385 25,61976-1985 27,3 12,8 54,7 5,2 112 765 20 320 18,01986-1995 24,5 16,7 53,6 5,2 196 160 42 990 21,9

1996-2006 3 33,8 17,0 44,2 4,9 302 990 66 465 21,9Total 27,3 17,5 50,3 5,0 851 560 191 160 22,4

Région de résidence Île de Montréal 24,4 20,3 49,5 5,7 560 395 145 800 26,0

Couronne de Montréal 4 27,1 14,0 54,8 4,1 179 965 32 520 18,1

Région métropolitaine 5 25,1 18,8 50,8 5,3 740 360 178 320 24,1

Reste du Québec 6 41,9 8,8 46,6 2,7 111 200 12 840 11,5Total 27,3 17,5 50,3 5,0 851 560 191 160 22,4

1 Somme des colonnes "anglais" et "aucune".2 Comprend le Moyen Orient et l'Océanie.3 Comprend les premiers mois de 2006 antérieurs à la date du recensement.4 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine de recensement de Montréal. 5 Selon les limites fixées par Statistique Canada pour le recensement de 2006. 6 Soustraction de la population de la région métropolitaine de Montréal de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1082.

Total

Ne connaissant pas le français en 2006Continent de naissance, période

d’immigration, région de résidence

Connaissance du français ou de l’anglais

Page 94: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

91

TROISIÈME PARTIE

Évolution démolinguistique de la société québécoise

Page 95: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

92

3a : Population totale

3.1 – Persistance linguistique complète, Québec, 1996, 2001 et 2006

Le croisement des données de recensement portant sur la langue maternelle avec celles concernant la langue parlée le plus souvent à la maison permet de distinguer les personnes qui s’expriment toujours dans leur langue maternelle de celles qui ont effectué un changement d’usage. Dans le cas des premières, il y a « persistance », alors que pour les autres, il y a « substitution ». Les tableaux 3.1a, 3.1b et 3.1c présentent les données touchant la « persistance linguistique » aux recensements de 1996, de 2001 et de 2006. Les deux types de persistance linguistique105 (« persistance complète », « persistance partielle ») y sont distingués.

Faits saillants

Malgré un léger recul de 92,8 % à 91,4 % entre 1996 et 2006, la persistance linguistique complète est toujours le fait de plus de 9 personnes sur 10.

Le groupe de langue maternelle française affiche un taux de persistance linguistique complète très élevé et stable (plus de 98 %).

La persistance linguistique complète est stationnaire dans le cas des personnes de langue maternelle anglaise (un peu plus de 87 %).

En 1996, 57,7 % des personnes de langues maternelles tierces parlaient le plus souvent à la maison leur langue maternelle. Cette proportion a régressé à 53,9 % en 2001 et en 2006.

Le graphique 3.1 illustre l’intensité106 (en %) de la persistance linguistique complète pour chaque groupe de langue maternelle au recensement de 2006.

105 Voir l’indicateur 8 des remarques liminaires. 106 En démographie, l’intensité d’un phénomène renvoie à son ampleur, à son étendue. Voir Roland PRESSAT, L’analyse démographique : concepts, méthodes, résultats, 2e éd., Paris, Presses universitaires de France, 1969, p. 31-33.

Page 96: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

93

Tableau 3.1a

Persistance et substitutions linguistiques selon la langue maternelle

Ensemble du Québec, 1996

Complète 1 Partielle 2

Français 5 600 820 34 405 64 930 5 700 155Anglais 511 570 14 885 59 975 586 430Autochtones 28 810 0 3 975 32 785Langues tierces 360 540 54 205 210 045 624 790Français et anglais 19 980 30 020 580 50 580Français et autres 11 145 16 420 570 28 135Anglais et autres 5 580 10 380 460 16 420Français, anglais et autres 1 455 4 305 0 5 760

Total 6 539 900 164 620 340 535 7 045 055

Répartition (%) selon le type de comportement linguistique

Français 98,3 0,6 1,1 100,0Anglais 87,2 2,5 10,2 100,0Autochtones 87,9 0,0 12,1 100,0Langues tierces 57,7 8,7 33,6 100,0Français et anglais 39,5 59,4 1,1 100,0Français et autres 39,6 58,4 2,0 100,0Anglais et autres 34,0 63,2 2,8 100,0Français, anglais et autres 25,3 74,7 0,0 100,0

Total 92,8 2,3 4,8 100,01 Réponse(s) identique(s) aux questions portant sur la langue maternelle et sur la langue parlée le plus souvent à la maison.

2 Personnes qui parlent le plus souvent au moins l'une de leurs langues maternelles, ou dont l'une des langues parlées le plus souvent à la maison est identique à la langue maternelle. Sans égard à la langue parlée régulièrement. 3 Personnes dont la(les) langue(s) parlée(s) le plus souvent à la maison est(sont) différente(s) de la(des) langue(s) maternelle(s).

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

Langue maternelle Persistance Substitutions

linguistiques 3Population

totale

Page 97: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

94

Tableau 3.1b

Persistance et substitutions linguistiques selon la langue maternelle

Ensemble du Québec, 2001

Complète 1 Partielle 2

Français 5 659 495 32 170 70 100 5 761 765Anglais 485 705 13 580 57 755 557 040Autochtones 31 200 0 4 365 35 565Langues tierces 363 425 55 495 254 945 673 865Français et anglais 15 315 34 035 710 50 060Français et autres 8 850 17 160 880 26 890Anglais et autres 3 100 11 290 650 15 040Français, anglais et autres 1 160 4 190 0 5 350

Total 6 568 250 167 920 389 405 7 125 575

Répartition (%) selon le type de comportement linguistique

Français 98,2 0,6 1,2 100,0Anglais 87,2 2,4 10,4 100,0Autochtones 87,7 0,0 12,3 100,0Langues tierces 53,9 8,2 37,8 100,0Français et anglais 30,6 68,0 1,4 100,0Français et autres 32,9 63,8 3,3 100,0Anglais et autres 20,6 75,1 4,3 100,0Français, anglais et autres 21,7 78,3 0,0 100,0

Total 92,2 2,4 5,5 100,01 Réponse(s) identique(s) aux questions portant sur la langue maternelle et sur la langue parlée le plus souvent à la maison.2 Personnes qui parlent le plus souvent au moins l'une de leurs langues maternelles, ou dont l'une des langues parlées le plus souvent à la maison est identique à la langue maternelle. Sans égard à la langue parlée régulièrement. 3 Personnes dont la(les) langue(s) parlée(s) le plus souvent à la maison est(sont) différente(s) de la(des) langue(s) maternelle(s).

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

Langue maternelle Persistance Substitutions

linguistiques 3Population

totale

Page 98: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

95

Tableau 3.1c

Persistance et substitutions linguistiques selon la langue maternelle

Ensemble du Québec, 2006

Complète 1 Partielle 2

Français 5 772 195 29 450 76 010 5 877 655Anglais 502 430 12 105 61 020 575 555Autochtones 33 870 0 6 330 40 200Langues tierces 456 205 63 510 326 360 846 075Français et anglais 13 220 29 290 820 43 330Français et autres 9 960 20 435 965 31 360Anglais et autres 3 990 11 305 910 16 205Français, anglais et autres 1 350 4 155 0 5 505

Total 6 793 220 170 250 472 415 7 435 885

Répartition (%) selon le type de comportement linguistique

Français 98,2 0,5 1,3 100,0Anglais 87,3 2,1 10,6 100,0Autochtones 84,3 0,0 15,7 100,0Langues tierces 53,9 7,5 38,6 100,0Français et anglais 30,5 67,6 1,9 100,0Français et autres 31,8 65,2 3,1 100,0Anglais et autres 24,6 69,8 5,6 100,0Français, anglais et autres 24,5 75,5 0,0 100,0

Total 91,4 2,3 6,4 100,01 Réponse(s) identique(s) aux questions portant sur la langue maternelle et sur la langue parlée le plus souvent à la maison.2 Personnes qui parlent le plus souvent au moins l'une de leurs langues maternelles, ou dont l'une des langues parlées le plus souvent à la maison est identique à la langue maternelle. Sans égard à la langue parlée régulièrement. 3 Personnes dont la(les) langue(s) parlée(s) le plus souvent à la maison est(sont) différente(s) de la(les) langue(s) maternelle(s).

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

Langue maternelle Persistance Substitutions

linguistiques 3Population

totale

Page 99: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

96

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Français, anglais, autre

Anglais, autre

Français, autre

Français, anglais

Langues tierces

Autochtones

Anglais

Français La

ngue

mat

erne

lle

Proportion (%)

Graphique 3.1Intensité (en %) de la persistance linguistique complète pour chaque groupe de langue maternelleQuébec, 2006

Page 100: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

97

3.2 – Persistance linguistique partielle, Québec, 1996, 2001 et 2006

Le tableau 3.2a présente tous les cas de « persistance linguistique partielle107 » répartis selon la langue maternelle et selon la langue parlée le plus souvent à la maison, sans considérer les réponses à la question portant sur la langue parlée régulièrement à la maison108. Le tableau 3.2b regroupe les personnes qui parlent au moins le français le plus souvent à la maison109, celles parlant au moins l’anglais (A + AT) le plus souvent ainsi que les bilingues français-anglais (FA + FAT)110.

Faits saillants

La persistance linguistique partielle a augmenté de 3,4 % en dix ans (164 620 en 1996, 170 250 en 2006).

Aux recensements de 1996 et de 2001, le bilinguisme français-anglais (FA) dominait avec 24,8 % (en 1996) et 22,7 % (en 2001); en 2006, ce type de bilinguisme glisse au troisième rang avec 19,5 %. C’est le bilinguisme impliquant le français et une langue tierce (FT) qui l’emporte au recensement de 2006 avec 25,8 %.

L’usage du français comme seule langue parlée le plus souvent à la maison se situait au troisième rang en 1996 et en 2001 (19,5 % et 21,1 % respectivement). Malgré un recul à 20,2 % en 2006, il a légèrement devancé le bilinguisme français-anglais (19,5 %).

Le graphique 3.2a montre la progression du français (F + FT) comme langue parlée le plus souvent à la maison depuis 1991111, au détriment du bilinguisme (FA) et du trilinguisme (FAT) dans l’ensemble de la population.

Le graphique 3.2b fait état de la progression de l’usage du français (F + FT) comme langue parlée le plus souvent à la maison (de 44,4 % à 57,9 % entre 1991 et 2006) chez les personnes qui n’ont déclaré qu’une seule langue maternelle tierce. On observe que l’anglais a reculé de 44,0 % à 30,3 % en 15 ans.

107 Voir l’indicateur 8 des remarques liminaires. 108 L’ajout de la langue parlée régulièrement à la maison aux tableaux 3.2a et 3.2b aurait émietté une information déjà suffisamment détaillée pour une telle série d’indicateurs généraux. 109 Somme des colonnes F et FT du tableau 3.2a. 110 Les personnes parlant le plus souvent une langue tierce au foyer sont les seules qui n’ont pas été retenues (colonne T, tableau 3.2a); il s’agit de 5 % des cas environ. 111 En remontant à 1991, on peut voir une longue tendance à la hausse. Pour construire les graphiques 3.2a et 3.2b, nous avons eu recours au tableau A-3 dans : Michel PAILLÉ, Les réponses multiples […], op.cit., 2008, p. 85.

Page 101: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

98

Tableau 3.2a

Personnes recensées faisant un usage partiel 1 de leur(s) langue(s) maternelle(s)

selon leur(s) langue(s) parlée(s) le plus souvent à la maison

Ensemble du Québec, 1996, 2001, 2006

Recensement

/ langue maternelle F A T FA FT AT FAT

1996

Français F 27 085 6 455 865 34 405Anglais A 12 370 2 035 480 14 885Langues tierces T 26 730 21 055 6 420 54 205Français et anglais FA 20 700 8 760 145 110 305 30 020Français et autres FT 10 620 4 590 380 175 655 16 420Anglais et autres AT 7 065 2 285 370 150 510 10 380Français, anglais et autres FAT 745 870 1 190 650 440 410 4 305

Total (N) 32 065 16 695 8 065 40 855 33 920 23 785 9 235 164 620

Total (%) 19,5 10,1 4,9 24,8 20,6 14,4 5,6 100,0

2001

Français F 25 320 5 835 1 015 32 170Anglais A 11 360 1 800 420 13 580Langues tierces T 29 490 18 695 7 310 55 495Français et anglais FA 23 405 10 085 110 85 350 34 035Français et autres FT 11 075 4 575 545 110 855 17 160Anglais et autres AT 7 170 2 885 410 110 715 11 290Français, anglais et autres FAT 930 880 1 260 555 230 335 4 190

Total (N) 35 410 18 135 8 720 38 190 35 775 21 025 10 665 167 920

Total (%) 21,1 10,8 5,2 22,7 21,3 12,5 6,4 100,0

2006

Français F 21 855 6 640 955 29 450Anglais A 9 765 1 915 425 12 105Langues tierces T 36 765 19 250 7 495 63 510Français et anglais FA 18 770 9 950 145 110 315 29 290Français et autres FT 14 620 4 175 500 215 925 20 435Anglais et autres AT 7 515 2 835 310 90 555 11 305Français, anglais et autres FAT 925 935 885 730 300 380 4 155

Total (N) 34 315 18 400 7 895 33 160 43 940 21 870 10 670 170 250

Total (%) 20,2 10,8 4,6 19,5 25,8 12,8 6,3 100,01 Personnes qui parlent au moins l'une de leurs langues maternelles, ou dont l'une des langues parlées

le plus souvent à la maison est identique à la langue maternelle ou à deux d'entre elles.2 Les personnes de langues autochtones sont absentes de ce tableau.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

Langue parlée le plus souvent à la maison 2Total

Page 102: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

99

Tableau 3.2b

Regroupement des langues parlées le plus souvent à la maison relativement au français,

à l'anglais, au bilinguisme 1 et au trilinguisme 2, cas de persistance linguistique partielle

Ensemble du Québec, 1996, 2001, 2006

Recensement

/ langue maternelle F+FT A+AT FA+FAT F+FT A+AT FA+FAT

1996

Français F 6 455 27 950 34 405 18,8 81,2 100,0Anglais A 2 035 12 850 14 885 13,7 86,3 100,0Langues tierces T 26 730 21 055 6 420 54 205 49,3 38,8 11,8 100,0Français et anglais FA 20 845 8 870 305 30 020 69,4 29,5 1,0 100,0Français et autres FT 10 620 175 1 035 11 830 89,8 1,5 8,7 100,0Anglais et autres AT 150 7 065 880 8 095 1,9 87,3 10,9 100,0Français, anglais et autres FAT 1 185 1 280 650 3 115 38,0 41,1 20,9 100,0

Total 65 985 40 480 50 090 156 555 42,1 25,9 32,0 100,0

2001

Français F 5 835 26 335 32 170 18,1 81,9 100,0Anglais A 1 800 11 780 13 580 13,3 86,7 100,0Langues tierces T 29 490 18 695 7 310 55 495 53,1 33,7 13,2 100,0Français et anglais FA 23 515 10 170 350 34 035 69,1 29,9 1,0 100,0Français et autres FT 11 075 110 1 400 12 585 88,0 0,9 11,1 100,0Anglais et autres AT 110 7 170 1 125 8 405 1,3 85,3 13,4 100,0Français, anglais et autres FAT 1 160 1 215 555 2 930 39,6 41,5 18,9 100,0

Total 71 185 39 160 48 855 159 200 44,7 24,6 30,7 100,0

2006

Français F 6 640 22 810 29 450 22,5 77,5 100,0Anglais A 1 915 10 190 12 105 15,8 84,2 100,0Langues tierces T 36 765 19 250 7 495 63 510 57,9 30,3 11,8 100,0Français et anglais FA 18 915 10 060 315 29 290 64,6 34,3 1,1 100,0Français et autres FT 14 620 215 1 425 16 260 89,9 1,3 8,8 100,0Anglais et autres AT 90 7 515 865 8 470 1,1 88,7 10,2 100,0Français, anglais et autres FAT 1 225 1 315 730 3 270 37,5 40,2 22,3 100,0

Total 78 255 40 270 43 830 162 355 48,2 24,8 27,0 100,01 Il s'agit des trois types de bilinguisme : FA, FT et AT.2 Il s'agit du trilinguisme français-anglais-langues tierces : FAT.3 Les personnes qui font usage d'une seule langue tierce ne sont pas retenues dans ce tableau.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

Langue parlée 3Total

Langue parlée (%)Total

Page 103: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

100

37,5

42,1

44,7

48,2

27,0

25,9

24,6

24,8

35,5

32,0

30,7

27,0

0 20 40 60 80 100

1991

1996

2001

2006

Proportion (%)

Français / français et langues tierces Anglais / anglais et langues tierces Français-anglais / français-anglais-langues tierces

Graphique 3.2a - Répartition (en %) du français, de l'anglais et du bilinguisme français-anglais (avec ou sans l'usage d'une langue tierce) dans les cas de persistance linguistique partielleQuébec, 1991, 1996, 2001, 2006

44,4

49,3

53,1

57,9

44,0

38,8

33,7

30,3

11,6

11,8

13,2

11,8

0 20 40 60 80 100

1991

1996

2001

2006

Proportion (%)

Français / français et langues tierces Anglais / anglais et langues tierces Français-anglais / français-anglais-langues tierces

Graphique 3.2b - Répartition (en %) du français, de l'anglais et du bilinguisme français-anglais (avec ou sans l'usage d'une langue tierce) chez les personnes de langue maternelle tierceQuébec, 1991, 1996, 2001, 2006

Page 104: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

101

3.3 – Substitutions linguistiques, Québec, 1996, 2001 et 2006

Les personnes dont la langue parlée le plus souvent à la maison est différente de leur langue maternelle ont fait une « substitution linguistique112 ». Considérons les données du tableau 3.3.

Faits saillants

Le nombre de personnes qui ne sont pas de langue maternelle française mais qui parlent le plus souvent le français à la maison a augmenté de 60 % (de près de 136 300 à 217 600) entre 1996 et 2006. Par ailleurs, le nombre de personnes qui ont fait le choix de l’anglais a progressé de 22 % (de 180 900 à un peu plus de 220 200).

Chez les personnes de langues maternelles tierces, le nombre de nouveaux locuteurs du français a augmenté de 80 840 à 162 945 en 10 ans, dépassant ainsi en 2006 le nombre de ceux qui ont opté pour l’anglais (157 480).

En 2006, étant donné le poids des cohortes les plus anciennes, le solde113 des substitutions linguistiques demeure encore favorable à l’anglais, soit 53 % contre 47 % pour le français. Toutefois, avec le cumul des cohortes les plus jeunes, ce solde favorable à l’anglais a continué à régresser, perdant 10 points entre 1996 et 2006 (de 37,2 % à 47,1 %).

Les substitutions linguistiques contribuaient pour 2,4 % des effectifs francophones en 2006 (1,2 % en 1996). Chez les anglophones, les substitutions linguistiques contribuaient jusqu’à 22 % des effectifs (17,5 % en 1996).

En l’absence de toute substitution linguistique, le nombre d’allophones recensés en 2006 aurait été supérieur de 38,8 % (34,1 % en 1996).

Le graphique 3.3 permet de comparer la progression des substitutions linguistiques attribuables aux différentes catégories de langues maternelles, ainsi que la progression de l’attraction du français par rapport à celle de l’anglais.

112 Voir l’indicateur 8 des remarques liminaires. 113 Le solde prend en compte l’usage d’une langue tierce à la maison par des personnes de langue maternelle française ou anglaise.

Page 105: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

102

Tableau 3.3

Substitutions linguistiques chez les personnes de langue maternelle française,

anglaise et tierces (réponses uniques)

Ensemble du Québec, 1996, 2001, 2006

Langue parlée adoptée

/ langue maternelle 1996 2001 2006 1996 2001 2006

Adoption du français

à partir de l'anglais 55 445 51 575 54 655 40,7 31,3 25,1 à partir d'une langue tierce 80 840 113 130 162 945 59,3 68,7 74,9 total 136 285 164 705 217 600 100,0 100,0 100,0

Adoption de l'anglais

à partir du français 56 330 58 665 62 760 31,1 30,2 28,5 à partir d'une langue tierce 124 575 135 860 157 480 68,9 69,8 71,5 total 180 905 194 525 220 240 100,0 100,0 100,0

Adoption d'une langue tierce

à partir du français 8 285 11 040 12 695 65,4 65,5 67,6 à partir de l'anglais 4 385 5 825 6 080 34,6 34,5 32,4 total 12 670 16 865 18 775 100,0 100,0 100,0

Solde des substitutions du groupe

français 71 670 95 000 142 145 37,2 40,9 47,1anglais 121 075 137 125 159 505 62,8 59,1 52,9de langues tierces - 192 745 - 232 125 - 301 650 100,0 100,0 100,0

le français 1,2 1,6 2,4l'anglais 17,5 20,2 22,1une langue tierce 1 34,1 37,9 38,8

1 Pertes nettes évitées en l'absence de toutes substitutions linguistiques (en %).

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

Nombres absolus Répartitions (%)

Importance (%) des substitutions dans la population du groupe dont la langue parlée le plus souvent à la maison est

Page 106: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

103

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180

1996

2001

2006

Milliers

D'une langue tierce au français D'une langue tierce à l'anglais

De l'anglais au français Du français à l'anglais

Graphique 3.3Les quatre principaux types de substitutions linguistiquesQuébec, 1996, 2001, 2006

Page 107: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

104

3.4 – Langue parlée régulièrement à la maison chez ceux qui y parlent le plus souvent leur langue maternelle, Québec, 2001, 2006

Depuis l’ajout au recensement de 2001 d’une nouvelle question portant sur la « langue parlée régulièrement à la maison114 », il est possible d’examiner deux nouvelles situations opposées. La première concerne les personnes qui parlent toujours le plus souvent leur langue maternelle au foyer – « persistance linguistique115 » (tableau 3.4). La seconde (qui fera l’objet du tableau 3.5) traite des personnes qui ont fait une « substitution linguistique » mais qui, régulièrement, parlent aussi leur langue maternelle à la maison.

Faits saillants

En 2001, 92,3 % des personnes qui parlaient le plus souvent leur langue maternelle à la maison n’en utilisaient aucune autre sur une base régulière. Cette proportion glissait à 91,2 % en 2006.

En 2006, près de 263 000 personnes de langue maternelle française qui parlaient le plus souvent le français à la maison (4,6 %) s’exprimaient également en anglais sur une base régulière; elles étaient 238 220 en 2001 (4,2 %), pour une hausse de 10,4 % en 5 ans.

93 630 personnes de langue maternelle anglaise, qui parlaient le plus souvent l’anglais à la maison, faisaient aussi régulièrement usage du français (hausse de 17 % en 5 ans à partir de 80 080 personnes en 2001).

En 2006, 24 % des personnes de langues maternelles tierces qui utilisaient le plus souvent leur langue maternelle au foyer parlaient aussi le français de façon régulière (21 % en 2001). Le nombre d’allophones qui parlaient régulièrement le français à la maison a augmenté de 44,7 % en 5 ans, soit de 72 080 à 104 325.

114 Voir l’indicateur 3 des remarques liminaires. 115 Voir l’indicateur 8 des remarques liminaires.

Page 108: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

105

Tableau 3.4Personnes (N et %) qui parlent le plus souvent à la maison leurlangue maternelle 1, par langue parlée régulièrement

Ensemble du Québec, 2001 et 2006

Langue parlée régulièrement

/ langue maternelle et langue parlée le plus souvent

Nombre % 2 Nombre % 2

Aucune

Français 5 393 930 95,4 5 472 235 94,9Anglais 392 030 81,2 393 505 78,8Langues autochtones 19 690 63,6 20 135 59,9Langues tierces 207 600 60,4 257 925 59,4Total 6 013 250 92,3 6 143 800 91,2

Français seulement

Anglais 80 080 16,6 93 630 18,7Langues autochtones 4 530 14,6 4 015 11,9Langues tierces 72 080 21,0 104 325 24,0Total 156 690 2,4 201 970 3,0

Anglais seulement

Français 238 220 4,2 262 990 4,6Langues autochtones 6 720 21,7 9 460 28,1Langues tierces 58 580 17,0 65 695 15,1Total 303 520 4,7 338 145 5,0

Autres langues tierces

Français 22 045 0,4 31 145 0,5Anglais 10 945 2,3 12 340 2,5Langues tierces 5 365 1,6 6 485 1,5Total 38 355 0,6 49 970 0,7

1 Réponses uniques seulement pour les trois variables linguistiques.

2001 2006

2 Pourcentages calculés sur le total des réponses uniques aux questions portant sur la langue maternelle, langue parlée le plus souvent et langue parlée régulièrement.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

Page 109: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

106

3.5 – Langue parlée régulièrement à la maison chez ceux qui ont fait une substitution linguistique, Québec, 2001 et 2006

En complément du tableau 3.4 décrit précédemment, le tableau 3.5 fait état des personnes qui font un usage secondaire de leur langue maternelle, bien qu’elles aient fait une « substitution linguistique116 ».

Faits saillants

En 2006, 103 390 personnes faisaient régulièrement usage à la maison de leur langue maternelle, malgré l’adoption du français comme langue parlée le plus souvent (hausse de 32,8 % eu égard aux 77 855 recensées 5 ans plus tôt).

L’usage régulier de la langue maternelle chez les personnes qui ont fait une substitution linguistique vers l’anglais était le fait de 102 245 individus en 2006 (augmentation de 12,2 % en comparaison aux 91 145 en 2001).

En 2001, un peu plus de 55 000 personnes de langues maternelles tierces parlaient régulièrement une langue tierce, alors qu’elles parlaient le plus souvent l’anglais à la maison. En outre, un peu plus de 50 200 personnes qui avaient fait du français la langue la plus souvent parlée à la maison s’exprimaient aussi dans leur langue maternelle.

En 2006, 73 060 personnes de langues maternelles tierces, qui parlaient le plus souvent le français à la maison, parlaient régulièrement une langue tierce. Le nombre de personnes de langues maternelles tierces qui parlaient le plus souvent l’anglais à la maison, et qui utilisaient régulièrement une langue tierce, était moindre, soit 60 885.

Chez les personnes de langue maternelle française qui parlaient le plus souvent l’anglais à la maison, 65,9 % utilisaient régulièrement le français en 2006 (61,6 % en 2001). Dans le cas des personnes de langue maternelle anglaise, qui faisaient le plus souvent usage du français à la maison, les proportions étaient de 53,6 % en 2001 et de 55,5 % en 2006.

116 Voir l’indicateur 8 des remarques liminaires.

Page 110: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

107

Tableau 3.5Nombre de personnes qui parlent régulièrement leur langue maternelle 1 après avoir fait une substitution linguistique

Ensemble du Québec, 2001, 2006

Langue parlée le plus souvent à la maison (adoption)

/ langue maternelle 2001 2006 2001 2006

Adoption du français à partir de l'anglais 27 660 30 330 53,6 55,5 à partir d'une langue tierce 50 195 73 060 44,4 44,8 total 77 855 103 390 47,3 47,5

Adoption de l'anglais à partir du français 36 135 41 360 61,6 65,9 à partir d'une langue tierce 55 010 60 885 40,5 38,7 total 91 145 102 245 46,9 46,4

Adoption d'une langue tierce à partir du français 4 470 5 825 40,5 45,9 à partir de l'anglais 2 620 2 605 45,0 42,8 total 7 090 8 430 42,0 44,91 Réponses uniques seulement.

Nombres absolus

Proportion (%) dans l'ensemble des substitutions linguistiques

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1080.

Page 111: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

108

3b : Population immigrée

3.6 – Soldes des substitutions linguistiques entre le français et l’anglais, population immigrée, Québec, 2006

Le tableau 3.6 présente les soldes117 des « substitutions linguistiques118 » entre les groupes français et anglais au sein de la population immigrée, recensée au Québec en 2006. Ce tableau distingue la région de résidence et la période d’immigration.

Faits saillants

Dans l’ensemble de la population immigrée recensée au Québec en 2006, 60,8 % des substitutions nettes favorisent le français (117 205) plutôt que l’anglais (75 615).

Chez les immigrants arrivés avant 1976, c’est l’anglais qui a été avantagé dans un rapport de 63,5 % contre 36,5 % pour le français.

À partir de 1976, les soldes sont favorables au groupe de langue française. Ils sont de plus en plus favorables d’une cohorte d’immigrants à la suivante : 68,7 %, 71,8 % et 76,9 %.

Parmi les immigrants arrivés avant 1976, ceux qui ont été recensés en 2006 dans l’île de Montréal montraient une nette préférence pour l’anglais comme langue parlée le plus souvent à la maison, avec un solde de substitutions linguistiques de 75,5 %.

Parmi les immigrants arrivés durant les années 1976 à 1985 inclusivement, ceux dénombrés dans l’île de Montréal en 2006 se sont majoritairement tournés vers le français (59,4 %) plutôt que vers l’anglais (40,6 %) comme langue parlée le plus souvent à la maison. Les cohortes suivantes d’immigrants (1986-1995 et 1996-2006) ont fait davantage, soit 66,7 % et 71,8 %.

À l’extérieur de la région métropolitaine de recensement de Montréal, le français comme langue parlée le plus souvent à la maison a toujours été favorisé (soldes de 83,9 %, toutes cohortes confondues), y compris chez les immigrants arrivés avant 1976 (73,0 %).

117 Il s’agit de soldes, car des personnes de langue maternelle française, comme d’autres de langue maternelle anglaise, ont adopté une langue tierce comme langue parlée le plus souvent à la maison. 118 Voir l’indicateur 8 des remarques liminaires.

Page 112: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

109

Tableau 3.6Soldes des substitutions linguistiques de la population immigrée (groupes français et anglais), selon la région de résidence et la période d’immigration

Québec, 2006

Région de résidence

/ période d’immigration Français Anglais Français Anglais

Île de MontréalAvant 1976 9 805 30 290 40 095 24,5 75,5 100,01976-1985 9 900 6 765 16 665 59,4 40,6 100,01986-1995 18 675 9 310 27 985 66,7 33,3 100,0

1996-2006 2 27 125 10 635 37 760 71,8 28,2 100,0

Total 65 505 57 000 122 505 53,5 46,5 100,0

Couronne de Montréal 3

Avant 1976 7 805 9 100 16 905 46,2 53,8 100,01976-1985 6 095 1 710 7 805 78,1 21,9 100,01986-1995 7 470 2 220 9 690 77,1 22,9 100,0

1996-2006 2 7 865 1 275 9 140 86,1 13,9 100,0

Total 29 235 14 305 43 540 67,1 32,9 100,0

RMR de Montréal 4

Avant 1976 17 610 39 390 57 000 30,9 69,1 100,01976-1985 15 995 8 475 24 470 65,4 34,6 100,01986-1995 26 145 11 530 37 675 69,4 30,6 100,0

1996-2006 2 34 990 11 910 46 900 74,6 25,4 100,0

Total 94 740 71 305 166 045 57,1 42,9 100,0

Reste du Québec 5

Avant 1976 6 455 2 390 8 845 73,0 27,0 100,01976-1985 3 230 285 3 515 91,9 8,1 100,01986-1995 4 885 660 5 545 88,1 11,9 100,0

1996-2006 2 7 895 975 8 870 89,0 11,0 100,0

Total 22 465 4 310 26 775 83,9 16,1 100,0

Total Québec Avant 1976 24 065 41 780 65 845 36,5 63,5 100,01976-1985 19 225 8 760 27 985 68,7 31,3 100,01986-1995 31 030 12 190 43 220 71,8 28,2 100,0

1996-2006 2 42 885 12 885 55 770 76,9 23,1 100,0

Total 117 205 75 615 192 820 60,8 39,2 100,0

2 Comprend les premiers mois de 2006 antérieurs à la date du recensement.3 Soustraction de la population de l'île de Montréal de celle de la région métropolitaine.4 Selon les limites fixées par Statistique Canada pour le recensement de 2006. 5 Soustraction de la population de la région métropolitaine de celle de l'ensemble du Québec.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1082.

Soldes absolus 1Total

Soldes relatifs (en %)Total

1 Différence entre les réponses uniques sur la langue parlée le plus souvent à la maison et celles portant sur la langue maternelle. Les calculs incluent le groupe de langues tierces.

Page 113: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

110

3.7 – Choix linguistiques de la population immigrée selon la langue maternelle, Québec, 2006

Le tableau 3.7 fait état des trois types de choix linguistiques au sein de la population immigrée recensée au Québec en 2006 : la persistance complète, la persistance partielle et les substitutions linguistiques119.

Faits saillants

Au recensement de 2006, 65,1 % des immigrants dénombrés au Québec, soit 554 250 personnes, parlaient le plus souvent leur(s) langue(s) maternelle(s) à la maison.

Un peu plus du quart des immigrants (26,0 %) avaient fait, avant le recensement de 2006, une substitution linguistique120 à la maison. Il s’agit de 221 105 personnes.

Les immigrants de langue maternelle française et ceux de langue maternelle anglaise ont une forte propension à conserver leur langue maternelle comme langue parlée le plus souvent à la maison (89,0 % et 84,8 % respectivement). Près de 59 % des immigrants de langues maternelles tierces (351 760 personnes) parlaient toujours le plus souvent à la maison leurs langues d’origine.

Le tiers des immigrants de langues maternelles tierces (33,2 %) avaient réalisé une substitution linguistique avant le recensement de 2006. Il s’agit de 199 145 personnes.

119 Voir l’indicateur 8 des remarques liminaires. 120 Rappelons que le changement de langue n’a pas nécessairement eu lieu au Québec après la migration.

Page 114: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

111

Tableau 3.7

Choix linguistiques de la population immigrée selon la langue maternelle

Québec, 2006

Complète 1 Partielle 2

Français 132 820 4 780 11 700 149 300Anglais 60 155 1 915 8 865 70 935Langues tierces 351 760 48 370 199 145 599 275Français et anglais 725 1 515 535 2 775Français et autres 6 060 12 845 470 19 375Anglais et autres 2 290 5 110 390 7 790Français, anglais et autres 440 1 665 0 2 105

Total 554 250 76 200 221 105 851 555

Répartition (%) Français 89,0 3,2 7,8 100,0Anglais 84,8 2,7 12,5 100,0Langues tierces 58,7 8,1 33,2 100,0Français et anglais 26,1 54,6 19,3 100,0Français et autres 31,3 66,3 2,4 100,0Anglais et autres 29,4 65,6 5,0 100,0Français, anglais et autres 20,9 79,1 0,0 100,0

Total 65,1 8,9 26,0 100,0

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1082.

Langue maternellePersistance Substitutions

linguistiques 3Total

1 Réponse(s) identique(s) aux questions portant sur la langue maternelle et sur la langue parlée le plus souvent à la maison.2 Personnes qui parlent le plus souvent au moins l'une de leurs langues maternelles, ou dont l'une des langues parlées le plus souvent à la maison est identique à la langue maternelle. Sans égard à la langue parlée régulièrement. 3 Personnes dont la(les) langue(s) parlée(s) le plus souvent à la maison est(sont) différente(s) de la(des) langue(s) maternelle(s).

Page 115: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

112

3.8 – Choix linguistiques de la population immigrée de langues maternelles tierces selon la période d’immigration, Québec, 2006

Le tableau 3.8 découle du tableau précédent. Il traite exclusivement de la population immigrée de langues maternelles tierces. Sa répartition, selon quatre périodes d’immigration, permet de montrer l’effet du temps sur les choix linguistiques à la maison121.

Faits saillants

En 2006, 58,7 % des immigrés recensés au Québec parlaient toujours le plus souvent leur(s) langue(s) maternelle(s) à la maison. Plus l’immigration est ancienne, plus la « persistance linguistique complète » s’effrite : 64,4 % chez les immigrés de la décennie 1996-2006, 51,6 % chez ceux arrivés avant 1976.

Les personnes qui parlent le plus souvent à la maison au moins l'une des langues maternelles qu’elles ont déclarées et celles dont l'une des langues parlées le plus souvent à la maison est identique à leur langue maternelle comptent pour 8,1 % de la population immigrée. Cette proportion diminue avec le temps : 9,3 % chez les immigrés des deux dernières décennies, contre 5,5 % chez ceux arrivés avant 1976.

Tout près de 43 % des immigrés arrivés au Québec avant 1976 avaient effectué une substitution linguistique avant le recensement de 2006122. Il s’agit de 66 920 personnes.

Un peu plus de 26 % des immigrés de la dernière décennie (1996-2006) avaient réalisé à la maison une substitution linguistique avant le recensement de 2006 (58 020 personnes).

Au sein des cohortes d’immigrés des décennies 1976-1985 et 1986-2006, les substitutions linguistiques à la maison atteignaient, en 2006, des proportions de 37,6 % et de 31,0 % respectivement.

121 Voir l’indicateur 8 des remarques liminaires. 122 Rappelons que la substitution linguistique n’a pas nécessairement eu lieu au Québec après la migration.

Page 116: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

113

Tableau 3.8Choix linguistiques de la population immigrée de langues maternelles tierces selon la période d’immigration

Québec, 2006

Complète 1 Partielle 2

Effectifs

Avant 1976 80 395 8 575 66 920 155 8901976-1985 42 630 5 720 29 110 77 4601986-1995 86 535 13 600 45 085 145 220

1996-2006 4 142 215 20 450 58 020 220 685

Total 351 775 48 345 199 135 599 255

Répartition (en %)

Avant 1976 51,6 5,5 42,9 100,01976-1985 55,0 7,4 37,6 100,01986-1995 59,6 9,4 31,0 100,0

1996-2006 4 64,4 9,3 26,3 100,0

Total 58,7 8,1 33,2 100,0

4 Comprend les premiers mois de 2006 antérieurs à la date du recensement.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1082.

Langue maternellePersistance Substitutions

linguistiques 3Total

1 Réponse(s) identique(s) aux questions portant sur la langue maternelle et sur la langue parlée le plus souvent à la maison.2 Personnes qui parlent le plus souvent au moins l'une de leurs langues maternelles, ou dont l'une des langues parlées le plus souvent à la maison est identique à la langue maternelle. Sans égard à la langue parlée régulièrement. 3 Personnes dont la(les) langue(s) parlée(s) le plus souvent à la maison est(sont) différente(s) de la(des) langue(s) maternelle(s).

Page 117: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

114

3.9 – Substitutions linguistiques au sein de la population immigrée, Québec, 2006

Le tableau 3.9 présente les « substitutions linguistiques123 » de la population immigrée selon la période d’immigration124.

Faits saillants

Dans l’ensemble de la population immigrée recensée au Québec en 2006, 122 950 personnes avaient adopté le français comme langue parlée le plus souvent à la maison, contre 82 560 qui s’exprimaient en anglais.

Le solde net des substitutions linguistiques conduit à 111 370 nouveaux locuteurs du français et à 73 740 nouveaux locuteurs de l’anglais. Ainsi, le français obtient 60,2 % des substitutions linguistiques nettes, contre 39,8 % pour l’anglais125.

Chez les immigrés arrivés au Québec avant 1976, l’anglais était la langue la plus souvent parlée à la maison par 64 % des personnes recensées en 2006.

Les immigrés de la décennie 1976-1985 qui ont changé leurs usages linguistiques ont davantage opté pour le français que pour l’anglais (2 gains nets sur 3) comme langue parlée le plus souvent à la maison. Chez les immigrés des décennies suivantes, le français a progressé avec des proportions de 71,4 % (1986-1995), voire de 76,2 % (1996-2006).

Le graphique 3.9 illustre l’évolution, par période d’immigration, des soldes nets des groupes français et anglais chez les immigrés recensés au Québec en 2006.

123 Voir l’indicateur 8 des remarques liminaires. 124 La période d’immigration détermine de manière approximative la durée maximale de résidence au Canada. Des immigrés ont pu quitter le pays un certain temps et y revenir. Parmi ceux recensés au Québec en 2006, certains ont pu faire de même, voire séjourner ailleurs au Canada. 125 Compte tenu du poids respectif du français et de l’anglais dans l’ensemble de la population du Québec, le solde des substitutions avantage l’anglais, le groupe anglophone ayant cumulé, jusqu’au recensement de 2006, plus que sa quote-part.

Page 118: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

115

Tableau 3.9

Substitutions linguistiques de la population immigrée par période d’immigration

Québec, 2006

Langue d'adoption

/ langue d'origine 1 Avant 1976 1976-1985 1986-1995 1996-2006 2

Nombres

Adoption du français à partir de l'anglais 2 310 980 870 915 5 075 à partir d'une langue tierce 24 495 19 705 30 945 42 730 117 875 Total 26 805 20 685 31 815 43 645 122 950

Adoption de l'anglais à partir du français 2 705 960 635 760 5 060 à partir d'une langue tierce 40 995 8 865 13 255 14 385 77 500 Total 43 700 9 825 13 890 15 145 82 560

Adoption d'une langue tierce à partir du français 995 1 040 1 795 2 690 6 520 à partir de l'anglais 560 285 1 235 1 665 3 745 Total 1 555 1 325 3 030 4 355 10 265

Solde net des substitutions groupe français 23 105 18 685 29 385 40 195 111 370 groupe anglais 40 830 8 560 11 785 12 565 73 740 groupe tiers - 63 935 - 27 245 - 41 170 - 52 760 - 185 110

Proportions (en %)

Adoption du français à partir de l'anglais 8,6 4,7 2,7 2,1 4,1 à partir d'une langue tierce 91,4 95,3 97,3 97,9 95,9 Total 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0Adoption de l'anglais à partir du français 6,2 9,8 4,6 5,0 6,1 à partir d'une langue tierce 93,8 90,2 95,4 95,0 93,9 Total 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0Adoption d'une langue tierce à partir du français 64,0 78,5 59,2 61,8 63,5 à partir de l'anglais 36,0 21,5 40,8 38,2 36,5 Total 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0

du groupe français 36,1 68,6 71,4 76,2 60,2 du groupe anglais 63,9 31,4 28,6 23,8 39,8 Total 100,0 100,0 100,0 100,0 100,01 D'après les réponses uniques à la question portant sur la langue maternelle.2 Comprend les premiers mois de 2006 antérieurs à la date du recensement.3 Calculée sur la valeur absolue du solde net des substitutions du groupe de langues maternelles tierces.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1082.

Répartition (en %) du solde net des

substitutions linguistiques 3

Période d’immigration

Total

Page 119: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

116

0

5

10

15

20

25

30

35

40

45

Avant 1976 1976-1985 1986-1995 1996-2006

Milli

ers

Période d'immigration

De langue française De langue anglaise

Graphique 3.9Solde net (en milliers) des substitutions linguistiques de la population immigrée de langue française et de langue anglaise, selon la période d’immigration Québec, 2006

Page 120: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

117

3.10 – Choix de la langue parlée le plus souvent à la maison chez les immigrants francotropes et non francotropes, Québec, 2006

Le tableau 3.10 répartit les immigrés de langues maternelles tierces en deux classes : les francotropes126 et les autres (les non-francotropes).

Faits saillants

Près de 3 immigrés sur 5 recensés au Québec en 2006, soit 57 %, pouvaient être considérés comme francotropes (341 395 personnes, dont une majorité – 228 165 – de langues maternelles latines). Parmi eux, 26,0 % avaient fait du français leur langue parlée le plus souvent à la maison (88 700 personnes).

Les francotropes originaires des anciennes colonies françaises ont adopté le français comme langue parlée le plus souvent à la maison dans une plus grande proportion (29,3 %) que ceux venus de pays de langues latines (24,3 %). Toutefois, en chiffres absolus, ces derniers sont plus nombreux (55 520, comparativement à 33 180).

Seulement 11,3 % des non-francotropes – 29 155 personnes – s’exprimaient le plus souvent en français à la maison.

126 Voir l’indicateur 9 des remarques liminaires.

Page 121: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

118

Tableau 3.10

Langue parlée le plus souvent par les immigrés de langues maternelles tierces 1

Immigrés francotropes et autres, Québec, 2006

latines 2 autres 3 sous-total

Français 55 520 33 180 88 700 29 155 117 855Anglais 22 695 6 795 29 490 47 965 77 455Langues tierces 130 695 59 710 190 405 161 320 351 725Français et anglais 1 570 710 2 280 1 490 3 770Français et autres 12 910 10 335 23 245 6 620 29 865Anglais et autres 2 740 1 375 4 115 9 375 13 490Français, anglais et autres 2 035 1 125 3 160 1 845 5 005

Total (N) 228 165 113 230 341 395 257 770 599 165

Total (%) 38,1 18,9 57,0 43,0 100,0

Proportions (%)

Français 24,3 29,3 26,0 11,3 19,7Anglais 9,9 6,0 8,6 18,6 12,9Langues tierces 57,3 52,7 55,8 62,6 58,7Français et anglais 0,7 0,6 0,7 0,6 0,6Français et autres 5,7 9,1 6,8 2,6 5,0Anglais et autres 1,2 1,2 1,2 3,6 2,3Français, anglais et autres 0,9 1,0 0,9 0,7 0,8

Total 100,0 100,0 100,0 100,0 100,01 Réponses uniques seulement.2 Espagnol, italien, portugais, roumain et langues créoles. 3 Arabe, vietnamien, khmer et lao.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1082.

Langue parlée le plus souvent à la maison

Immigrés francotropes de langues Autres immigrés

Total

Page 122: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

119

3.11 – Langues parlées régulièrement à la maison par les immigrants de langues maternelles tierces qui n’ont pas fait de substitution linguistique, Québec, 2006

Le tableau 3.11 présente les langues parlées régulièrement127 à la maison par les immigrants de langues maternelles tierces128 qui n’avaient pas fait de « substitution linguistique129 » avant le recensement de 2006. Ce tableau distingue la période d’immigration.

Faits saillants

Une majorité d’immigrants de langues maternelles tierces, qui n’avaient pas fait de substitution linguistique avant le recensement de 2006, ne faisait usage, à la maison, d’aucune autre langue sur une base régulière. Il s’agit de 198 395 personnes, soit 59,2 %.

En 2006, 82 570 immigrants utilisaient régulièrement le français à la maison. Il s’agissait alors de 24,6 % des 335 300 immigrants qui parlaient le plus souvent une langue maternelle tierce à la maison. En outre, 48 790, soit 14,5 %, déclaraient faire régulièrement usage de l’anglais à la maison.

Parmi ces immigrants de langues maternelles tierces, ceux qui sont arrivés au Québec avant 1976 étaient un peu plus nombreux à utiliser l’anglais sur une base régulière à la maison (20 %) que ceux qui avaient choisi le français (15,8 %).

Chez ceux arrivés au Québec après 1976, le français est plus répandu que l’anglais en tant que langue parlée régulièrement à la maison. Les proportions varient entre 25,6 % et 28,2 % pour le français, et entre 11,3 % et 13,9 % pour l’anglais.

De part et d’autre de 1976, le graphique 3.11 montre clairement un contraste entre le français et l’anglais comme langue parlée régulièrement à la maison.

127 Voir l’indicateur 3 des remarques liminaires. 128 Réponses uniques seulement. 129 Voir l’indicateur 8 des remarques liminaires.

Page 123: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

120

Tableau 3.11

Langues parlées régulièrement par les immigrés de langues maternelles tierces 1

qui n'ont pas fait de substitution linguistique, selon la période d’immigration

Québec, 2006

Avant 1976 1976-1985 1986-1995 1996-2006 2

Aucune 48 505 23 665 48 270 77 950 198 395Français 12 015 11 485 21 060 38 020 82 570Anglais 15 280 4 610 11 450 17 435 48 790

Langues tierces 3 480 945 1 345 2 820 5 590

Total 76 280 40 705 82 125 136 225 335 345

Proportion (en %)

Aucune 63,6 58,1 58,8 57,2 59,2Français 15,8 28,2 25,6 27,9 24,6Anglais 20,0 11,3 13,9 12,8 14,5

Langues tierces 3 0,6 2,3 1,6 2,1 1,7

Total 100,0 100,0 100,0 100,0 100,01 Réponses uniques seulement aux trois variables linguistiques impliquées.2 Comprend les premiers mois de 2006 antérieurs à la date du recensement.3 Il s'agit d'une langue tierce différente de la langue maternelle.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1082.

Langue parlée régulièrement

Période d’immigration Total

Page 124: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

121

0

5

10

15

20

25

30

Avant 1976 1976-1985 1986-1995 1996-2006

Période d'immigration

%

Français Anglais

Graphique 3.11Proportions (en %) d'immigrés de langues maternelles tierces n'ayant pas fait de substitution linguistique, mais qui font un usage régulier du français ou de l'anglais à la maison, selon la période d’immigration Québec, 2006

Page 125: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

122

3.12 – Langues parlées régulièrement à la maison par les immigrants de langues maternelles tierces qui ont fait une substitution linguistique, Québec, 2006

Le tableau 3.12 présente les langues parlées régulièrement130 par les immigrants de langues maternelles tierces131 qui ont fait une substitution linguistique132 avant le recensement de 2006. Ce tableau distingue la période d’immigration des immigrants.

Faits saillants

Au recensement de 2006, 30,0 % des immigrants de langues maternelles tierces – qui avaient choisi de parler le plus souvent le français à la maison – parlaient aussi régulièrement leur langue maternelle133. Ils étaient alors 58 620 personnes.

Chez les immigrants de langues maternelles tierces qui avaient fait de l’anglais leur principale langue à la maison, 16,3 % employaient régulièrement leurs langues maternelles. Au recensement de 2006, on en comptait 31 825.

Chez les immigrants qui font le plus souvent usage du français à la maison, plus l’immigration est récente, plus nombreux sont ceux qui utilisent régulièrement une langue tierce au foyer. Leur proportion augmente de 12,6 % (avant 1976) à 43,4 % (1996-2006). En comparaison avec ceux qui parlent le plus souvent l’anglais, le graphique 3.12 illustre ce fait saillant.

Les immigrants arrivés avant 1976, et dont la langue parlée le plus souvent à la maison était l’anglais, comptaient pour 47,8 % de ceux qui, au recensement de 2006, parlaient aussi régulièrement leur langue maternelle (15 210 sur 31 825).

En 2006, 8 840 immigrants de langues maternelles tierces qui parlaient le plus souvent le français à la maison, faisaient aussi régulièrement usage de l’anglais. Ceux qui parlaient le plus souvent l’anglais étaient presque aussi nombreux (8 790 personnes) à parler régulièrement le français à la maison. Dans les deux cas, il s’agissait de 4,5 % des immigrants de langues maternelles tierces, une proportion qui a augmenté avec la durée de résidence au Québec.

130 Voir l’indicateur 3 des remarques liminaires. 131 Réponses uniques seulement. 132 Voir l’indicateur 8 des remarques liminaires. 133 Dans certains cas que nous ne pouvons pas quantifier, il pourrait s’agir d’une langue tierce différente de la langue maternelle.

Page 126: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

123

Tableau 3.12

Québec, 2006

Langue parlée le plus souvent

/ langue parlée régulièrement

Avant 1976 1976-1985 1986-1995 1996-2006 2

FrançaisAnglais 3 210 1 560 2 100 1 970 8 840Langues tierces 8 255 9 250 16 345 24 775 58 620Total 11 465 10 810 18 445 26 745 67 460

AnglaisFrançais 4 670 1 260 1 440 1 430 8 790Langues tierces 15 210 3 735 6 020 6 865 31 825Total 19 880 4 995 7 460 8 295 40 615

Proportion 3

FrançaisAnglais 4,9 5,5 4,8 3,4 4,5Langues tierces 12,6 32,4 37,0 43,4 30,0Total 17,5 37,8 41,7 46,8 34,5

AnglaisFrançais 7,1 4,4 3,3 2,5 4,5Langues tierces 23,2 13,1 13,6 12,0 16,3Total 30,4 17,5 16,9 14,5 20,8

1 Réponses uniques seulement aux trois variables linguistiques impliquées.2 Comprend les premiers mois de 2006 antérieurs à la date du recensement.3 Calculée sur les substitutions linguistiques totales des immigrés de langue maternelle tierce.

Source : Statistique Canada, compilations pour l'Office québécois de la langue française, N° CO-1082.

Période d’immigration

Total

Langue parlée régulièrement chez les immigrants de langues maternelles tierces 1

qui parlent le plus souvent le français ou l'anglais à la maison, selon la période d’immigration

Page 127: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

124

0

10

20

30

40

50

Avant 1976 1976-1985 1986-1995 1996-2006

Période d'immigration

%

Français Anglais

Graphique 3.12Proportions (en %) d'immigrés qui font toujours un usage régulier de leurs langues maternelles tierces, parmi ceux qui font le plus souvent usage du français ou de l'anglais à la maison, selon la période d’immigration Québec, 2006

Page 128: Les caratéristiques linguistiques de la population du ... · Les caractéristiques linguistiques de la population du Québec : ... seuls responsables du contenu de leur étude et

2011-09 – 9755