Upload
others
View
10
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Département de Lettres Modernes
Guide de l’étudiant.e Licence 2ème année
Année universitaire 2019-2020
2
Ce document n’a pas de valeur contractuelle
3
Sommaire
Aux étudiant.e.s de Lettres................................................................................................................................ 2
Votre équipe pédagogique et les services ......................................................................................................... 2
Le calendrier universitaire et culturel ............................................................................................................... 2
Votre année universitaire de L2 ........................................................................................................................ 2
Les programmes du S3 ...................................................................................................................................... 2
Les programmes du S4 ...................................................................................................................................... 2
Le règlement intérieur ....................................................................................................................................... 2
Le règlement des études ................................................................................................................................... 2
4
Vous aimez les mots, les phrases, les livres, la littérature, vous avez découvert les Lettres au cours de vos
études secondaires et au fil de vos lectures personnelles. Vous vous interrogez sur les études de Lettres,
classiques ou modernes, à l’université : les cours correspondront-ils à vos attentes ? Qu’allez-vous découvrir
de nouveau dans les études supérieures ? À quoi ces études peuvent-elles vous destiner ?
Les étudiant.e.s choisissent les études de Lettres souvent par goût de la lecture, de la littérature, et de la
langue. Ils et elles aiment lire et écrire, et poursuivent ces pratiques tout en développant leur réflexion. À
l’université, vous approfondirez votre connaissance de la littérature et de la langue françaises, des langues
anciennes et vivantes, des littératures et cultures de l’antiquité, grecques et latines, vous découvrirez aussi
de nouvelles matières : la littérature comparée, qui vous ouvre aux littératures du monde, la littérature de
jeunesse, qui associe au texte les arts graphiques, la linguistique, qui entraîne à repenser la langue, ainsi que
des pratiques culturelles : représentations artistiques, ateliers d’écriture, de théâtre ou de lecture, festivals
littéraires…
En licence, en master, vos années d’études vous offriront une culture générale et une réflexion solides. Votre
maîtrise de la langue écrite et orale vous sera utile en toutes circonstances. À l’heure de la communication
immédiate et souvent facile, vous aurez les avantages de la pensée et de l’éloquence.
Les objectifs de la formation
La Licence mention « Lettres » parcours LC (Lettres classiques) ou LM (Lettres modernes) offre des
enseignements spécialisés dans les domaines des littératures française, comparée et de jeunesse, de la
langue française et médiévale, des littératures, langues et cultures de l’Antiquité : par le biais d’études
d’œuvres littéraires, de la découverte des grands domaines de la linguistique du français et des cultures
antiques, classiques et modernes.
En première et deuxième année, des spécialités complémentaires sont offertes : « Philosophie », « Métiers
du livre » et « Sciences du Langage ». Vous pouvez également choisir une spécialisation plus importante avec
le « renforcement en Lettres ». En deuxième et en troisième année sont proposés plusieurs parcours :
Pluridisciplinaire Administration, Professorat des écoles, Français langue étrangère, ou Spécialisation Lettres.
Le parcours « Lettres classiques » (apprentissage conjoint du latin et du grec) offre aussi aux étudiants la
possibilité de se former aux différentes sciences de l’Antiquité (philosophie, histoire, histoire de l’art), dans
le cadre de ses UE disciplinaires ou du parcours transversal « Archéologie », qui est à visée
professionnalisante.
L’organisation
Les licences générales sont organisées suivant le principe d’une spécialisation progressive. L’inscription dans
deux mentions de licence dès la L1, une Majeure et une Mineure, permet à l’étudiant de faire évoluer son
projet d’étude sans rester enfermé dans son choix initial en Majeure : à l’issue de cette première année, il
peut confirmer son premier choix ou s’orienter vers une autre mention de licence.
La licence comprend six semestres d’enseignement ; elle est validée par l’obtention de 180 ECTS (European
Credit Transfert System). Les enseignements délivrés sous forme de cours magistraux (CM) et de travaux
dirigés (TD) sont semestrialisés et organisés en unités d’enseignements (UE) compensables et capitalisables.
Aux étudiant.e.s de Lettres
5
La Licence mention « Lettres » propose deux parcours-types complémentaires autour d’un tronc commun fort : un parcours « Lettres classiques » (langues, littératures et cultures latines et grecques, approche
pluridisciplinaire de l’Antiquité : archéologie, histoire, histoire de l'art) ;
un parcours « Lettres modernes » (littératures française et comparée, linguistique, stylistique, grammaire moderne, langue médiévale). La Licence mention « Lettres » repose sur une spécialisation progressive bi-disciplinaire suivant un système majeure/ mineure (respectivement 60% / 40% en 1ère année) avec :
la Licence de Philosophie. la Licence Sciences du Langage le parcours « Métiers du Livre et stratégies numériques » de la Licence Arts.
À partir de la 2ème année, la Licence mention « Lettres » ajoute les choix suivants :
renforcement en Lettres orienté vers la recherche et les concours d’enseignement du second degré (CAPES-Agrégation) ;
mineure transversale à visée professionnelle « Lettres Sciences » (concours du professorat des Ecoles) ;
mineure transversale à visée professionnelle « Lettres Administration » (préparation aux concours administratifs) ;
mineure disciplinaire à visée professionnelle « Archéologie » pour le parcours Lettres classiques.
Les + de la formation
L’accueil en Licence de Lettres se fait avec un dispositif d’aide à la réussite : Enseignantes référentes en L1 et Directrices des Études de Première Année (DEPA) : Mylène Blasco en
lettres modernes, Anne-Marie Favreau Linder en lettres classiques Semaine d’accueil à la rentrée Entretiens de groupe et individuels : suivi individualisé dans le courant des études Écoute et intégration active des étudiants en vue de l’amélioration des dispositifs pédagogiques Aménagement des enseignements et du contrôle des connaissances pour les étudiants salariés, en
situation de handicap, sportifs de haut niveau, étudiants artistes (régime spécial).
Les connaissances et compétences
Connaissances et compétences professionnelles : Mobiliser des concepts et une culture au sujet des grands courants littéraires pour analyser des textes de natures, d’origines et d’époques diverses (de l’Antiquité classique à l’époque contemporaine) ; Se servir aisément des structures, l’évolution et le fonctionnement de la langue française pour analyser des discours oraux et des productions écrites, y compris liés aux nouveaux modes de communication ; Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques diverses (littérature, beaux-arts, musique, théâtre, cinéma, multimédias) en lien avec les genres et grands courants littéraires, dans une perspective à la fois historique et comparatiste ; Produire des études critiques de documents écrits dans différentes perspectives. Compétences préprofessionnelles :
- Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs ;
6
- Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale ; - Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte. Connaissances et compétences transversales et linguistiques :
- Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ; - Identifier et sélectionner diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet ; - Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation ; - Développer une argumentation avec esprit critique ; - Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française et d'au moins une langue vivante étrangère. Compétences spécifiques à la mineure d’approfondissement disciplinaire préparant à des métiers
ciblés archéologie : - Maîtriser les enjeux et les techniques de l’archéologie à travers un enseignement théorique, thématique et méthodologique ; - Savoir pratiquer la prospection et la fouille par des stages sur le terrain.
La dimension internationale
Annick Stoehr-Monjou, responsable des Relations Internationales pour le parcours LC, et Nathalie Vincent-Munnia, responsable des Relations Internationales pour le parcours LM, vous permettent de mettre en place vos projets de mobilité à l’étranger. Elles reçoivent régulièrement les étudiants français et étrangers et travaillent en collaboration avec la Direction des Relations Internationales (DRI) de l’Université. - es destinations sont multiples, grâce aux 36 conventions internationales avec des Départements de langue et littérature françaises, Classics, Linguistics ou Philologie. Dans le cadre Erasmus, 29 en Europe : Chypre, Irlande, Espagne, Italie, Allemagne, Europe centrale et orientale ; 7 dans un cadre extra-européen : Canada (Manitoba), Chine (Shanghai), Tunisie (Sfax), Égypte (Le Caire), Russie (Moscou), Japon (Tokyo), Taïwan ; - Une possibilité de mobilité sortante à partir de la 2ème ou de la 3ème année de Licence ; - Un accueil d’un important effectif d’étudiants ; - Des contacts réguliers des enseignants-chercheurs responsables des conventions avec leurs homologues étrangers (Teaching Staff ou missions d’organisation de la mobilité étudiante). POUR LES ÉCHANGES INTERNATIONAUX : https://lettres.uca.fr/international/stages-erasmus-/
L’organisation pédagogique des langues étrangères
L’enseignement des langues constitue un enjeu primordial pour l’Université Clermont Auvergne dans la valorisation de ses formations et de ses diplômes, ainsi que dans sa volonté d’ouverture vers l’international. Les enseignements de langues étrangères à destination des étudiants de Lettres sont dispensés pendant les trois années de Licence, du semestre 2 au semestre 6, dans le cadre du LANSAD (Enseignements de Langue pour Étudiants Spécialistes d’Autres Disciplines) et organisés au Service Commun des Langues vivantes (SCLV) en vue d’une pratique courante et de l’obtention d’une certification.
EN SAVOIR PLUS SUR LE SITE DE L’UCA : https://www.uca.fr/formation/service-commun-des-langues-
vivantes/formations-en-langues-etrangeres/formation-initiale/lansad-langues-pour-etudiants-specialistes-
d-autres-disciplines-77780.kjsp
7
Les stages
Vos possibilités de stages en milieu professionnel sont nombreuses, en L2 et en L3, pour tous les parcours. Ils s’effectuent en fonction de vos projets, mais plusieurs possibilités plus spécifiques vous sont proposées : métiers de l’enseignement, organisation d’événements littéraires et culturels, stage en maison d’édition, librairie, médiathèque … Deux stages sont intégrés dans le parcours « Archéologie ». Vous pouvez vous renseigner auprès des responsables d’année, ou auprès du secrétariat de lettres (Mme Lecointe).
La vie et les actions culturelles
De nombreuses rencontres et actions culturelles vous sont proposées au cours de votre cursus de Lettres :
- participation à l’organisation d’un festival de littérature, Littérature au Centre (LAC) - accueil d’écrivain.e.s en résidence - pratiques d’ateliers d’écriture
- proposition d’autres ateliers de pratiques culturelles : théâtre, arts de a scène, cinéma, musique (Service Université Culture).
Plusieurs associations étudiantes sont très actives au sein de l’UFR. En Lettres, l’Association Culturelle des Classiques (ACDC) propose un riche programme d’animations et de sorties en lien avec l’Antiquité [https://www.facebook.com/AssociationCulturelleDesClassiques/]. L’association NEON, créée en 2009, a pour vocation l'organisation de manifestations autour de la lecture et de l'écriture, l'édition de textes, l'animation d'émissions littéraires (Radiocampus). Depuis 2013, elle organise des ateliers d’écriture spontanée à destination des étudiants. Tous vos projets y sont les bienvenus ! Contact : [email protected]
Une licence de Lettres, des débouchés multiples
Poursuivre des études de Lettres vous permettra de vous préparer à des métiers très variés : l'enseignement sous toutes ses formes, en France ou à l’étranger, la recherche et l'éducation, les métiers du livre et de l’édition, la traduction, le journalisme, la documentation, la communication et le multimédia, l’organisation événementielle, les métiers du patrimoine et de l’archéologie, la fonction publique, l’administration, les ressources humaines, l’humanitaire…
Vous pourrez également effectuer un service civique pour découvrir un environnement professionnel précis, lancer votre entreprise avec le statut Étudiant.e entrepreneur, effectuer un service volontaire européen pour développer un profil international, faire une année de césure pour développer vos projets.
Vous pourrez également poursuivre vos études :
par des formations professionnelles (AFPA, CNAM) : assistant de direction, rédacteur technique…
en licence professionnelle à l’université Clermont Auvergne (UCA) : métiers du livre, métiers du journalisme et de la presse, guide conférencier, ou ailleurs : médiation du patrimoine historique et archéologique (Nîmes), écrivain public (Paris 3 Sorbonne Nouvelle)…
La culture acquise et les outils méthodologiques que vous vous appropriez tout au long de votre Licence (par exemple avec le parcours pluridisciplinaire) vous permettent aussi de préparer les concours de l’enseignement et de l’éducation : Professorat des écoles – CRPE –, CPE, CAPES, CAPET, CAPLP, CAFEP (formations proposées à l’ESPÉ Clermont Auvergne, UCA) et l’Agrégation de Lettres classiques ou de Lettres modernes.
8
en Master de Lettres à l’Université Clermont Auvergne (UCA)
L’UCA vous propose également un Master de Création littéraire, où trois parcours sont offerts : « Littérature, poétique, création », « Création éditoriale des littératures de jeunesse et générales », « Littératures, francophonie, poétique ».
Le premier parcours – « Littératures, poétique, création » – est orienté à la fois vers les métiers de la recherche et de l’enseignement, et vers ceux de l’événement et de la création littéraires, en lien avec les ateliers de pratique artistique du Service Université Culture (SUC) ; le deuxième – « Création éditoriale des littératures de jeunesse et générales » –, qui a une dimension internationale, prépare aux métiers de l’édition ; le troisième parcours, labellisé par l’Agence Universitaire de la Francophonie (AUF), – « Littératures, francophonie, poétique » – offert à distance, est orienté vers les métiers de la recherche et de l’enseignement.
Le master « Création littéraire » offrant un renforcement des connaissances disciplinaires, vous pouvez vous inscrire en CAPES après son obtention. Ce master vous prépare également (sur les plans scientifique, méthodologique et disciplinaire) au concours de l’Agrégation.
dans d’autres Masters de l’Université Clermont Auvergne (UCA)
Vous pouvez également poursuivre vos études en Master dans le secteur Lettres, Culture et Sciences Humaines de l’UCA. Selon le parcours suivi, vous pouvez vous orienter vers le Master de sciences du langage, le Master de direction de projets ou établissements culturels : en particulier « Métiers du livre et médiation numérique » et « Action culturelle et artistique », le Master Histoire, civilisations, patrimoine.
En fonction de votre orientation professionnelle, vous pouvez préparer un master MEEF (Métiers de l’enseignement, de l’éducation et de la formation), délivré par l’ESPÉ Clermont-Auvergne (UCA) ; ou bien encore intégrer l’Institut d’Études Politiques de l’UCA.
en Master dans d’autres universités et à l’international
De nombreuses possibilités de Master vous sont ouvertes dans d’autres universités, nationalement et internationalement. L’orientation internationale est préparée grâce à des séjours dans des universités étrangères proposés dès la 2e année de licence : séjours « Erasmus » en Europe, séjours hors Europe.
Préparer un concours
En suivant un cursus de Master, vous pouvez passer les concours de l’enseignement et de l’éducation : Professorat des écoles – CRPE –, CPE, CAPES, CAPET, CAPLP, CAFEP (formations proposées à l’ESPÉ Clermont Auvergne, UCA), ainsi que l’Agrégation de Lettres classiques ou de Lettres modernes.
Vous pouvez également passer les concours des personnels de bibliothèques (par exemple bibliothécaire assistant spécialisé), les concours pour les écoles de journalisme, de communication, d’édition, de commerce. Vous pouvez intégrer certaines de ces filières par dossier d’admission.
Les concours des fonctions publiques catégories B et C, vous sont ouverts, éventuellement via l’Institut régional de préparation à l'administration générale (IRPAG) de l’UCA.
Les études de Lettres vous offrent des débouchés très ouverts : renseignez-vous en fonction de vos goûts au Pôle information et orientation (PAcIO) de l’UCA.
EN SAVOIR PLUS SUR LE SITE DE L’UCA : https://www.uca.fr/formation/orientation/orientation-12108.kjsp
https://www.uca.fr/formation/insertion-professionnelle/que-faire-avec-ma-licence-
generale-/
9
Les responsables
Directrice Catherine Milkovitch-Rioux
Responsable de la Licence Franck Lebas
Directrice des Etudes de Première Année (DEPA) Mylène Blasco
Responsable Deuxième Année Laurence Plazenet
Responsable Troisième Année Gaëlle Loisel
Pour toute question relative aux enseignements ou à votre cursus universitaire, vous devez vous adresser
aux responsables lors de leurs permanences respectives.
Le secrétariat Le secrétariat vous oriente pour toute question concernant l’organisation de vos études (inscription
pédagogique, emplois du temps, examens, etc.).
Le secrétariat de Lettres se situe bureau 122 (1er étage).
Sarah LECOINTE
04.73.34.65.22
Horaires d’ouverture au public :
Du lundi au jeudi : 8h30 - 11h30 et 13h15-15h30
Vendredi : 8h00 – 11h30
Votre équipe pédagogique et les services
10
L’équipe enseignante
Prénom Nom Matière Bureau
Philippe ANTOINE Littérature du XIXe 105
Pascale AURAIX-JONCHIÈRE Littérature du XIXe 101
Dominique BERTRAND Littérature du XVIe 114
Mylène BLASCO Linguistique française 113
Nathalie BRAGANTINI-MAILLARD Langue et littérature du Moyen-Age 107
Frédéric CALAS Langue et litt. Française, Grammaire et stylistique 103
Nelly CHABROL-GAGNE Littérature de jeunesse 114
Chloé CHAUDET Littérature comparée 109
Frédéric CLAMENS-NANNI Littérature française Gilles COUFFIGNAL Denis COUTURIER Yvan DANIEL Littérature comparée 104
Emmanuel FLORY Christine FOURNET-FAYAS Laetitia HANIN Hugo HENGL Littérature française et comparée Cédric JONCHIERE Lila LAMROUS Françoise LAURENT Littérature XVIe 103
Françoise LE BORGNE Littérature du XVIIIe 304
Frank LEBAS Linguistique française 113
Emmanuèle LESNE-JAFFRO Littérature du XVIIe 113
Gaëlle LOISEL Littérature comparée 109
Aude MARCON Philippe MESNARD Littérature comparée 104
Laurence MESSONNIER Catherine MILKOVITCH-RIOUX Littérature XX-XXI 106
Ilsiona NUH Vincent PETITJEAN Françoise PEYRARD Littérature française 114
Sylvie PILLU-TAILLANDIER Laurence PLAZENET Littérature française du XVIIe 107
Catherine RENAUD ASSAILLY Guillaume SURIN Marjolaine VALLIN Littérature française 103
Nora VIET-VOGEL Langue fr. du Moyen-Age et de la Renaissance 105
Nathalie VINCENT-MUNNIA Littérature du XIXe 113
11
La scolarité
L’accueil de ce service se trouve au rez-de-chaussée :
Horaires d’ouverture au public :
Lundi, mardi, jeudi de 13h30 à 15h30
Fermé : mercredi et vendredi toute la journée
La Scolarité est votre interlocuteur pour toute demande liée à :
votre inscription administrative à l’université, votre certificat de scolarité, votre carte étudiante
vos frais de scolarité, votre affiliation à la sécurité sociale étudiante ;
à une demande de transfert, de changement de filière, de changement d’université, à une demande
de validation d’études supérieures ;
une demande de retrait de diplôme
LANSAD Durant votre cursus, vous devrez suivre un cours de langue, ou LANSAD.
Vous devez absolument vous rendre à la réunion d’information générale des LANSAD, ainsi qu’à la réunion
d’information de la langue que vous souhaitez choisir. Vous pourrez ainsi connaître les modalités
d’inscriptions.
Le bureau est situé au Service commun des Langues Vivantes (Site Carnot)
Contacts administratifs :
Mme Ségaud (Anglais uniquement)
Mme Brosse (Autres langues)
Les cours LANSAD commencent le 23 septembre 2019.
Pour les inscriptions les étudiants doivent utiliser l’application E-Groupes dans l’ENT.
L’application sera ouverte du 7 septembre au 15 septembre.
12
13
Le calendrier universitaire et culturel
14
15
16
17
Votre année universitaire de L2
18
19
20
21
Les programmes du S3
22
23
Domaine ARTS, LETTRES, LANGUES
LICENCE Mention LETTRES, parcours LETTRES MODERNES - 2ème année
N° ETUDIANT :
NOM : Prénom :Adresse :
Code Postal : Ville :
Téléphone : Courriel :
NON
SEMESTRE 3UE1 Histoire littéraire : La poésie
UE2 Littératures (1 choix)
Littérature française
Littérature de l'antiquité
UE3 Langues et cultures de l'Antiquité (1 choix)
Approches langue et culture latines
Latin débutant Latin confirmé
Grec débutant Grec confirmé
UE4 Linguistique française : Syntaxe
UE5 Linguistique médiévale : Introduction à l'ancien français
UE6 Littérature comparée
UE7 Langue vivante
MDL8 Maisons d'Edition
MDL9 Librairie
MDL10 Grands jalons de l'histoire des sciences et techniques
PHI8 Métaphysique 2
PHI9 Epistémologie 1
PHI10 Logique
SDL8 Phonologie
SDL9 Lexicologie 1 : Morphologie lexicale
SDL10 Discours et interaction
Date :
Année Universitaire 2019-2020
OU
OU
C
h
o
i
x
M
i
n
e
u
r
e
FICHE D'INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE
MINEURE : METIERS DU LIVRE ou PHILOSOPHIE ou SDL
Langue :
Photo obligatoire
Pour les étudiants ayant validé des Unités d'Enseignements par la procédure de Validation des
Etudes Supérieures, joindre obligatoirement la photocopie de la décision de la commission
pédagogique.Etes-vous dispensé(e) des TD (Régime spécial) ? OUI (joindre la dispense)
M
A
J
E
U
R
E
Je certifie avoir pris connaissance du Règlement des Etudes Cette fiche complétée doit être déposée au secrétariat pédagogique du
département de Lettres modernes, Site Gergovia-Bureau 122,
au plus tard le 27 septembre 2019 .
Modifications possibles jusqu'au 11 octobre 2019 pour le S1,
et jusqu'au 17 janvier 2020 pour le S2.
Signature de l'étudiant :
Mineure
METIERS
DU LIVRE
Mineure
PHILOSOPHIE
Mineure
SCIENCES DU
LANGAGE
24
Domaine ARTS, LETTRES, LANGUES
LICENCE Mention LETTRES, parcours LETTRES MODERNES - 2ème année
N° ETUDIANT :
NOM : Prénom :Adresse :
Code Postal : Ville :
Téléphone : Courriel :
NON
SEMESTRE 3UE1 Histoire littéraire 3 : La poésie
UE2 Littératures (1 choix)
Littérature française
Littérature de l'antiquité
UE3 Langues et cultures de l'Antiquité (1 choix)
Approches langue et culture latines
Latin débutant Latin confirmé
Grec débutant Grec confirmé
UE4 Linguistique française : Syntaxe
UE5 Linguistique médiévale : Introduction à l'ancien français
UE6 Littérature comparée
UE7 Langue vivante
LETT8 Linguistique française : Grammaire
LETT9 Littérature française : orientation concours
LETT10 Littérature (1 choix)
Littérature comparée de jeunesse francophone
Histoire de la langue
PLA8 Droit constitutionnel
PLA9 Finances publiques
PLA10 Histoire et droit de la Sécurité Sociale
PLS8 Langue française
PLS9 Mathématiques
PLS10 Littérature / Arts
Date :
M
A
J
E
U
R
E
Langue :
Mineure
LETTRESOU
FICHE D'INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE
Année Universitaire 2019-2020
OU
OU
Photo obligatoire
Pour les étudiants ayant validé des Unités d'Enseignements par la procédure de Validation des
Etudes Supérieures, joindre obligatoirement la photocopie de la décision de la commission
pédagogique.Etes-vous dispensé(e) des TD (Régime spécial) ? OUI (joindre la dispense)
MINEURE : LETTRES ou PLURI ADMINISTRATION ou PLURI SCIENCES
C
h
o
i
x
M
i
n
e
u
r
e
Mineure
PLURI
ADMINISTRATION
Je certifie avoir pris connaissance du Règlement des Etudes Cette fiche complétée doit être déposée au secrétariat pédagogique du
département de Lettres modernes, Site Gergovia-Bureau 122,
au plus tard le 27 septembre 2019 .
Modifications possibles jusqu'au 11 octobre 2019 pour le S1,
et jusqu'au 17 janvier 2020 pour le S2.
Signature de l'étudiant :
Mineure
PLURI
SCIENCES
25
UE1 : Histoire littéraire 3
La poésie du XVIe au XVIIIe siècle
Groupe 1 : lundi 8h15 – 10h15 (groupe 1)
Groupe 2 : lundi 10h15 – 12h15 (groupe 2)
Groupe 3 : mardi 10h15 – 12h15 (groupe 3)
Frédéric Clamens-Nanni, Anne Parian
Avec la parution de la Défense et illustration de la langue française (1549), Du Bellay signe le manifeste
d’une poésie française refondée et ambitieuse que le groupe de la Pléiade illustrera de façon éclatante.
Mais la vigueur du mouvement masque souvent la richesse et les innovations poétiques à l’œuvre chez des
auteurs qui ont écrit durant la première moitié du siècle, tel Clément Marot. À partir d’exemples précis, le
cours s’attachera à mettre en lumière les principales évolutions formelles et thématiques du XVIe au XVIIIe
siècle, des Grands Rhétoriqueurs à André Chénier.
Œuvres au programme
Un livret répertoriant les différents poèmes et textes étudiés sera distribué au premier cours.
Objectifs
Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles en lien avec les genres et grands
courants littéraires, dans une perspective à la fois historique et comparatiste (les resituer à
l’échelle de la France et de l’Europe).
Mobiliser des concepts et une culture au sujet des grands courants littéraires pour analyser des
textes d’époques diverses.
Produire des études critiques de documents écrits (rédaction de synthèse, commentaire).
Modalités du contrôle des connaissances : Examen écrit de 2h
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session : Examen écrit de 2h
26
UE2 Littérature française
Lundi : 10h15 – 12h15 (groupe 1)
Emmanuel Flory
Poésie de la modernité et imaginaire urbain (de Baudelaire à Apollinaire).
La publication des deux recueils de Baudelaire, Les Fleurs du mal, en 1857, et Le Spleen de Paris, en 1869,
marque la naissance de la poésie moderne mais aussi de la poésie de la modernité : les poètes portent un
intérêt particulier au monde contemporain et particulièrement à l'univers urbain. La grande ville, jusqu'à la
fin des années 1910, exerce sur les créateurs une étrange fascination et c'est notamment en puisant dans
l'imaginaire des mythes que les écrivains vont trouver une manière privilégiée de célébrer la cité.
Emprunter le chemin de la poésie urbaine revient à rejoindre le cours plus ample de l'histoire de la poésie
tout entière. La ville n'est en rien un thème anecdotique, c'est avant tout une source de confrontation avec
la poésie qui oblige cette dernière à aller vers de nouveaux territoires et de nouvelles formes.
Œuvres au programme
Œuvres poétiques complètes de Baudelaire
Objectifs
Connaître les caractéristiques de la poésie moderne
Être capable de commenter des poèmes urbains de la deuxième moitié du XIXe siècle et du début
du XXe siècle
Modalités du contrôle des connaissances : 1 examen de 4h
Régime Spécial Etudiant (RSE) : 1 examen de 4h
2e session : 1 oral de 30 minutes
27
UE2 Littérature française
Lundi : 13h15 – 15h15 (groupe 2)
Lundi : 15h15 – 17h15 (groupe 3)
Emmanuèle Lesne-Jaffro
Jean de La Fontaine.
La Fontaine n’est pas seulement l’auteur des Fables, mais aussi celui des Contes et nouvelles en vers. Il y
questionne le pouvoir, les rapports du poète et du roi, le pouvoir de la parole poétique et de l’imagination,
dans un discours oblique, ironique, où vérité et mensonge s’entrecroisent. La fable et le conte jouent de
l’illusion et la déjouent, par l’allégorie animale, le récit métaphorique qui articulent satire et lyrisme,
réalisme et sentimentalité, peinture des mœurs et poésie.
Œuvres au programme
Jean de La Fontaine :
- Fables, Livres VII à XII, éd. J.P. Collinet, Paris, Gallimard, coll. « Folio », 1991.
- Contes et nouvelles en vers , éd. A.-M. Bassy, Paris, Gallimard, coll. « Folio », 1982 .
Objectifs
Lire, assimiler et maîtriser un corpus de textes exigeants et variés.
Situer et analyser son inscription dans l’évolution de la poésie et du récit au XVIIe siècle.
Identifier les relations de ce corpus à son contexte historique, sociologique, idéologique et
esthétique, repérer et décrire, entre autres, le problème spécifique de l’écriture satirique.
Rédiger, produire des essais, réflexions argumentées et critiques, à l’oral et à l’écrit (explication de
textes, commentaire, dissertation, compte rendu d’articles critiques) en s’appuyant sur une
recherche documentaire (bibliographie et iconographie).
Modalités du contrôle des connaissances : Examen écrit de 4 heures
Régime Spécial Etudiant (RSE) : Examen écrit de 4 heures
2e session : Oral de 30 mn
28
UE2 Littérature de jeunesse
Vendredi : 13h15 – 15h15
Christine Fournet-Fayas
La place et les enjeux de la Littérature de jeunesse à l'école.
Ce cours propose une réflexion sur la place et les enjeux de la littérature de jeunesse à l'école à travers un
corpus d'œuvres patrimoniales, classiques et contemporaines. Différentes analyses d'œuvres de littérature
(albums, récits et romans) seront menées avec les étudiant.e.s dans la perspective de permettre à l'élève de
construire une véritable culture littéraire.
Œuvres au programme dans les éditions à se procurer:
Capitaine Rosalie, Timothée de Fombelle, éditions Gallimard Jeunesse
Sur le bout des doigts, Hanno , éditions Thierry Magnier
Le peuple du chemin, Marion Achard, éditions Talents Hauts
Les contes de A à Z, Françoise Rogier, éditions A pas de loups
Objectifs:
Analyser des œuvres de littérature de jeunesse (albums, romans, récits)
Connaître l'évolution des programmes relatifs à l'enseignement de la littérature à l'école
Comprendre les enjeux de la littérature de jeunesse dans l'enseignement des textes classiques et
des textes contemporains
Identifier la place de la littérature de jeunesse dans le parcours culturel et artistique de l'élève
Modalités du contrôle des connaissances: 1 écrit de 4h
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session: 1 oral
29
UE2 Histoire littéraire
Littérature antique : écriture de la prose
Lundi : 13h15 – 15h15
Anne-Marie Favreau-Linder (grec) et Annick Stoehr-Monjou (latin)
Première séance le 09/09 : introduction sur le roman grec et latin
Puis du 16/09 au 14/10 : roman latin (Mme Stoehr-Monjou) et du 21/10 au 2/12: roman grec (Mme Favreau-Linder)
Examen lundi 9/12
Programme : le roman
Cet enseignement est ouvert aux étudiants de lettres mais aussi de philosophie, métiers du livre et sciences du langage. Il n’exige aucun prérequis. Les textes étudiés sont lus en traduction française. Il propose de découvrir les origines antiques du genre littéraire romanesque par la lecture et l’étude de romans grecs et latins.
Le roman grec (A-M Favreau-Linder)
Le roman est un genre dont la modernité semble exclure tout rapport avec l’Antiquité. Et pourtant, les premiers romans d’amour et d’aventure furent écrits en grec au premier siècle de notre ère. Leur attrait ne s’est pas démenti par la suite et le jeune Racine, au XVIIe siècle, lisait en cachette des pères de Port Royal le roman d’Héliodore, les Ethiopiques. Le récit fictif, que le grec désigne par les termes de mythos ou plasma, fut longtemps l’apanage des poètes mais à partir de la fin du Ve siècle, les prosateurs grecs vont progressivement conquérir le champ de la fiction réservé à la poésie. Ce cours sera consacré à l’exploration des différentes caractéristiques du roman grec. Il sera fondé sur des dossiers thématiques avec des extraits des principaux romans conservés. La lecture personnelle par l’étudiant d’un roman grec en traduction française est exigée (Achille Tatius, Leucippé et Clitophon OU Longus, Daphnis et Chloé) et fera l’objet d’une évaluation lors de l’examen. Pour les références des œuvres, voir l’espace de cours.
Le roman latin : A. Stoehr-Monjou
Si la langue latine n’offre aucun terme pour désigner le récit fictionnel en prose, l’usage est de parler de roman latin pour deux œuvres majeures de la littérature antique : le Satiricon de Pétrone et Les Métamorphoses d’Apulée. Le cours sera consacré à l’étude de ce roman racontant l’histoire d’un jeune homme, Lucius, qui connaît de nombreuses mésaventures à cause de sa curiosité. Les thèmes suivants seront étudiés : les deux titres de l’œuvre (Métamorphoses / Âne d’or), la structure de l’œuvre, la narration et les récits enchâssés, es personnages / le héros, amour et désir, humain et animal, la Fortune, la violence, la magie, le jeu sur les genres littéraires.
Chaque séance de cours sera composée de deux parties : analyse synthétique de problématiques caractéristiques de l’œuvre ; explication de texte d’un extrait. L’évaluation portera sur ces deux aspects, ainsi que sur la connaissance personnelle de l’œuvre. Pour les références des œuvres, voir l’espace de cours. Lire le roman d’Apulée dans l’édition Folio (Apulée, L’âne d’or, trad. par P. Grimal, Gallimard, coll. Folio 629, 1976). Prérequis : aucun.
Modalités du contrôle des connaissances :
Session 1 (décembre) : contrôle continu, 2 écrits (1 écrit en prose grecque et 1 écrit en prose latine)
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 écrit en prose grecque et latine
Session de rattrapage (juin) : 1 écrit en prose grecque et latine
30
UE3 Approches de la langue et de la culture latines
Lundi : 8h15 – 10h15
Grégory Bouchaud
Cette initiation a pour objet l’apprentissage des mécanismes fondamentaux de la langue latine (système des
cas, des déclinaisons et des conjugaisons, repérage des structures de la phrase, système des temps, etc.). Elle
permet de comprendre la formation du français et des autres langues romanes en même temps qu’elle ouvre
sur la culture latine : la mentalité du monde romain antique, son système de pensée, son histoire, sa
littérature et sa civilisation. Elle doit permettre aux étudiants de se repérer dans l’édition bilingue d’un texte
latin.
Programme
Langue : le latin, une langue à flexion ; le nom et l’adjectif qualificatif
Culture : Antiquité romaine, de la fondation de Rome à la fin de la République
Objectifs
Connaître les particularités de la langue latine à travers ses grandes structures morphologiques et
syntaxiques.
Les cadres chronologiques géographiques et culturels utiles à l’appréhension du monde romain.
Modalités du contrôle des connaissances :
Session 1 : contrôle continu, 2 écrits
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 écrit
Session de rattrapage (juin) : 1 écrit
UE3 Latin débutant Niveau 1
Lundi : 15h15 – 17h15
Nathalie Lemaire
Ce cours est destiné aux étudiants n’ayant jamais fait de latin (ou très peu).
Une plaquette de cours et d’exercices est distribuée en cours.
Outre l’initiation à la langue latine, ce cours propose un panorama de la littérature latine à partir de textes
fondateurs en bilingue.
Manuel : Morisset-Gason-Thomas-Baudiffier Précis de grammaire des lettres latines, Magnard (à ne pas
confondre avec l’abrégé).
Modalités du contrôle des connaissances : contrôle continu, série d’exercices écrits
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 écrit
Session de rattrapage (juin) : 1 écrit
31
UE3 Latin confirmé
Lundi : 17h15 – 19h15
Annick Stoehr-Monjou
Ce cours est destiné aux étudiants ayant suivi le cours de latin renforcé niveau 1 ou venant de classe
préparatoire.
Pré-requis : un an de latin à l’université ou en classe préparatoire
Un enseignement de deux heures est consacré à la révision et à l’approfondissement de la morphologie et
de la syntaxe, à la pratique de la version et du commentaire de textes à partir du thème retenu en culture
latine (Les hommes illustres). L’objectif est de se préparer aux épreuves en langue ancienne de certains
concours, CAPES et agrégation de Lettres et de Philosophie, écoles du Patrimoine, etc.
Manuel : Morisset-Gason-Thomas-Baudiffier Précis de grammaire des lettres latines, Magnard (à ne pas
confondre avec l’abrégé).
Outre l’étude de la langue latine et la pratique de la version, ce cours propose une ouverture à l’histoire et à
la culture romaine sur le thème des « hommes illustres ». Ces grands personnages, dont les exploits ou
comportements jugés héroïques ou au contraire impies sont offerts comme des exempla (ou contre
exemples) historiques, furent étudiés à l’école durant toute l’Antiquité ; ils sont porteurs de valeurs
politiques et morales et véhiculent l’idéologie romaine jusqu’au Ve siècle. On étudiera aussi comment la
signification de ces exempla historiques a pu évoluer.
Lecture conseillée :
M. Cébeillac-Gervasoni, « La royauté et la république », dans Histoire romaine, J.-P. Martin, A. Chauvot et M.
Cébeillac-Gervasoni éd., Paris, A. Colin, 2001 (1ère éd.), p. 7-191.
Modalités du contrôle des connaissances :
Session 1 : contrôle continu, 2 écrits
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 écrit
Session de rattrapage (juin) : 1 écrit
32
Grec Débutant (niveau 1)
Lundi : 15h15 – 17h15
Anne-Marie Favreau-Linder
Ce cours, qui correspond au premier niveau de langue grecque, est destiné aux étudiants des trois niveaux de
Licence qui souhaitent débuter l’apprentissage de cette langue. L’objectif est de parvenir, dès cette première
année d’initiation, à lire et comprendre des textes littéraires simples. Pour ce faire, il est nécessaire
d’apprendre et comprendre les mécanismes fondamentaux de la langue grecque (système des cas, des
déclinaisons et des conjugaisons, repérage des structures de la phrase, etc.) mais aussi d’acquérir un
vocabulaire de base, en réfléchissant aux liens avec le français. Le cours est donc centré sur l’étude de la
langue et la lecture progressive de textes grecs, mais il propose également des repères historiques et une
ouverture sur la civilisation grecque par le biais de documents épigraphiques et littéraires.
Prérequis : aucun.
Modalités du contrôle des connaissances : 3 écrits
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 écrit
Session de rattrapage (juin) : 1 oral
UE3 Grec Débutant Niveau 2
Lundi : 15h15 – 17h15
Grégory Bouchaud
Ce cours assure la formation des étudiants spécialistes de Lettres Classiques de L2, mais il s’adresse aussi
aux étudiants des filières Lettres Modernes, Philosophie, Métiers du Livre et Sciences du langage qui ont
déjà au moins un an de grec derrière eux. Il accueille également les LC L1 qui ont acquis un bon niveau de
langue au lycée.
Cet enseignement de deux heures vise à approfondir la compréhension des structures de la langue grecque
et à renforcer et compléter les connaissances en morphologie nominale et verbale. Il est aussi ouvert sur la
culture antique, civilisation et littérature. Les textes et autres documents proposés au premier semestre
porteront particulièrement sur les mythes.
Le choix de ce niveau engage pour l’année.
Prérequis : Grec présenté au bac ou une année de Grec Débutant (Niveau 1)
Modalités du contrôle des connaissances : exercices écrits de contrôle continu
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 exercice écrit sur table
Session de rattrapage (juin) : 1 oral
33
UE4 Linguistique française : Syntaxe
Mercredi : 8h15 – 10h15 (groupe 1)
Mercredi : 10h15 – 12h15 (groupe 2)
Mylène Blasco
Ce cours traite de la syntaxe descriptive du français contemporain. Il a pour objectifs :
- D’initier au raisonnement linguistique et à la démarche descriptive et distributionnelle.
- De décrire et d’analyser la phrase dans la perspective d’une théorie de la syntaxe verbale.
En syntaxe, les mots et les groupes de mots s’organisent, au sein de la phrase, selon des règles qui
gouvernent leurs relations de combinaison et de dépendance. Il s’agit d’observer les constructions des
phrases pour comprendre les tenants et les aboutissants de ce qu’enseigne la grammaire scolaire et de
mettre à jour ce qui pourrait être discuté d’un point de vue descriptif (outils de découpage et de
description, unités d’analyse). Les énoncés sur lesquels s’appuie ce cours sont aussi bien des exemples
écrits que des exemples oraux. A partir d’une approche distributionnelle et selon des procédures formelles,
il s’agit de définir les fonctionnements syntaxiques de la langue dans ses usages, dans ses variétés.
L’étudiant doit se libérer des acquis, de ses a priori ou des injonctions normatives pour explorer la langue
dans ses différents états.
Œuvres au programme
Un document de travail ainsi qu’une bibliographie sont distribués dès le premier cours.
Objectifs
Se servir aisément des structures, de l’évolution, et du fonctionnement de la langue française pour
analyser des discours oraux et des productions écrites, compris liés aux nouveaux modes de
communication.
Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
Développer une argumentation avec esprit critique.
Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Modalités du contrôle des connaissances : Examen écrit de 2 heures
Régime Spécial Etudiant (RSE) : Examen écrit de 2 heures
2e session : Examen écrit de 2 heures
34
UE5 Linguistique médiévale
Initiation à l’ancien français
Mercredi : 15h15 – 17h15 (groupe 1)
Mercredi : 17h15 – 19h15 (groupe 2)
Françoise Laurent
Cet enseignement vise à initier les étudiants à l'histoire de la langue française et à leur fournir les
connaissances linguistiques nécessaires pour lire de manière autonome un texte d'ancien français (XIIe –
XIIIe siècles). Il les familiarisera à la lecture et à la traduction d'un texte médiéval du XIIe siècle à savoir la
branche III du Roman de Renard (édition et traduction données ci-dessous). Il proposera également une
initiation à l’étude grammaticale du texte en abordant les points suivants :
- morphologie : l’étude du groupe nominal (déclinaisons du nom, de l'adjectif, du pronom).
- syntaxe : l’ordre des mots ; l’emploi des cas.
- phonétique historique : le système des voyelles et des consonnes en latin et en ancien français ;
l’évolution des voyelles.
Œuvres au programme
Corpus (ouvrage à acheter) :
Roman de Renard, tome 1, édition et traduction de Jean Dufournet et Andrée Mélines, Paris, GF, 1985.
Des fascicules seront donnés lors du 1er cours.
Quelques références bibliographiques :
BAZIN-TACCHELLA (Sylvie), Initiation à l’ancien français, Paris, Hachette Supérieur, « Études littéraires »,
2001.
BERTRAND (Olivier) et MENEGALDO (Silvère), Vocabulaire d’ancien français. Fiches à l’usage des concours,
Paris, Armand Colin, [2006], 2e éd., 2010.
GREIMAS (Algirdas Julien), Dictionnaire de l’ancien français, Paris, Larousse [1969], 2012.
Modalités du contrôle des connaissances : 1 examen terminal de 2h
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session : 1 examen terminal de 2h
35
UE6 Littérature comparée
Reconfigurations de l’épopée
Mardi : 15h15 – 17h15 (groupe 1)
Chloé Chaudet
Cet enseignement, qui se propose d’aborder dans une perspective comparatiste quelques grands textes de
la littérature mondiale au fil de son histoire, se concentre sur l’épopée. Après avoir proposé une définition
et une histoire de ce genre qui a traversé les époques et les civilisations, nous nous concentrerons sur trois
reconfigurations emblématiques de l’épopée occidentale, relevant de trois aires linguistiques : l’Inferno de
Dante (1314), La Légende des siècles de Victor Hugo (1859), le Canto general de Pablo Neruda (1950).
Œuvres au programme
- Durante degli Alighieri, dit Dante, Inferno [1314] ; L’Enfer, trad. française de Jacqueline Risset, Paris, GF-
Flammarion, éd. bilingue [1985], 2004.
- Victor Hugo, La Légende des siècles. Les Petites Épopées [Première série, 1859], Paris, Le Livre de Poche,
éd. Claude Millet, 2000.
- Pablo Neruda, Canto general [1950] ; Chant général, trad. française de Claude Couffon [1977], Paris,
Gallimard, coll. Poésie/Gallimard, 1984.
Nous travaillerons sur des passages choisis de ces trois œuvres, que chaque étudiant.e est prié.e de se
procurer dans les éditions indiquées.
Objectifs
Plusieurs exercices seront proposés au fil du semestre, afin de permettre à chaque étudiant.e de travailler
progressivement la précision de ses analyses ainsi que ses capacités d’abstraction et de synthèse. Suivre cet
enseignement suppose donc une participation régulière au cours.
Modalités du contrôle des connaissances : 2 contrôles continus + 1 examen de 4h
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session : 1 oral de 30 minutes (préparé en 1h30)
UE6 Littérature comparée
Mardi : 15h15 – 17h15 (groupe 2)
Le descriptif de cours sera présenté à la rentrée.
UE7 Langue Vivante
Voir le service commun des Langues Vivantes
36
UE 8 Linguistique française : Grammaire et linguistique
Mercredi : 13h15-15h15
Mylène Blasco
Ce cours interroge la relation entre la grammaire et la linguistique. Les étudiants doivent réfléchir à ce que
l’école leur a enseigné de la grammaire de la langue à partir d’exposés et d’analyses dévolus à la
linguistique.
Il comporte une perspective historique et épistémologique qui aide à situer les notions grammaticales dans
l’histoire de la langue, à comprendre comment s’est construite la norme et la manière dont a évolué le
regard et le discours des grammairiens depuis le 17e s. L’analyse de la langue parlée associée à une analyse
d’exemples anciens permet d’aborder des questions liées à l’évolution de la langue mais de mettre aussi à
jour des emplois et des fonctionnements stables et réguliers (les dislocations, les détachements). Des
exemples de français oraux contemporains confrontés à des exemples écrits normatifs permettront
d’entrer dans l’étude de certains phénomènes morphosyntaxiques et de mettre en exergue les difficultés
que soulèvent le classement des unités de découpage et de description (la phrase, la proposition, la
subordination).
Les étudiants devront lire des textes de grammairiens, de commentateurs de la langue, de linguistes. Ils
auront à analyser des corpus d’exemples afin de conduire une analyse linguistique des formes
grammaticales.
Œuvres au programme :
Travail à partir de documents distribués en cours
Objectifs:
Se servir aisément des structures, de l’évolution, et du fonctionnement de la langue française pour
analyser des discours oraux et des productions écrites, compris liés aux nouveaux modes de
communication.
Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
Développer une argumentation avec esprit critique.
Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Modalités du contrôle des connaissances : 1 contrôle terminal écrit à la fin du S3 (2h).
Régime Spécial Etudiant (RSE) : 1 contrôle terminal écrit à la fin du S3 (2h).
2e session : 1 oral.
37
UE9 Littérature Française : orientation concours
Mardi : 13h15 – 15h15
Emmanuèle Lesne-Jaffro
Littérature du XXe siècle : Du côté de chez Swann, Marcel Proust.
Roman du roman et de la vocation de l’écrivain, « allégorie du monde et de la création littéraire » (J.Y.
Tadié), Du côté de chez Swann annonce tous les thèmes d’À la recherche du temps perdu : la mémoire, le
sommeil, la révélation de l’art, la vocation littéraire, la mondanité, la passion amoureuse, l’homosexualité)
et projette une galerie de personnages hors du commun : Gilberte, Swann, Odette, Charlus, Françoise, les
Verdurin. Publié à compte d’auteur chez Grasset en 1913, l’œuvre bouleverse la conception du roman et
inspire la critique littéraire du XXe siècle depuis le numéro de La nouvelle Revue Française du 1er janvier
1923 jusqu’aux études narratologiques de G. Genette dans Figures III, de R. Barthes à Jean Rousset, en
passant par G. Deleuze (Proust et les signes) et les analyses thématiques ou psychanalytiques de de G.
Poulet, J. Bellemin-Noël, S. Doubrovsky.
Œuvres au programme :
Édition de référence : M. Proust, Du côté de chez Swann, éd. A. Compagnon, Gallimard, Folio, 1988.
Objectifs
Lire, assimiler et maîtriser une œuvre essentielle du XXe siècle.
Situer et analyser son inscription dans l’évolution du roman au XXe siècle.
Identifier les relations de ce corpus à son contexte historique, sociologique, idéologique et
esthétique, identifier, entre autres, les problèmes spécifiques de l’écriture romanesque.
Rédiger, produire des essais, réflexions argumentées et critiques, à l’oral et à l’écrit (explication de
textes, commentaire, dissertation, compte-rendu d’articles critiques) à partir d’une recherche
documentaire (bibliographie).
Contrôle des connaissances : examen terminal écrit de dissertation en 4 heures
Régime Spécial Etudiant RSE : examen terminal écrit de dissertation en 4 heures
2e session : oral de rattrapage
38
UE10 Littérature comparée de jeunesse francophone
Vendredi : 8h15 – 10h15
Laurence Messonnier
L’enseignement de la littérature de jeunesse est fondé sur des repères historiques et culturels inhérents à
la littérature générale ; il met en relation les deux littératures et requiert un esprit critique afin de repérer
les critères propres à la littérature de jeunesse et d’en analyser les répercussions axiologiques, stylistiques
et iconographiques. Il suppose de savoir recourir avec pertinence à une bibliographie dédiée.
Descriptif du thème particulier du cours : Guerre et littérature de jeunesse
« Maxima puero reverentia debetur » : la déclaration de Juvénal sur le respect dû à l’enfant rappelle que
toute société doit accorder une place particulière à ce dernier. Dès le Moyen Âge apparaissent les premiers
abécédaires et les « miroirs des princes ». Ce cours entend proposer une approche historique et générique
(roman, poésie, théâtre, album, B.D., contes, fables) de la littérature de jeunesse pendant les six premières
semaines afin de mieux cerner ensuite quelles représentations de la guerre sont données à lire et à voir aux
jeunes lecteurs. La première étape offrira une vision à la fois diachronique et synchronique des genres,
ponctuée par des exemples ultra contemporains. Le second volet sera l’occasion d’étudier les modalités
d’écriture de la guerre à destination des enfants selon les époques : on observera comment la littérature de
jeunesse a pu être instrumentalisée à des fins idéologiques, comment les grands conflits de la fin du XIXe
siècle à nos jours (guerre de 1870, Grande Guerre, Seconde Guerre Mondiale, génocide rwandais) sont
déclinés, quel rôle joue l’iconotexte et comment « écrire et dessiner la guerre » a fait émerger de nouvelles
formes de « paralittérature » (presse enfantine, novellisation, « littérature cross age »).
Œuvres au programme :
Christian Chelebourg & Francis Marcoin, La Littérature de jeunesse, Paris, Armand Colin, 2007.
Michael Morpurgo, Cheval de guerre, Gallimard-jeunesse, Folio junior, 1985.
Une bibliographie complémentaire sera fournie en cours.
Objectifs
Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques (littérature,
iconographie, cinéma) dans une perspective historique et comparatiste
Produire des études critiques de documents écrits dans des perspectives argumentatives, d’histoire
des idées et de la langue.
Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique les ressources bibliographiques et
développer un esprit critique.
Se servir des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Modalités du contrôle des connaissances : un dossier à remettre mi-décembre ; un entretien pendant les
deux dernières séances
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session : un dossier à remettre
39
UE10 Histoire de la langue
Vendredi : 10h15 – 12h15
Ilsiona Nuh
Il s’agira d’appréhender l’histoire de la langue française dans une approche diachronique qui se veut
exhaustive (de ses origines à son état actuel) et synchronique car l’analyse de la langue à une époque
précise sera présentée à travers des textes qui lui sont constitutionnels. À partir de l’analyse philologique
de la langue, nous donnerons une ouverture vers la culture et la politique, dans un sens qui concerne le
rapport entre les citoyens et l’État.
Œuvres au programme :
Bibliographie
CERQUIGLINI, Bernard, La naissance du français, Paris, PUF (QSJ ?), 1991.
CERQUIGLINI, Bernard, Le roman de l’orthographe, Au paradis des mots, avant la faute 1150-1694, Hatier
littérature « Brèves littérature », 1996.
CERQUIGLINI, Bernard, l’Accent du souvenir, Les éditions de Minuit, 19995.
GINGRAS, Francis, Miroir du français. Éléments pour une histoire culturelle de la langue française, Les
Presses de l’Université de Montréal « Espace littéraire », 2014.
HUCHON, Mireille, Histoire de la langue française, Paris, Le Livre de Poche Références, 2002.
MARCHELLO-NIZIA, Christiane, Le Français en diachronie : douze siècles d’évolution, Paris, Ophrys, 1999.
MARCHELLO-NIZIA, Christiane, Histoire de la langue française aux XIVe et XVe siècles, Paris, Dunod, 1992.
LABORDERIE, Noëlle, Précis de phonétique historique, Paris, Armand Colin, coll. « 128 » [1994], 2009.
REY, Alain, Dictionnaire historique de la langue française, Le Robert, 3vol., 2012.
REY, Alain, Le français, Une langue qui défie les siècles, Gallimard, 2008.
UELTSCHI (K.) et C. Thomasset (C.), Pour lire l’ancien français, Paris, Armand Colin, 2012, collection « 128 ».
WALTER, Henriette, Le français dans tous les sens, Paris, Robert Laffont, 1988.
Sitographie
Dictionnaire de l’Ancien Français en ligne https://www.lexilogos.com/francais_dictionnaire_ancien.htm
Dictionnaire du moyen français (DMF), ATILF CNRS - Université de Lorraine. http://www.atilf.fr/dmf
Le dictionnaire « Trésor de la langue française » informatisé http://atilf.atilf.fr/tlfv3.htm
Et vous n’hésiterez pas à visionner les nombreuses interventions et conférences d’Alain Rey et de Bernard
Cerquiglini disponibles en ligne.
Modalités du contrôle des connaissances : un écrit de 2 heures
Régime Spécial Etudiant (RSE) : un écrit de 2 heures
2e session : un oral de 30 mn
40
UE8 PPP (Projet Professionnel Personnel)
Le Service Université Culture (SUC) propose plusieurs ateliers : dans les secteurs de l’écriture (Carnet au
centre, Création littéraire contemporaine, Écriture critique…), de la lecture (Lectures urbaines, Voix à part
entière…), du théâtre (Théâtre et corps, Exerce ton acteur dans le monde…), de l’image (Éducation à
l’image et aux médias…), etc.
Les inscriptions se déroulent auprès du SUC ; attention, les places sont limitées.
UE8 PPP : Atelier d’études pratiques théâtrales
Mercredi : 17h15 – 19h15
Nathalie Vincent-Munnia, Cédric Jonchière
Date de début des cours : 9 octobre 2019
Salle : Amphi Agnès Varda / Salle 126
Inscriptions au SUC (Service Université Culture, Hall Gergovia) à partir du 16 septembre 2019 (+ Réunion
d’information le 18 septembre 2019 à 17h30, Salle Georges Guillot, Cité universitaire Lebon), Boulevard
Côte-Blatin)
L’objectif de l’atelier consiste en un travail sur le texte littéraire, en vue de sa lecture, et sur la présence des
étudiant-e-s à l’oral : être présent-e-s dans le texte, et dans toute situation de prise de parole orale. Cette
exploration se fait à partir d’une approche artistique, reposant sur l’intervention de professionnels de la
scène, de la compagnie La Transversale.
Organisation : L’atelier se déroule en deux temps
- Au premier semestre, les étudiant-e-s peuvent être engagé-e-s à préparer les lectures de textes figurant
dans leurs programmes d’enseignement (pour les filières lettres modernes et classiques : littératures
française et comparée, cours d’expression écrite et orale, textes aux concours, textes des invités du festival
« Littérature au centre », ou autres textes) : mise en voix, mise en corps, mise en espace pour alléger les
appréhensions liées à la prise de parole en public. Dès que possible, cette préparation qui vise le travail
final portera sur le matériel propre à l'atelier (à savoir, cette année, des nouvelles de Franz Kafka dans le
cadre du projet Kafk'animaux).
- Au second semestre, le travail vers le plateau s'accentuera : travail de la transmission du mot et jeu autour
de l’espace créé pour porter la lecture, avant d’avancer sur la liberté corporelle et donc la pratique
scénique, grand atout pour être à l'aise à l'oral. Nous nous attarderons aussi sur l'appréhension de l'espace
scénique comme espace d'expression.
A l’issue de l’atelier, le travail de l’année sera présenté publiquement lors d’une sortie d’atelier en mai
2020.
Pas d’œuvres au programme : Travail de textes pour et sur la scène.
41
Objectifs:
Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques diverses en lien avec
les genres et grands courants littéraires.
Mobiliser des concepts et une culture au sujet des grands courants littéraires pour appréhender
des textes de natures, d’origines et d’époques diverses.
Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives.
Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique.
Modalités du contrôle des connaissances :
L’évaluation porte sur la pratique artistique et repose en partie sur la qualité de l’implication et de
l’engagement de l’étudiant-e + Dossier de bilan
L’UE est validée au 2e semestre, mais l’enseignement est annuel.
Régime Spécial Etudiant (RSE):
RSE : compte tenu de sa nature d’atelier, cet enseignement n’est pas ouvert aux dispensés d’assiduité
(l’assiduité est exigée et contrôlée).
2e session : un oral.
42
43
Les programmes du S4
44
45
Domaine ARTS, LETTRES, LANGUES
LICENCE Mention LETTRES, parcours LETTRES MODERNES - 2ème année
N° ETUDIANT :
NOM : Prénom :
NON
SEMESTRE 4
UE1 Littératures (1 choix)
Littérature française Littérature de jeunesse
Littérature de l'antiquité
UE2 Langues et cultures de l'Antiquité (1 choix)
Approches langue et culture latines
Latin débutant Latin confirmé
Grec débutant Grec confirmé
UE3 Préprofessionnalisation (1 choix)
Métiers de l'enseignement
Métier de professeur des collèges et lycées
UE4 Littérature comparée
UE5 Stylistique
UE6 Linguistique médiévale
UE7 Langue vivante
UE8 Projet Professionnel Personnel
MDL9 Les collections et leur accessibilité en bibliothèque
MDL10 Histoire du livre et des pratiques de lecture
PHI9 Métaphysique 3
PHI10 Morale et politique 3
SDL9 Typologie des langues
SDL10 Lexicologie 2 : Sémantique lexicale
Date :
C
h
o
i
x
M
i
n
e
u
r
e
Mineure
PHILOSOPHIE
Mineure
MDL
Mineure
SDL
Etes-vous dispensé(e) des TD (Régime spécial) ? OUI (joindre la dispense)
Rencontres littéraires
Cette fiche complétée doit être déposée au secrétariat pédagogique du
département de Lettres modernes, Site Gergovia-Bureau 122,
au plus tard le 27 septembre 2019 .
Modifications possibles jusqu'au 11 octobre 2019 pour le S1,
et jusqu'au 17 janvier 2020 pour le S2.
Signature de l'étudiant :
FICHE D'INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE
M
A
J
E
U
R
E
OU
Langue :
PPP :
MINEURE : METIERS DU LIVRE ou PHILOSOPHIE ou SDL
OU
OU
OU
Pour les étudiants ayant validé des Unités d'Enseignements par la procédure de Validation des Etudes Supérieures, joindre
obligatoirement la photocopie de la décision de la commission pédagogique.
Année Universitaire 2019-2020
46
Domaine ARTS, LETTRES, LANGUES
LICENCE Mention LETTRES, parcours LETTRES MODERNES - 2ème année
N° ETUDIANT :
NOM : Prénom :
NON
SEMESTRE 4
UE1 Littératures (1 choix)
Littérature française Littérature de jeunesse
Littérature de l'antiquité
UE2 Langues et cultures de l'Antiquité (1 choix)
Approches langue et culture latines
Latin débutant Latin confirmé
Grec débutant Grec confirmé
UE3 Préprofessionnalisation (1 choix)
Métiers de l'enseignement : LCA
Rencontres littéraires
Métier de professeur des collèges et lycées
UE4 Littérature comparée
UE5 Stylistique
UE6 Linguistique médiévale
UE7 Langue vivante
UE8 Projet Professionnel Personnel
LETT9 Méthodes de critique littéraire
LETT10 Enseignements complémentaires (1 choix)
Spécialisation Latin
Littérature de jeunesse et politique éditoriale
PLA9 Histoire politique
PLA10 Géopolitique
PLS9 Langue française et Mathématiques
PLS10 Chlimie et Physique
Date :
Etes-vous dispensé(e) des TD (Régime spécial) ? OUI (joindre la dispense)
OU
C
h
o
i
x
M
i
n
e
u
r
e
FICHE D'INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE
Pour les étudiants ayant validé des Unités d'Enseignements par la procédure de Validation des Etudes Supérieures, joindre
obligatoirement la photocopie de la décision de la commission pédagogique.
Année Universitaire 2019-2020
MINEURE : LETTRES ou PLURI ADMINISTRATION ou PLURI SCIENCES
Cette fiche complétée doit être déposée au secrétariat pédagogique du
département de Lettres modernes, Site Gergovia-Bureau 122,
au plus tard le 27 septembre 2019 .
Modifications possibles jusqu'au 11 octobre 2019 pour le S1,
et jusqu'au 17 janvier 2020 pour le S2.
Signature de l'étudiant :
M
A
J
E
U
R
E
Langue :
PPP :
PLURI
ADMINISTRATION
PLURI
SCIENCES
OU
OU
Mineure
LETTRES
OU
47
UE1 Littérature française
Les drames romantiques
Lundi : 13h15 – 15h15 (groupe 1)
Lundi : 17h15 – 19h15 (groupe 2)
Philippe ANTOINE
La scène théâtrale française est profondément bouleversée lors d’une période relativement brève que
l’histoire littéraire a située entre 1828 et 1843. Cette « parenthèse », que l’on désigne sous l’appellation «
drame romantique », n’est évidemment pas isolable des transformations que connaît le genre sur une
longue durée. Elle est loin, également, de présenter la belle homogénéité qu’un discours rétrospectif peut
être tenté de proposer. C’est la raison pour laquelle ce cours mettra l’accent sur les différences comme sur
les convergences esthétiques qui unissent et divisent les acteurs de ce moment important du théâtre. Ce
panorama sera esquissé à partir des œuvres suivantes (éditions indifférentes) :
Dumas, Antony, 1831
Hugo, Marie Tudor, 1833
Vigny, Chatterton, 1835
Nerval, Léo Burckart, 1839
Organisation : 12 séances de 2 heures. Les apports magistraux seront ponctués d’interventions orales des
étudiants.
Objectifs
Lecture raisonnée des œuvres au programme.
Prise en compte de la théâtralité des œuvres.
Contextualisation historique et esthétique du drame.
Parcours de lecture : langage et action au théâtre, le héros romantique, temps et lieux de la fable…
Modalités du contrôle des connaissances : Une épreuve terminale, écrit de 4 heures.
2e session : un oral, préparation 1 heure, épreuve 30 minutes.
48
UE1 Littérature de jeunesse
Lundi : 10h15 – 12h15
Catherine Renaud Assailly
Dans ce cours nous verrons en quoi cette littérature si difficile à définir qu’est la littérature de jeunesse est
une littérature d’exploration des frontières, que ce soit des âges, des thèmes, des genres ou des langues.
Pour tenter d’appréhender cet aspect protéiforme de la littérature de jeunesse, nous ferons un tour
d’horizon à partir d’un large corpus – dont le contenu exact sera donné à la rentrée – constitué de
différents classiques francophones et internationaux, représentatifs de différents genres : des albums aux
robinsonnades en passant par les contes ou les comptines, des romans policiers, grotesques ou de fantasy,
de ceux écrits spécifiquement pour la jeunesse comme Alice au pays des Merveilles, Nils Holgersson ou
Pinocchio à ces héroïnes qui posent question notamment à cause de leurs traductions problématiques
comme Heidi ou encore Fifi Brindacier.
Œuvres au programme
Pour vous accompagner dans cette exploration :
- Quelle littérature pour la jeunesse ? de Marie-Claire Martin et Serge Martin (Paris, Klincksieck, 2009)
- La littérature de jeunesse. Itinéraires d’hier à aujourd’hui, sld. de Denise Escarpit (Magnard, 2008).
Une bibliographie complémentaire sera fournie en cours.
Modalités du contrôle des connaissances : contrôle continu oral + examen terminal écrit
Régime Spécial Etudiant (RSE) : examen terminal écrit
2e session : Oral de 30 mn
49
UE1 Littérature antique : le théâtre
Lundi : 13h15 – 15h15
Sandrine Dubel, Fabrice Galtier
Cet enseignement d’histoire littéraire présente un large panorama de la littérature grecque et latine
antique en proposant l’étude de formes littéraires ou de pratiques de genre différentes chaque semestre, à
partir d’une anthologie de textes traduits. Aucune connaissance du grec ancien ou du latin n’est donc
requise.
Il peut être suivi indépendamment du cours du premier semestre sur le genre du roman grec et latin.
Programme : Le théâtre antique
Les dossiers de travail seront distribués en cours.
Mises en scène du corps dans le théâtre grec (S. Dubel)
Dans l’Athènes des Ve et IVe siècles avant J.-C., où s’invente le théâtre occidental, une représentation
dramatique était un acte religieux autant que politique : chaque pièce était créée pour un spectacle unique,
dans le cadre d’un concours organisé par la cité pour célébrer le dieu Dionysos autant que la démocratie
athénienne. Nous partirons des conditions matérielles de représentation propres au théâtre grec de
l’époque classique pour étudier cette année le thème du corps : dans la tragédie, dramaturgie de la
violence et du meurtre, nous étudierons quelques dispositifs de la mise à mort tragique et de l’exhibition
des morts ; avec les comédies d’Aristophane, qui mettent en scène des travestissements et exhibent toutes
les fonctions corporelles, nous réfléchirons à la portée politique et subversive du corps grotesque dont est
affublé le citoyen.
Le cours a pour objectif de développer vos connaissances sur l'Antiquité grecque, en posant un certain
nombre de repères ; de vous faire prendre conscience de la spécificité d’une œuvre dramaturgique et de
poser quelques jalons pour l'histoire du théâtre ; de conforter ainsi votre culture générale, littéraire et, plus
généralement, artistique, mais aussi de vous faire réfléchir sur différentes fonctions du théâtre dans la
société.
Théâtre et imaginaire dans la Rome antique (F. Galtier)
À travers des supports variés (textes traduits et documents iconographiques) il s’agit d’examiner certains
aspects de l’imaginaire à l’œuvre dans les différentes formes d’expression théâtrale de la Rome antique.
L’analyse portera sur le processus de création, autrement dit la manière dont sont exploités, par exemple,
des épisodes de la mythologie ou des stéréotypes culturels. Mais nous nous attacherons également à
étudier la représentation même du spectacle scénique : comment décors, costumes, masques, gestuelle,
effets visuels et auditifs… jouent à la fois sur la sensibilité et l’imagination du spectateur pour représenter
de la façon la plus expressive la fiction offerte à ses yeux.
Ce cours sera ainsi l’occasion de découvrir la variété des formes de spectacle scénique dans la Rome
antique (comédie, tragédie, mais aussi atellane, mime et pantomime). Son objectif est donc de permettre
aux étudiants d’enrichir leurs connaissances littéraires mais aussi de mieux appréhender la richesse et la
spécificité de tout un pan de la culture romaine.
Prérequis : aucun.
Modalités du contrôle des connaissances : 2 exercices écrits de contrôle continu.
Régime Spécial Etudiant (RSE) : 1 exercice écrit en latin et 1 exercice écrit en grec.
Session de rattrapage (juin) : 1 exercice écrit.
50
UE2 Approches de la langue et de la culture latines
Lundi : 8h15 – 10h15
Grégory Bouchaud
Ce cours poursuit les apprentissages du premier semestre quel que soit le parcours choisi (grec, latin :
approches, latin débutant, latin renforcé). Rappel : le choix est annuel.
En latin, les étudiants de L1 suivent un enseignement de grec (a) ou de latin (b, c, d) au choix.
Cette initiation a pour objet l’apprentissage des mécanismes fondamentaux de la langue latine (système
des cas, des déclinaisons et des conjugaisons, repérage des structures de la phrase, système des temps,
etc.). Elle permet de comprendre la formation du français et des autres langues romanes en même temps
qu’elle ouvre sur la culture latine : la mentalité du monde romain antique, son système de pensée, son
histoire, sa littérature et sa civilisation. Elle doit permettre aux étudiants de se repérer dans l’édition
bilingue d’un texte latin.
Programme
Langue : le latin, une langue flexionnelle : la conjugaison
Culture : Antiquité romaine, du principat d’Auguste à la fin de l’empire romain d’Occident
Objectifs
Connaître les particularités de la langue latine à travers ses grandes structures morphologiques et
syntaxiques.
Les cadres chronologiques géographiques et culturels utiles à l’appréhension du monde romain.
Modalités du contrôle des connaissances :
Session 1 : contrôle continu, 2 écrits
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 écrit
Session de rattrapage (juin) : 1 écrit
51
UE2 Latin débutant (niveau 1)
Lundi : 15h15 – 17h15
Nathalie Lemaire
Ce cours est destiné aux étudiants n’ayant jamais fait de latin (ou très peu).
Une plaquette de cours et d’exercices est distribuée en cours.
Outre l’initiation à la langue latine, ce cours propose un panorama de la littérature latine à travers des textes fondateurs
qui ont influencé la littérature européenne.
Manuel : Morisset-Gason-Thomas-Baudiffier Précis de grammaire des lettres latines, Magnard (à ne pas
confondre avec l’abrégé).
Modalités du contrôle des connaissances : série d’exercices écrits
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 écrit
Session de rattrapage (juin) : 1 écrit
UE2 Latin renforcé (niveau 2)
Lundi : 8h15 – 10h15
Annick Stoehr-Monjou
Langue :
Manuel à acquérir : Morisset-Gason-Thomas-Baudiffier Précis de grammaire des lettres latines, Magnard (à
ne pas confondre avec l’abrégé).
Culture : Comme au premier semestre, ce cours, dans sa dimension linguistique, porte sur l’acquisition de la
morphologie et de la syntaxe et sur la pratique de la version ; en culture littéraure, dans le prolongement du
S3, il s’agira d’étudier des figures non plus républicaines mais impériales, et leur réception.
Lecture conseillée : J.-P. Martin, « Le Haut-Empire», et A. Chauvot, « L’Antiquité tardive », dans
Histoire romaine, J.-P. Martin, A. Chauvot et M. Cébeillac-Gervasoni éd., Paris, A. Colin, 2001 (1ère
éd.), p. 191-454.
Modalités du contrôle des connaissances : contrôle continu, 2 écrits
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 écrit
Session de rattrapage (juin) : 1 écrit
52
UE2 Grec Niveau 1
Lundi : 15h15 – 17h15
Anne-Marie Favreau-Linder
Ce cours poursuit les apprentissages du premier semestre. L’objectif est de parvenir, dès cette première
année, à lire et comprendre des textes littéraires simples. Pour ce faire, il est nécessaire d’apprendre et
comprendre les mécanismes fondamentaux de la langue grecque (système des cas, des déclinaisons et des
conjugaisons, repérage des structures de la phrase, etc.) mais aussi d’acquérir un vocabulaire de base, en
réfléchissant aux liens avec le français. Le cours est donc centré sur l’étude de la langue et la lecture
progressive de textes grecs, mais il propose également des repères historiques et une ouverture sur la
civilisation grecque par le biais de documents épigraphiques et littéraires.
Modalités du contrôle des connaissances : 3 écrits
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 écrit
Session de rattrapage (juin) : 1 oral
UE2 Grec confirmé (Niveau 2)
Lundi : 15h15 – 17h15
Grégory Bouchaud
Un enseignement de deux heures hebdomadaires poursuit les apprentissages engagés au premier semestre
dans les domaines de la morphologie nominale et verbale et des principaux points de syntaxe. Les textes et
documents proposés porteront particulièrement sur différents aspects de la vie quotidienne en Grèce à
l’époque classique.
Modalités du contrôle des connaissances : exercices de contrôle continu (écrits et oraux)
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 exercice écrit
Session de rattrapage (juin) : 1 oral
53
UE3 Préprofessionnalisation
Antiquité grand public
Rencontres littéraires
Métiers de professeur des collèges et lycées (voir Marie Rance – bureau 207ter)
UE3 Préprofessionnalisation : L’Antiquité grand public
Vendredi : 9h – 12h
Anne-Marie Favreau-Linder, Sandrine Dubel
Le calendrier sera donné sur l’ENT : « UE PREPRO L’antiquité grand public »
L’horaire du vendredi matin est donné à titre indicatif comme celui des visites sur sites, dont le calendrier
sera précisé à la rentrée.
L’Antiquité grand public vise à faire découvrir les métiers liés à la valorisation et la transmission du
patrimoine et de la culture antique par
- la rencontre de professionnels travaillant dans les musées, les services départementaux, les offices de
tourisme, etc.
- la découverte de sites antiques, de collections dans les musées, de festivals valorisant l’Antiquité,
d’associations œuvrant à la promotion de la culture antique.
- la réalisation d’une action de médiation culturelle au sein d’un musée
OU - un travail d’accompagnement de lycéens dans le cadre de cours de latin ou de grec au lycée Blaise
Pascal
Modalités du contrôle des connaissances : écrit et oral
Régime Spécial Etudiant (RSE) : 1 exercice écrit
Session de rattrapage (juin) : 1 oral
54
UE3 Préprofessionnalisation : Rencontres littéraires
Lundi : 17h15 – 19h15
Nathalie Vincent-Munnia
Comme pour les autres UE de Préprofessionnalisation, l’inscription à cette UE se fait impérativement en
début de S3 (en début d’année universitaire donc : dès la semaine des réunions de rentrée), même si cette
UE est inscrite au S4 de la maquette.
Les cours et le travail ont lieu de décembre à mars :
- Première réunion d’organisation détaillée en décembre (obligatoire),
- Première séance de travail : 20 janvier 2020.
(En cas de chevauchement, un aménagement peut être proposé : voir avec l’enseignante)
Cette UE s’adresse à tous les étudiants intéressés par l’action artistique et culturelle et qui souhaitent
participer de l’intérieur à l’organisation de rencontres littéraires.
Le cours se fait en collaboration avec des événements littéraires clermontois, notamment le festival «
Littérature au centre » (LAC). Les étudiants sont chargés de présenter des œuvres d’auteurs invités,
préalablement découvertes et travaillées, ou d’animer des ateliers d’écriture à partir de ces textes, auprès
de partenaires de « Littérature au centre » (ou autres) : médiathèques, BCU, clubs de lecture,
établissements scolaires, Secours populaire, autres associations… Les étudiants auront, bien sûr, ensuite
l’occasion de rencontrer ces auteurs invités. Ils participeront en outre à d’autres aspects de l’organisation
de ces rencontres littéraires (intendance, communication, buffets…), en particulier à la préparation et
réalisation de la première matinée du festival « Littérature au centre ».
Cet enseignement de préprofessionnalisation est donc ouvert :
- aux étudiants qui se destinent à l’enseignement, puisque les étudiants interviennent, en responsabilité
(par petits groupes de 2 ou 3), auprès de classes ou d’autres publics, et qu’il s’agit également d’une
initiation à l’action culturelle telle qu’ils seront amenés à la pratiquer en tant qu’enseignants dans leurs
établissements ;
- aux étudiants se destinant aux métiers culturels, puisqu’il s’agit de participer concrètement à
l’organisation d’un festival, de rencontrer des auteurs, de travailler avec des partenaires ;
- aux étudiants se destinant également à d’autres métiers, dans lesquels ils pourraient réinvestir autrement
les apports de cet enseignement pratique.
Organisation :
Le travail se fait en petits groupes.
Les séances ont lieu pour certaines en classe (travail de préparation), pour d’autres directement auprès des
partenaires (pour les présentations et ateliers) ou sur place pendant les rencontres littéraires (pour
l’organisation).
55
Œuvres au programme :
Lecture des auteurs (répartis entre les différents groupes) de « Littérature au centre » 2020 dès qu’ils
seront connus (www.litteratureaucentre.net).
Objectifs :
Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives.
Apprendre à communiquer avec des partenaires culturels
Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique.
Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir,
traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale.
Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de
spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Modalités du contrôle des connaissances :
Note finale validant le travail du semestre (de préparation et réalisation des missions)
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session :
RSE : Compte tenu de sa nature, cet enseignement est fortement déconseillé aux étudiants ne pouvant être
assidus. En cas de demande impérative, à ajuster avec l’enseignante. Le contrôle des connaissances
consisterait alors en 1 note (correspondant à la réalisation d’une mission ou d’un mémoire/rapport).
2e session : 1 épreuve (Oral 30 min passage).
56
UE4 Littérature comparée
Lundi : 10h15 – 12h15
Gaëlle Loisel
Ballades populaires et ballades romantiques.
Au cours de la seconde moitié du XVIIIe siècle, des écrivains comme James Macpherson, Herder ou les frères Grimm s'intéressent aux formes de la culture populaire, et notamment aux ballades issues de la poésie orale. Grâce à leurs travaux, l'Europe littéraire redécouvre avec enthousiasme une forme de chanson narrative relativement brève, qui devient une source d'inspiration majeure pour les poètes romantiques. Incarnant la « poésie de nature », « l’âme d’un peuple », la ballade permet de redécouvrir un rythme, un vers ou une musique ; elle en vient parfois à se charger de visées nationalistes. Le genre de la ballade apparaît ainsi comme une forme qui interroge les notions de culture populaire ou de poésie orale, la théorie poétique romantique, les liens entre littérature et musique, les transferts culturels ou encore la dimension littéraire de la construction identitaire. Ce sont toutes ces questions que l’on explorera en prenant appui sur des textes de Goethe, les Ballades et romances d’Adam Mickiewicz et les Ballades lyriques de Coleridge et Wordsworth.
Œuvres au programme
Coleridge, La Ballade du Vieux Marin, et autres textes, Poésie/Gallimard, 2007.
Les autres textes étudiés seront distribués en cours.
Objectifs
Acquérir des connaissances d’histoire et de théorie littéraires sur
o La poésie romantique européenne, o Les rapports entre littérature et société o Les transferts culturels aux XVIIIe et XIXe siècles o Les rapports entre poésie orale / poésie savante
Savoir analyser un texte poétique
Être capable de développer une argumentation critique, en ayant une approche comparatiste des
textes étudiés.
Modalités du contrôle des connaissances : 2 notes de contrôle continu (50%) + 1 examen terminal en 4h
(dissertation comparatiste, comptant pour 50% de la moyenne finale).
Régime Spécial Etudiant (RSE) : un examen terminal en 4h (dissertation comparatiste)
2e session : un oral.
57
UE4 Littérature comparée
Mercredi : 10h15 – 12h15
Yvan Daniel
Le descriptif de ce cours sera présenté à la rentrée
UE5 Initiation à la stylistique
Jeudi : 10h15 – 12h15 (groupe 1)
Jeudi : 13h15 – 15h15 (groupe 2)
Marjolaine Vallin Le cours consiste en une initiation à l’analyse stylistique et en une préparation au commentaire stylistique à
partir d’un corpus de textes littéraires de divers genres (théâtre, poésie, roman) et de siècles divers (du XVIè
au XXè siècle). Le cours vise à faire acquérir la démarche stylistique et à présenter les outils linguistiques
nécessaires au stylisticien.
Chaque séance est centrée sur une notion lexicale, grammaticale ou stylistique appliquée à un texte : étude
sémantique du lexique, syntaxe de la phrase, figures de style, énonciation, subjectivité, point de vue, discours
rapporté.
Un livret répertoriant les extraits étudiés est distribué au premier cours.
Objectifs
- Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles en lien avec les genres et grands
courants littéraires, dans une perspective à la fois historique et comparatiste (les resituer à l’échelle
de la France et de l’Europe).
- Mobiliser des concepts et une culture au sujet des grands courants littéraires pour analyser des
textes d’époques diverses.
- Se servir des structures, de l’évolution et du fonctionnement de la langue française pour analyser des
textes littéraires.
- Produire des études critiques de textes littéraires
Modalités du contrôle des connaissances : deux contrôles continus
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session : un écrit de 2h
58
UE6 Linguistique médiévale
Initiation à l’ancien français
Mercredi : 13h15 – 15h15 (groupe 1)
Mercredi : 15h15 – 17h15 (groupe 2)
Françoise Laurent
Cet enseignement vise à initier les étudiants à l'histoire de la langue française et à leur fournir les
connaissances linguistiques nécessaires pour lire de manière autonome un texte d'ancien français (XIIe –
XIIIe siècles). Il les familiarisera à la lecture et à la traduction d'un texte médiéval du XIIe siècle à savoir la
branche III du Roman de Renard (édition et traduction données ci-dessous). Il proposera également une
initiation à l’étude grammaticale du texte en abordant les points suivants :
- morphologie : l’étude du groupe nominal (déclinaisons du nom, de l'adjectif, du pronom).
- syntaxe : l’ordre des mots ; l’emploi des cas.
- phonétique historique : le système des voyelles et des consonnes en latin et en ancien français ;
l’évolution des voyelles.
Œuvres au programme
Corpus (ouvrage à acheter) :
Roman de Renard, tome 1, édition et traduction de Jean Dufournet et Andrée Mélines, Paris, GF, 1985.
Des fascicules seront donnés lors du 1er cours.
Quelques références bibliographiques :
BAZIN-TACCHELLA (Sylvie), Initiation à l’ancien français, Paris, Hachette Supérieur, « Études littéraires »,
2001.
BERTRAND (Olivier) et MENEGALDO (Silvère), Vocabulaire d’ancien français. Fiches à l’usage des concours,
Paris, Armand Colin, [2006], 2e éd., 2010.
GREIMAS (Algirdas Julien), Dictionnaire de l’ancien français, Paris, Larousse [1969], 2012.
Modalités du contrôle des connaissances : 1 examen terminal de 2h
Régime Spécial Etudiant (RSE) et 2e session : 1 examen terminal de 2h
UE7 Langue Vivante
Voir le service commun des Langues Vivantes
59
UE9 Méthodes de critique littéraire
Jeudi : 10h15 – 12h15
Laëtitia Hanin
Le descriptif de cet enseignement sera présenté à la rentrée
UE10 Littérature de jeunesse
Mercredi : 10h15 – 12h15
Nelly Chabrol-Gagne
Quand les contes pratiquent le trans-genre, la littérature bouscule.
Les contes de l’enfance viennent de loin, portés par des voix anonymes, souvent féminines, jusqu’à ce que
des écrivain.e.s les consignent par écrit. Ils bercent petits et petites, qui en redemandent, tremblant sous les
couvertures. A les relire plus tard, nous restons étonné.e.s de leur pouvoir à condenser les pires frayeurs.
Nous en convoquerons deux dans lesquels tour à tour une fillette est dévorée (sans autre forme de procès),
une autre s’évade (mais pour aller où ?), une fratrie expérimente l’abandon (raté et « réussi »). Leurs histoires
du temps passé ont trouvé preneur.euse.s chez des artistes contemporain.e.s qui n’ont pas hésité à se passer
du conte (en tant que genre narratif textuel) pour écrire des pièces de théâtre, un récit polyphonique
contemporain ou un roman d’aventures, voire pour réaliser des iconotextes. Comment et pourquoi? Nous
avancerons ensemble quelques éléments de réponse en interrogeant textes et images.
Organisation : Chaque étudiant.e inscrit.e s’engage à lire et travailler chaque œuvre avant chaque séance en
fonction des consignes données lors du cours introductif. Pour des raisons de confort intellectuel et afin
d’améliorer la qualité d’écoute, les téléphones portables seront éteints et toute connexion à Internet via les
ordinateurs coupée (sauf mention spéciale).
Œuvres au programme dans les éditions à se procurer :
Aaron Frisch (texte) et Roberto Innocenti (histoire et illustrations), La petite fille en rouge, Paris,
Gallimard jeunesse, 2013
Joël Pommerat, Le Petit Chaperon rouge (théâtre), Arles, Actes sud, Babel, 2014
Jean-Claude Mourlevat, L’Enfant Océan, Paris, Pocket Jeunesse, 1999
Claudine Galea, La Nuit MêmePasPeur & Petite Poucet (théâtre jeunesse), Les Matelles, Éditions
Espaces 34, 2012
Lectures complémentaires conseillées :
Victor Dixen, Animale. La malédiction de Boucle d’or, Paris, Gallimard Jeunesse, 2013
Elsa Valentin et Ilya Green, Bou et les 3 zours, Le Puy-en-Velay, L’atelier du poisson soluble, 2008
Attention : avoir en permanence à disposition les contes du « Petit chaperon rouge » et du « Petit Poucet »
de Charles Perrault.
60
Bibliographie
… générale
Isabelle Nières-Chevrel, Introduction à la littérature de jeunesse, Paris, Didier Jeunesse, 2009, 238 p.
Nathalie Prince, La Littérature de jeunesse, Paris, Armand Colin, 2e éd., 2015, 247 p.
… spécifique
D’un conte à l’autre, d’une génération à l’autre. Études réunies par Catherine d’Humières, Clermont-Ferrand,
PUBP, 2008, 326 p.
… très spécifique
Sophie Rabau, Carmen, pour changer. Variations sur une nouvelle de Prosper Mérimée, Toulouse, Anacharsis,
2018, 224 p.
Objectifs
Produire des études critiques de documents écrits dans différentes perspectives (rédaction de
synthèses, études stylistique, argumentative, d’histoire de la langue et/ou des idées, pratique du
commentaire et de la dissertation).
Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de
spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
Développer une argumentation avec esprit critique.
Modalités du contrôle des connaissances : contrôle continu avec au moins 1 épreuve orale (20 mn environ)
et 1 écrit de 2h
Régime Spécial Étudiant.e (RSE) : 1 écrit de 2h
2e session : 1 oral de 30 mn
61
UE10 Spécialisation latin
Mardi : 17h15 – 19h15
Annick Stoehr-Monjou
Ce cours vise à conforter les bases des étudiants en matière de langue, littérature et civilisation latines pour
traduire et commenter des textes dans leur contexte et leurs prolongements modernes dans la perspective
d’une préparation aux concours mais aussi dans une perspective de culture générale.
Programme
Eloquence et rhétorique du Ier s. av. J.-C. au Ve s. ap. J.-C.
Modalités du contrôle des connaissances : exercices de contrôle continu (E/O)
Régime Spécial Étudiant (RSE) : 1 exercice écrit
Session de rattrapage (juin) : 1 exercice écrit
62
UE8 PPP (Projet Professionnel Personnel)
Le Service Université Culture (SUC) propose plusieurs ateliers : dans les secteurs de l’écriture (Carnet au
centre, Création littéraire contemporaine, Écriture critique…), de la lecture (Lectures urbaines, Voix à part
entière…), du théâtre (Théâtre et corps, Exerce ton acteur dans le monde…), de l’image (Éducation à
l’image et aux médias…), etc.
Les inscriptions se déroulent auprès du SUC ; attention, les places sont limitées.
UE8 PPP : Atelier d’études pratiques théâtrales
Mercredi : 17h15 – 19h15
Nathalie Vincent-Munnia , Cédric Jonchière
Date de début des cours : 9 octobre 2019
Salle : Amphi Agnès Varda / Salle 126
Inscriptions au SUC (Service Université Culture, Hall Gergovia) à partir du 16 septembre 2019 (+ Réunion
d’information le 18 septembre 2019 à 17h30, Salle Georges Guillot, Cité universitaire Lebon), Boulevard
Côte-Blatin)
L’objectif de l’atelier consiste en un travail sur le texte littéraire, en vue de sa lecture, et sur la présence des
étudiant-e-s à l’oral : être présent-e-s dans le texte, et dans toute situation de prise de parole orale. Cette
exploration se fait à partir d’une approche artistique, reposant sur l’intervention de professionnels de la
scène, de la compagnie La Transversale.
Organisation
L’atelier se déroule en deux temps :
- Au premier semestre, les étudiant-e-s peuvent être engagé-e-s à préparer les lectures de textes figurant
dans leurs programmes d’enseignement (pour les filières lettres modernes et classiques : littératures
française et comparée, cours d’expression écrite et orale, textes aux concours, textes des invités du festival
« Littérature au centre », ou autres textes) : mise en voix, mise en corps, mise en espace pour alléger les
appréhensions liées à la prise de parole en public. Dès que possible, cette préparation qui vise le travail
final portera sur le matériel propre à l'atelier (à savoir, cette année, des nouvelles de Franz Kafka dans le
cadre du projet Kafk'animaux).
- Au second semestre, le travail vers le plateau s'accentuera : travail de la transmission du mot et jeu autour
de l’espace créé pour porter la lecture, avant d’avancer sur la liberté corporelle et donc la pratique
scénique, grand atout pour être à l'aise à l'oral. Nous nous attarderons aussi sur l'appréhension de l'espace
scénique comme espace d'expression.
A l’issue de l’atelier, le travail de l’année sera présenté publiquement lors d’une sortie d’atelier en mai
2020.
Pas d’œuvres au programme : Travail de textes pour et sur la scène.
63
Objectifs
Identifier et situer dans leur contexte des productions culturelles et artistiques diverses en lien avec
les genres et grands courants littéraires.
Mobiliser des concepts et une culture au sujet des grands courants littéraires pour appréhender
des textes de natures, d’origines et d’époques diverses.
Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives.
Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique.
Modalités du contrôle des connaissances :
L’évaluation porte sur la pratique artistique et repose en partie sur la qualité de l’implication et de
l’engagement de l’étudiant-e + Dossier de bilan
L’UE est validée au 2e semestre, mais l’enseignement est annuel.
Régime Spécial Etudiant (RSE):
RSE : compte tenu de sa nature d’atelier, cet enseignement n’est pas ouvert aux dispensés d’assiduité
(l’assiduité est exigée et contrôlée).
2e session : un oral.
64
65
Le règlement intérieur du département est en cours de correction. Il sera voté en assemblée générale de
département, puis affiché, dans le courant du premier semestre 2019-2020.
Règlement des études 2018-2019
consultable à cette adresse : https://lettres.uca.fr/scolarite/informations-pedagogiques/
Le règlement des études pour l’année 2019-2020 sera mis en ligne à la rentrée.
Le règlement des études
Le règlement intérieur