38
MANUEL DE SERVICE MC 15 MC 45 R 404 A Machines modulaires électroniques à glaçons MS 1000.10 REV. 12/2001

Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 1Page 1

MANUEL DE SERVICE

MC 15MC 45

R 404 A

Machines modulairesélectroniques à glaçons

MS 1000.10 REV. 12/2001

Page 2: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 2Page 2

Table des matièresCaractéristiques techniques MC 15Caractéristiques techniques MC 45

INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INSTALLATION

IntroductionDéballage et vérification-Fabrique de glaceDéballage et vérification-Cabine de stockageMise en place et de niveauInstallation multipleInstallation multiple mixteInstallation multiple - Unités électroniqueBranchements électriquesBranchements d’arrivée et d’évacuation d’eauListe de contrôle finalInstallation pratique

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Mise en marche (Démarrage)Vérifications de fonctionnement

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

Cycle de congélationCycle de démoulageSéquence de contrôlesDescription des composants

INSTRUCTIONS POUR LE REGLAGE ET LE REMPLACEMENTDES COMPOSANTS

Réglage de la dimension des glaçonsRemplacement du détecteur température d’évaporateurRemplacement du détecteur température condenseurRemplacement du détecteur température ambianceRemplacement du contrôle optique de niveau de glaceRemplacement du carte électroniqueRemplacement de la pompe à eauRemplacement de la vanne d’arrivée d’eauRemplacement de la bobine de la vanne de gaz chaudsRemplacement de la vanne de vidangeRemplacement du moto-ventilateurRemplacement de la rampe d’arrosageRemplacement du déshydrateurRemplacement du corps de la vanne de gaz chaudsRemplacement de la plaque évaporateurRemplacement du condenseur à airRemplacement du condenseur à eauRemplacement de la vanne de régulation d’eau pressostatiqueRemplacement du compresseurSchéma électriqueDiagnostic et dépannage

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE

GénéralitésMachine à glaceNettoyage du circuit d’eau

TABLE DESMATIERES

235

18202122

262727272727272828282828282929292930303133

353536

1314

777888

1011111112

Page 3: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 3Page 3

NOTA. La capacité de production est directement liée à la température d’arrivée de l’air sur lecondenseur, à la température de l’eau et à l’ancienneté de la machine.Pour conserver à votre machine à glace en cubes SCOTSMAN sa capacité maximum deproduction, il est nécéssaire de procéder périodiquement à son entretien comme reporté au chapitrecorrespondant.La production indiquée sur les graphiques correspond aux modèles MCM et MCL. Pour les modèlesMCS la production sera inférieure de 10%.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

MACHINE MODULAIRE À GLACE EN CUBEStype MC 15

Limite de fonctionnement

MIN.Température d'air 10°CTempérature d'eau 5°CPression d'eau 1 barVariation de tension -10%

180

170

160

150

140

130

120

110

100

90

80

K g .

32 10 °C27 21 15

MODÈLES REFROIDIS PAR AIR

TEMPÉRATURE DE L'EAU

TE

MP

ÉR

AT

UR

E A

MB

IAN

TE

PR

OD

UC

TIO

N D

E G

LAC

E E

N 2

4 H

32

38

1021

°C 180

170

160

150

140

130

120

110

100

90

80

K g .

32 10 °C27 21 15

MODÈLES REFROIDIS PAR EAU

TEMPÉRATURE DE L'EAU

TE

MP

ÉR

AT

UR

E A

MB

IAN

TE

PR

OD

UC

TIO

N D

E G

LAC

E E

N 2

4 H

10213238

°C

capacité de production

MAX.40°C40°C5 bar

+10%

Page 4: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 4Page 4

1.5

Intensité de Puissance Consommation endémarrage en W. Kwh par 24 Hrs

MC 15 AS Air Acier inox MC 15 WS Eau Acier inox

Modèle Finition Compr. CV Quantité d'eau nécessaire - lt/24 H

CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLES

3001700*

Nombre de cubes par cycle: MCL-15 72 gros - MCM-15 102 moyens - MCS 15 198 petits* At 15°C (60°F) température eau

MC 15 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

DIMENSIONS:

HAUTEUR 499 mm.LARGEUR 1073 mm.PROFONDEUR 534 mm.POIDS 117 Kgs.

ACCESSOIRES:

KSC 11: Kit de superposition

Mode decondensation

Intensitéen A.

Nbre et Sectiondes cables

220-230/50/1 7 1250 25.7 3 x

Nature du courant Fusible

230/50/1N 5.5 32 3 x 1.5 m/m2 20400/50/3N 5 x 1.5 m/m2 10

SORTIE D'EAU

SORTIE D'EAU - TRAV. VANNE

SORTIE D'EAU - MODÈLE A EAU UNIQUEMENT

ENTRÉE D(EAU - MODÈLE A EAU UNIQUEMENT

ENTRÉE D'EAU

CORDON D'ALIMENTATION

MIN

. UT

ILE

PO

UR

RA

CC

OR

DE

ME

NT

S

GO

ULO

TT

E P

AS

SA

GE

CU

BE

S

AV

AN

T

Page 5: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 5Page 5

Limite de fonctionnement

MIN.Température d'air 10°CTempérature d'eau 5°CPression d'eau 1 barVariation de tension -10%

MAX.40°C40°C5 bar

+10%

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

MACHINE MODULAIRE À GLACE EN CUBEStype MC 45

NOTA. La capacité de production est directement liée à la température d’arrivée de l’air sur lecondenseur, à la température de l’eau et à l’ancienneté de la machine.Pour conserver à votre machine à glace en cubes SCOTSMAN sa capacité maximum deproduction, il est nécéssaire de procéder périodiquement à son entretien comme reporté au chapitrecorrespondant.La production indiquée sur les graphiques correspond aux modèles MCM et MCL. Pour les modèlesMCS la production sera inférieure de 10%.

310

300

290

280

270

260

250

240

230

220

210

200

190

180

K g .

32 10 °C27 21 15

MODÈLES REFROIDIS PAR AIR

TEMPÉRATURE DE L'EAU

TE

MP

ÉR

AT

UR

E A

MB

IAN

TE

PR

OD

UC

TIO

N D

E G

LAC

E E

N 2

4 H

32

38

10

21

°C

MODÈLES REFROIDIS PAR EAU

310

300

290

280

270

260

250

240

230

220

210

200

190

180

K g .

32 10 °C27 21 15

TEMPÉRATURE DE L'EAU

TE

MP

ÉR

AT

UR

E A

MB

IAN

TE

PR

OD

UC

TIO

N D

E G

LAC

E E

N 2

4 H

10

21

32

38

°C

capacité de production

Page 6: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 6Page 6

220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x

Nature du courant Fusible

230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2 10

MC 45 AS Air Acier inox MC 45 WS Eau Acier inox

2.5

Modèle Finition Compr. cv Quantité d'eau nécessaire - lt/24 H

6602800*

Intensité de Puissance Consommation endémarrage en W. Kwh par 24 Hrs

Nombre de cubes par cycle: MCL-45 144 gros - MCM-45 204 moyens - MCS 45 396 petits.* At 15°C (60°F) température eau

CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLES

MC 45 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

DIMENSIONS:

HAUTEUR 860 mm.LARGEUR 1073 mm.PROFONDEUR 554 mm.POIDS 185 Kgs.

ACCESSOIRES:

KSC 11: Kit de superposition

Mode decondensation

Intensitéen A.

Nbre et Sectiondes cables

SORTIE D'EAU

SORTIE D'EAU - MODÈLE A EAU UNIQUEMENT

SORTIE CUVE SEULEMENT POUR KWD

ENTRÉE D'EAU

CORDON D'ALIMENTATION

SORTIE CUVE SEULEMENT POUR KWD

ENTRÉE D'EAU - MODÈLE A EAU UNIQUEMENT

CORDON D'ALIMENTATION - SEULEMENT POUR 380/50/3

MIN

. UT

ILE

PO

UR

RA

CC

OR

DE

ME

NT

S

GO

ULO

TT

E P

AS

SA

GE

CU

BE

S

AV

AN

T

Page 7: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 7Page 7

A. INTRODUCTION

Dans ce manuel vous trouverez les indicationsnécessaires et la marche à suivre pour réaliser:l’installation, le démarrage, le fonctionnement,l’entretien et le nettoyage des machines modulaireélectroniques à glace type MC 15 et MC 45.Ces machines électroniques ont été étudiées,conçues, construites et vérifiées avec le maximumde soin pour satisfaire la clientèle la plusexigeante.D’autre part, ces produits se sont qualifiés et ilsont donc obtenu l’homologation des Comitésélectrotechniques et sanitaires comme: VDE,GS, SEV et WRC desqueles nous representonsà la suite les sceaux correspondents.

En effet, ces fabriques à glace répondent bienaux sévères standards qualitatifs imposés parnous mêmes mais, elles répondent aussi bienaux normes de qualité et de sécurité prescritespar les susdites Comités, dont les inspecteurestechniques ont Sèvèrement examiné soit lescomposents, qui doivent être absolumentapprouvés par eux même, ainsi que l’ensemblede la machine.Ces inspecteurs se gardent le droit de vérifier, àtout moment, soit les machines sur le marchésoit celles en cours de production en Usine, pours’assurer qu’elles soient toujours construitesselon les normes prescrites pour la sécurité de laclientèle.

NOTA. Pour préserver les caractéristiquesde qualité et de securité des ces fabriques deglace, il est fondamentale d’effectuer lesopérations d’installation et de maintenancestrictement selon les instructions indiquéesdans ce manuel de service.

B. DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION

Machine modulaire a glaçons

1. Appeller le distributeur ou le vendeurSCOTSMAN concerné de votre secteur.

2. Examiner l’extérieur du carton d’emballageet s’assurer qu’il n’y a pas d’avarie imputable autransport.Celle-ci pouvant entraîner un dommage cachésur la machine, exiger un examen intérieur enprésence du transporteur.

INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INSTALLATION

3. a) Couper et enlever les sangles en plastiquemaintenant le cartonnage sur son socle.

b) Ouvrir le dessus du carton et enlever laplaque et les plots d’angle de polystyrène deprotection.

c) Enlever entièrement la boîte en carton.

4. Démonter tous les panneaux de la machineet s’assurer qu’il n’y a pas de dégats à l’intérieur.Faire une déclaration auprès du transporteurdans le cas d’un dommage caché, comme indiquéau paragraphe 2 ci-dessus.

5. Enlever tous les supports intérieursd’emballage et les rubans adhésifs de protection.

6. Dévisser les deux boulons de fixation de lamachine sur le socle en bois et enlever le enmanière de pouvoir positionner l’appareil sur lacabine de stockage glace correspondente.

7. S’assurer que les tuyauteries frigorifiquesne frottent, ni ne touchent, ni entre elles ni àd’autres surfaces et que l’hélice du ventilateur ducondenseur tourne librement.

8. S’assurer que le compresseur repose biensur ses “silenblocs”.

9. S’assurer que la tension d’alimentationcorrespond bien aux indications mentionnéessur la plaque signalétique fixée à l’arrière duchassis.

ATTENTION. Tout incident occasionnépar l’utilisation d’une mauvaise tensiond’alimentation annulera vos droits à laGARANTIE.

10. Retirer du Mode d’Emploi la fiche de garantieet la remplir avec soin en y indiquant le type et lenumero de série relevés sur la plaquesignalétique. Envoyer un exemplaire à l’UsineScotsman Europe / Frimont.

Cabine de stockage

1. Suivre les instructions indiquées auxrepères 1, 2 et 3 du chapitre précédent pourprocéder au déballage de la cabine de stockageglace.

2. Dévisser les deux vis de fixation et enleverla protection en tôle du raccord d’écoulementd’eau.

3. Coucher la cabine sur côté arrière etprocéder à monter les quatre pieds encorrespondence de leur fixations.

Page 8: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 8Page 8

4. Enlever tous les supports intérieursd’emballage, les rubans adhésifs de protectionet la glissière en plastique des glaçons.

5. Retirer du Mode d’Emploi la fiche de garantieet la remplir avec soin en y indiquant le type et lemumero de serie de la cabine relevés sur laplaque signalétique.Envoyer un exemplaire à l’Usine ScotsmanEurope / Frimont.

C. LOGEMENT ET MISE DE NIVEAU

ATTENTION. Cette machine n’est pas faitepour fonctionner à l’extérieur lorsque lestempératures de l’air ambiant sont endessous de +10 °C ou au dessus de +40 °C.Le fonctionnement prolongé hors de ceslimites est considéré annule les clausesdu contrat de garantie SCOTSMAN.

1. Mettre en place la cabine de stockage et lamachine dans l’emplacement qui leur est réservé.Pour le choix de l’emplacement tenir compte:

a) température ambiante du local comprisentre +10°C et +40°C.

b) température de l’eau d’alimentationcompris entre +5°C et +40°C.

c) endroit bien ventilé pour assurer unrefroidissement correct du condenseur.

d) espace suffisant pour accèder auxbranchements à l’arrière. Un espace libre de 15cm minimum est nécessaire autour de l’unitépour le passage de l’air frais sur le condenseurdes groupes à air et son évacuation.

2. Mettre de niveau la cabine de stockage enutilisant les pieds réglables.

3. S’assurer que le joint supérieur de la cabinede stockage ne soit pas fendu ou endommagé enmanière de pouvoir garantir une bonne étanchéitéentre la fabrique à glaçons et la cabine.

4. Superposer la fabrique modulaire à glaçonssur sa cabine ayant soin de ne pas endommagerle joint d’étanchéité.

5. Soulever un petit peu le côté droite de lamachine pour arriver à bien installer le supportmétallique du contrôle lumineux de niveau glaceayant soin de faire bien joindre le trou de fixation.

6. Enlever le bouchon - en PVC - de trou percésur le côté droite de l’ouverture de passage desglaçons.

7. Situer le détecteur optique de contrôle deniveau glace positionné, pour le transport, audessus de l’ensemble évaporateur et introduir ledans l’intérieur de la cabine à travers le troudébouché avant.

8. A l’aide des deux vis de fixation en dotation,monter le détecteur optique sur son support entôle.

9. Pratiquer une fente radiale dans le bouchonen PVC, inserer dans la fente le cordon électriquedu détecteur optique au fin de prévenir qu’ilpuisse toucher le bord en tôle de l’embase del’unité, ensuite placer le bouchon dans son trouayant soin d’enrouler à l’intérieur de la machinela portion excédente du cordon électrique.

10. Installer la plaque déflectrice ou glissièreen plastique des glaçons en l’accrochant aubord supérieur de l’ouverture pour le passagedes cubes de glace - voir illustration.

11. Fixer définitivement la machine modulaireà glace à sa cabine à l’aide des deux vis defixation en dotation.

NOTA. Cette fabrique de glace est équipéede composents délicats et de précision; ilfaut donc eviter de la cogner et de la choquer.

D. INSTALLATION MULTIPLE

Sur demande est disponible un Kit desuperpositionnement KSC 11 à utiliser dans lecas d’installation supplementaire d’une fabriquemodulaire de glaòons MC 15 ou MC 45 à unemachine existant de la même serie.

Le kit de superpositionnement est constitué par:

a) Manchon de connéxion goulotte de chuteglaçons en plastique renforcé

b) Carte électronique d’interfacec) Un rallonge du cordon électriqued) un enjoliveur en caoutchouc adhésif

en manière de exécuter aisement les deuxpossibles combinaisons d’installation, qui sont:

a) superpositionnement d’une machinemodulaire électronique à glaçons sur unemachine modulaire conventionelle pré-existante.

b) superpositionnement (gerbage) de deuxmachines modulaires électroniques

Installation multiple mixte

1. Dévisser les quatre vis de fixation et enleverle panneau supérieur de la machine pré-existente.

2. Sortir les deux bouchons en plastique noirdu dessus des deux montants de la machinepré-existente.

3. Retirer du dessus de l’ensembleévaporateur de la machine électronique, lesupport en tôle du détecteur optique à positionnerà l’interieur de la cabine de stockage glace.

Page 9: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 9Page 9

glaçons, puis à travers du trou prevu à cet effetdans l’embase de la machine supérieure.

10. Brancher la fiche du cordon du détecteuroptique au rallonge et brancher dérnier à la prisecorrespondente de la carte électronique.

11. Tourner la vis de réglage du Trimmer placéesur la partie frontale de la carte électronique,dans le sens des aiguilles d’un montre - a sapuissance maximum - de façon de compenser larésistance électrique plus importante causéepar le rellonge du cable.

NOTA. Remplacer la plaque déflectrice/glissière de glaçon existent par la nouvelle,de longeur plus importante - réf. 660498 01- pour éviter des interférences avec le rayonlumineux du détecteur optique.

12. Faire adhérer la bande enjoliveur encaoutchouc sur le bord supérieur du panneaufrontal de la machine inférieure en manière deremplir la fissure qui se trouve entre la collimationsdes deux modules.

13. Installer correctement les deux goulottesde chute de glaçons et ensuite monter lespanneaux enlevés avant.

4. Soulever un petit peu le côte droite de lamachine pré-existente pour arriver à bien installerle support métallique du contrôle lumineux deniveau glace ayant soin de faire bien joindre letrou de fixation.

5. Superposer la machine électronique sur lamachine modulaire pré-existente, l’alignercorrectement et en suite fixer l’une à l’autre enutilisent les vis et écrous en dotation.

6. Retirer des deux machines les deuxgoulottes de chute de glaçons et introduire, dansl’ouverture de passage glaçons de la machinesupérieure, le manchon d’accouplement des deuxgoulottes.

7. Débrancher de sa prise dans la carteélectronique la fiche du contrôle lumineux deniveau glace de la machine électronique.

8. A l’aide de deux vis de fixation - en dotation- monter le détecteur optique de niveau glace surson support en tôle.

9. Faire passer le cordon électrique dudétecteur optique en premier lieu par l’ouverturede passage des glaçons de la machine inférieure,ayant soin de enfiler sur le cordon la gaine deprotection pour la faire glisser jusqu’à se trouveen correspondence du bord de l’ouverture

Page 10: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 10Page 10

6. Fixer la carte électronique d’interface ausupport métallique du contacteur de la machineinférieure (primaire) à l’aide du collier de serrageen plastique faisant partie du kit.

7. Débrancher la fiche du contrôle optique desa prise dans la carte électronique de la machineprimaire et la brancher à la prise d’entrée IN dela carte électronique d’interface (cable plus court).

8. Brancher la fiche de sortie OUT primaire(cable de longeur moyenne) de la carte d’interfaceà la prise correspondante de la carte électroniquede la machine primaire.

9. Brancher la fiche de sortie OUT secondaire(cable plus long) de la carte d’interface à la prisecorrespondante de la carte électronique de lamachine secondaire.

10. Tourner le TRIMMER du contrôle optiquede la machine secondaire - placé au centre de lacarte électronique - sur la puissance maximum(dans le sens des aiguilles d’un montre).

11. La carte électronique d’interface ainsibranchée permet l’arrêt simultané des deuxfabriques de glace à la suite de l’intervention ducontrôle optique lorsque les glaçons accumulésdans la cabine coupent le faisceau lumineux dece contrôle.

Installation multiple - Unités électronique

1. Dévisser les quatre vis de fixation et enleverle panneau supérieure de la machine pré-existeante (primaire).

2. Sortir les deux bouchons en plastique noirdu dessus des deux montants de la machineinferieure.

3. Superposer (gerber) la deuxième machineélectronique sur la primaire, l’alignercorrectement et en suite fixer l’une à l’autre enutilisant les vis et écrous en dotation.

ATTENTION. Les deux carte électroniquesinstallée dans les deux machines ainsique la carte d'interface doivent être dumême fournisseur (Syen ou Pro.El.Ind.) .Si non la machine avec la carte pascompatible reste a l'arrêt avec la cabineplain.

4. Retirer des deux machines les deuxgoulottes de chute de glaçons et introduire dansl’ouverture de passage glaçons de la machinesupérieure, le manchon d’accouplement.

5. Débrancher de sa prise dans la carteélectronique de la machine supérieure(secondaire) la fiche du contrôle lumineux deniveau de glace.

Page 11: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 11Page 11

La glace est obtenue à partir de l’eau. Les pointsci-dessus sont donc importantes pour le bonfonctionnement de la machine.L’eau contenant, en quantité, des sels minérauxaura tendance à produire des cubes d’autantplus opaques qu’elle contiendra plus de sels.Une pression trop basse, inférieure à 1 bar, peutêtre une cause de mauvaise fabrication de laglace.Une eau trop fortement chlorée peut êtreaméliorée en utilisant des filtres au charbon debois ou au charbon actif.

Alimentation d’eauRaccorder avec un tuyau flexible en plastiquealimentaire ou avec un tube en cuivre,l’alimentation d’eau générale au raccord 3/4"GAS mâle situé sur la vanne électromagnétiqued’arrivée d’eau.Installer, à un endroit accessible, entre l’arrivéeet la machine une vanne d’arrêt.

Alimentation d’eau - Modèles refroidis pareauLes machines à glaçons SCOTSMAN en versionà refroidissement par eau ont besoin de deuxlignes d’alimentation d’eau séparées.Une pour l’eau qui doit être transformée englaçons et l’autre pour l’eau de refroidissementdu condenseur.Raccorder l’alimentation d’eau avec un tuyauflexible en plastique ou avec un tube en cuivre de3/8" diametre ext. au raccord de 3/4" GAS mâled’arrivée d’eau de condensation en prenant soind’installer une vanne d’arrêt à proximité de lamachine.

Évacuation d’eauLe tube d’évacuation recommandé est un tubeen plastique rigide de 18 mm diamètre int.conduissant à un siphon de sol ouvert avec unepente de 3 cm par mètre.Pour faciliter l’écoulement d’eau dans le tubed’évacuation il est nécessaire de mettre uneprise d’air vertical au niveau du raccordementd’évacuation.

Évacuation d’eau - Modèles refroidis par eauDans le cas d’une machine à condensation pareau, il faut raccorder sur le raccord 3/4" mâled’évacuation d’eau de condensation, un tuyaude vidange séparée conduisant à un siphonouvert.

NOTA. L’alimentation et l’évacuation d’eaudoivent être installées par un professionneldans le respect des normes locales.

G. LISTE DE CONTROLE FINAL

1. Est-ce que la machine a été placée dansune pièce où la température ambiante ne descendjamais au dessous de +10°C durant les moisd’hiver?

ATTENTION. Lorsque le faisceaulumineux vien à être rétabli les deuxmachines redémarrent simultanement dudébut du cycle de congelation.À la fin du premier cycle il est bien possiblequi les glaçons démoulés d’une des deuxmachines ne soient pas de dimension etd’apparence conformes (creux tropprofond au centre du glaçon et opaque)dû à une possible manque d’eau partielleà l’intérieur du reservoir. Cette anomalieva à disparaître à la suite du deuxièmecycle lorsque arrivera à l’intérieur duréservoir une quantité d’eau appropriée.

12. Faire adhérer la bande ejoliveur encaoutchouc sur le bord supérieur du panneaufrontal de la machine inférieure en manière deremplir la fissure qui se trouve entre la collimationdes deux modules.

13. Installer correc-tement les deux goulottesde chute des glaçons et ensuite monter lespanneaux enlevés avant.

E. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUESDéterminer en fonction des indications men-tionnées sur la plaque signalétique (puissance,intensité) la dimension du cable nécessaire pourl’alimentation électrique de la machine.Tous les machines SCOTSMAN sont expédiéescomplètement cablées avec leur cordond’alimentation électrique. S’assurer que lamachine à bien sa ligne d’alimentation qui estbranchée à un interrupteur bipolaire muralepourvu des fusibles et d’un conducteur de terre.Voir la plaque signalétique pour déterminer lecalibre du fusible.Tout le cablage extérieur devra être conformeaux normes électriques en vigueur.Vérifier la conformité du voltage de la ligned’alimentation avec la plaque d’immatriculationavant de brancher la machine.La tension admissible maximum ne doit pasdépasser 10% de la valeur indiquée sur la plaque,même lors du démarrage. Le sous-voltageadmissible ne doit pas dépasser 10%.Un sous-voltage peut occasionner un mauvaisfonctionnement et détériorer les contacts et lesenroulements de moteur.Avant de brancher la machine vérifiez encoreune fois la tension disponible contre les indicationsde la plaque signaletique.

NOTA. Le branchements électriques doiventêtre fait par un professionnel dans le respectdes normes locales.

F. BRANCHEMENTS D’ARRIVÉE ETD’ÉVACUATION D’EAU

GénéralitesPour le choix du mode d’alimentation d’eau sur lamachine à glaçons il faudra tenir compte:

a) du temps de fonctionnementb) de la clarté et de la pureté de l’eauc) de sa préssion

Page 12: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 12Page 12

H. INSTALLATION PRATIQUE

1. Vanne d’arrêt

2. Filtre d’eau

3. Alimentation d’eau

4. Raccord de 3/4 GAS mâle

5. Ligne d’alimentation électrique

6. Interrupteur général

7/9. Raccord d’évacuation

8/10. Évacuation avec prise d’air

11. Évacuation d’eau à siphon

2. Y-a t-il au moins 15 cm d’espace libre àl’arrière et autour de la machine pour une bonneaèration?

3. La machine à t-elle été mise de niveau?

4. Tous les raccordements électriques et d’eauy compris la vanne d’arrêt ont-ils été effectués?

5. La tension électrique d’alimentationcorrespond t-elle bien aux indications de la plaquesignalétique?

6. S’est-on assuré que la préssion minimumde l’eau fournie ne sera jamais inférieur à 1 bar?

7. Avez-vous vérifié que toutes les tuyauteriesfrigorifiques et autres sont à l’abri des vibrations,de l’usure et d’un éventuel défaut?

8. Les boulons de blocage du compresseuront-ils été retirés? S’assurer que le compresseurest bien calé sur ses silenblocs.

9. Les parois intérieures et extérieures de lacabine et de la machine ont t’elles été essuyésproprement?

10. Avez-vous bien remis le manuel contenantles instructions d’utilisation au client? Avez-vousattiré son attention sur l’importance de l’entretienpériodique de la machine?

11. Avez-vous rempli correctement la fiche degarantie? Avez-vous bien vérifié le type et lenuméro de série sur la plaque avant de l’envoyer?

12. Avez-vous donné le nom du client et sonnuméro de téléphone au représentamt localSCOTSMAN de son secteur?

ATTENTION. Cette machine à glace n’est pas prévue pour fonctionner à l’extérieur.L’utiliser pour des températures ambiante comprises entre +10 °C et +40°C et d’eau comprisesentre +5 °C et +40°C.

Page 13: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 13Page 13

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

FIG. 1

- EVAPORATEUR

16

15

14

13

2

1

7

8

9

10

3

4

5

6

11

12

Rx Tx

WATER IN VALVE

HOT GAS VALVE

CONTACTOR COIL

FAN MOTOR

WATER PUMP

- EVAPORATOR

- AMBIENT

- CONDENSER

TEM

PERA

TURE

SEN

SORS

BIN

COM

PRES

SOR TRANSF.

DATA

PROC

ESSO

R

ELECTR.TIMER

DIPSWITCH

ELECTRONIC CARD

L

N

RELAYS

RELAY

TRIAC

WATER DRAIN VALVE

- CONDENSEUR

- AMBIANCE

COM

PRES

SEUR

CUVE

DETE

CTEU

R DE

TEM

PER.

MIC

RO-

PROC

ESSE

UR

TEMPOR.ELECTR.

TRANS-FORMATEUR

RELAIS

TRIAC

RELAIS

INTERRUPTEURA COMM.NUMERIQUES

CARTEELECTRONIQUE

V.E.M. EVACUATION EAU

V.E.M. GAZ CHAUDS

V.E.M. ARRIVÉE EAU

MOTEUR VENTILATEUR

BOBINE DU CONTACTEUR

POMPE A EAU

DÉMARRAGEAprès avoir installé correctement la fabrique deglace et avoir completé le branchementshydrauliques et électriques, effectuez lesopérations de démarrage ci-dessous:

A. Mettez l’interrupteur principale en positionON (Marche) pour mettre la machine sous tension.

NOTA. Chaque fois que la machine est misesous tension, après une coupure de courant,les vannes d’arrivée d’eau et de gaz chauds,viennent à être excitées pour un temps de 5minutes, ce-ci pour faire arriver à l’intérieurdu réservoir d’eau une abondant quantitéd’eau, pour bien le remplir et aussi faireaction de dégorgement, pour éliminer lessels mineraux et impuretés qui éventuelle-ment se sont déposés à l’intérieur du réservoirpendant le période d’arrêt de la machine(Fig.1).

B. Pendant la phase de remplissage d’eau,vérifiez que l’eau, qui arrive sur la platineévaporateur, s’écoule bien par les trous, percésdans la platine, prévu à cet effet et tombe biendans le réservoir d’eau.Dans le réservoir le niveau d’eau montegraduellement jusqu’à ce qu’il arrive encorrespondance au trop plein, l’eau en excés quicontinue à arriver dans le réservoir s’écoule, parle trop plein, dans la vidange.

Pendant cette phase les composants enfonctionnement sont.LA VANNE D’ARRIVEE D’EAULA VANNE DE GAZ CHAUDSLA VANNE D’ÉVACUATON D’EAU

NOTA. Si pendant la période de remplissaged’eau, (durée 5 minutes) le niveau d’eaudans le réservoir n’atteind pas le bordsupérieur du trop plein, il faut se préoccuperde vérifier:1. La pression d’eau de la ligne d’alimentationne soit pas inférieure à 1 bar (mais elle nedoit pas dépasser 5 bars).2. Le dispositif de filtrage ou de traitementd’eau éventuel ne réduise pas la pressiond’eau d’alimentation.3. Qu’il n’y a pas un bouchon dans latuyauterie d’eau de la machine ou bien de lasaleté sur le filtre de l’arrivée d’eau ou dansle réstricteur de contrôle du débit d’eau.

C. À la fin de la phase de remplissage d’eau (5minutes de durée) la machine passeautomatiquement en cycle de congélation avecle démarrage des éléments suivants:COMPRESSEURPOMPE/S A EAUVENTILATEUR/S (pour les machines refroidispar air) qui est activé par le détecteur detempérature placé dans les ailettes ducondenseur (Fig.2).

Page 14: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 14Page 14

16

15

14

13

2

1

7

8

9

10

3

4

5

6

11

12

Rx Tx

WATER IN VALVE

HOT GAS VALVE

CONTACTOR COIL

FAN MOTOR

WATER PUMP

- EVAPORATOR

- AMBIENT

- CONDENSER

TEM

PERA

TURE

SEN

SORS

BIN

COM

PRES

SOR TRANSF.

DATA

PROC

ESSO

R

ELECTR.TIMER

DIPSWITCH

ELECTRONIC CARD

L

N

RELAYS

RELAY

TRIAC

WATER DRAIN VALVE

FIG.2

- EVAPORATEUR

- CONDENSEUR

- AMBIANCE

COM

PRES

SEUR

CUVE

DETE

CTEU

R DE

TEM

PER.

MIC

RO-

PROC

ESSE

UR

TEMPOR.ELECTR.

TRANS-FORMATEUR

RELAIS

TRIAC

RELAIS

INTERRUPTEURA COMM.NUMERIQUES

CARTEELECTRONIQUE

V.E.M. EVACUATION EAU

V.E.M. GAZ CHAUDS

V.E.M. ARRIVÉE EAU

MOTEUR VENTILATEUR

BOBINE DU CONTACTEUR

POMPE A EAU

VERIFICATIONS DE FONCTIONNEMENT

D. Si necessaire, relier le “manifold” (jeu demanomètres de contrôle) aux raccords “Schräder”HP et BP correspondants pour vérifier les hauteet basse pressions du circuit frigorifique.

NOTA. Sur les modèles refroidis par air, lahaute pression (condensation) est maintenuentre 16 et 18 bars par un détecteur detempérature placé dans les ailettes ducondenseur.

Après avoir examiné la raison de l’arrêt etavoir éventuellement remedié à la situation,il est nécessaire de tourner le commutateur,à l’aide d’un tournevis approprié, sur laposition RE-SET et après sur la positionOPERATION (Fonctionnement) de manièreà commancer un nouveau cycle decongélation.Initiallement on aura, comme toujours dansce cas, la phase de remplissage d’eau d’unedurée de 5 minutes.

E Vérifiez, à travers l’ouverture de passagede glaçons, que la rampe à eau asperge bien àl’intérieur des godets de l’évaporateur.

F. Le processus de fabrication de glacecommence lorsque l’eau est aspergé à l’intérieurdes godets.Ceux-ci viennent à être graduellement réfrigerés

par l’évaporation du réfrigérant qui circule dansle serpentin d’évaporateur.Pendant ce procéssus, quand le détecteur detempérature d’évaporateur sent que latempérature d’évaporation à baissée pouratteindre une valeur pré-determinée, il fait arriverau contrôle électronique un flux de courant debasse tension qui active un temporisateurélectronique (Fig.4).Le cycle de congélation se poursuit ainsi souscontrôle du temporisateur électronique.

NOTA. La longueur totale du cycle decongélation est gouvernée par le détecteurde la température d’évaporateur, qui a sonbulbe sensible en contact avec le serpentinévaporateur (non réglable) relié autemporisateur électronique (réglable)incorporé à la Carte Électronique.Le réglage du temporisateur est fait en usineen rapport au type de fabrique de glace, autype de refroidissement et à la taille desglaçons (Petit, Moyen et Gros).Les cas échéant, il est possible de varier lalongueur du cycle sous contrôle dutemporisateur en changeant l’ordre deréglage de l’interrupteur (encastré) àcommutateurs numériques (DIP SWITCH)qui est placé sur le devant de la CarteÉlectronique.Sur le tableau B reproduit dans la sectionPRINCIPE DE FONCTIONNEMENT voustrouverez les differents longueurs de duréede la deuxième phase du cycle decongélation en rapport aux differents positiondu commutateur numérique du DIP SWITCH.

Page 15: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 15Page 15

16

15

14

13

2

1

7

8

9

10

3

4

5

6

11

12

Rx Tx

WATER IN VALVE

HOT GAS VALVE

CONTACTOR COIL

FAN MOTOR

WATER PUMP

- EVAPORATOR

- AMBIENT

- CONDENSER

TEM

PERA

TURE

SEN

SORS

BIN

COM

PRES

SOR TRANSF.

DATA

PROC

ESSO

R

ELECTR.TIMER

DIPSWITCH

ELECTRONIC CARD

L

N

RELAYS

RELAY

TRIAC

WATER DRAIN VALVE

FIG. 3

- EVAPORATEUR

- CONDENSEUR

- AMBIANCE

COM

PRES

SEUR

CUVE

DETE

CTEU

R DE

TEM

PER.

MIC

RO-

PROC

ESSE

UR

TEMPOR.ELECTR.

TRANS-FORMATEUR

RELAIS

TRIAC

RELAIS

INTERRUPTEURA COMM.NUMERIQUES

CARTEELECTRONIQUE

V.E.M. EVACUATION EAU

V.E.M. GAZ CHAUDS

V.E.M. ARRIVÉE EAU

MOTEUR VENTILATEUR

BOBINE DU CONTACTEUR

POMPE A EAU

16

15

14

13

2

1

7

8

9

10

3

4

5

6

11

12

Rx Tx

WATER IN VALVE

HOT GAS VALVE

CONTACTOR COIL

FAN MOTOR

WATER PUMP

- EVAPORATOR

- AMBIENT

- CONDENSER

TEM

PERA

TURE

SEN

SORS

BIN

COM

PRES

SOR TRANSF.

DATA

PROC

ESSO

R

ELECTR.TIMER

DIPSWITCH

ELECTRONIC CARD

L

N

RELAYS

RELAY

TRIAC

WATER DRAIN VALVE

FIG. 4

- EVAPORATEUR

- CONDENSEUR

- AMBIANCE

COM

PRES

SEUR

CUVE

DETE

CTEU

R DE

TEM

PER.

MIC

RO-

PROC

ESSE

UR

TEMPOR.ELECTR.

TRANS-FORMATEUR

RELAIS

TRIAC

RELAIS

INTERRUPTEURA COMM.NUMERIQUES

CARTEELECTRONIQUE

V.E.M. EVACUATION EAU

V.E.M. GAZ CHAUDS

V.E.M. ARRIVÉE EAU

MOTEUR VENTILATEUR

BOBINE DU CONTACTEUR

POMPE A EAU

Page 16: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 16Page 16

16

15

14

13

2

1

7

8

9

10

3

4

5

6

11

12

Rx Tx

WATER IN VALVE

HOT GAS VALVE

CONTACTOR COIL

FAN MOTOR

WATER PUMP

- EVAPORATOR

- AMBIENT

- CONDENSER

TEM

PERA

TURE

SEN

SORS

BIN

COM

PRES

SOR TRANSF.

DATA

PROC

ESSO

R

ELECTR.TIMER

DIPSWITCH

ELECTRONIC CARD

L

N

RELAYS

RELAY

TRIAC

WATER DRAIN VALVE

FIG. 5

- EVAPORATEUR

- CONDENSEUR

- AMBIANCE

COM

PRES

SEUR

CUVE

DETE

CTEU

R DE

TEM

PER.

MIC

RO-

PROC

ESSE

UR

TEMPOR.ELECTR.

TRANS-FORMATEUR

RELAIS

TRIAC

RELAIS

INTERRUPTEURA COMM.NUMERIQUES

CARTEELECTRONIQUE

V.E.M. EVACUATION EAU

V.E.M. GAZ CHAUDS

V.E.M. ARRIVÉE EAU

MOTEUR VENTILATEUR

BOBINE DU CONTACTEUR

POMPE A EAU

G. Après un temps de 17-20 min. de congé-lation, dans une ambiance avec une températurehypotetétique de 21°C a lieu le cycle de dégivrageavec l’activation simultanée des vannes de gazchauds et d’arrivée d’eau (Fig.5).Les composants électriques en fonctionnementsont:COMPRESSEURVANNE D’ARRIVEE D’EAUVANNE DE GAZ CHAUDSLA VANNE D’ÉVACUATON D’EAUetPOMPE/S A EAUpendant les premiers 30 seconds.

NOTA. La durée du cycle de dégivrage estpré-fixée en usine et determinée par unecombinaison appropriée des commutateursdu DIP SWITCH et de la sonde/détecteur detempérature ambiante, située devant lecondenseur.Si nécessaire, cette longueur peut être variéeen changeant la position des commutateurs5, 6 et 7 du DIP SWITCH selon les indicationsde la table C de la section PRINCIPE DEFONCTIONNEMENT.Comme representé, chaque cycle dedémoulage se révéle plus court avec unetempérature ambiante assez elevée et pluslong dans des ambients assez bas, ce-citend à équilibrer la durée totale du cycle, vueque la congélation est normalement pluslongue dans des ambiances elevées et pluscourte dans ambiances à température réduite.

H. Contrôlez, pendant le cycle de démoulage,que l’eau qui arrive coule bien sur la platineévaporateur, pour tomber dans le réservoir, demanière de rétablir le niveau d’eau jusqu’au borddu trop plein et que le surplus d’eau s’écoule bienà la vidange.

I. Contrôlez l’apparence et la forme desglaçons qui viennent de tomber dans la cabine.Les glaçons corrects doivent avoir un creux de5-6 mm dans leur embase.Lorsqu’ils ne sont pas conformes, attendre la findu second cycle avant de faire un réglageéventuel.Si nécessaire, on peut varier la longueur du cyclede congélation en modifiant la position descommutateurs du DIP SWITCH comme indiquédans le PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT.Si les glaçons se presentent opaques et avec uncreux trop profond dans leur centre, cela peutprovenir d’une manque partielle d’eau qui s’estvérifiée pendant la phase finale du cycle decongélation ou, il peut bien provenir d’unemauvaise qualité de l’eau.Pour ce dernier cas, il sera nécessaire d’avoir unfiltre ou un équipement de traitement d’eau.

J. Pour vérifier le bon fonctionnement duDétecteur (Oeil électronique) de niveau de glacestockée, mettez votre main entre les deuxcapteurs optiques de manière à couper leurfaisceau lumineux.

Page 17: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 17Page 17

La LAMPE ROUGE placée au centre de la CarteÉlectronique s’éteint d’abord et 60 seconds aprèsla machine s’arrêt avec le 2ème TÉMOIN JAUNE- de cabine pleine - qui s’allume simultanement(Fig.6).Enlevez votre main de la cabine, le faisceaulumineux, qui vient de s’établir, fait d’abordallumer la Lampe Rouge placée au centre de laCarte Électronique et, après 6 seconds, faitreprendre le fonctionnement de la machine avecle Témoin Jaune de la cabine pleine qui s’éteint,tandis que le Témoin de FONCTIONNEMENTde la machine s’allume.

NOTA. Le contrôle du niveau glace dans lacabine (détecteur optique )n’est pasinfluençable par la température mais il peutbien être mise en difficulté par des sourceslumineux extérieures, ou par des dépôtscalcaires, ou de la saleté qui peuvent sedéposer directement sur les capteursoptiques.

Pour prévenir donc quelconque situation demalfonctionnement de la machine, à caused’une fausse détection des ces capteursoptiques, il est conseillé de situer la fabriqueà glace où elle ne peut pas être rallié paraucune source lumineux directe; il est aussiconseillé de mantenir la porte de cabineconstamment fermée et de suivre lesindications de nettoyage periodique descapteurs optiques comme specifié dans lasection MAINTENANCE ET NETTOYAGE.

K. Retirez, si montées, les manomètres descorrespondents raccord HP et BP (Schräder)et serrez à fond les capuchons sur cesraccord puis re-montez les panneaux enlevésavant.

L. Expliquez avec soin au client/utilisateurles spécifications importantes de la machine,la mise en route et l’entretien, en parcouranttoutes les procédures dans le MODED’EMPLOI.

16

15

14

13

2

1

7

8

9

10

3

4

5

6

11

12

Rx Tx

WATER IN VALVE

HOT GAS VALVE

CONTACTOR COIL

FAN MOTOR

WATER PUMP

- EVAPORATOR

- AMBIENT

- CONDENSER

TEM

PERA

TURE

SEN

SORS

BIN

COM

PRES

SOR TRANSF.

DATA

PROC

ESSO

R

ELECTR.TIMER

DIPSWITCH

ELECTRONIC CARD

L

N

RELAYS

RELAY

TRIAC

WATER DRAIN VALVE

FIG. 6

- EVAPORATEUR

- CONDENSEUR

- AMBIANCE

COM

PRES

SEUR

CUVE

DETE

CTEU

R DE

TEM

PER.

MIC

RO-

PROC

ESSE

UR

TEMPOR.ELECTR.

TRANS-FORMATEUR

RELAIS

TRIAC

RELAIS

INTERRUPTEURA COMM.NUMERIQUES

CARTEELECTRONIQUE

V.E.M. EVACUATION EAU

V.E.M. GAZ CHAUDS

V.E.M. ARRIVÉE EAU

MOTEUR VENTILATEUR

BOBINE DU CONTACTEUR

POMPE A EAU

Page 18: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 18Page 18

Lorsque la température d’évaporation descend àune valeur établi, le capteur de températured’évaporation change sa résistance électriquequi, de son côté, prend soin d’activer untemporisateur électronique.Celui-ci incorporé dans la carte électronique -prend le contrôle de la durée de la partie restan-te, pour arriver à la conclusion du cycle (Phasetemporisée).

NOTA. Le changement de la résistanceélectrique, qui permet au temporisateur d’êtreactivé, est signalé par l’allumage du LEDROUGE situé sur le devant de la carteélectronique.

IMPORTANT. Si après 15 minutes du débutdu cycle de congélation, la temperaturedu bulbe de la sonde évaporateur il n'estpas encore arrivée au 0 °C (manque deréfrigerant, vanne gaz chauds ouvert, etc.)la carte électronique arrêt le fonction-nement de la machine avec le LED rougequ'il clignote.

La durée de cette deuxième portion du cycle estpré-fixée et determinée par la position des quatrepremiers commutateurs du DIP SWITCH.Le positionnement des commutateursnumériques du DIP SWITCH est fait en fonctiondu modèle de la fabrique de glace, du type decondenseur utilisé et de la taille des glaçonsfabriqués (Petit-Moyen-Gros).Sur le tableau B sont indiqués les variations delongueur de la deuxième partie du cycle (phasetemporisée), en relation aux differents positionspossibles des combinateurs du DIP SWITCH.En suite sont illustrés les différents positions descommutateurs numériques etudié en usine pourles différents modèles et versions des machines(Tab. A).

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

Dans les machines modulaires à glaçonsSCOTSMAN l’eau pour la fabrication de la glaceest continuellement en mouvement.Une pompe électrique de circulation la pulvérisesous une pression adéquate à travers les jetsdans les godets inversés de l’évaporateur(Tab.B).Une partie de cette eau se cristalise au contactdes godets réfrigérés. La glace obtenue en for-me de cloche sur les parois remplit petit à petitles godets donnant les glaçons finals.

CYCLE DE CONGELATION (Tab. A)

Le gaz réfrigérant est refoulé par le compresseurdans le condenseur, où il est refroidi et condenséen liquide par l’air ou par l’eau de refroidissement.Le réfrigérant liquide traverse le filtredéshydrateur et passe en suite par le tubecapillaire où, l’échange de chaleur lui fait perdreun peu de sa pression et de sa température.Le réfrigérant liquide pénétre dans le serpentinévaporateur (qui est un tube de diamètresupérieur à celui du capillaire) où il se détend etcommence à partiellement s’évaporer.Ce changement d’état est aussi provoqué parl’eau aspergé dans les godets qui fournit lachaleur nécessaire pour l’évaporation complètedu réfrigérant.Le réfrigérant en vapeur passe en suite autravers de l’accumulateur, où toute trace deliquide est vaporisé, puis retourne aucompresseur totalement en vapeur - viatuyauterie d’aspiration où il échange de la chaleuravec le capillaire - pour être refoulé de nouveau.Le cycle de congélation est contrôlé par ledétecteur de température d’évaporation qui ason capteur en contact avec le serpentinévaporateur, celui-ci détermine la longueur de lapremière phase du cycle.

TAB. A COMBINAISON DES COMMUTATEURS NUMERIQUES DU DIP SWITCHPOUR MODELES ET VERSIONS

DIP SWITCH 1 2 3 4

MCL 15 / 45 A

MCL 15 W

MCL 45 W

MCM 15 A

MCM 15 W

MCM 45 A

MCM 45 W

MCS 15 / 45 A

MCS 15 / 45 W

5 6 7 8 9 10

CYCLE DE CONGÈLATION CICLE DE DÈMOULAGE DIAGN. POMPEÀ EAU 15/30"

ON

ON

ON

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

OFF

OFF

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

ON

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

ON

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

ON

ON

OFF

ON

ON

ON

OFF

OFF

ON

OFF

ON

ON

OFF

ON

OFF

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

Page 19: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 19Page 19

FIG. A FIG. B

FIG. C FIG.D

ACCUMULATEUR

COMPRESSEUR

EVAPORATEUR

VANNE GAZCHAUDS

CONDENSEUR

VENTILATEUR

TUBECAPILLAIRE

DESH

IDRA

TEUR

ACCUMULATEUR

COMPRESSEUR

EVAPORATEUR

VANNE GAZCHAUDS

CONDENSEUR

VENTILATEUR

TUBECAPILLAIRE

DESH

IDRA

TEUR

EVAPORATEURVANNE D'ARRIVÉED'EAU

POMPEA EAU

RAMPE D'ARROSAGE

TROPPLEIN

EVAPORATEURVANNE D'ARRIVÉED'EAU

POMPEA EAU

RAMPE D'ARROSAGE

TROPPLEIN

Page 20: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 20Page 20

Les composants électriques en fonctionnementpendant le cycle de congèlation sont:

COMPRESSEURVENTILATEUR/S (Pour les machines refroidispar air)POMPE/S A EAUBOBINE DU CONTACTEURA cela il faut ajouter, pour la deuxième partie ducycle, leTEMPORISATEUR ÉLECTRONIQUE

Pendant le cycle de congélation, la haute préssiondu réfrigérant varie entre 16 et 18 bars .La haute préssion est maintenu entre ces valeurspar l’action de contrôle du détecteur detempérature du condenseur (capteur placé entreles ailettes du condenseur à air ou sur le tube desortie du condenseur à eau).Sur les versions à refroidissement par air, quandle capteur de température du condenseur détectela montée de la température au dessus d’unecertaine limite, il change sa resistance électriquede manière à faire varier la tension d’alimentationdu TRIAC, ainsi il met en fonctionnement leMoto-ventilateur .Quand se vérifie la situation contraire, c’est àdire, la température du condenseur descend audessous d’une valeur limite, le capteur changesa résistance pour réduire le flux électrique à lacarte électronique et couper, par conséquent, lefonctionnement du moto-ventilateur.

NOTA . Dans le cas la température ducondenseur monte a un valeur supérieur à70°C - dans les machines refroidí a air - ou à62°C - dans quelles refroidí par eau - a causedu:CONDENSEUR A AIR OBSTRUEPASSAGE D’EAU INSUFFISANT (dans lecondenseur à eau)MOTO-VENTILATEUR EN PANNE(machines à air)TEMPERATURE AMBIANTE TROPELEVEEla carte electronique arrêt instantanément lefonctionnement de la machine et provoquel’allumage du témoin Rouge de températureélèvée.Ce fait a lieu pour prévenir un fonctionnementde la machine dans des conditions extrêmeset dangereux.Après avoir éliminée la source éventuelle decette condition anormale il faut procéder àpositionner la tige du sélecteur programmessur RE-SET et puis sur OPERATION(Fonctionnement) immédiatement après oudebrancher et rebrancher electriquement lamachine.La fabrique de glace passera en cycle decongélation après avoir completé la phasede remplissage d’eau de la durée de 5minutes.

Au départ du cycle de congélation la pressiond’aspiration descend assez rapidement sur la

valeur de 2,5 bars puis, elle s’abaissegraduellement en rélation avec l’augmentationgraduelle d’épaisseur glaçons pour atteindre, àla fin du cycle, à 1,6 ÷ 1,7 bar quand les glaçonssont formés.La longueur total du cycle de congélation varieentre 20-25 minutes.

CYCLE DE DÉMOULAGE (Tab. C)

Lorsque le temporisateur électronique a completéla deuxième partie du cycle de la machine, a lieula phase de démoulage.

ATTENTION. Dans le cas la machine estcapable d'arrivée a la temperature de 0 °Cen un temps de 15 minutes mais apres 45minutes, du debut du cycle de congelation,il n'est pas arrivée a la temperatured'évaporation de -15 °C, la carte electro-nique mettra la machine directement dansle cycle de demoulage omettant ladeuxieme part du cycle de congelationcontrollée par les premieres quatre DIPSWITCH.

NOTA. La longueur du cycle de démoulageest pre-fixée par la combinaison descommutateur 5, 6 et 7 du DIP SWITCH et parla température ambiante courante commeindiqué sur le tableau C.

Le composants électriques en fonctionnementpendant ce cycle sont:

COMPRESSEURVANNE D’ARRIVEE D’EAUVANNE GAZ CHAUDSVANNE D’ÉVACUATON D’EAUetPOMPE/S A EAUpendant les premiers 30 seconds.

L’eau qui arrive dans la machine, en passant parla vanne d’arrivée et par le limiteur de débit,s’écoule sur la platine évaporateur, dont l’eautravers les troux d’écoulement et tombe dans leréservoir.Cette eau se mélange avec celle qui est restéedu cycle précedent, pour faire monter le niveaujusqu’au bord du trop plein.L’excés d’eau du réservoir s’évacue par le tropplein de la vidange, ce fait limite la concentrationdes sels mineraux dans le réservoir.Entre temps les gaz chauds déchargé par lecompresseur sont dévié par la vanne de gazchauds ouverte, directement dans le serpentinévaporateur.Le gaz chauds qui circule dans le serpentineévaporateur chauffe suffisement les godets pourfaire décoller de leur intérieur les glaçons formés.Les glaçons liberés tombent sur le plan de chuteet ils sont canalisés, au travers de l’ouverture desortie glace, dans la cabine de stockage.

Page 21: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 21Page 21

NOTA. La durée du cycle de démoulage, quiest pré-fixée en usine, peut éventuellementêtre variée en relation à la températureambiante courante (comme montré sur letableau C) dans le but de récuperer l’excèsde temps nécessaire à la machine pourcompleter le cycle de congélation, quand ellese trouve dans des ambiances élèvées. Cecipour réduir la durée totale du cycle.

A la fin du cycle de dégivrage les deux vannes,celle de gaz chauds et celle d’arrivée d’eau,viennent à être désactivées, permettant ainsi à lamachine de commencer un nouveau cycle decongélation.

FONCTIONNEMENT - SÉQUENCEÉLECTRIQUE

Les tableaux suivants indiquent quels sont lescomposants électrique et les interrupteurs quisont activés et ceux qui sont désactivés danschaque phase particulière du cycle complète.Pour une compréhension correcte il faut aussiconsulter les schémas électriques.

CONGÉLATION - 1ère Phase

Composants électriques ................. ON OFFCompresseur ...................................... •Ventilateur/s et TRIAC ....................... •Vanne gaz chauds ............................. •Vanne d’arrivée d’eau ........................ •Vanne de vidange d'eau .................... •Bobine relais 1 Carte Électr. .............. •Bobine relais 2 & 3 Carte Électr. ........ •Pompe/s à eau ................................... •Bobine contacteur .............................. •Temporisateur Électronique ............... •Détecteurs et Contrôles électr. ....... ON OFFDétecteur de temp. évaporateur ........ •Détecteur de temp. condenseur ......... •Détecteur de temp. ambiance ............ •Contrôle optique niveau glaçons ........ •

CONGÉLATION - 2ème Phase(Temporisée)

Composants électriques ................. ON OFFCompresseur ...................................... •Ventilateur/s et TRIAC ....................... • •Vanne gaz chauds ............................. •Vanne d’arrivée d’eau ........................ •Vanne de Vidange d'eau .................... •Bobine relais 1 Carte Électr. .............. •Bobine relais 2 & 3 Carte Électr. ........ •Pompe/s à eau ................................... •Bobine contacteur .............................. •Temporisateur Électronique ............... •

Détecteurs et Contrôles électr. ....... ON OFF

Détecteur de temp. évaporateur ........ •Détecteur de temp. condenseur ......... • •Détecteur de temp. ambiance ............ •Contrôle optique niveau glaçons ........ •

DÉMOULAGE(Évacuation eau)

Composants électriques ................. ON OFF

Compresseur ...................................... •Ventilateur/s et TRIAC ....................... •Vanne gaz chauds ............................. •Vanne d’arrivée d’eau ........................ •Bobine relais 1 & 2 Carte Électr. ........ •Bobine relais 3 Carte Électr. .............. •Pompe/s à eau ................................... •Bobine contacteur .............................. •Temporisateur Électronique ............... •

Détecteurs et Contrôles électr. ....... ON OFF

Détecteur de temp. évaporateur ........ •Détecteur de temp. condenseur ......... •Détecteur de temp. ambiance ............ •Contrôle optique niveau glaçons ........ •

DÉMOULAGE(Admission eau)

Composants électriques ................. ON OFF

Compresseur ...................................... •Ventilateur/s et TRIAC ....................... •Vanne gaz chauds ............................. •Vanne d’arrivée d’eau ........................ •Bobine relais 1 & 2 Carte Électr. ........ •Bobine relais 3 Carte Électr. .............. •Pompe/s à eau ................................... •Bobine contacteur .............................. •Temporisateur Électronique ............... •

Détecteurs et Contrôles électr. ....... ON OFF

Détecteur de temp. évaporateur ........ •Détecteur de temp. condenseur ......... •Détecteur de temp. ambiance ............ •Contrôle optique niveau glaçons ........ •

Page 22: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 22Page 22

PRESSIONES DE FONCTIONNEMENT

Cycle de CongélationHaute préssion:Refroid. à air 16 ÷ 18 barsRefroid. à eau 17 barsBasse préssion à la findu cycle de congélation 1.6 ÷ 1.7 bar

Détente du Rèfrigérant: Tube Capillaire

CHARGE DE REFRIGERANT R 404 A

Refr. air Refr. eauMC 15 1640 gr 500 grMC 45 1300 gr 700 grMC 45 (60 Hz) 1040 gr 560 gr

NOTA. Avant de procéder à une charge,toujours vérifier la plaque signalétique surchaque machine pour s’assurer de la chargede réfrigérant spécifique.Les charges indiquées sont en rapport auxconditions de fonctionnement moyennes.

ATTENTION. Car le refrigerant R 404 A estun mélange des differents types desrefrigerants il est imperatif charger lesysteme frigorifique seulement en phaseliquid pour eviter de altérer sa compositiond'origine.

DESCRIPTION DES COMPOSANTS

A. Détecteur de température d’évaporateur

Le capteur de ce détecteur est placé en contactavec le serpentin évaporateur et il détecte ainsila chute de température d’évaporation pendantle cycle de congélation, pour la signaler à lacarte.En effet quand la température d’évaporationatteind une valeur pré-déterminée, le détecteursignale à la carte de faire démarrer letemporisateur électronique de façon àcommencer la phase temporisée du cycle.La durée de cette phase dérniere est pré-fixéepar la combinaison des commutateurs 1, 2, 3 et4 du DIP SWITCH.Quand le temporisateur vient à être activé le LEDROUGE, placé sur le devant de la Carte, s’allume.Ce-fait a lieu environ vers la moitié du cycle decongélation juste pour signaler le passage à laphase temporisée.

NOTA. Da,s le cas qui apres 15 minutes dudebut de cycle de congelation la temperaturede l'evaporateur il n'y a pas encore arrivée ale valeur de 0°C la Carte Electronique arrêt lefonctionnement de la machine avec le LEDROUGE clognottant.

B. Détecteur de température du condenseur

Le capteur de ce détecteur, qui se trouve entreles ailettes du condenseur à air ou en contactavec le serpentin du condenseur à eau, détecteles variations de température du condenseur;cette température fait varier la résistanceélectrique du capteur et donc la tensiond’alimentation du TRIAC de la carte électronique.Celui ci devient passant à partir d’une certainevaleur et commande ainsi le moto-ventilateur quis’arrêt lorsque la tension d’alimentation estinférieure à cette valeur.En définitive, ce détecteur fait marcher lemotoventilateur quand la température ducondenseur a atteint une certaine valeur et l’arrêtsquand la température de condensation descend.Dans le cas où la température du condenseurmonte à une valeur supérieure à 70°C dans lesmachines refroidí par air et a 62°C dans quellesrefroidí par eau le détecteur fait arriver à la carteun signal électrique tel qui provoque l’arrêtimmédiat de la machine.

C. Détecteur de température ambiante

Le capteur de ce détecteur, qui se trouvepositionné sur le devant du condenseur, a lafonction de changer sa résistance électriquepour varier le flux de courant de la carteélectronique en fonction de la températureambiante qu’il détecte.Les variations de courant qui arrivent à la carteélectronique sont élaborées pour étendre ouraccourcir la durée du cycle de démoulage (pluslong dans des ambiances froids, plus court dansdes ambiances chauds).

D. Détecteur de niveau de glace

Placé à l’intérieur de la cabine de stockage, l’oeilélectronique détecte la presence de la glaceentre ses capteurs pour arrêter le fonctionnementde la machine.En effet, quand le niveau des glaçons qui tombentdans la cabine monte de manière à couper lefaisceau lumineux des capteurs optiques,premièrement le LED ROUGE placé au centrede la carte s’éteint et, si l’interruption du faisceaulumineux se prolonge plus de 60 seconds, ellearrêt le fonctionnement de la machine et allumesimultanemant le 2ème TÉMOIN JAUNE decabine plaine.Les 60 seconds de delai ont pour but d’éviterl’arrêt de la machine quand le faisceau lumineuxvient à être coupé pendant quelque instantseulement, comme par exemple lorsque l’onprélève les glaçons ou quand les glaçonsdémoulés tombent dans la cabine.Lorsque on prélève des glaçons de la cabine etdonc on fait abaisser le niveau de glace de façonà faire rétablir le faisceau lumineux entre lescapteurs optiques, le LED ROUGE, au centre dela carte s’allume d’abord et après 6 seconds, lamachine redémarre et le 2 ème TÉMOIN JAUNEs’éteint.

Page 23: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 23Page 23

Les cinq témoins lumineux , placés en serie surle côté frontal de la machine signalent lessituations suivantes:

TÉMOIN VERTMachine alimentéeélectriquement

TÉMOIN JAUNEMachine à l’arrêt pour cabinede stockage pleine

TÉMOIN ROUGEMachine à l’arrêt pourtempérature de condensationtrop élevée

TÉMOIN ROUGE CLIGNOTTANTMachine à l’arrêt pourtempérature d'évaporationtrop élevée

TÉMOIN JAUNEMachine dans le cycle decongélation

TÉMOIN JAUNEMachine en cycle de lavageet rinçage

Avec les deux fiches placées à l'arriere de lacarte il est possible de modifier le differentiel dela temperature de condensation (Marche - Arrêtdu motoventilateur) a 0,2°C ou 0,5°C, ou 1°C ou2°C. Avec la deuxieme la temperature de securitéd'arrêt a condensation trop elevée 70°C pour lesmodéles refroidi par air et 62°C pour les machinerefroidi a eau.

F. Interrupteur à combinateurs numeriques(Dip Switch)

Cet interrupteur a dix commutateurs numeriquesqui permettent de formuler plusieurscombinaisons qui au-travers du micro-processeurengendrent en l’occurence la durée des cyclesde congélation et de démoulage en fonction desmodèles et versions des fabriques à glace.Les premiers quatre commutateurs sont reliés àla durée de la 2ème phase du cycle de congélation(phase temporisée) comme illustre à la table B.

E. Carte électroniqueLa carte électronique est logée dans sa boîte enplastique placée sur le côté frontal de la machine.Elle est composée par deux circuits imprimés, unà voltage nominale et l’autre à basse tensionintegré avec le sélecteur des programmes, enplus elle a cinq lampes témoins (LED) placéesen ligne verticale ou horizontale, deux LEDROUGES, un interrupteur à dix commutateursnumeriques (DIP SWITCH), deux petit fichesplacées a l'arriere de la carte, un bornier pour lasortie des conducteurs qui vont aux différentscomposents électriques et un autre bornes pourl’arrivée des conducteurs qui viennent descapteurs. La carte est le cerveau du système, eneffet par son micro-processeur elle élabore lessignaux qui arrivent des quatre capteurs de ma-nière à contrôler le fonctionnement des differentscomposants électriques de la machine (Compres-seur, Pompe à eau, Vannes solénoides, ect.).En tournent la tige du selécteur des programmes,il est possible de mettre la machine dans lesconditions suivantes:

LAVAGE/RINCAGE - La pompe à eau est leseul composent électrique en fonctionnement.Cette position est sélectionnée normallementpour effectuer le nettoyage et le rinçage du circuitd’eau de la machine.

STAND-BY/ATTENTE - La machine resteélectriquement alimentée mais hors de service.Cette position est sélectionnée pour arrêtermomentanément la machine lorsque l’on pratiquedes opérations d’inspection et d’entretien.

FONCTIONNEMENT - Dans cette position lamachine marche régulièrement pour compléterune série de cycles de congélation et dedémoulage jusqu’au remplissage de la cabinede stockage.

RE-SET/RE-ENCLANCHEMENT - Cette positionest sélectionnée pour faire reprendre la marchede la machine quand elle s’est a arrêtée par unecoupure de courant causée par l’intervention ducapteur de température condenseur (Tempé-rature trop élevée).

TEMPS DE DUREE DE LA PHASE TEMPORISEE SELON LES DIFFERENTSCOMBINAISONS DES QUATRE PREMIERS COMMUTATEURS DU “DIP SWITCH”

Page 24: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 24Page 24

Les commutateurs 5, 6 et 7 servent à varier lalongueur du cycle de démoulage en rapport aux

differentes températures ambiante commespecifié sur la table C.

TEMPS DE DUREE DU CYCLE DE DEMOULAGE (EN SECONDS) EN RAPPORT AUX TEMPERATURESAMBIANTE ET AUX COMBINAISONS DES COMMUTATEURS NUMERIQUES “DIP SWITCH”

TAB. C

Le 8ème commutateur permet une inspectionrapide des sorties de la carte électronique quialimentent: le compresseur, la pompe à eau, leventilateur, les vannes d’arrivée d’eau et de gazchaud. Tous ces composants sont alimentés ensuccession pendant deux seconds.PENDANT LE FONCTIONNEMENT AUTOMA-TIQUE DE LA FABRIQUE DE GLACE CECOMMUTATEUR DOIT RESTER SUR "OFF"

ATTENTION. Cet inspection, fait utilisentl’8ème commutateur, doit être fait dansun temps assez court pour éviter que lesdémarrages et arrêts en succession rapi-de arrivent à endommager le com-presseur.

Le commutateur numero 9 permet de fairefonctionner la pompe à eau même pendant lespremiers 15 ou 30 seconds de la phase dedémoulage (ON) ou no (OFF).

Le numero 10 permet de selectionner le temp defonctionnement de la pompe a eau de 15 seconds(OFF) ou de 30 seconds (ON).

G. Motoventilateur (Versions refroidis par air)Le fonctionnement du motoventilateur estcommandé au travers le TRIAC par la carteélectronique qui reçoit les signaux envoyés par lecapteur de la température du condenseur.Normallement le motoventilateur fonctionneseulement pendant le cycle de congélation, ilaspire l’air de refroidissement à travers les ailettesdu condenseur.Pendant la 2ème phase du cycle de congélationil arrive à fonctionner par intermittance parcequela pression de condensation est maintenu entreles valeurs prefixés.

H. CompresseurLe compresseur, du type hermétique, est le coeurdu circuit réfrigérant, il véhicule et récupère leréfrigérant à travers l’ensemble du système.Il comprime le réfrigérant vapeur, à basse

pression, augmentant ainsi sa température et letransforme en gaz chauds à haute pression quivient déchargé par le clapet de réfoulement.

I. Vanne de régulation d’eau (Modèlesréfroidis par eau)

Cette vanne maintient la haute préssion con-stante en contrôlant le débit d’eau circulant dansle condenseur à eau.Comme la haute pression monte, la vanne derégulation s’ouvre un peu plus pour augmenter ledébit d’eau dans le condenseur.

J. ContacteurPlacé à l’extérieur de la boîte de logement de lacarte, le contacteur est contrôlé par la carte demanière à alimenter ou non le compresseur.

K. Système d’arrosage d’eauLa rampe d’arrosage d’eau sert à diriger les jetsde l’eau mise sous pression par la pompe, àl’intérieur des godets inversés de l’evaporateur.Cet rampe est entrainée en rotation par un jetd’eau qui passe par un trous prevu à cet effectd’un des bras de la rampe même.

L. Pompe a eauLa pompe à eau fonctionne en permanencependant la phase de congélation et réfoule l’eauen direction du système d’arrosage pourl’asperger à l’intérieur des godets/moules, en cefaisant, l’eau vient à être aèrée, chose qui permetla formation de glaçons transparents et solides.La pompe fonctionne aussi pendent les premieres30 seconds du cycle de démoulage.

M. Électrovanne d’admission d’eau

L’électrovanne d’admission d’eau est activé parle micro-processeur pendent les 5 minutes de laphase de remplissage d’eau et pendent la phasede démoulage.

Page 25: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 25Page 25

Quand elle est activée une quantité d’eausuffisante circule entre les godets de la platineévaporateur, aidant ainsi le gaz chauds àdémouler les glaçons.L’eau s’écoule à travers les trous de la platinepour tomber dans le réservoir, situé sousl’évaporateur, d’où elle est recyclée par la pompeà eau en direction du système d’arrosage.

N. Électrovanne de gaz chaud

L’électrovanne de gaz chauds comprend deuxparties: le corps avec son noyau plongeur et labobine.Elle est montée sur la ligne de refoulement ducompresseur et est alimentée par le micro-processeur pendant le cycle de démoulage etpendant le cycle de remplissage d’eau.

Pendant le démoulage, la bobine, placée audessous du corps de la vanne, est excitéeattirant ainsi le noyau plongeur à l’intérieur ducorps de la vanne pour dévier le gaz chauds,provenant du compresseur, directement dansle serpentine évaporateur pour dégivrer lesglaçons formées.

O. Vanne solénoide d’évacuation d’eau

Cette vanne solénoide, ensamble à la pompe àeau, permet de dévier dans la tuyauteried’évacuation toute l’eau resté dans le réservoir àla fin du cycle de congélation.Cette vanne vient à être activée seulementpendent les premieres 30 seconds de chaquecycle de démoulage.

Page 26: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 26Page 26

INSTRUCTIONS POUR LE RÉGLAGE ET LE REMPLACEMENTDES COMPOSANTS

LEGERCREUX

CREUX TROPIMPORTANTAU CENTRE

BOMBEIMPORTANTDE L'EMBASE

GLAÇON TROP GROS

A. RÉGLAGE DE LA DIMENSION DESCUBES

ATTENTION. Avant de procéder à unréglage effectif de la dimension des cubes,vérifier toutes les causes possiblesconcernant le probléme de dimension.Voir le diagnostic de pannes pour prendreconnaissance des listes de pannespossibles et l’analyse des mesures àprendre.Avant de procéder au réglagedes dimensions des glaçons attendre quesoient completés plusieurs cyclescomplets pour s’assurer qu’il existeeffectivement un problème de dimensionde glaçons.

I. Si les glaçons ne sont pas complétementformés, il est bien possible que la longueur de la2ème phase du cycle de congélation soit un peucourte; pour prolonger la durée de cette phase ilfaut effectuer les opérations ci-après indiquées.

1. Situer le DIP SWITCH sur la partie frontalede la carte électronique.

2. Prendre note de la combinaison despremiers quatre commutateurs numeriques etobserver sur le tableau B la durée correspondantde la 2ème phase du cycle.

3. Varier la combinaison des premiers quatrecommutateurs pour la faire correspondre à celledu tableau B qui indique une durée de deuxminutes plus longue.

4. Vérifier la dimension des glaçons qui serontfabriquées dans les deux cycles succéssifs et siun réglage ultérieur est necéssaire procédercomme l’indique les opérations aux point 2 et 3ci-dessus jusqu’à obtention des glaçonsnormales.

II. Si les glaçons sont surdimensionnés(bombé trop important à l’embase des glaçons)signifique que la durée de la 2ème phase ducycle de congélation est trop longue; pouraccourcir cette durée il faut procéder comme ci-après indiqué.

1. Situer le DIP SWITCH sur la partie frontalede la carte électronique.

2. Prendre note de la combinaison despremiers quatre commutateurs numeriques etobserver sur le tableau B la durée correspondantde la 2ème phase du cycle.

3. Varier la combinaison des premiers quatrecommutateurs pour la faire correspondre à celledu tableau B qui indique une durée de deuxminutes plus courte.

4. Vérifier la dimension des glaçons qui serontfabriquées dans les deux cycles succéssifs ets’ils demandent un réglage ultérieur procédercomme l’indique les opérations aux point 2 et 3ci-dessus jusqu’à obtention des glaçonsnormales.

GLAÇON NORMAL

GLAÇON NON TERMINE

Page 27: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 27Page 27

ATTENTION. S’assurer que lesalimentations électrique et de l’eau sontbien coupées avant de procéder auxopérations de démontage et deremontage. Ceci étant une sageprécaution pour éviter les accidents dupersonnel et d’endommager le materiel.

B. REMPLACEMENT DU DÉTECTEURTEMPÉRATURE ÉVAPORATEUR

1. Enlever les panneaux gauche, avant etsupérieur.

2. Enlever le couvercle de l’évaporateur etsortir les deux clips de fixation du détecteur auserpentine.

3. Situer à l’autre extrémite du conducteur dudétecteur la fiche qui va à l’arrière de la boIteélectrique et la débrancher en la sortantsoigneusement, de son clip de fixation.

4. Pour installer un détecteur neuf procéderdans l’ordre inverse.

C. REMPLACEMENT DU DÉTECTEURTEMPÉRATURE CONDENSEUR

1. Enlever les panneaux avant et gauche.

2. Situer entre les ailettes du condenseur à airle détecteur de température et l’extraire avecsoin.Si, le condenseur est à eau, il est suffisant derelâcher ou ouvrir les colliers de fixation dudétecteur.

3. Situer à l’autre extrémite du conducteur dudétecteur la fiche qui va à l’arrière de la boIteélectrique et la débrancher en la sortantsoigneusement, de son clip de fixation.4. Pour installer un détecteur neuf procéderdans l’ordre inverse.

D. REMPLACEMENT DU DÉTECTEURTEMPÉRATURE AMBIANTE

1. Enlever les panneaux avant et gauche.

2. Situer le détecteur de température ambiantelocalisé sur le devant du condenseur à air ou ,pour les machines à eau, sur le tuyau d’eau derefroidissement et le libérer de sa fixation.

3. Situer à l’autre extrémite du conducteur dudétecteur la fiche qui va à l’arrière de la boIteélectrique et la débrancher en la sortantsoigneusement, de son clip de fixation.

4. Pour installer un détecteur neuf procéderdans l’ordre inverse.

E. REMPLACEMENT DU DÉTECTEUROPTIQUE DE NIVEAU DE GLACE

1. Enlever les panneaux avant et les panneauxgauche et droite.

2. Situer à l’extrémite du conducteur dudétecteur optique la fiche (il est la seule avecquatre épines) qui va à l’arrière de la boIteélectrique et la débrancher en la sortantsoigneusement, de son clip de fixation.

3. Enlever le bouchon en plastique qui fermele trou d’insertion dans la cabine du détecteuroptique, situé sur la droite de la goulotte de chuteglaçons et, ensuite, enlever le cable électriquede l’intérieur de la cabine.

4. Dévisser les deux vis de fixation du détecteuroptique à son support à l’intérieur de la cabine,puis proceder à enlever le détecteur.

5. Pour installer un détecteur neuf procéderdans l’ordre inverse.

F. REMPLACEMENT DE LA CARTEÉLECTRONIQUE

1. Enlever les panneaux avant et gauche.

2. Débrancher les quatre fiches de l’arrière dela boIte électrique et la sortir soigneusement deses clips de fixations.

3. Décrocher la bornier électrique a l’arrièrede la carte électronique puis devisser les quatrevis de fixation et démonter la Carte.

4. Puor installer une Carte électronique neuveprocéder dans l’ordre inverse.

G. REMPLACEMENT DE LA POMPE À EAU

1. Enlever le panneau avant et gauche.

2. Repérer la pompe à eau dans le coin avantdroit.

3. Desserer la vis et le fil jaune/vert de terre.Suivre les fils électriques de la pompe et lesdébrancher.

4. Dévisser les deux vis de fixation et, opérantà travers l’ouverture de sortie glaçons, débrancherle tuyau flexible sur la collerette de raccordementdu corps de pompe.

5. Retirer l’ensemble pompe du bac réservoir.

6. Remonter la pompe de remplacement enprocédant à l’inverse de ci-dessus.

Page 28: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 28Page 28

H. REMPLACEMENT DE LA VANNEÉLECTROMAGNÉTIQUED’ARRIVÉE D’EAU

1. Fermer la vanne d’arrêt sur l’alimentationd’eau et débrancher le tuyau en plastiqued’arrivée d’eau.

2. Enlever le panneau droite.

3. Débrancher les fils d’alimentation électriquede la vanne.

4. Dévisser les deux vis maintenant la vannesur le chassis.

5. Enlever le collier de fixation et débrancherle tuyau en plastique.

6. Installer la nouvelle vanneélectromagnetique en suivant le processus in-verse.

I. REMPLACEMENT DE LA BOBINE DELA VANNE DE GAZ CHAUDS

1. Démonter le panneau gauche.

2. Libérer la vis retenant la bobine sur le corpsde vanne gaz chauds.

3. Débrancher les fils électriques sur la bobi-ne et la déposer.

4. Pour remonter une bobine neuve, procéderdans le sens inverse.

J. REMPLACEMENT DEL’ÉLECTROVANNE D’ÉVACUATIOND’EAU

1. Enlever le panneau supérieur.

2. Situer les fiches de branchement électriqueà la bobine de l’électrovanne et débrancher les.

3. Ouvrir les colliers de serrage des tuyaux àla vanne d’évacuation et débrancher les tuyaux.

4. Dévisser les vis de fixation de la vanne àl’embase de la machine et ôter la vanne.

5. Pour la mise en place d’une nouvelle vannesolénoide d’écoulement d’eau procèder dansl’ordre inverse des opérations indiquées ci-dessus.

NOTA. Faire attention horse du remontagede l’électrovanne d’évacuation d’eau à laflèche de direction de flux d’eau.

K. REMPLACEMENT DUMOTOVENTILATEUR

1. Démonter le panneau gauche.

2. Enlever la vis et le fil jaune/vert. Réperer lesconducteurs du moto-ventilateur et lesdébrancher.

3. Démonter les boulons qui fixent l’ensemblemoto-ventilateur sur le châssis et déposerl’ensemble.

4. Pour remonter le moto-ventilateur neuf,procéder dans le sens inverse.

NOTA. Lors de la mise en place d’un moto-ventilateur neuf, vérifier que les pales netouchent aucune surface avoisinante, etqu’elles tournent librement.

L. REMPLACEMENT DE LA RAMPE DEPULVERISATION DE L’EAU.

1. Enlever le panneau droite et la goulotte dechute glaçons en la décrochent du bord del’ouverture de sortie glaçons de l’ensembleévaporateur.

2. Introduire la main dans l’ouverture de sortiede glace et chercher la rampe de pulvérisation.

3. Soulever la rampe de pulvérisation pour ladégager de son noyeu et la sortir de l’ouverturede passage de glaçons.

4. Mettre en place la nouvelle ramped’arrosage en procèdant en sens inverse desopérations dessus indiquées.

M. REMPLACEMENT DU DÉSHYDRATEUR

1. Enlever les panneaux avant et côte gauche.

2. Récuperer du circuit tout le fluide frigorigèneet transferer le dans une bouteille approprié pourle soumettre à une depuration et régénération.

3. Déssouder le tube capillaire à la sortie dudéshydrateur et la tuyauterie liquide à l’autreextrémité.

4. Retirer le déshydrateur du châssis.

5. Pour remonter un déshydrateur neuf,enlever les étanchéites d’origine et puis mettreen place et souder la tuyauterie liquide à l’entréeet le capillaire à la sortie du nouveau déshydrateur.

6. Faire le vide dans le système pour éliminertoute trace d’humidité et d’incondensables aprésle remplacement du déshydrateur.

Page 29: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 29Page 29

7. Charger le système en réfrigérant enrespectant le poids indiqué (voir plaquesignalétique) et procéder à une recherche defuites.

8. Remettre en place les panneaux.

N. REMPLACEMENT DU CORPS DE LAVANNE DE GAZ CHAUDS

1. Suivre le processus indiqué au paragrapheI pour démonter la bobine de vanne gaz chauds.

2. Récuperer du circuit tout le fluide frigorigèneet transferer le dans une bouteille approprié pourle soumettre à une depuration et régénération.

3. Déssouder les tuyauteries frigorifiques ducorps de vanne gaz chauds.

NOTA. Changer le filtre déshydrateur chaquefois que le circuit frigorifique est ouvert. Nepas mettre le déshydrateur en place avantque toutes les autres réparations ouremplacements de pièces aient étéeffectueés.

4. Pour remonter un corps de vanne gazchauds neuf, procéder dans l’ordre inverse.

NOTA. Faire le vide dans le système pouréliminer toute trace d’humidité etd’incondensables après le remplacement ducorps de vanne.

O. REMPLACEMENT DE LA PLAQUEÉVAPORATEUR

1. Démonter les panneaux supérieur, avantarrière et côte gauche.

2. Enlever le couvercle de l’évaporateur etsortir les deux clips de fixation du détecteur auserpentine.

3. Récuperer du circuit tout le fluide frigorigèneet transferer le dans une bouteille approprié pourle soumettre à une depuration et régénération.

4. Déssouder et retirer le tube capillaire et letube de gaz chauds d’une extrémite de serpentineet la tuyauterie d’aspiration de l’autre extrémité.

5. Soulever l’ensemble plaque évaporateurde son embase.

NOTA. Changer le filtre déshydrateur chaquefois que le circuit frigorifique est ouvert. Nepas mettre le déshydrateur en place avantque toutes les autres réparations ouremplacements de pièces aient étéeffectueés.

6. Pour remonter un plaque évaporateur neuf,procéder dans l’ordre inverse.

NOTA. Faire le vide dans le système pouréliminer toute trace d’humidité etd’incondensables après le remplacement dela plaque évaporateur.

P. REMPLACEMENT DU CONDENSEURÀ AIR

1. Enlever les panneaux avant et côte gauche.

2. Enlever le détecteur de température ducondenseur et ambiance des ailettes ducondenseur.

3. Enlever les boulons qui fixent le condenseursur le châssis.

4. Récuperer du circuit tout le fluide frigorigèneet transferer le dans une bouteille approprié pourle soumettre à une depuration et régénération.

5. Déssouder les tuyauteries frigorifiques ducondenseur et déposer celui-ci.

NOTA. Changer le filtre déshydrateur chaquefois que le circuit frigorifique est ouvert. Nepas mettre le déshydrateur en place avantque toutes les autres réparations ouremplacements de pièces aient étéeffectueés.

6. Pour remonter un condenseur neuf,procéder dans l’ordre inverse.

NOTA. Faire le vide dans le système pouréliminer toute trace d’humidité etd’incondensables après le remplacement ducondenseur.

Q. REMPLACEMENT DU CONDENSEURÀ EAU

1. Enlever les panneaux avant et côte gauche.

2. Enlever le détecteur de température ducondenseur et ambiance.3. Devisser les colliers et débrancher lestuyaux flexibles sur le condenseur.

4. Enlever les boulons qui fixent le condenseursur le châssis.

5. Récuperer du circuit tout le fluide frigorigèneet transferer le dans une bouteille approprié pourle soumettre à une depuration et régénération.

6. Déssouder les tuyauteries frigorifiques ducondenseur et déposer celui-ci.

Page 30: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 30Page 30

NOTA. Changer le filtre déshydrateur chaquefois que le circuit frigorifique est ouvert. Nepas mettre le déshydrateur en place avantque toutes les autres réparations ouremplacements de pièces aient étéeffectueés.

7. Pour remonter un condenseur neuf,procéder dans l’ordre inverse.

NOTA. Faire le vide dans le système pouréliminer toute trace d’humidité etd’incondensables après le remplacement ducondenseur.

R. REMPLACEMENT DE LA VANNE DERÉGULATION D’EAU PRESSOSTATIQUE(Modèles refr. par eau)

1. Fermer la vanne d’arrêt sur l’alimentationd’eau et débrancher le tuyau en plastique d’arrivéed’eau.

2. Enlever les panneaux côte gauche et droite.

3. Enlever le collier et débrancher le tuyauflexible sur la sortie de la vanne d’eaupressostatique.

4. Désserer et enlever l’écrou qui fixe la vanned’eau pressostatique sur le châssis.

5. Récuperer du circuit tout le fluide frigorigèneet transferer le dans une bouteille approprié pourle soumettre à une depuration et régénération.

6. Repérer le tube capillaire de la vanne d’eaupressostatique et dessouder son extrémité ducircuit frigorifique, puis enlever la vanne duchâssis.

NOTA. Changer le filtre déshydrateur chaquefois que le circuit frigorifique est ouvert. Nepas mettre le déshydrateur en place avantque toutes les autres réparations ouremplacements de pièces aient étéeffectueés.

7. Pour remonter un vanne d’eaupressostatique neuve, procéder dans l’ordre in-verse.

NOTA. Faire le vide dans le système pouréliminer toute trace d’humidité etd’incondensables après le remplacement dela vanne d’eau pressostatique.

NOTA. Le débit d’eau passant par la vannepeut être réglé en agissant sur la tige deréglage pour maintenir une haute pressionde 17 bars.

S. REMPLACEMENT DU COMPRESSEUR

1. Enlever les panneaux arrière et côte gauche.

2. Démonter le couvercle de la boIte dedérivation du compresseur et débrancher les filsélectriques en provenance du boîtier de contrôle.

3. Récuperer du circuit tout le fluide frigorigèneet transferer le dans une bouteille approprié pourle soumettre à une depuration et régénération.4. Déssouder et retirer du compresseur lestuyaux d’aspiration et de refoulement.

5. Démonter les quatre boulons de fixation ducompresseur et déposer le compresseur.

6. Dessouder le tuyau de service pour êtreinstallé sur le compresseur neuf.

NOTA. Changer le filtre déshydrateur chaquefois que le circuit frigorifique est ouvert. Nepas mettre le déshydrateur en place avantque toutes les autres réparations ouremplacements de pièces aient étéeffectueés.

7. Pour remonter un compresseur neuf,procéder dans l’ordre inverse.

NOTA. Faire le vide dans le système pouréliminer toute trace d’humidité etd’incondensables après le remplacement ducompresseur.

Page 31: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 1Page 1

SCHÉMA ÉLECTRIQUE

MC 15-45 - CONDENSATION PAR AIR ET PAR EAU230/50-60/1

BO

RN

IER

B - BLANCG - GRISN - NOIRA - BLEUM - MARRON

GV - VERT-JAUNE

RINÇAGE

FONCTIONNEMENT

TEMP. ELEVÉE

CABINE PLEINE

SOUS COURANT

CARTE ÉLECTRONIQUE

FUSIBLE

REARMENTFONCTIONNEMENTATTENTERINÇAGE

DÉTECTEURS

TE

MP

. EV

AP

.

TE

MP

. CO

ND

.

TE

MP

. AM

B.

CO

NT

R. N

IVE

AU

GLA

CE

PO

MP

E À

EA

U

VA

NN

E G

AZ

CH

AU

DS

VA

NN

E D

'AR

RIV

ÉE

D'E

AU

VE

NT

ILA

TE

UR

SEULEMENT POUR MACHINES À AIR SEULEMENT POUR MACHINES À 240V ET MC-15 À 115V

CO

MP

RE

SS

EU

RC

ON

TA

CT

EU

RTR

AN

SFO

RM

ATE

UR

FU

SIB

LE

VA

NN

E V

IDA

NG

E E

AU

Page 31

Page 32: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 32Page 32

SCHÉMA ÉLECTRIQUE

MC 15-45 - CONDENSATION PAR AIR ET PAR EAU400/50/3N

B - BLANCG - GRISN - NOIRA - BLEUM - MARRON

GV - VERT-JAUNE

LE BRANCHEMENTS REMPLACE LE NEUTRE POUR MODELES 230/50-60/3

CO

MP

RE

SS

EU

R

CONTACTEUR

BORNIER

VA

NN

E V

IDA

NG

E E

AU

RE

LAIS

'

RINÇAGE

FONCTIONNEMENT

TEMP. ELEVÉE

CABINE PLEINE

SOUS COURANT

FUSIBLE

REARMENTFONCTIONNEMENTATTENTERINÇAGE

CARTE ÉLECTRONIQUE

DÉTECTEURS

TE

MP

. EV

AP

.

TE

MP

. CO

ND

.

TE

MP

. AM

B.

CO

NTR

. NIV

EA

U G

LAC

E

PO

MP

E À

EA

U

VA

NN

E G

AZ

CH

AU

DS

VA

NN

E D

'AR

RIV

ÉE

D'E

AU

VE

NTI

LATE

UR

RE

SIS

TEN

CE

CA

RTE

R

Page 33: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 33Page 33

SYMPTOME ANOMALIE POSSIBLE REMEDE

La machine ne fonctionne pas Fusible de la Carte hors service Remplacer le fusible et rechercherle motif de la panne

Aucune Témoin allumé Interrupteur général en Tourner le bouton sur laposition ARRET position MARCHE

Carte Électr. hors service Remplacer la Carte

Cable électr. mal branché Revoir le cablage

Témoin vert allumé Sélecteur des programmes Positionner le sélecteursur ATTENTE sur FONCTIONNEMENT

Témoin jaune cabine pleine allumé Contrôle de niveau glace hors service Remplacer

Témoin rouge allumé Haute pression elevée Condenseur sale. NettoyerVentilateur en panne. Remplacer

Temoin rouge clignottant Temperature d'évaporation elevée Perte vanne gaz chauds - Remplacer.Oerte vanne arrivée eau - Remplacer.Sonde évaporateur en panne -Remplacer.

Le compresseur fonctionne de Tension insuffisante Vérifier le circuit et recherchermanière intermittente une surcharge possible

Vérifier la tension au point deraccordement du bâtimentEn cas de tension trop basseconsulter la Compagnie d’Electricité

Contacteur avec contacts brulés Remplacer le contacteur

Dispositif démarrage compr. Revoir les branchements ouen panne ou mal branché remplacer l’ensemble relais

& capacités

Poche de gaz incondensable Purger et recharger le circuit

Cubes de glace trop petits Cycle de congélation trop court Revoir la combinaison du DIPSWITCH

Tube capillaire partiellement Purger, changer le déshydrateurobstrué faire le vide et charger

Présence d’humidité dans le circuit Même mesure que ci-dessus

Manque d’eau Voir remèdes pour manque d’eau

Manque de réfrigérant Rechercher la fuite, boucher etrecharger

Détecteur temp. évaporateur hors Remplacer le détecteurservice

Cubes opaques Manque d’eau Voir remèdes pour manque d’eau

Eau chargée de minéraux Utiliser un adoucisseur ou filtre appr.

Accumulation d’impuretés Procéder au nettoyage avec leSCOTSMAN Cleaner

Rampe d’arrosage qui tourne Enlevez la rampe et son noyaulentement et nettoyez les deux

Manque d’eau Électrovanne d’eau n’ouvre pas Remplacer

Fuite d’eau du réservoir Rechercher et réparer

Obstruction de la buse de débit d’eau Démonter et nettoyer

Eau projetée à travers le lamelles Vérifier le rideau et le remplacerdu rideau si est en mauvais état

DIAGNOSTIC ET DÉPANNAGE

Page 34: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 34Page 34

Irrégularité dans la dimension des Buses aspersion eau du système Nettoyer le système d’arrosage d’eaucubes dont une partie est opaque d’arrosage obstruées

Manque d’eau Voir remèdes pour manque d’eau

Machine hors de niveau Remettre a niveau selon instructions

Rampe d’arrosage ne Enlevez la rampe et son noyautourne pas et nettoyez les deux

Glaçons trop gros Cycle de congélation trop long Revoir la combinaison du DIPSWITCH

Diminution de la production Compresseur inefficace Remplacerde glaçons

Vanne d’arrivé d’eau ne ferme pas Réparer ou remplacer

Haute préssion élevée Condenseur sale. Nettoyer(Témoin Rouge allumé) Ventilateur en panne. Remplacer

Mauvaise circulation d’air ou Déplacer la machine ou ameliorer laemplacement trop chaud ventilation pratiquant des passage

d’air

Charge de réfrigérant excessive Corriger la charge. Purger lentementou insuffisante ou ajouter le réfrigérant

Tube capillaire partiellement Purger, changer le déshydrateurobstrué faire le vide et charger

Vanne gaz chauds ne ferme pas Remplacer

Rampe d’arrosage ne Enlevez la rampe et son noyautourne pas et nettoyez les deux

Démoulage incomplet Temps de démoulage trop curt Vérifier la combinaisondu DIP SWITCH 5, 6 et 7

Restriction dans le tube d’alimentation Vérifier le filtre et la bused’eau du contrôle de débit

Vanne d’arrivée d’eau n’ouvre pas Vanne grippé ou solenoide encourt-circuit

Trous prise d’air des godets bouchés Déboucher les trous

Restriction du passage à niveau Remplacerorifice vanne gaz chauds

Haute préssion trop basse Voir haute préssion incorrect

Machine ne démoule pas Carte Électronique hors service Remplacer

Électrovanne d’arrivée eau ou électr. Vérifier et remplacer la bobine ougaz chauds hors service la vanne complet

Haute préssion incorrect Détecteur temp. condenseur hors Remplacerservice

Carte Électronique hors service Remplacer

Vanne pressostatique régulation Régler la vanneeau condensation mal réglée(Machine à eau)

Excès d’eau dans la base de la Fuite sur la tuyauterie Vérifier. Serrer colliers, bouchermachine ou remplacer

DIAGNOSTIC ET DÉPANNAGE

SYMPTOME ANOMALIE POSSIBLE REMEDE

Page 35: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 35Page 35

A. GÉNÉRALITES

La fréquence et le mode d’emploi pour l’entretienet le nettoyage sont donnés à titre indicatif et neconstituent pas une règle absolue d’utilisation.La fréquence de nettoyage variera en fonctiondes conditions de température ambiante du localet de l’eau et aussi de la quantité de glaceproduite.Chaque machine doit être entretenuindividuellement en conformité avec son utilisationpropre.

B. ENTRETIEN

La procèdure d’entretien suivante sera appliquéeau mois deux fois par an sur la machine à glace.

1. Vérifier et nettoyer le petit filtre placé àl’intérieure de la vanne d’arrivée d’eau.

2. Vérifier que la machine est bien mise deniveau (dans chaque sens).

3. Nettoyer le circuit d’eau, l’évaporateur, lacabine et la rampe de pulverisation d’eau utilisantune solution de “SCOTSMAN Cleaner”. Se re-porter au mode opératoire - para C - donnant lesinstructions pour le nettoyage. Ceci donnera desindications sur la fréquence et les procèduresfutures spécifiques à cette machine compte tenude ses conditions propres d’utilisation.

4. Atteindre la rampe d’arrosage par l’intérieurde la chambre de congélation et la soulever deson siège.

Plonger la dans un solution liquide détartrante eten suite rincer bien sous un jet d’eau de robinet.

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE

A l’aide d’une pointe s’assurer que le trou pourle passage du jet d’eau - propulsif de la rampe -est bien dégagé.

NOTA. Les fréquences de nettoyage varienten fonction de l’eau employée et de l’utilisationde la machine. Un contrôle continu de laclarté des cubes et une inspection visuelledes différentes parties de la rampe avant etaprès le nettoyage indiqueront la fréquenceet les procèdures qui devront être suiviespour cette machine en particulier.

5. Sur les machines à condensation par air, etaprès avoir arrêté la machine, nettoyer lecondenseur en utilisant un aspirateur, un jet d’airsous pression ou une brosse non métallique.

6. Vérifier les fuites éventuelles sur les lignesd’alimentation et d’évacuation d’eau. Remplird’eau le fond de la cabine pour s’assurer quel’évacuation est propre et n’est pas obstruée.

7. Vérifier la taille, l’état et la transparence desglaçons. Régler selon besoin les commutateursdu DIP SWITCH.

8. Vérifier l’intervention du contrôle optique duniveau des cubes dans la cabine.Vers la fin du cycle de démoulage ou, au debutdu cycle de congélation, mettre votre main entreles capteurs à infrarouge de manière à couper lerayon lumineux pour un temps de une minute.Cette action doit entraIner l’arrêt de la machine etl’allumage du 2ème Témoin Jaune.

IMPORTANT. Effectuez cette opérationseulement quand la machine se trouve àla fin du démoulage ou juste au départd’un nouveau cycle de congélation; ce-ciévitera de faire un double cycle decongélation.

Page 36: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 36Page 36

NOTA. Quelques secondes après avoirenlevé votre main d’entre les capteurs àl’infrarouge la machine redémarre.Quand la machine redémarre, aprés cestypes d’arrêts, elle commence toujours unnouveau cycle de congélation.

Le contrôle du niveau de glace dans la cabineutilise des détecteur optiques qui doivent resterprôpre pour pouvoir “voir”.Les capteurs optiques doivent être nettoyés unefois par mois à l’aide d’un chiffon souple.

9. Vérifier s’il n’y a pas des fuites de fluidefrigorigène.

C. NETTOYAGE DU CIRCUIT D’EAU

1. Enlevez les panneaux dévant, côte gaucheet supérieur de manière à avoir accès à la boîtede contrôle et à l’évaporateur.

2. Attendez que la machine termine le cycleen cours et le démoulage puis, à l’aide d’untournevis approprié, tourner la tige du sélecteurdes programmes sur position STAND-BY (At-tente) pour arrêter momentanéament la machine(Fig.7).

NETTOYAGE3. Préparez la solution de nettoyage suivante:mélangez environ 200-300 gr de Scotsman IceMachine Cleaner dans 3 lt. environ d’eau chaude(45-50 °C) contenue dans un bac en plastique.Dans les cas des fabriques à glace équipées dedeux ensemble évaporateur doubler la quantitéde solution de nettoyage.

ADVERTISSEMENT. Le produit denettoyage Scotsman Ice Machine Cleanercontient de l’acide phosphorique et del’acide hydroxyacétique. Ces constituentssont corrosif et peuvent provoquer desbrulures en cas d’absorption. NE PASPROVOQUER DE VOMISSEMENT.Administrer de grandes quantité d’eau oude lait. Appeler immédiatement lemédecin. En cas de contact externe, rincerabondamment avec de l’eau. GARDERHORS DE PORTEE DES ENFANTS.

16

15

14

13

2

1

7

8

9

10

3

4

5

6

11

12

Rx Tx

WATER IN VALVE

HOT GAS VALVE

CONTACTOR COIL

FAN MOTOR

WATER PUMP

- EVAPORATOR

- AMBIENT

- CONDENSER

TEM

PERA

TURE

SEN

SORS

BIN

COM

PRES

SOR TRANSF.

DATA

PROC

ESSO

R

ELECTR.TIMER

DIPSWITCH

ELECTRONIC CARD

L

N

RELAYS

RELAY

TRIAC

WATER DRAIN VALVE

FIG. 7

- EVAPORATEUR

- CONDENSEUR

- AMBIANCE

COM

PRES

SEUR

CUVE

DETE

CTEU

R DE

TEM

PER.

MIC

RO-

PROC

ESSE

UR

TEMPOR.ELECTR.

TRANS-FORMATEUR

RELAIS

TRIAC

RELAIS

INTERRUPTEURA COMM.NUMERIQUES

CARTEELECTRONIQUE

V.E.M. EVACUATION EAU

V.E.M. GAZ CHAUDS

V.E.M. ARRIVÉE EAU

MOTEUR VENTILATEUR

BOBINE DU CONTACTEUR

POMPE A EAU

Page 37: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 37Page 37

4. Enlevez toute la glace deposée dans lacabine de stockage pour éviter qu’elle soitcontaminée par la solution de nettoyage puis,videz le réservoir d’eau courbant vers le bas letuyau plastique de vidange d’eau.

5. Démontez le couvercle d’évaporateur puisverser lentement sur l’évaporateur la solutionpréparée avant.Al’aide d’un pinceau nettoyez les points cachésoù les dépôts calcaires sont plus résistents.

6. Positionnez le sélecteur des programmessur CLEANING/RINSING (Lavage/Rinçage).Le 5éme Témoin Jaune s’allume (Fig.8).

NOTA. Quand la machine est en CLEANING/RINSING le seul composant enfonctionnement est la pompe à eau qui doitfaire circuler la solution de nettoyage àl’intérieur du circuit d’eau.

7. Laissez fonctionner la machine à glace danscette position pendant environ 20-25 minutespuis tournez le sélecteur sur STAND-BY (Atten-te).

8. Vidangez le réservoir d’eau pour le libérerde la solution de nettoyage utilisée puis, àplusieures réprises, versez sur l’évaporateur deuxou trois carafes d’eau potable afin de faire un bonrinçage.

16

15

14

13

2

1

7

8

9

10

3

4

5

6

11

Rx Tx

WATER IN VALVE

HOT GAS VALVE

FAN MOTOR

WATER PUMP

- EVAPORATOR

- AMBIENT

- CONDENSER

TEM

PERA

TURE

SEN

SORS

BIN

COM

PRES

SOR TRANSF.

DATA

PROC

ESSO

R

ELECTR.TIMER

DIPSWITCH

ELECTRONIC CARD

L

N

RELAYS

RELAY

TRIAC

WATER DRAIN VALVE

CONTACTOR COIL

12

FIG. 8

- EVAPORATEUR

- CONDENSEUR

- AMBIANCE

COM

PRES

SEUR

CUVE

DETE

CTEU

R DE

TEM

PER.

MIC

RO-

PROC

ESSE

UR

TEMPOR.ELECTR.

TRANS-FORMATEUR

RELAIS

TRIAC

RELAIS

INTERRUPTEURA COMM.NUMERIQUES

CARTEELECTRONIQUE

V.E.M. EVACUATION EAU

V.E.M. GAZ CHAUDS

V.E.M. ARRIVÉE EAU

MOTEUR VENTILATEUR

BOBINE DU CONTACTEUR

POMPE A EAU

Si nécessaire enlevez la rampe d’arrosage pourla nettoyer soigneusement à la main commeindiquée aux points 4 du para B.

9. Tournez encore une fois le sélecteurprogrammes sur CLEANING/RINSING .La pompe à eau cette fois refoule simplementl’eau versée avant sur l’évaporateur pour rinçerles parties intérieures de la machine.

10. Maintenant positionnez le sélecteur sur RE-SET (Re-enclanchement) et un instant après,sur OPERATION (Fonctionnement) .

NOTA. En mettant le sélecteur sur RE-SETet après sur OPERATION on permet à lamachine de commencer le fonctionnementpar la phase de REMPLISSAGE D’EAU.Ce fait permet à l’eau qui entre dans lamachine de faire un ultime rinçage du circuitet de bien remplir - à niveau du trop plein - leréservoir d’eau.

ASEPTISATION

NOTE. Il est recommandé de fairel'aseptisation du systeme hydraulique unefois chaque mois

11. Preparer une solution aseptisant selon lesindication du fournisseur avec de l'eau tiède(40°C).

Page 38: Machines modulaires électroniques à glaçonsPage 6 Page 6 220-230/50/1 7.6 36 2400 50 3 x Nature du courant Fusible 230/50/1N 10 66 3 x 1.5 m/m2 20 400/50/3N 5.5 14 5 x 1.5 m/m2

Page 38Page 38

NOTA. Ne melanger pas le produitdetartrante avec le produit alguecide poureviter la generation d'un acid tres agressive.

12. Suivre la procedure pour le nettoyage (durep. 4 a 10) avec le fonctionnement de la pumpea eau pour 10 minutes.

13. Rémplacez le couvercle de l’évaporateuret remontez les panneaux enlevés avant.

14. Quand le cycle est completé et les glaçonssont démoulés examinez chaque cube de glacepour s’assurer qu’ils sont bien transparent et quetout goût acide a été eliminé.

ATTENTION. Si les glaçons sont opaqueset ils ont un goût acide il faut les fairefondre en versant sur eux de l’eau chaude.

15. Nettoyez avec un chiffon propre les paroisintérieures de la cabine de stockage.

RAPPELEZ que pour prévenirl’accumulation des bactéries ou micro-organismes indésirables il est biennécessaire de stériliser toutes les semainesl’intérieur de la cabine de stockage à l’aide duproduit desinfectant/anti algues SCOTSMAN.