18
live beyond routine

live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,

  • Upload
    donga

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,

live beyond routine

Page 2: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,
Page 3: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,

Rubicer est une entreprise portugaise qui se destine à la production et commercialisation par les 4 marques commerciales:

RUBICERAMIC, RUBILINE, RUBISTONE ET RUBIDECK.

Dans RUBICERAMIC nous pouvons trouver différents articles porcelanato rectifiés, plusieurs types de mosaique et verre, que suivent les tendances

plus actuelles du marché. RUBILINE c’est une gamme destinée aux articles de hydromassage e aux articles sanitaires. RUBIDECK c’est déjà une marque

que commercialise un deck qu’est un composite de bois avec PVC. Dans RUBISTONE vous pouvez trouver une gamme varié de pierres naturelles pour

revêtements que laissent créer ambiances rustiques d’une beauté exceptionelle.

RUBICER se distingue pour offrir produits à haut norme de qualité, à prix três competitives, et avec une exceptionelle qualité du niveau de service après-vente.

Se à tout ça nous lieons une appellative design qui se complément dans la perfection avec les tendances plus “fashion’s” et “trendy’s” du marché, nous

pouvons considérer que c’est trois vecteurs (qualité – prix – design) sont la base du succès de l’entreprise.

RUBICER it’s a Portuguese company that dedicates itself to the production and commercialization, through its four trademarks:

RUBICERAMIC, RUBILINE, RUBISTONE and RUBIDECK.

In RUBICERAMIC we can find several rectified ceramic articles, various types of mosaic and glass, which follow the more actual trends from the market.

RUBILINE it’s a range dedicated to the massage and sanitary articles. RUBIDECK it’s a brand that commercializes a deck that is a set of wood with

PVC. In RUBISTONE you can find a variety of natural stones for coverings that allow creating rustic environments of an exceptional beauty.

RUBICER distinguishes itself for offering products with higher patterns of quality, to very competitive prices, and with an exceptional quality of the

after-sales service level.

If to all of this we ally an appellative design that complements itself in the perfection with the most “fashion’s” and “trendy’s” tendencies from the

market, we can consider that these three vectors (quality – price – design) are being the basis of the company success.

RUBICER es una empresa nacida en Portugal que se dedica a producir y comercializar a través de sus cuatro marcas registradas

RUBICERAMIC, RUBILINE, RUBISTONE y RUBIDECK.

RUBICERAMIC ofrece una variedad muy amplia tanto de artículos de porcelanicos rectificados, como de mosaico vítreo, siguiendo siempre las tendencias más actuales del mercado. RUBILINE es una línea dedicada a

los artículos de hidromasaje y sanitarios. RUBIDECK comercializa el deck, un compuesto de madera con PVC. Y RUBISTONE ofrece una inmensa variedad

de piedras naturales para revestimientos que permiten crear, entre otros, ambientes rústicos de una belleza excepcional.

RUBICER se diferencia por ofrecer productos de alta calidad a precios muy competitivos, y con un excepcional nivel de calidad en el servicio post-venta.

A todo esto le unimos el diseño que se complementa a la perfección con las tendencias más “fashion” y “trendy” del mercado,

podemos considerar que los tres vectores calidad – precio – diseño han sido la base del éxito de esta empresa.

Die Fa. Rubiceramic beschäftigt sich mit der Herstellung und Vermarktung von Baustoffen (Oberflächen), dadurch erhielt unser Unternehmen das

Qualitätszertifikat im Jahr 2012, mit Sitz in Portugal und vier Marken, Rubiceramic, Rubiline, Rubistone und Rubideck.

Bei unserem Produkten finden Sie sowohl verschiedene Porzellan- Artikel, eine Vielzahl von Glas-Mosaik- und Fliesen, Naturstein für Wand und Boden,

zusammengesetzter Deck- und Kunstrasen und eine Auswahl an selbst designten Badmöbel, Sanitär, Thermen, Hydromassagen.

Unsere Produkte erfüllen die hohen Qualitätsstandards und werden in Portugal und in europäischen Märkten verkauft. Wir haben Ausstellungsräume in Paris,

Belgrad, Bukarest, Spanien, Algarve und Lissabon (Portugal).

Auch kommt noch ein ansprechendes Design mit “Modetrends” und “Trendy” auf dem Markt, so dass diese drei Faktoren (Qualität-Preis-Design)

die Grundlage für den Erfolg des Unternehmens sind.

Page 4: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,

A RUBICER é uma empresa portuguesa que se dedica à produção e comercialização, através das suas 4 marcas:

RUBICERAMIC, RUBILINE, RUBISTONE E RUBIDECK.

Na RUBICERAMIC podemos encontrar variados artigos porcelanicos rectificados, diversos tipos de pastilha e vidro,

que seguem as tendências mais actuais do mercado. A RUBILINE é uma gama dedicada aos artigos de

hidromassagem, artigos sanitários, mobiliário, duche. Já a RUBIDECK é uma marca que comercializa deck que é

um compósito de madeira com PVC. Na RUBISTONE pode-se encontrar uma variada gama de

pedras naturais para revestimentos que permitem criar ambientes rústicos de uma beleza excepcional.

A RUBICER distingue-se por oferecer produtos com elevados padrões de qualidade, a preços muito

competitivos, e com uma excepcional qualidade do nível de serviço pós-venda.

Se a tudo isto aliarmos um apelativo design que se complementa na perfeição com as tendências mais

“fashion’s” e “trendy’s” do mercado, podemos considerar que estes três vectores (qualidade – preço - design) têm

sido a base do sucesso da empresa.

Page 5: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,
Page 6: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,

index

SlimCeramic

Urban

Marble

Solid

Habitat Natural Collection

Conkretus

Steel Corten

Brulé

Blend

Agata

Marmy

Travertino Navona

Granit

Granit 3D

Pietra

Authentique 180

Authentique mosaic

Authentique

Deck & Wood

Super Deck

Square Deck

Mosaic 3D

Retro

Remy

Concrete

Cementy

Trafic

Xpert

Microcrystal

Blanco Puro & Carbono

Quartzo

Super

Cream Marfil

Salt Soluble

Double Carga

Xisto

Piel

Flower

Metalic Lapato

Paredes, Wals

Broadway & Remy

Authenque mosaic

Travertino Navona

Waves

Crystalia

Retificados

Mono & Pure

04

09

11

13

18

24

26

28

30

34

42

52

56

58

62

64

66

76

78

80

82

86

90

92

96

100

102

104

106

108

110

111

112

114

116

118

120

124

128

130

132

134

135

136

138

Diamond

Hexa

Vitra

Mystic

Opal

Pearl

Glimpse

Flash

Shell Series

Glam

Royal

Jazz

Sweet Love

Silk

Old King

Heaven

Éden

Sparkl

Moonbeam

Rustik

Sunset

Precious

Flare

Classic

Lady

Vogue

Beyond

Amaze

Symphony

Symphony Pool

Glass 25

Glass Mosaic

Glass

Glass Decor

Mosaic Decor

Marylin Monroe

142

144

145

146

147

148

149

150

152

154

155

156

157

157

158

159

160

161

161

162

162

163

164

165

166

168

173

174

176

180

181

182

183

184

185

186

mosaic, mosaïque, mosaik, mosaico

Pastilha

190

200

216

222

223

224

natural stone, pierre naturelle, naturstein, piedra natural

Pedra Natural

natural stone, pierre naturelle, naturstein, piedra natural

Slim Stone

grass, gazon, gras, cespédRelva

accessories, accessoires, zubehör, accesorios

Acessórios

Deck

technical parameters, paramètres techniques,technische daten, parámetros técnicos

Parametros Técnicos

Page 7: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,

213

Rubideck ist ein vielseitiges Produkt und wird durch eine zusammenmischung von Holz, recyklierten

Kunststoffen und zusatzstoffen hergestellt. Diese Kombination erzeugt einen langlebigen, atractiven

Deck Boden, der preisguenstig ist und keine Wartung bedarf.

Rubideck spiegelt die natuerliche Schoenheit von Holz wider aber mit einer laengeren Haltbarkeit. Sie haben die Moeglichkeit zwischen beiden Seiten zu waehlen. Die Befestigung von Deck ist nicht sichtbar und wird

durch Klammern aus Edelstahl gemacht, so ist der Abstand zwischen den Stuecken immer gleich.

Dieses Anti-Rutsch Produkt wird grundsaetzlich fuer draussen (Terrassen, Balkone, Gartenanlagen,

Fussgaengerzonen, Haeffen, Fassaden, Jakuzzi, fuer die Dusche, Schwimmhallen, usw) benoetigt. Es ist gegen Sturm, Sonne, Regen, Wind und Salzgehalt

total resistent sowie Verschleiss und Korrosion durch Pilz und Insekten. Es zerspringt nicht, absorviert kein

Wasser und verfault nicht.

Rubideck ist eine Zusammenmischung ohne schaedlichen Produkten fuer die Umgebung und ist

100% recyklierbar.

Rubideck est un versatile deck fabriqué à partir d´une composition de bois, plastiques recyclés et de suppléments. Cette combinaison permet un durable, attractif et efficace pavé deck à des prix bas et sans

obligation de maintien.

Le Rubideck offre un bois munis d´une beauté naturelle ainsi comme une longévité énormément supérieure, peut être utilisé par les deux côtés ou

chacun d´entre eux présente une différente texture.

Son implantation est occulte, faite avec des agrafes d´acier en inox, garantant un espace régulier au long

de toute la surface. Ce produit contre dérapage a été conçu pour être utilisé à l´extérieur, notamment

sur les passages étroits, esplanades, balcons, jardins, promenades à pieds, marines, terrasses,

façades, jacuzzis, planchers de bain, piscines, etc; étant extrêmement résistant aux tempêtes, au soleil, à la pluie, au vent, à la salinité et également

une remarquable résistance à la dégradation et à la corrosion provoquée par les microbes et les insectes;

ne se fissure pas, n´absorbe pas l´eau et ne se pourrit pas.

Rubideck est un composé qui ne contient aucun produit néfaste pour l´environnement, est 100 %

recyclable.

Rubideck es un producto versátil fabricado a partir de una composición de maderas, plásticos reciclados

y otros aditivos. Esta combinación hace de este compuesto un resistente, atrayente y eficaz piso,

con bajos costes de aplicación y sin necesidad de mantenimiento.

Rubideck ofrece la belleza natural de la madera pero con una durabilidad superior, puede ser utilizado con

ambas superficies, presentando cada una de ellas una textura diferente. Su fijación es oculta, hecha a

través de clips en acero inoxidable, garantizando una distancia homogénea en toda la superficie.

Este producto antideslizante fue concebido para su utilización en el exterior, pasillos, terrazas, balcones,

jardines, paseos peatonales, pantalanes de los puertos deportivos, fachadas, jacuzzis, pedestales para el baño, piscinas, etc.; siendo altamente resistente a

la intemperie: sol, lluvia, viento, salinidad y también elevada resistencia a los desgastes y corrosión

provocada por hongos e insectos. No se astilla, no absorbe agua y no se corrompe.

Rubideck es un compuesto que no contiene ningún producto nocivo para el ambiente, es 100% reciclable.

Page 8: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,

Deck & Grass

Rubideck é um versátil deck fabricado a partir de uma composição de madeiras, plásticos reciclados

e aditivos. Esta combinação resulta num durável, atraente e eficaz piso deck de baixos custos e sem

necessidade de manutenção.

O Rubideck oferece-lhe a beleza natural da madeira mas de durabilidade muito superior, pode ser usado

em ambas as faces apresentando cada uma delas uma textura diferente. A sua fixação é oculta, feita através de clips de aço inoxidável, garantindo um

espaçamento entre réguas regular ao longo de toda a superfície.

Este produto antiderrapante foi concebido para utilização no exterior, nomeadamente em

passadiços, esplanadas, varandas, jardins, passeios pedonais, marinas, terraços, fachadas,

jacuzzis, estrados de casa de banho, piscinas, etc; Sendo altamente resistente a intempéries,

sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por

fungos e insetos; Não racha, não absorve água e não apodrece.

Rubideck é um compósito que não contém nenhum produto nocivo para o ambiente, é 100% reciclável.

Rubideck is a very versatile deck made from a composition of wood, recycled plastics and additives.

This combination results in a durable, attractive and effective low-floor deck and costs and no maintenance.

The Rubideck offers the natural beauty of wood with a durability far superior, it can be used on both sides

presenting each a different texture. The fixation is hidden by clips made of stainless steel, ensuring a regular spacing between boards over the entire

surface.

This product is designed anti-slip for indoor and outdoor use, especially in walkways, terraces,

balconies, gardens, hiking trails, marinas, terraces, facades, jacuzzis, pedestals bathroom, swimming

pools, etc. Being highly resistant to weather, sun, rain , wind, salinity, and also high resistance to wear and

corrosion caused by fungi and insects, no cracks, does not absorb water and does not rot.

Rubideck is a composite product contains no harmful to the environment is 100% recyclable.

Page 9: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,

215

Page 10: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,

216

Remate - DR0710x55x2200mm0,4”X2,17”X86,61”

Clip - DR0920 units / pack

Clip - IF - DR0920 units / pack

Clip - S - DR0920 units / pack

Viga - DR0825x40x2200mm1”X1,57”X86,6”

Size

Deck 22x160x220cm

Kg / m²

16,50 Kg

pcs / pal

140

m² / pal

44,66 m²

Kg / pal

740 Kg

Deck Chocolate

Chocolate RD001 - DR0522x160x2200mm | 0,87”x6,3”x86,6”

deck

Duas faces á sua escolha

Page 11: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,

217

Page 12: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,

218

deck

Deck Gris

Gris RD002 - DR0522x160x2200mm | 0,87”x6,3”x86,6”

Remate - DR0710x55x2200mm0,4”X2,17”X86,61”

Clip - DR0920 units / pack

Clip - IF - DR0920 units / pack

Clip - S - DR0920 units / pack

Viga - DR0825x40x2200mm1”X1,57”X86,6”

Size

Deck 22x160x220cm

Kg / m²

16,50 Kg

pcs / pal

140

m² / pal

44,66 m²

Kg / pal

740 Kg

Duas faces á sua escolha

Page 13: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,

219

Deckinstruções de montagemassembly instructions | Instructions pour le montage | montage-anweisungen | Instrucciones de montaje

VigaBeamLambourdeUnterstrukturViga

ClipClipClip de fixationKlammerClip

D

DeckDeck boardLame de deck

Clip de inicio e fimStar and End Clip Clip de Début et finKlammer für den Anfang und endeClip de comienzo y final

E

E

Remate / rodapé (opcional)Skirting / bullnose (optional)Plinthe (optionnel)Sockelleiste (wahlfrei)Rodapié (opcional)

Clip de substituiçãoReplacement ClipClip de remplacementKlammer zum wechselnClip de recambio

F

PT - O deck Rubideck deverá ser armazenado no ambiente onde será instalado, em local plano e em pequenas pilhas, por um período mínimo de 48 horas para aclimatação das réguas.Use o mesmo número de lote para cada superfície contínua.Se forem efectuados trabalhos após a instalação, o pavimento deverá ser coberto para protecção.Siga as instruções de montagem do deck. A Rubicer não se responsabiliza por material aplicado que não esteja de acordo com o esquema de montagem.

GB - Rubideck boards should be stored in the space where it’s going to be installed, in a plan place and in small piles for a minimum period of 48 hours for acclimatization of the boards.Use the same lot number for each continuous surface.If work is carried out after installation of the Rubideck, the floor should be covered for protection.Follow theese instructions carefully. Rubicer is not responsible for the applied material that is not according to the assembly instructions.

FR - Le deck Rubideck doit être entreposé dans l’environnement où il sera installer, dans une place plan et en petites piles, par un période minimum de 48 heures pour l’acclimatisation des règles.Utiliser le même numéro de lot pour chaque superficie d’un seul tenant.En cas ils sont réalisé travaux après l’installation, la surface doit être couverte pour protection.Respectez minutieusement les instructions de montage et le manuel d’instructions. Rubicer ne c’est pas responsable pour le matériau qui n’est pas appliqué en conformité avec le manuel de intructions.

DE - Die Bodenbeläge und Hilfsstoffe sind vor der Verlegung 48 Stunden zu klimatisieren, und in kleinen Stapeln mit der Oberseite nach oben in dem zu verlegenden Raum 48 Stunden akklimatisieren.Vor der Verlegung sind unsere Bodenbeläge auf Chargengleichheit, Übereinstimmung mit dem Mustermaterial sowie auf Fehler zu überprüfen. Erkennbare Mängel können nach Verlegung oder Zuschnitt nicht mehr anerkannt werden.Wenn Sie nach der Installation arbeiten ausführen, muss der Boden beschutz werden.Bitte sehen Sie die Montageanleitung von dem Deck. Rubicer ist nicht verantwortlich für die nicht richtige Montage.

ES - El deck Rubideck deberá ser almacenado en un ambiente donde será instalado, en local plano y en pequeñas pilas, por un periodo mínimo de 48 horas para aclimatación de las reglas.se el mismo número de partido para cada superficie continua.Caso se hagan trabajos después de la aplicación, el pavimento deberá ser protegido.Siga cuidadosamente las instrucciones de montaje. Rubicer no es responsable por el material aplicado que no está en conformidad con el manual de instrucciones.

Page 14: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,

220

deck

Aplicação do Deck sempre desfazada, Always Lagged deck fixing.Application de le lame toujours décalé.Quer verlegenAplicacion transversal

Fixação das Vigas directamente ao solo, a cada 50cm, e a 10cm das extremidadesFix the beams directly to the soil, every 50cm and 5cm from the endsLes lambourdes sont fixées solidement sur au sol tous les 50 cm,Befestigung der Unterstruktur direkt auf den Boden, 50 cm entfernt voneinander und 5 cm von den RandFijación de las vigas directamente al suelo, 50 cm de distancia entre si y 5 cm de los extremos

30 cm de distância entre vigas 30cm distance between beams30cm de distance entre les lames30cm Abstand zwischen Balken30cm de distancia entre vigas

Distância entre vigas e entre réguas de deckDistance between beams and between deck boardsDistance entre les lambourde et entre les lames de deckAbstand zwischen Tragebalken und Deck-RegelnDistancia entre las vigas y las reglas de deck

Distância entre o deck e as paredesDistance between deck boards and wallsDistance entre les lames de deck et les mursAbstand zwischen Deck und WaendeDistancia entre el deck y las paredes

Distância entre a extremidade do deck e a primeira vigaDistance between deck board and the first beamDistance entre lambourde et le lame de deckAbstand zwischen den Deck Rand und die erste TragebalkeDistancia entre el extremo del deck y la primera viga

Clip aparafusado á vigaScrew clip to the beam and slide the deck boardVissez le clip à le lambourde et faites glisser la lame de deckKlammer an den Balken verschraubtClip atornillado a la viga

D

Page 15: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,

221

Page 16: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,

atticporcelanato esmaltado | enamelled porcelanato | émaillé porcelanato | emailliertes porcelanato

222

gras

s

Altura do fio / Pile heightMaterial do fio / YarnTipo de fio / Gauge

Tear / BackingBase / Backing

Base sec. / sec. backing Ponto/m / Stich/m

Ponto/m² / Stich/m²Cor / Color

40mm | 1,6”PE monofilamento + PP zona raiz11000 Dtex, monofilamento3/8”SBR latex2PP + NET14014.700 green + lime green

relva | gazon | gras | césped

GrassA nossa relva pode ser utilizada em áreas de tráfego moderado. É composta por filamentos com coloração verde e verde-lima para um aspecto gradiente misturado. Este produto relva artificial é geralmente utilizado para paisagismo, jardins, recreios infantis e área animal.

Unser Kunstrasen kann in maessigem Verkehrflaechen benutzt werden.Es besteht aus zwei verschiedenen gruenen Faeden fuer einen komplexen Farbverlauf. Dieses Produkt wird im Allgemeinen verwendet für Landschaftsbau, Gärten, Spielplätze und Kinderbereich.

Nuestro césped puede ser utilizado en áreas de circulación moderadas.Es compuesto por filamentos con coloración verde y verde lima para un aspecto gradiente mezclado. Este producto césped artificial es utilizado en general para paisajismo, jardines, parques infantiles y aria animal.

Notre gazon peut être utilise en zones de circulation modéré.Il est composé par filaments avec coloration verte et vert-lime pour un aspect gradient mélangé. Ce produit, gazon artificiel, est habituellement utilisé pour paysagisme, jardins, espaces infantiles et zone animale.

Our grass can be used for moderate traffic areas. It is composed of half field green and half lime green coloring for a blended gradient look. This artificial grass product is commonly used for landscaping, gardens, playgrounds and pet area.

Tela de colagem p/ relvaGrass Joint Tape RFITA

DR1030x2000cm | 12”x788”

Cola e catalisador p/ colaGrass Glue + catalyst RCOLADR1010Kg + 1Kg | 33,07 lb

Diga Adeus a relva morta, lama, manchas, buracos...Say goodbye to dead grass, mud-spots, holes...

Grass RLM40C02 - DR042/4x25m | 79”/158”x984”

Size m² / roll

Kg / roll

CBM

2x20m | 79x984” 40 m² 180 Kg 0,72Kg

Page 17: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,

237

AS VARIANTES A QUE O PROCESSO DE PRODUÇÃO DE CERÂMICA ESTÁ SUJEITO PODEM PROVOCAR LIGEIRAS VARIAÇÕES DE TONALIDADE EM RELAÇÃO AO PADRÃO DE COR ESTABELECIDO.A RUBICER RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR OU ELIMINAR, TOTAL OU PARCIALMENTE, QUALQUER SÉRIE, REFERÊNCIA OU ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA CONTIDA NESTE CATÁLOGO.AS CORES IMPRESSAS NESTE CATÁLOGO SÃO APENAS INDICATIVAS.

The variants to which the production process is exposed can cause slight variations on shade to the fixed standard colours.RUBICER has right to change or eliminate, totally or partially, any series, reference or technical specification mentioned in this catalogue.Printed colours in this catalogue are for guidance purposes only.

Les variantes auxquelles le processus de production est soumis peuvent provoquer des légères variations de tonalité par rapport au standard établie.RUBICER se donne le droit de changer ou supprimer, partiellement ou totalement, toute référence ou spécification technique mentionnées sur ce catalogue.Les couleurs présentées sur ce catalogue ne sont qu’indicatives.

Die Varianten zu denen das Produktionsverfahren ausgesetzt wird können leichte Tonalitätsabweichungen verursachen im Vergleichzur festgestezte Standardfarbe.RUBICER behält sich das Recht irgendeine in diesem Katalog enthaltene Referenz oder technische Angabe, ganz oder teilweise, zuändern oder zu beseitigen.Die Farben in diesem Katalog sind nur zu Ihrer Orientierung.

Las variantes a que el proceso de producción de cerámica esta sujeto, pueden provocar ligeras variaciones de tonalidad en relaciónal padrón del color establecido.RUBICER se reserva el derecho de alterar o eliminar, total o parcialmente, cualquier série, referencia o especificación técnica contenida en este catálogo.Los colores impresos en este catálogo son meramente indicativos.

NÃO SE ACEITAM RECLAMAÇÕES DEPOIS DO MOSAICO CERÂMICO APLICADO.No claims accepted after ceramic tiles are fixed.Aucune reclamation ne sera acceptée aprés la pose du carrelage.No se aceptan reclamaciones después de estar aplicado el material.Nach dem Verlegen der Fliesen werden keine Reklamationen angenommen

SimbologiaSymbology, Symbologie, Symbologie, Simbología

Impressão Kerajet Kerajet PrintKerajet AusdrukEmpreinte KerajetImpressión Kerajet

Porcelanato EsmaltadoGlazed PorcelainPorcelaine émailléeGlasiertes FeinsteinzeugPorcelánico Esmaltado

Double CargaDouble ChargeDouble ChargeDopperlladung VerarbeitetPorcelánico Double Carga

Tudo MassaFull bodyPleine MasseGanzkörper VerarbeitetTodo Masa

Massa ColoradaColouring MassePate ColoréeDurchegefärbtes FeinsteinzeugColoración en Masa

Pasta BrancaWhite BodyPate BlancheWeiss-scherbigPasta Blanca

Pasta VermelhaRed BodyPate RougeRot-ScherbigPasta Roja

Nano Sistema - protecção anti-manchaNano System - protection anti-stainNano Système - protection anti-tachesNano System - antifleckenschutzNano Sistema - protección anti-manchas

RevestimentoWall tilesCarreauxWandfliesenRevestimiento

PavimentoFloor tilesCarreaux du solBodenfliesenPavimento

RetificadoRectifiedRectifiéVerarbeitetRectificado

BOLD

Aresta BoleadaBold sideBord arrondiGerundetes RandBorde Redondeado

EXT

Acabamento anti-derrapanteAnti slip finishanti-glisse finitionRutschfestigkeit EndbearbeitungAcabado antideslizante

Piso Anti-derrapanteAnti slip floorSol anti-glissementRutschfestigkeitPavimiento anti-deslizamiento

Page 18: live beyond routine - ma-baignoire-balneo.com · sol, chuva, vento, salinidade e também elevada resistência ao desgaste, e corrosão provocada por fungos e insetos; Não racha,