5
LV2 - Polonais ESPRIT DE L’ÉPREUVE ÉPREUVES COMMUNES annales officielles SUJET CORRIGÉ RAPPORT Durée : 3 heures Aucun document n’est autorisé. Les candidats ne sont pas autorisés à modifier le choix de l'épreuve de la langue dans laquelle ils doivent composer. Tout manquement à la règle sera assimilé à une tentative de fraude. VERSION 178 LV2 - Polonais >> SUJET

LV2 - Polonais - concours-ecricome.org · LV2 - Polonais ÉPREUVES COMMUNES annales officielles THÈME 1. Cette étudiante a facilement trouvé un stage très intéressant dans une

  • Upload
    ngothuy

  • View
    220

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LV2 - Polonais - concours-ecricome.org · LV2 - Polonais ÉPREUVES COMMUNES annales officielles THÈME 1. Cette étudiante a facilement trouvé un stage très intéressant dans une

LV2 - Polonais

ESPRIT DE L’ÉPREUVE

ÉPREUVES COMMUNES

annales officielles

SUJET CORRIGÉ RAPPORT

Durée : 3 heuresAucun document n’est autorisé.Les candidats ne sont pas autorisés à modifier le choix de l'épreuve de la langue danslaquelle ils doivent composer. Tout manquement à la règle sera assimilé à une tentativede fraude.

VERSION

178

LV2

- P

olo

nai

s

>>

SUJET

Page 2: LV2 - Polonais - concours-ecricome.org · LV2 - Polonais ÉPREUVES COMMUNES annales officielles THÈME 1. Cette étudiante a facilement trouvé un stage très intéressant dans une

LV2 - Polonais

ÉPREUVES COMMUNES

annales officielles

THÈME

1. Cette étudiante a facilement trouvé un stage très intéressant dans une grandebanque polonaise à Varsovie.

2. Chaque jour, il prend un bus pour aller travailler, mais hier il a préféré aller àpied.

3. Ces trois comptables sont vraiment très compétentes : elles travaillent icidepuis vingt deux ans.

4. Cinq personnes attendaient le directeur pour lui montrer les plans de lanouvelle usine.

5. Cet étudiant de l'école de commerce voudrait travailler en Allemagne, enGrande Bretagne ou en Russie.

6. Aujourd'hui, en Pologne, il n'est pas facile d'obtenir un crédit pour créer sapropre entreprise.

7. Partout en Pologne, les investisseurs étrangers ouvrent des succursales deleurs entreprises aux environs de grandes villes.

8. Elle a envoyé quatorze lettres de motivation pour proposer sa candidature auxdifférentes entreprises à l'étranger.

9. Il faut apprendre l'anglais, l'allemand et le polonais pour pouvoir contacterfacilement nos clients européens.

10. Cette banque est présente sur le marché polonais depuis dix ans et comptebeaucoup d'entreprises locales parmi ses clients.

ESSAI

Les candidats sont priés d’indiquer le nombre de mots employés (de 225 à 275)

VERSION

- Malgré votre popularité, vous n'avez pas eu, en RDA, de contacts si proches avecles gens ?

- Des contacts proches, peut-être effectivement je n'en ai pas eu autantqu'ailleurs, mais ma popularité là-bas était surhumaine ! Quand je signais des livres

179

LV2

- P

olo

nai

s

>>

ESPRIT DE L’ÉPREUVE SUJET CORRIGÉ RAPPORT

CORRIGÉ

Page 3: LV2 - Polonais - concours-ecricome.org · LV2 - Polonais ÉPREUVES COMMUNES annales officielles THÈME 1. Cette étudiante a facilement trouvé un stage très intéressant dans une

LV2 - Polonais

ESPRIT DE L’ÉPREUVE

ÉPREUVES COMMUNES

annales officielles

SUJET CORRIGÉ RAPPORT

180

LV2

- P

olo

nai

s

>>

chez mon éditeur, à la maison d'édition Volk und Welt, la file d'attente s'étirait dansl'escalier, et continuait en serpentines dans la rue. Une pile de livres s'amoncelaitdevant moi, j'y apposais ma signature à la chaîne, tel un automate, et pendant cetemps-là, à intervalles réguliers, on extrayait de cette foule, à force de bras, des indi-vidus qui n'avaient pas d'argent pour acheter un de mes livres et qui essayaient donc,tout simplement, d'en voler un exemplaire. Comme j'ai appris par la suite, un hommeétait revenu à trois reprises. Je regrettais beaucoup de l'avoir appris trop tard. Il méri-tait bien une prime pour sa persévérance.

Au cours de ma visite suivante en RDA, effectuée déjà en compagnie de mafemme, le directeur de la maison d'édition, monsieur Gruner, nous a invité chez lui etlà-bas, à la maison, il s'est plaint que lorsqu'il partait pour la Foire du Livre deFrancfort, son épouse était contrainte de rester à Berlin Est comme otage.

Nous avons ensuite quitté Berlin Est pour Berlin Ouest, où nous avons habité àl'hôtel “Sylter Hof”. J'avais beaucoup d'argent, car mes livres étaient déjà édités dansles deux Allemagnes, j'ai donc loué les services d'un taxi pour une demi journée, pourqu'il nous fasse faire le tour de tout le Berlin Ouest. Le chauffeur nous a amené aupied même du Mur, aussi loin que possible, il nous a montré un point d'observationspécial et nous a désigné avec horreur le bâtiment du Reichstag, complètement brûléet noirci, qui se tenait de l'autre côté du Mur, tel un squelette.

THÈME

Page 4: LV2 - Polonais - concours-ecricome.org · LV2 - Polonais ÉPREUVES COMMUNES annales officielles THÈME 1. Cette étudiante a facilement trouvé un stage très intéressant dans une

LV2 - Polonais

ÉPREUVES COMMUNES

annales officielles 181

LV2

- P

olo

nai

s

>>

ESPRIT DE L’ÉPREUVE SUJET CORRIGÉ RAPPORT

ESSAIPour cet exercice, deux sujets étaient proposés. Le premier consistait en une sorte debilan présentant succinctement les avantages et les inconvénients de l'entrée dela Pologne dans l'Union Européenne : marché commun des biens, investissementsplus faciles, présence accrue de grands groupes industriels, subventions aidant audéveloppement du pays, mais aussi l'émigration massive des jeunes et de moinsjeunes, quittant la Pologne pour s'installer et travailler ailleurs…

Le second sujet se concentrait justement sur ce dernier phénomène. Là, il s'agissaitd'aborder le sujet d'émigration sous deux angles différents : individuel et collectif etprésenter les avantages et les inconvénients éventuels de la situation.

COMMENTAIRE GÉNÉRALTrois candidats ont choisi de composer en polonais LV2 cette année. Le niveau de l'en-semble était plutôt bon, aussi bien en ce qui concerne le niveau de polonais qu'en cequi concerne la connaissance de l'actualité du pays. Une copie dans ce lot était d'une très bonne qualité - le candidat a non seulementmontré une parfaite maîtrise de la langue polonaise, mais aussi prouvé ses qualitésrédactionnelles et sa capacité d'argumenter.

VERSIONConcernant la version, tous les candidats ont su mener à bien cet exercice difficilemême si la concordance des temps posait parfois problème. Les candidats ont visible-ment eu du mal à réaliser que le texte à traduire était ancré dans le passé, et ont opté,à leurs risques et périls, pour quelques “voyages” à travers les temps verbaux dontvoici un exemple : “Le directeur nous invita chez lui et se plaignit que lorsqu'il part (…)son épouse reste à la maison.”

THÈME

RAPPORT

Page 5: LV2 - Polonais - concours-ecricome.org · LV2 - Polonais ÉPREUVES COMMUNES annales officielles THÈME 1. Cette étudiante a facilement trouvé un stage très intéressant dans une

LV2 - Polonais

ESPRIT DE L’ÉPREUVE

ÉPREUVES COMMUNES

annales officielles

SUJET CORRIGÉ RAPPORT

182

LV2

- P

olo

nai

s

>>

ESSAISPremier sujetDeux candidats ont choisi le premier sujet proposé. Une copie présentait un essaibien structuré, écrit dans un polonais correct, où pourtant une légère confusion“chronologique” a pu être observée - ainsi, la disparition de certains phénomènescaractéristiques plutôt pour la période du début des années 90 (la pénurie, lesmagasins vides…), de même que le début des investissements étrangers en Pologne,avaient été associés à tort à l'entrée de la Pologne dans l'U. E.… C'est dommage, carla suite de l'essai était correcte.L'essai de la deuxième copie se situait malheureusement en dessous de la moyenne,aussi bien en ce qui concernait la forme que le fond. En comparaison avec les deuxautres essais, il totalisait un nombre record de fautes de grammaire, d'orthographe, desyntaxe, de style et de ponctuation. Il était mal structuré, mal articulé, et donnaitl'impression d'être un amas d'idées jetées pèle mêle sur le papier. Certains faits décritsétaient justes, d'autres informations - erronnées. De plus, en ce qui concerne plus particulièrement le fond, le candidat a jugé judicieuxde répéter la même idée plusieurs fois, ce qui revient, en gros, vu le nombre de motsassez limité imposé pour cet exercice, à parler pour ne rien dire de concret, ou pouren dire le moins possible… En voici un exemple :

(“Cela vaut la peine de réfléchir sur les conséquences de l'accession (de la Pologne àl'U.E.). Est-ce que cela valait le coup, pour la Pologne, d'entrer dans l'UnionEuropéenne ? Pour cette raison, nous pouvons nous demander si l'accession de laPologne à l'U. E. était un phénomène positif et pourquoi.”)

Deuxième sujetUn candidat a choisi le sujet numéro 2. La question a été très bien traitée, leraisonnement bien mené et le tout était exprimé dans un très bon polonais.

ERREURS ET LACUNES PLUS FRÉQUENTESIl s'agissait surtout des fautes grammaticales, qui concernaient plus particulièrementles déclinaisons ou encore la rection verbale. En voici quelques exemples :

n