16
FAC-SIMILÉ Brevet n° 2322741 Matricule n. ______/2020 Modèle: 1168 x 2145 Imitation et reproduction interdites & MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION Entreprise Constructrice : BIG ASTOR S.r.l. Bureaux et dépôts: Via Somalia, 108/1 – 10127 Torino -Italie-

MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

FAC-SIMILÉ

Brevet n° 2322741

Matricule n. ______/2020

Modèle: 1168 x 2145

Imitation et reproduction interdites

&

MANUEL D’UTILISATIONET DE MANUTENTION

Entreprise Constructrice :

BIG ASTOR S.r.l.Bureaux et dépôts: Via Somalia, 108/1 – 10127 Torino -Italie-

Page 2: MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

BIG ASTOR S.r.l. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Manuel d’utilisation et de manutention page 2 de 16

Page 3: MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

BIG ASTOR S.r.l. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Manuel d’utilisation et de manutention page 3 de 16

GUIDE DU MANUEL ET INDEX GENERAL

PREFACE……………………………………………………………………………………………....Page 4

CHAPITRE 1 INTRODUCTION Fournit les généralités sur les caractéristiques et sur les prestations de la machine.Données d’identification…………………………………………………………………………….. Page 5Données techniques et caractéristiques…………………………………………………………… Pages 6-7

CHAPITRE 2 INSTALLATIONReporte les informations nécessaires à la correcte installation outre le montage.Procédé…………………………………………………………………………………………….…Pages 8-9Destination d’utilisation……………………………………………..……………………………....Page 10Mise en service……………………………………………………………..………………………... Page 10

CHAPITRE 3 FONCTIONNEMENTReporte les informations sur les modalités d’utilisation de l’équipementAccouplement de plusieurs modules………………………………………………………………... Page 11

Utilisation sans aucun soutien télescopique ………………………………………………………...Page 12

Soulèvement et stockage …………………………………………………………………….……......Page 13

CHAPITRE 4 MANUTENTIONReporte les opérations de manutention ordinaire et exceptionnelle à effectuer.Manutention ordinaire ………………………………………………………………………….……Page 13Manutention exceptionnelle…………………………………………………………………………..Page 14 Destruction …………………………………………………………………..………………….…….Page 14

CHAPITRE 5 SÉCURITÉ ET RÉACTION AU FEUReporte la liste des dispositifs de sécurité installés sur la machine.Dispositifs de sécurité et réaction au feu…………………………………………………….……..Page 14

CHAPITRE 6 ÉLÉMENTS DE PHYSIQUE TECHNIQUEReporte le relevé d’émission sonore de l’appareil et l’exposition idéale au soleilNiveau sonore et visuel……………………………………………………………..…………………Page 15

CHAPITRE 7 COMPOSANTS ET ACCESSOIRESReporte la liste et les éventuelles pièces de rechange de la machine Composants et pièces de rechange ………………………………………...…………………….………Page 15Accessoires de la machine………………………………………………………………………...… Page 15

CERTIFICAT DE CONFORMITE EUROPÉENNE -CE- ..………………...………………….…Page 16

DANGER :

L’indication DANGER est utilisée en cas d’utilisation non respectueuse des prescriptions ou de retirementd’organes qui puisse causer des dommages graves à des tiers.

ATTENTION:

L’indication ATTENTION est utilisée en cas de non respect des instructions qui pourrait causer des dommages à la machine ou à d’autres éléments qui lui sont liés ou encore à l’environnement.

Page 4: MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

BIG ASTOR S.r.l. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Manuel d’utilisation et de manutention page 4 de 16

PREFACECe manuel est adressé aux utilisateurs et aux opérateurs de manutention de la machine: “TUNNEL PIÉTON MODULABLE GENIUS” modèle “1168 x 2145” réalisé par l’entreprise Big Astor S.r.l. Le manuel traite de la configuration de la machine dans les conditions dans lesquelles elle a été construite et reflète son état technologique actuel. Le constructeur se réserve le droit d’apporter aux futures machines du même modèle les modifications et/ou améliorations qui seraient nécessaires, se réservant ainsi le droit dans ce cas d’en aviser l’utilisateur par la mise à jour de la version en ligne de ce manuel. Ce manuel est accompagné par la Déclaration de Conformité Européenne-CE-. CE MANUEL EST DISPONIBLE EN VERSION FAC-SIMILÉ SUR LE SITE INTERNET DU CONSTRUCTEUR WWW.TUNNELPEDONALE.COM

IMPORTANT:

Dans le cas de manipulations, altérations ou modifications aux circuits et aux logiques de commande/ contrôle de la machine, sans autorisation préalable de l’entreprise constructrice, la garantie perd sa validité.Ce manuel, composé d’un nombre de 16 pages numérotées, contient les informations pour une utilisation précise et correcte de la machine.IMPORTANT:

Avant d’effectuer toute manœuvre sur la machine et avant de rendre le circuit opératif, il est obligatoire que les opérateurs et techniciens qualifiés lisent attentivement les instructions contenues dans cette publicationcomme dans celles qui l’accompagnent et de suivre les indications qu’y sont reportées.

DANGER:

Il est interdit de retirer, altérer ou modifier les circuits, les appareillages ou les logiques de commande/contrôle, objets du manuel d’utilisation, et en particulier les abris prévus pour la sécurité. Il est en outre interdit d’utiliser la machine dans des conditions ou pour une utilisation différentes de celles indiquées dans le manuel. L’entreprise “Big Astor S.r.l.” ne se retient pas responsable des dommages, inconvénients ou accidents dus au non respect de ces interdictions.

OBLIGATION DE CONSERVATION DU MANUEL

IMPORTANT:

Il est obligatoire de conserver ce manuel et toutes les publications qui l’accompagnent, dans un endroit facilement accessible, proche de la machine, connu par tous les utilisateurs (personnel opérateur et de manutention).

En cas de perte/ destruction du manuel, le Constructeur de la machine peut en fournir une nouvelle copie.Le manuel est partie intégrante de la machine, par conséquent:

• Il doit être conservé intègre dans tous ses éléments;

• Il doit reporter les éventuelles modifications apportées à la machine et autorisées par l’entreprise constructrice;

• Il doit suivre la machine en cas de vente.

Page 5: MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

BIG ASTOR S.r.l. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Manuel d’utilisation et de manutention page 5 de 16

INTERDICTION DE MARCHER SUR LA COUVERTURE

Plaque d’identification

RÉSISTANCE MAX AU VENT 90 KM/HDIRECTION DES AILETTES DE FIXAGE

INTRODUCTION

DONNÉES D’IDENTIFICATION Sur la partie interne du châssis de la machine se trouve une plaque d’identification reportant la marque CE, les données du constructeur, la marque, la dénomination, le modèle, le numéro de matricule et l’année de construction de la machine.Sur la partie externe du châssis de la machine sur chaque côté se trouvent des adhésifs contenant l’indication d’identification. Par exemple « GENIUS TUNNEL PIETON GENIUS » avec des bandes rouges en diagonale sur les angles ou avec un adhésif catadioptre. En plus, des adhésifs avec des figures qui représentent les modalités et les interdictions de l’utilisation de la machine sont appliqués : direction des ailettes de fixage (vers le haut • ou vers le bas •), résistance maximum au vent, interdiction de marcher sur la couverture en polycarbonate.

ATTENTION:

IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE DEBRANCHER, MODIFIER, EFFACER ET COUVRIRLES ECRITURES ADHESIVES CI-DESSUS CITEES COMPRISES DANS LE “CE” DE LA MACHINE ET DONC IDENTIFICATIVES DU PRODUIT. LES TRANSGESSEURS SONTPASSIBLES DE POURSUITES JUDICIAIRES. L’UTILISATEUR FINAL OU LE DISTRIBUTEUR POURRA APPLIQUER SON PROPRE LOGO/PUBLICITE D’ENTREPRISE DANS L’ESPACE RESTANT ENTRE UNE ECRITURE ET L’AUTRE OU SUR LA PARTIE INTERNE DU CHASSIS.

Une fois identifiée, la machine est à considérer conforme aux normes de sécurité relatives à la directive machines 2006/42/CE du 17 mai 2006.

N° 000000

Page 6: MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

BIG ASTOR S.r.l. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Manuel d’utilisation et de manutention page 6 de 16

DONNÉES TECHNIQUES ET CARACTERISTIQUES

Le “TUNNEL PIETON MODULABLE GENIUS” modèle “1168 X 2145” est un

appareillage utilisé pour la protection contre les chutes accidentelles de petits matériaux

venant du haut.

Il est utilisé pour la protection des opérateurs lorsqu’ils doivent travailler par exemple

autour d’un appareil de soulèvement comportant des risques de chutes accidentelles de

matériel ou pour la protection des piétons qui parcourent une route durant des travaux en

hauteur de bâtiment effectués par chariots ou plateformes aériennes élévatrices.

Le matériel utilisé pour la construction de la superficie supérieure est homologué par le

Ministère de l’Intérieur avec pour dénomination “Polycarbonate 20 RDC” et a été testé

conformément à la norme ISO 7892 – NF P 08-301 « Résistance au choc accidentel » après

le test suivant certifié par l’École Supérieure d'Ingénierie et d'Architecture de Turin (voir la

version en ligne du certificat sur le site internet du constructeur www.tunnelpedonale.com):

- Chute d’un sac normalisé sphérique/conique de 50 Kg d’une hauteur de 2,4 m;

Le tunnel sujet de ce traitement a été en outre soumis à un ultérieur teste statique de

résistance au choc accidentel dans les conditions suivantes:

- Chute d’un poids de 5 Kg d’une hauteur de 25 m.

La structure et le matériel plastique de couverture ont passé le test en résistant à la

sollicitation.

On fait connaitre à l’utilisateur que la surface a une charge maximale statique nominale (masse soutenue, par exemple un manteau neigeux) de 150 kg/m2 mais ce n’est pas marchable/praticable. C’est interdit d’utiliser le tunnel comme soutènement ou échafaudagepour le soutien de personnes et/ou choses ou pour des utilisations différentes de celles prescrites dans ce manuel.Le tunnel piéton peut être utilisé dans des zones sujettes à la vitesse du vent jusqu’à 90 km/h (résistance testée pour un seul modèle).Il est précisé que l’assemblage de plusieurs modèles rend la structure encore plus stable.En cas d’utilisation et d’installation prolongées du tunnel (moyen et long terme) pour un constant décor des modules, il est conseillé de fixer (au moins d'un côté) ses soutiens télescopiques au mur. Le fixage devra être effectué par exemple avec l’aide d’un collier(disponible dans le commerce) appliqué au soutien télescopique et un support (disponible dans le commerce) à ça raccordé et fixé au mur avec un tasseau de mesure approprié à cet effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma de la page suivante. Le poids complet de la machine est de 30,5 Kg.

Page 7: MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

BIG ASTOR S.r.l. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Manuel d’utilisation et de manutention page 7 de 16

SCHEMA DIMENSIONS MACHINE

Vue générale de la machine montée

120

Min: 1.780Max: 2.280

2.1451.168

Page 8: MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

BIG ASTOR S.r.l. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Manuel d’utilisation et de manutention page 8 de 16

INSTALLATION

La machine est fournie complètement montée.

La technologie avec laquelle la machine a été construite permet d’effectuer

l’installation et l’ouverture des soutiens télescopiques facilement et rapidement grâce

à l’intégration d’un ressort et d’un système d’éléments mécaniques spécialement

étudiés pour ce type d’application.

PROCEDÉ

1) Positionner la machine au sol sur l’un des deux côtés longs de manière à former un angle de 90 degrés avec le sol. 2) N’ouvrir qu’un soutien télescopique à la fois en tenant la main sur celui-ci le plus proche possible à l’élément n°2 visualisé sur le schéma de manière à faciliter la sortie de l’élément n°1.3) Pousser le soutien télescopique vers l’élément n°3 en compressant le ressort.4) Ouvrir le soutien télescopique en tournant celui-ci de 90 degrés et le relâcher de manière à ce que l’élément n°2 s’encastre de nouveau dans le n°1. 5) Suivre le même procédé pour les autres soutiens télescopiques.6) Développer tous les soutiens télescopiques (composés d’un tube de diamètre inférieur enfilé dans un tube de diamètre supérieur): Phase a) tourner le tube de diamètre inférieur vers l’écriture adhésive ouvert-open jusqu’au bout. Phase b) extraire le même tube en le faisant glisser jusqu’à la mesure standard de 2050mm identifiée par le trou présent sur le tube. Phase c) tourner de nouveau le tube dans le sens opposé vers l’écriture fermé-closed jusqu’au bout ; de cette manière leglissement du tube sera bloqué. 7) Soulever la machine de manière à appuyer les quatre soutiens télescopiques au sol.8) Si nécessaire régler la hauteur des quatre soutiens de manière à maintenir le plus possible horizontal le plateau de protection supérieur (suivre le procédé du point 6).9) Au terme de l’utilisation, pour la fermeture de la machine suivre à l’envers le procédé ci-dessus décrit.

Après avoir positionné la machine sur le lieu de travail, ce n’est pas nécessaire

d’autre réglage ou contrôle que vérifier que le mécanisme de blocage des soutiens

télescopiques est en position de verrouillage.

(cf. point 6, phase c, chapitre installation).

Page 9: MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

BIG ASTOR S.r.l. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Manuel d’utilisation et de manutention page 9 de 16

Ci-dessous reportée une image des éléments indiqués.

Elément 1 Elément 2 Elément 3

En détail, les éléments sont montés comme reporté dans la figure du bas

Soutien (tube télescopique)

2

1

3

Ouvert Fermé

Trou pour mesure standard

Page 10: MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

BIG ASTOR S.r.l. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Manuel d’utilisation et de manutention page 10 de 16

DESTINATION D’UTILISATION

La machine est projetée et construite pour assurer la protection des chutes accidentelles de petits

matériaux du haut.

Il est utilisé pour la protection des opérateurs lorsqu’ils doivent travailler par exemple autour d’un

appareil de soulèvement comportant des risques de chutes accidentelles de matériel/liquides ou pour

la protection des piétons qui parcourent une route durant ces travaux de bâtiment en hauteur

effectués par charriots ou plateformes aériennes élévatrices.

En plus, la machine est projetée et construite pour la protection des piétons de la pluie, de la neige,

de la grêle et du soleil, par exemple quand les piétons font la queue au musée ou au cinéma ; donc

ils peuvent être protégés par le tunnel piéton. De plus, on peut l’utiliser quand on veut créer un

passage couvert des intempéries entre deux édifices publiques, comme par exemple écoles,

hôpitaux, mairies, etc.

UTILISATION NON AUTORISÉE

La machine est projetée pour la protection des chutes accidentelles de matériel qui rentrent dans les limites de poids définies au paragraphe “données techniques et caractéristiques”.L’utilisation de la machine n’annule pas les risques liés à l’utilisation d’appareils élévateurs : ne pas rester sous des charges suspendues.

La machine est projetée pour travailler sur des sites d’installation sujets à la sollicitation du vent jusqu’à une vitesse maximale de 90 km/h (résistance testée sur un seul module) comme indiqué au paragraphe “données techniques etcaractéristiques”.Il est précisé que l’assemblage de plusieurs modules rend la structure encore plus stable.

MISE EN SERVICE Pour une mise en service de la machine correcte, effectuer toutes les opérations

décrites au paragraphe “installation” du manuel.

Page 11: MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

BIG ASTOR S.r.l. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Manuel d’utilisation et de manutention page 11 de 16

FONCTIONNEMENT

ASSEMBLAGE DE PLUSIEURS MODULES Il est possible d’utiliser plusieurs équipements en les assemblant entre eux grâce aux

ailettes de fixage latérales à glissement présentes sur tous les quatre côtés de chaque

machine ayant deux cotés (un court, l’autre long) avec les ailettes tournées vers le haut et

deux cotés (un court, l’autre long) avec les ailettes tournées vers le bas. On peut assembler

seulement les machines ayant une direction opposée des ailettes latérales (voir schéma ci-

dessous). Les ailettes d’ancrage ne doivent pas recevoir des coups, en tant que si elles sont

pliées, il ne sera plus possible de les assembler avec des autres modules. Il est conseillé à

l’utilisateur de manier le tunnel et ses composants (y-compris les accessoires) avec des

gants de protection pour le travail. Notamment, les angles des ailettes d’ancrage

latérales pourraient être aiguisés même après le biseautage en usine.

Schéma d’assemblage des machines

Grâce à la connexion prévue, il est possible d’unir plusieurs modèles entre eux et permettre

la création de tunnels de longueur et parcours variable selon les exigences.

Exemple d’assemblage de deux unités de protection

Page 12: MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

BIG ASTOR S.r.l. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Manuel d’utilisation et de manutention page 12 de 16

UTILISATION SANS AUCUN SOUTIEN TELESCOPIQUE

En cas de plusieurs modules assemblés l’un à l’autre:

Les côtés des tunnels avec les ailettes d’ancrage tournées vers le bas peuvent aussi ne pas prévoir

l’ouverture des correspondants soutiens télescopiques, car, si l’on les joint aux tunnels sur les côtés

aux ailettes d’ancrage tournées vers le haut, ils seront soutenus à condition que les jambes

télescopiques de ces derniers soient ouverts (voir images 1 et 2). L’utilité de cette option est la

possibilité de positionner les modules des tunnels en présence d’obstacles qui normalement ne

permettraient pas l’ouverture des soutiens, de manière à garantir la continuité d’un certain parcours

du tunnel. Toutefois, le producteur conseille toujours, là où c’est possible, d’utiliser tous les

soutiens pour une plus grande stabilité.

Image 1 Image 2

Exemples d’ancrage des tunnels avec les soutiens télescopiques fermés : Image 1 le côté court de gauche du

tunnel en gris a les ailettes d’ancrage orientées vers le bas, donc il est soutenu par les ailettes d’ancrage du

tunnel de gauche ayant sur le côté droit les ailettes d’ancrage tournées vers le haut et les soutiens

télescopiques tous ouverts en appuyant sur le sol. Image 2 le tunnel de droit a le côté long avec les ailettes

d’ancrage tournées vers le bas, qui est soutenu par le côté court du tunnel de gauche ayant les ailettes

d’ancrage tournées vers le haut et les soutiens télescopiques ouverts qui s’appuient sur le sol.

Page 13: MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

BIG ASTOR S.r.l. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Manuel d’utilisation et de manutention page 13 de 16

SOULEVEMENT ET STOCKAGE

Le soulèvement d’un seul module peut être effectué par une seule personne. Pour le

stockage les modules peuvent être empilés l’un sur l’autre sur un support. Le

déplacement de ceux-ci devra être effectué grâce aux attaches et à un moyen de

transport adapté.

Grâce à la conformation de l’appareillage, il est possible

d’empiler plusieurs tunnels piétons l’un sur l’autre pour

permettre l’emballage en palette avant le transport.

MANUTENTION

MANUTENTION ORDINAIRE

Au terme de l’utilisation, effectuer un nettoyage correct de la machine et de ses composants. Vérifier que les éléments mécaniques qui permettent l’ouverture et la fermeture des soutiens (éléments 1 et 2, voir schéma), soient toujours nettoyés des impuretés et des détritus. En cas de nécessité l’application de gras blanc anti-poussière est conseillée sur les deux éléments pour une efficacité continue et durative.

Elément 1 Elément 2

Détails des éléments mécaniques à graisser

ATTENTION:

Toutes les opérations de manutention ordinaire doivent être effectuées afin d’assurer un fonctionnement correct de la machine.

Page 14: MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

BIG ASTOR S.r.l. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Manuel d’utilisation et de manutention page 14 de 16

MANUTENTION EXCEPTIONNELLE

Aucune intervention particulière à effectuer sur la machine n’est signalée.

Dans le cas de nécessité de remplacement d’une pièce de la machine, s’adresser à l’entreprise constructrice afin d’avoir la liste des pièces de rechange disponibles.

DESTRUCTIONEn cas de mise hors service définitive, la machine doit être totalement désactivée et remise à une entreprise autorisée à son transport et le traitement de déchets ferreux.

IMPORTANT:

Il est important de rappeler la nécessité de détruire la plaque d’identification de la machine et tout autre document qui s’y rapporte.

SÉCURITÉ ET RESISTANCE AU FEU

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET RÉACTION AU FEU

L’appareillage est composé des parties constitutives suivantes:

- Couverture en polycarbonate certifiée pour supporter des chocs jusqu’à 50 kg en chute d’une hauteur de 2,4m;

- Machine testée chez le constructeur, pour supporter des sollicitations jusqu’à 5kg en chute d’une hauteur de 25m;

- Système d’ouverture et de fermeture des soutiens par système de ressorts à détente;- Système d’ouverture et de fermeture des soutiens télescopiques à crémaillère à

bloc;

Etant donné l’application particulière pour laquelle elle est construite, la machine n’utilise pas d’organes mobiles lors de son fonctionnement normal.

Il a été attribué à la structure en polycarbonate, au moyen des essais conformes à lanorme UNE-EN 13501-1:2007+A1:2010, la classe de réaction au feu “B”.Notamment, les fournisseurs du panneau de polycarbonate alvéolaire et des parties plastiques déclarent dans leurs fiches techniques :

- Réaction au feu du panneau de polycarbonate alvéolaire 20 mm : Classe B - Progression des fumées de la couverture de polycarbonate alvéolaire 20 mm :

Classe s1.- Égouttement des parties en feu polycarbonate alvéolaire 20 mm : Classe d0

En particulier les fournisseurs des parties plastiques (éléments pour le système d’ouverture et fermeture des soutiens télescopiques et éléments pour le système d’ouverture et fermeture des soutiens télescopiques à crémaillère avec blocage) :

- Température de fusion des parties en plastique en PA6-FV30 e PA6-GF30: > 215 °C

Page 15: MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

BIG ASTOR S.r.l. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Manuel d’utilisation et de manutention page 15 de 16

ELEMENTS DE PHYSIQUE TECHNIQUE

NIVEAU SONORE ET VISUEL

Le bruit produit par la machine, mesuré sur le lieu de travail est contenu en dessous des qualités requises par la loi

de tutelle de la santé des ouvriers. La machine ne présente que des actionnements de type mécaniques semi-

automatiques, constitués des ressorts à détente pour l’ouverture et la fermeture des soutiens et des crémaillères à

bloc pour l’ouverture et la fermeture des soutiens télescopiques. Le niveau sonore continu A équivalent pondéré

sur le lieu de travail est inférieur à 70 dB(A). Pour l’utilisation normale de la machine une illumination ambiante

d”environ 300 ÷ 400 lux est conseillée.

COMPOSANTS, PIECES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES

Tous les éléments constitutifs de la machine et les accessoires peuvent être demandés en contactant directement le

constructeur ou le distributeur autorisé, qui s’occupera de fournir les détails pour la commande.

Composants et pièces de rechange de la machine:- Profil en aluminium pour châssis tunnel- Tube rond en aluminium de 50mm de diamètre- Tube rond en aluminium de 46,4 mm de diamètre- Panneau en polycarbonate alvéolaire- Eléments en plastique (3 unités) pour ouverture et fermeture des soutiens télescopiques - Ressort conique pour arrêt des soutiens télescopiques - Crémaillère et coquille en plastique pour déverrouillage, défilement et blocage du tube télescopique- Equerre pour fixation à 90°des profils en aluminium- Capuchon en plastique pour l’appui des tubes télescopiques au sol- Adhésifs divers

Accessoires de la machine sur demande:- Bandes de protection latérale (pare-éclats) côté long et court (Image 1 n° 1)

- Bandes anti-intrusion latérales, côté long et court pour diriger le chemin des piétons (Image 1 n° 2)

- Rideaux de protection latérale côté long et côté court, à mi-hauteur et hauteur complète (Image 1 n° 3)

- Collier et support de raccordement des soutiens telescopiques au mur (Image 2).

N.B. Vous pouvez placer les rideaux de protection latérale seulement en totale absence de vent pour

éviter un « effet voile ». En cas d’usage prolongé et en absence du personnel autorisé, les rideaux doivent

être retirés chaque interruption de travail.

n°1 n°3

n° 2 Image 1 Image 2

Page 16: MANUEL D’UTILISATION ET DE MANUTENTION...effet (voir image 2 chapitre composants, pièces de rechange et accessoires). Les dimensions de la machine sont reportées dans le schéma

BIG ASTOR S.r.l. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Manuel d’utilisation et de manutention page 16 de 16

DECLARATION DE CONFORMITE

(All. IIA Dir.2006/42/CE)

LE FABRICANT

- Entreprise: BIG ASTOR S.R.L.- Adresse: VIA SOMALIA, 108/1 – 10127 TORINO - ITALIE

DECLARE QUE LA MACHINE

- Dénomination: TUNNEL PIÉTON MODULABLE GENIUS- Modèle: 1168 x 2145- Matricule: ………/2020- Année de construction: 2020- Couleur: ALUMINIUM- Direction ailettes d’encrage: DEUX CÔTÉS VERS LE HAUT • DEUX CÔTÉS VERS LE BAS •

- Aspect extérieur du produit : comme décrit dans le manuel d’utilisation et de manutention - Destination d’utilisation: Protection des chutes accidentelles de matériel du haut - Brevet n° 2322741

EST CONFORME AUX DIRECTIVES SUIVANTES

- Directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux machines et qui modifie la directive 95/16/CE.

ET AUTORISÉE

Prénom: Daniele Nom: Montalto Fonction en entreprise: représentant légal

A CONSTITUÉ LE FASCICULE TECHNIQUE POUR SON COMPTE

Lieu et date du document Le fabriquant (tampon et signature)

Turin, _____________