of 26 /26
MANUEL D'INSTRUCTION PÉTRIN À SPIRALE IBM/IBT IMR/ITR

MANUEL D'INSTRUCTION PÉTRIN À SPIRALE IBM/IBT IMR/ITRquiditmipg.cluster006.ovh.net/Notice_utilisation_petrins_prismafood.pdf · ibm/ibt ibm5 ibm10 ibm/ibt 15/20 ibm/ibt30 ibm/ibt40

  • Upload
    others

  • View
    40

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

MANUEL D'INSTRUCTION

PÉTRIN À SPIRALE

IBM/IBT – IMR/ITR

2

3

Ce manuel vous fournira les éléments techniques pour une bonne utilisation, un bon fonctionnement et une manutention correcte de l'appareil.

L'utilisateur est responsable et obligé d'appliquer et de suivre ces éléments.

Vous trouverez dans ce manuel la description des caractéristiques, le fonctionnement et la maintenance de l'appareil, et en particulier les aspects liés à la sécurité et à l'environnement.

Avant l'utilisation de l'appareil, et à chaque fois que cela est nécessaire, il est important de consulter ce manuel. Respecter attentivement les instructions techniques contenues et suivre scrupuleusement les indications reportées. Pour la sécurité de l'opérateur, les dispositifs de l'appareil doivent être maintenus efficaces.

Ce manuel, partie intégrante de l'appareil, doit être conservé dans un lieu accessible et connu du personnel chargé des éventuelles opérations de maintenance et de réparation.

AVERTISSEMENTS

LE SYMBOLE INDIQUE LES DANGERS POUR LA SECURITE DES OPERATEURS, UTILISATEURS ET MANUTENTIONNAIRES DES

OUTILS DE LEVAGE

VEUILLEZ CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE LIVRET POUR UNE EVENTUELLE CONSULTATION ULTERIEURE

UTILISEZ L'APPAREIL EN RESPECTANT LES INDICATIONS ET DANS LES LIMITES D'UTILISATION PRESCRITES PAR LE

CONSTRUCTEUR

L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE SELON LES INSTRUCTIONS DU CONSTRUCTEUR ET PAR UN PERSONNEL SPECIALISE

ET COMPETENT

POUR D'EVENTUELLES REPARATIONS, VOUS DEVEZ VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT AU CONSTRUCTEUR

LE NON-RESPECT DES ENONCES CI-DESSUS COMPROMET LA SECURITE DE L'OPERATEUR

Garantie

Garantie 1 an à partir de la date d'achat. Les parties de l'appareil qui auront un défaut de fabrication

(excepté les composants électriques ou les parties usées) seront changées et révisées gratuitement par

nos soins dans nos locaux. Les coûts de livraison sont exclus de la garantie.

La garantie ne couvre pas les dommages successifs à : problèmes de transport ou maintenance

insuffisante, opérateurs non formés, dommages intentionnels, réparations par un personnel non autorisé,

non-respect des règles de ce manuel.

Les dommages directs ou indirects causés par le temps où l'appareil est inactif sont exclus des

remboursements pour les raisons suivantes : panne, attente de réparation, ou toute raison de non

présence de l'appareil.

4

TABLE DES MATIÈRES

MISES EN GARDE p.5

01 Principes de sécurité et conseils pour un travail en sécurité

02 Risques résiduels

CARACTÉRISTIQUES p.7

01 Description de l'appareil

02 Limites d'utilisation

03 Caractéristiques techniques

04 Schémas électriques

NOTES ENVIRONNEMENTALES p.11

01 Bruit

02 Emballage

03 Recyclage

04 Mise hors service

INSTALLAION p.12

01 Livraison

02 Positionnement

03 Installation

04 Connexion

FONCTIONNEMENT p.14

01 Sécurités présentes

02 Commandes

03 Séquence de commandes pour Allumage appareil

04 Séquence de commandes pour Arrêt appareil

05 Anomalies de fonctionnement

06 Utilisation de l'appareil

MANUTENTION p.19

01 Nettoyage et maintenance de l'appareil

PIÈCES DE RECHANGE p.21

5

MISES EN GARDE

1_PRINCIPES DE SÉCURITÉ ET CONSEILS POUR UN TRAVAIL EN SÉCURITÉ

1. Lire ce manuel d'instructions avant de démarrer l'appareil et à chaque fois qu'il y a un doute sur son fonctionnement. La plus grande sécurité est entre vos mains. En utilisant n'importe quel type d'appareil, il y a des risques : soyez en conscient. Informer les personnes intéressées à ce contenu.

2. Utiliser l'appareil uniquement à l'intérieur.

3. Faire attention avant de commencer à travailler.

4. Travailler avec toutes les protections prévues pour chaque poste et en parfaite efficacité. Éviter d'approcher les mains des parties en mouvement.

5. Il est absolument interdit de neutraliser, retirer, modifier ou rendre inefficace n'importe quel dispositif de sécurité, de protection ou de contrôle de l'appareil où que ce soit. Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être maintenus en parfaite condition et en constante efficacité.

6. Avant de mettre en fonction l'appareil, s'assurer de l'absence de personnes dans les zones à risques.

7. Durant le cycle de travail, les opérateurs doivent se maintenir hors de la zone de risque.

8. Ne pas laisser l'appareil fonctionner sans surveillance.

9. Ne jamais utiliser des matériaux différents, non conformes et non adaptés, de ceux prévus dans les fonctions de l'appareil.

10. Utiliser l'appareil pour des usages non prévus et non documentés est sévèrement interdit.

11. Arrêter complètement l'appareil avant de procéder à son nettoyage et avant de retirer n'importe quelle protection pour procéder à la maintenance.

12. En phase de recherche ou de résolution d'avaries ou d’inconvénients inhérents à l'appareil, adopter toutes les précautions nécessaires afin de ne pas provoquer des dommages matériels ou physiques. Couper l'alimentation électrique (supprimer tout contact avec le réseau électrique) avant toute manipulation.

13. À la fin de chaque intervention qui comporte l'enlèvement ou la neutralisation d'un composant lié à la sécurité (barrières, capteurs, protections, etc.), procéder à la remise en place en s'assurant du positionnement correct et de l'efficacité de l'opération.

14. Interdire au personnel non autorisé et non qualifié de mettre en fonction, régler ou réparer l'appareil. Faire toujours référence à ce manuel pour les opérations nécessaires.

15. L'installation électrique doit avoir un système automatique de déconnexion en amont de l'interrupteur général de l'appareil et d'une installation de mise à la terre qui répond aux normes industrielles en matière de prévention des incidents.

16. En cas de besoin d'intervention sur l'interrupteur général ou à proximité, couper l'électricité de la ligne générale sur lequel est connecté l'interrupteur général. Tous les contrôles et les opérations de maintenance que demande l'enlèvement des protections de sécurité doivent être effectuées par un personnel spécialisé et autorisé.

17. Porter attention au plaques présentes sur l'appareil à chaque fois que l'on opère sur celle-ci ou à proximité.

18. L'utilisateur est obligé de maintenir toutes les plaques lisibles.

19. Dans un cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de dommages causés aux composants, contacter le responsable de la manutention, sans procéder à d'autres réparations.

20. Ne jamais faire de réparations à la hâte ou incomplètes qui pourraient compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.

21. Chaque modification de la part de l'utilisateur dégage le constructeur de toute responsabilité et rend l'utilisateur unique responsable envers les organismes compétents dans la prévention des accidents.

22. Ces normes de sécurité intègrent et ne substituent pas les normes de sécurité en vigueur dans le lieu où est installé l'appareil.

6

2_RISQUES RÉSIDUELS

1. CHARGEMENT, DÉCHARGEMENT et DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL

· Chute de l'appareil

· Chute emballage

· manier avec soin l'appareil qu'il soit emballé ou non.

2. ERREUR D'INSTALLATION DE L'APPAREIL

· Décharges électriques

· Électrocution

· Vérifier la tension du réseau et la fréquence comme reportés sur la plaque de l'appareil.

· la prise de courant doit être reliée à la terre.

· la ligne électrique d'alimentation de l'appareil doit être dotée d'un système de protection avec un disjoncteur différentiel, coordonné avec l'installation générale de terre.

3. PANNEAUX DE FERMETURE, MODULES ÉLECTRIQUES

· Foudroiement · ne pas ouvrir les panneaux sans avoir préalablement débranché la prise

4. TRAVAIL SANS PROTECTION · Électrocution

· Emmêlement

· Écrasement

· Abrasion

· ne pas retirer les protections de l'appareil durant son utilisation.

5. NETTOYAGE DES PARTIES EN CONTACT AVEC LA PÂTE

· Foudroiement

· Décharges électriques

· Électrocution

· le nettoyage de l'appareil doit être toujours effectué à appareil éteint, sans alimentation électrique (débrancher la prise).

7

CARACTÉRISTIQUES

1_DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Le Pétrin électrique à Spirale, Modèle IBM/IBT/IMR/ITR, produit dans les versions “5”, “10”, “15”,

“20”, “30”, “40”, “50”, est conçu pour amalgamer des pâtes (mélanger et/ou pétrir), à la fois dures et

molles, farines, sels, levures, gras et liquides (eau, huile, œufs, ...) pour un usage exclusivement

alimentaire.

Chaque pétrin est composé de :

- Une structure en acier protégée par un vernis de protection à la chaleur.

- La cuve, la spirale, le coupepâte central et la grille de protection sont en acier inoxydable.

- Entrainement par chaine avec moteur à bain d'huile.

- Les parties mobiles sont montées sur roulements à billes.

- 4 roulettes, dont 2 avec freins, en nylon.

- Avec moteur monophasé ou triphasé, une vitesse ; avec moteur triphasé, 2 vitesses en option.

- Le circuit électrique alimenté par un câble au réseau auquel sont connectés en basse tension (24V)

les dispositifs de contrôle de démarrage, d'arrêt et des dispositifs de sécurité. Dont un système

interne de sécurité des parties mobiles et de protection de la cuve.

La cuve et la spirale tournent dans le sens des aiguilles d'une montre.

L'appareil, projeté en accord avec les normes européennes, est conçu pour éviter à l'utilisateur tous risques liés à son utilisation. Pour cette raison, l'appareil est doté de protections spéciales pour éviter les risques liés au contact avec les parties en mouvement.

2_LIMITES D'UTILISATION

IBM5

IMR5

IBM10

IMR10

IBM/IBT15

IMR/ITR15

IBM/IBT20

IMR/ITR20

IBM/IBT30

IMR/ITR30

IBM/IBT40

IMR/ITR40

IBM/IBT50

IMR/ITR50

CAPACITES DE PRODUCTION

kg/h

Les données font référence à une pâte normale de 10/12 minutes

29 35 48 56 88 112 128

8

3_CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES

IBM/IBT

IBM5 IBM10 IBM/IBT 15/20

IBM/IBT30 IBM/IBT40 IBM/IBT50

CORPS

HAUTEUR mm. 500 500 725 805 825 825

LARGEUR mm. 240 260 385 424 480 480

PROFONDEUR mm. 500 500 670 735 805 805

POID NET kg. 30 30 65 86,6 95,4 97,4

CUVE

DIAMÈTRE mm. 240 260 317 -360 400 450 450

HAUTEUR mm. 160 200 210 260 260 300

CAPACITÉS

DE

PRODUCTION

kg. 5 8 12-17 25 35 42

Capacités de

production L. 7 10 15-22 32 41 48

MOTEUR

TRIPHAS

E

PUISSANCE kW - - 0,75 1,1 1,1 1,5

TENSION V. - - 400 400 400 400

FRÉQUENCE Hz. - - 50/60 50 / 60 50 / 60 50 / 60

MOTEUR

MONOP

HASE

PUISSANCE kW 0,37 0,37 0,75 1,1 1,1 1,5

TENSION V. 230 / 110 230 / 110 230 / 110 230 / 110 230 / 110 230 / 110

FRÉQUENCE Hz. 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60

EMBALLA

GE

HAUTEUR mm. 670 670 800 900 940 940

LARGEUR mm. 380 380 430 480 540 540

PROFONDEUR mm. 650 650 745 765 825 825

Poids brut kg. 35 36 72 95 106 108

VOLUME m² 0,16 0,16 0,25 0,32 0,41 0,41

IMR/ITR

IMR5 IMR10

IMR/ITR 15/20

IMR/ITR30 IMR/ITR40 IMR/ITR50

CORPS

HAUTEUR mm. 500 500 725 805 825 825

LARGEUR mm. 240 260 385 424 480 480

PROFONDEUR mm. 500 500 670 735 805 805

POID NET kg. 40 40 73 94,6 105,4 107,4

CUVE

DIAMÈTRE mm. 240 260 317-360 400 450 450

HAUTEUR mm. 160 200 210 260 260 300

Capacités de

production kg. 5 8 12-17 25 35 42

Capacités de

production L. 7 10 15-22 32 41 48

MOTEUR

TRIPHAS

E

PUISSANCE kW - - 0,75 1,1 1,1 1,5

TENSION V. - - 400 400 400 400

FRÉQUENCE Hz. - - 50/60 50 / 60 50 / 60 50 / 60

MOTEUR

MONOP

HASE

PUISSANCE kW 0,37 0,37 0,75 1,1 1,1 1,5

TENSION V. 230 / 110 230 / 110 230 / 110 230 / 110 230 / 110 230 / 110

FRÉQUENCE Hz. 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60

EMBALLA

GE

HAUTEUR mm. 670 670 800 900 940 940

LARGEUR mm. 380 380 430 480 540 540

PROFONDEUR mm. 650 650 745 765 825 825

Poids brut kg. 35 36 72 95 106 108

VOLUME m² 0,16 0,16 0,25 0,32 0,41 0,41

9

4_SCHEMA ÉLECTRIQUES IBM/IBT

DESSINS TECNIQUES – SPIRALE AVEC TETE ET CUVE FIXES

MOTEUR MONOPHASÉ

LÉGENDE!:!

!

T!:!MINUTERIE!

F1!:!CAPTEUR!GRILLE!

PM!:!BOUTON!START!

PA!:!BOUTON!STOP!

M!:!MOTEUR

MOTEUR TRIPHASE

LIGNE

LIGNE

LÉGENDE!:!

!

T!:!MINUTERIE!

F1!:!CAPTEUR!GRILLE!

PM!:!BOUTON!START!

PA!:!BOUTON!STOP!

M!:!MOTEUR

10

4_SCHEMA ÉLECTRIQUES IMR/ITR

SCHÉMA ÉLECTRIQUE - PÉTRIN AVEC TÊTE ET CUVE AMOVIBLES

MOTEUR MONOPHASÉ

MOTEUR TRIPHASE

LIGNE

LIGNE

LÉGENDE!:!

!

T!:!MINUTERIE!

F1!:!CAPTEUR!GRILLE!

F2!:!CAPTEUR!TETE!

F3!:!CAPTEUR!CUVE!

PM!:!BOUTON!START!

PA!:!BOUTON!STOP!

M!:!MOTEUR

LÉGENDE!:!

!

T!:!MINUTERIE!

F1!:!CAPTEUR!GRILLE!

F2!:!CAPTEUR!TETE!

F3!:!CAPTEUR!CUVE!

PM!:!BOUTON!START!

PA!:!BOUTON!STOP!

M!:!MOTEUR

11

NOTES ENVIRONNEMENTALES

1_BRUIT

L'appareil présente une valeur d'exposition quotidienne au bruit inférieure à 80 dB(A).

Si disposé dans un environnement avec une valeur supérieure à 80 dB(A), l'employeur est tenu à

informer et à former l'opérateur sur les risques dérivant à l'exposition aux bruits et à prendre les mesures

opportunes en accord avec le médecin compétent.

2_EMBALLAGE

Ne pas jeter éventuels parties d'emballage, mais les trier selon le type de matières (ex. carton, bois,

matières plastiques, etc.) et les jeter en accord avec les normes locales et nationales en vigueur.

3_ÉLIMINATION

Pour l'élimination des produits, la conservation, la maintenance et le nettoyage, agir en accord avec les

normes locales et nationales en vigueur.

4_MISE HORS SERVICE

En fin de vie de l'appareil, il faut :

· Désactiver l'appareil, en le débranchant du réseau électrique et en coupant le câble d'alimentation.

· Démonter tout le matériel électrique/électronique

Démonter les composants, les sélectionner, et les envoyer au recyclage en accord avec les normes

locales et nationales en vigueur.

12

INSTALLATION

1_LIVRAISON

A la livraison, vous trouverez ce manuel d'utilisation et de maintenance avec l'appareil et sera partie

intégrante des fournitures.

L'appareil arrive prêt à l'usage, dans un unique emballage de carton sur palette.

Pour soulever l'appareil, un chariot élévateur ou un transpalette sera nécessaire : insérer les fourches de

l'engin utilisé sous la palette. Si l'appareil est déplacé au moyen de cordes ou sangles, faire passer celles-

ci sous la palette.

Soyez attentif en déplaçant le carton, laisser vers le haut la partie indiquée sur l'emballage.

Contrôler à la livraison l'emballage et son contenu pour vérifier la présence d'éventuels dommages

causés durant le transport. Signaler chaque défaut rencontré sur le document de livraison.

2_POSITIONNEMENT

L'appareil est livré dans un emballage fermé et fixé avec des sangles métalliques sur le bois.

Après avoir coupé les sangles métalliques, retiré l'emballage et la couverture en plastique, placer une

sangle appropriée sous l'appareil (PICT. 3), le soulever et retirer la palette, positionner l'appareil en

s'assurant de laisser un espace de 50 cm autour afin de rendre plus facile la maintenance et le nettoyage.

Si l'appareil est instable, placer sous ses pieds ou ses roues des morceaux en caoutchouc rigide. Si

l'appareil est sur roues, s'assurer qu'elles ont bloquées en appuyant sur le levier (A) vers le bas jusqu'au

blocage (PICT. 4).

REMARQUES : TOUT LE MATÉRIEL DOIT ÊTRE DISPOSÉ SELON LES LOIS EN VIGUEUR.

Avant de disposer l'appareil, s'assurer que la surface d'appui soit un plan horizontal.

Le branchement doit être facilement accessible et ne requérir aucun type de déplacement de l’appareil.

Ne pas tirer sur le câble d’alimentation de l’appareil.

13

Dans des conditions de travail normal et pour avoir le meilleur des fonctionnalités de l'appareil, l'opérateur a besoin

d'un espace comme représenté ci-dessous :

3_INSTALLATION

L'appareil étant prêt à l'emploi, il n'exige aucune activité d'installation, hormis les branchements.

L'appareil pour fonctionner doit être relié au réseau électrique.

4_BRANCHEMENTS

Une fois positionné, connecter l'appareil au réseau électrique, après :

· avoir vérifié que la tension et la fréquence du réseau d'alimentation correspondent à celles

indiquées sur la plaque au dos de l’appareil.

· avoir vérifié que la prise de courant soit connectée à la terre.

· avoir préalablement fait monter par un personnel spécialisé et habilité, la prise 16/32 A, avec un

câble de 3 fils (Phase, Neutre et Terre) pour les versions monophasées, et de 5 fils (2 Phases,

Neutre et Terre) pour les versions triphasées.

Le constructeur conseille que l'alimentation en électricité de l'appareil soit directement reliée à un

disjoncteur différentiel, coordonné avec le réseau de terre, en accord avec les normes locales et

nationales en vigueur.

Contrôler que les protections de l'appareil soient présentes et montées avant d'activer l'appareil.

Contrôler aussi que la spirale et la cuve tournent tous les deux dans le sens des aiguilles d'une

montre : si ce n'est pas le cas, inverser la disposition des phases.

Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil comme décrit dans le manuel.

CONNECTER L'APPAREIL UNIQUEMENT A DES PARTIES DU RESEAU ELECTRIQUE PROTEGEES

FAIRE REFERENCE AUX NORMES ELECTRIQUES DU PAYS OU L'APPAREIL EST INSTALLE (POUR L'ITALIE FAIRE REFERENCE A D.L. 46/90)

NE PAS ENLEVER LES PROTECTIONS DURANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL

14

FONCTIONNEMENT

1_SÉCURITÉS PRÉSENTES

L'appareil est doté de sécurités appropriées constituées de protections fixes, et d'une distance entre la cuve et le corps de l'appareil afin d'éliminer tout contact avec les parties du corps humain (membres supérieurs) avec la cuve en rotation durant la phase de fonctionnement, pour éviter les risques d'entraînement et d'écrasement.

L'appareil est doté de capteurs de cuve ouverte sur le couvercle ayant pour but d'éviter le contact des

parties du corps humain (membres supérieurs) avec les parties mobiles durant la phase de

fonctionnement pour éviter les risques d'entraînement et d'abrasion.

NE PAS ENLEVER LES PROTECTIONS DURANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL. LE CONSTRUCTEUR DECLINE

TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE NON-RESPECT DES INDICATIONS CI-DESSUS

En référence à la photo 8, les protections sont :

I - Grille de protection amovible

L - Mécanisme détectant la position de la partie haute de l'appareil (seulement sur les pétrins à tête

amovible)

M, M1 – Détecteur sur la fixation supérieure (position basse, seulement sur pétrins à tête basculante.

N - Mécanisme détectant la position de la cuve (seulement sur les pétrins à tête amovible)

0 - Disque de blocage de cuve (seulement sur les pétrins à tête amovible)

ATTENTION

Les sécurités sont actives quand : - La protection I (PICT. 8) est soulevée et donc l'appareil s'arrête.

- On soulève et/ou enlève la cuve et donc la machine ne démarre pas (uniquement sur les pétrins à tête

basculante)

- La cuve ou la partie supérieure doivent être fixes (uniquement sur les pétrins à tête basculante).

15

Après utilisation de l'appareil, la protection I (PICT. 9) doit être complètement abaissée Pour les pétrins à

tête basculante, il faut vérifier que la cuve soit correctement insérée et bloquée par le disque 0, que la

tête soit baissée et bloquée par le levier M (complètement inséré).

Après avoir branché l'appareil, il est prêt à l'usage.

2_COMMANDES

COMMANDE ACTION POSITION

PÉTRINS MONOPHASÉS ET TRIPHASÉS (FIG. 5)

A) Bouton ON Active (1) le mouvement des parties rotatives. Coté de l'appareil

B) Bouton OFF Arrête (0) le mouvement des parties rotatives. Coté de l'appareil

F) Minuterie Permet le fonctionnement de l'appareil en mode continu

(minuterie en position ON), ou temporisé. Coté de l'appareil

PÉTRINS TRIPHASÉS À 2 VITESSES (FIG. 6)

1a) Bouton I Active le mouvement des parties rotatives en vitesse 1. Coté de l'appareil

2a) Bouton II Active le mouvement des parties rotatives en vitesse 2. Coté de l'appareil

E) Bouton O Arrête le mouvement des parties rotatives. Coté de l'appareil

F) Minuterie Permet le fonctionnement de l'appareil en mode continu

(minuterie en position ON), ou temporisé. Coté de l'appareil

16

3_SÉQUENCE DE COMMANDES POUR LE DÉMARRAGE DE L'APPAREIL

DEMARRAGE DE L'APPAREIL ARRETE

Pour le démarrage de l'appareil éteint, il est nécessaire de :

· mettre en position ON, le disjoncteur différentiel coordonné avec l'installation générale de terre

installé en amont de l'appareil sur le réseau de l'utilisateur.

· tourner le bouton de la minuterie en position "ON" (à gauche) pour le cycle continu, ou en position

opposée (à droite) et sélectionner les minutes de travail désirées.

· appuyer sur le bouton 1 qui démarre la rotation de la cuve et de la spirale.

DEMARRAGE DE L'APPAREIL SOUS TENSION

Pour le redémarrage de l'appareil après une suspension du travail, il est nécessaire d'appuyer sur le

Bouton 1, successivement à une remise en fonction des sécurités présentes.

DEMARRAGE D'URGENCE DE L'APPAREIL (PAR EXEMPLE SUITE AU SAUT DE LA PROTECTION THERMIQUE)

· éteindre l'appareil en suivant les instructions décrites au chapitre 05.04

· laisser refroidir le moteur électrique environ 30 minutes ;

· démarrer l'appareil en suivant les commandes décrites au chapitre 05.03 – section “DEMARRAGE DE

L'APPAREIL ARRETE ”.

4_SÉQUENCE DE COMMANDES POUR L'ARRÊT DE L'APPAREIL

Pour arrêter totalement l'appareil en fin de travail ou l'interrompre, il est nécessaire de :

· Appuyer sur le Bouton 0 qui met fin à la rotation de la cuve et de la spirale.

· Tourner le bouton de la minuterie en position 0.

· Mettre en position OFF, le disjoncteur différentiel de protection coordonné avec l'installation générale

de mise à la terre installé en amont de l'appareil qui déconnecte l'appareil du réseau électrique.

QUAND L'APPAREIL EST INACTIF, DECONNECTER (ETEINDRE) L'INSTALLATION GENERALE DU RESEAU ELECTRIQUE ET

DEBRANCHER LA PRISE DE COURANT

5_ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

PROBLEME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS POSSIBLES

LE MOTEUR S'ARRETE la protection thermique du moteur indique une surchauffe du moteur

attendre 30' afin que le moteur refroidit ; et ensuite redémarrer le

travail

dysfonction et/ou rupture d'un composant électrique

contacter le technicien compétent autorisé par le revendeur

COMMENT SE REND-ON

COMPTE SI... EVIDENCES

LES PHASES ÉLECTRIQUES NE SONT PAS TOUTES ACTIVES

· Si l'alimentation est triphasée, la vitesse de rotation et réduite de 1/3 de la puissance pour chaque phase non active. Comporte la perte de tours.

· Si l'alimentation est monophasée, l'absence de phase provoque l'absence d'alimentation en électricité

17

6_UTILISATION DE L'APPAREIL

Les conditions environnementales du lieu où l'appareil doit être installé doivent suivre certaines

caractéristiques :

- Être sec

- La machine est construite afin d'avoir un niveau de protection IPXI.

- Pas de sources de chaleur et d'eau à proximité.

- Conditions de ventilation et de lumière adéquates à l'hygiène et à la sécurité selon les lois en vigueur.

La surface doit être plate et lisse pour un nettoyage facile. Aucun objet ne doit obstruer pour une

ventilation normale de l'appareil.

Verser les éléments qui composent la pâte dans la cuve et fermer le couvercle, ensuite activer la rotation

de la cuve et de la spirale en activant la minuterie et en appuyant sur 1.

Pour contrôler la densité de la pâte ou pour ajouter d'autres ingrédients, ouvrir le couvercle.

Dans ces conditions l'appareil s'arrête : à la fermeture du couvercle, appuyer sur le Bouton 1 pour

redémarrer la rotation de la cuve (après avoir refermé le couvercle de la cuve).

NE PAS ENLEVER LES PROTECTIONS DURANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL. LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE

RESPONSABILITE EN CAS DE NON-RESPECT DES INDICATIONS CI-DESSUS

INFORMATION

Le réseau électrique doit avoir un disjoncteur différentiel automatique ayant des caractéristiques

conformes avec l'appareil, dans lequel la distance entre les contacts doit être d’au moins 3 mm. Il est

surtout important d'avoir une bonne installation de terre.

Vérifier que le montage électrique correspond aux caractéristiques techniques (1.3) de la plaque située au dos de l'appareil.

Avant de commencer à travailler, s'assurer de la propreté de l'appareil, en particulier les surfaces de la

cuve, de la spirale, et de la colonne centrale en contact avec les aliments. Si nécessaire les nettoyer en

suivant les indications.

UTILISATION DE LA MACHINE TÊTE INCLINABLE ET BOL AMOVIBLE

Après avoir enlevé la protection I, mis dans la cuve les ingrédients, baisser la protection, appuyer sur le

bouton de démarrage. Le mouvement de la spirale synchronisé avec la rotation de la cuve, il mélange

farine, eau, sel, levure et autres éventuels ingrédients jusqu'à l'obtention d'une pâte avec la consistance

exigée. Si cela est nécessaire pour modifier les caractéristiques et/ou la consistance de la pâte, verser les

ingrédients à travers la grille I.

BASCULEMENT DE LA PARTIE SUPÉRIEURE ET DÉMONTAGE DE LA CUVE

Pour basculer la partie supérieure et démonter la cuve : stopper l'appareil, débrancher la machine, lever

complètement la protection I (PICT. 10), pousser la poignée M jusqu'au blocage de la partie supérieure

grâce au piston à l'intérieur, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre le disque 0 jusqu'au

déblocage de la cuve, prendre la cuve pour récupérer la pâte.

18

REMISE EN PLACE DE LA CUVE ET DE LA PARTIE SUPÉRIEURE

Une fois le nettoyage effectué, remettre en place la cuve, et s'assurer que les 4 fixations dessous (PICT.

11) soient correctement fixées dans les 4 trous K de l'appareil, bloquer ensuite la cuve en tournant le

disque 0 dans le sens des aiguilles d'une montre. Abaisser la partie supérieure (PICT. 9) au maximum en

bloquant la poignée M.

UTILISATION DE L'APPAREIL AVEC MINUTERIE

La minuterie est électromécanique, elle qui permet de programmer de 1 à 30 minutes.

- Le temps de travail de l'appareil dépend de la position du bouton 0 (PICT. 13).

- Utiliser l'appareil en suivant les instructions.

- Quand la minuterie arrive à 0, l'appareil s'arrête.

- En position manuelle, la minuterie n'inclue pas le temps de travail.

INFORMATION

Suivre la procédure d’arrêt avant de prendre la pâte.

TEST DE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL

Appareil 1 vitesse monophasé ou triphasé :

DÉMARRER : Appuyer sur le bouton vert A pour démarrer la cuve et la spirale.

STOPPER : Appuyer sur le bouton rouge B pour stopper la cuve et la spirale.

F Minuterie : régler le temps de pétrissage.

Machine triphasée à 2 vitesses :

DÉMARRAGE : Appuyer sur le bouton 1 : première vitesse / bouton 2 : seconde vitesse.

STOPPER : Appuyer sur le bouton rouge B pour stopper la cuve et la spirale.

F Minuterie : régler le temps de pétrissage.

Pour utiliser de nouveau l'appareil après son arrêt suite au levage de la protection I : abaisser

complètement la protection I et appuyer sur le bouton A.

19

Remarques : Avec un appareil alimenté en triphasé, si la rotation est contraire au sens des flèches, il

faut suivre ces indications :

- Stopper l'appareil.

- Débrancher la prise.

- Inverser les deux phases de la prise (ex. L1 avec L2 et vice versa).

- Redémarrer l'appareil et vérifier si la cuve tourne dans le bon sens.

Laisser fonctionner l'appareil à vide 1 minute et vérifier si cela fonctionne parfaitement.

MAINTENANCE

1_NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE L'APPAREIL

L'appareil a besoin d'être nettoyé avant chaque utilisation.

– Nettoyer après chaque utilisation les parties en contact avec la pâte, cuve et spirale.

– Soulever le couvercle de la cuve.

– Utiliser de l'eau chaude et froide ainsi que les produits habituels à l'aide d'un chiffon mouillé.

– Retirer l'eau de lavage avec une éponge puis sécher.

Vérifier avant l'utilisation que les opérations de nettoyage ci-dessus ont été effectuées.

LE NETTOYAGE DES PARTIES EN CONTACT AVEC LA PATE DOIT ETRE TOUJOURS EFFECTUE A APPAREIL ETEINT, SANS

ALIMENTATION ELECTRIQUE (DEBRANCHER LA PRISE).

Le nettoyage doit être effectué après chaque utilisation en respectant les règles afin d'éviter le

dysfonctionnement de l'appareil et pour des raisons d’hygiène. Utiliser une spatule en bois ou en

plastique pour retirer les résidus de pâte, ensuite utiliser une éponge douce et de l'eau chaude pour

nettoyer la cuve, la spirale et le coupepâte et la protection mobile, sécher avec du papier absorbant,

ensuite nettoyer le reste de la machine avec un tissu propre et lisse et des produits nettoyants adaptés

aux appareils alimentaires.

Nous recommandons de ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs ou corrosifs. Évitez

absolument d'utiliser l'eau courante, des ustensiles différents, durs ou des objets abrasifs, de la

laine métallique, des éponges etc. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces et compromettre

pour l'hygiène.

Pour garantir l'efficacité et la sécurité de l'appareil il est nécessaire de procéder à une maintenance

régulière (tous les 6 mois) en suivant les indications :

20

TENSION DE LA CHAINE SUPÉRIEURE

La chaine doit être tendue si ce n'est pas le cas, la rotation de la spirale ne sera pas régulière. Dévisser le

panneau P, (PICT. 14) desserrer les vis Q, pousser le support de la spirale Q pour avoir une tension

optimale de la chaine, bloquer le support R avec les vis Q, remettre le panneau P et le fixer.

LUBRIFICATION DE LA CHAINE

Après avoir dévissé les vis de serrage, soulever les panneaux P et V, graisser raisonnablement la chaine S-T (PICT. 15-

16) suffisamment pour lubrifier tous les maillons de la chaine. Ensuite remonter les panneaux et remettre les vis.

Pour toute autre maintenance et en cas de dysfonctionnement, contacter uniquement le revendeur qui

enverra un technicien qualifié et autorisé.

LE CONSTRUCTEUR CONSIDERE COMME NULLES LES CONDITIONS DE GARANTIE SUITE A UNE INTERVENTION NON

AUTORISEE SUR L'APPAREIL

Avant d'effectuer tout type de maintenance ou de nettoyage vous devez débrancher la prise. En cas de dysfonctionnement ou de dommage, vous devez contacter le constructeur (voir Chap. 7)

21

ANOMALIES POSSIBLES

ANOMALIE CAUSE SOLUTION

L'appareil ne démarre pas

Manque d'énergie dans le réseau électrique

Vérifier le disjoncteur général, la prise, le câble d'alimentation

Le bouton STOP est bloqué Appuyer sur le bouton vert La grille de protection et/ou la partie supérieure ou la cuve ne sont pas en place

Abaisser correctement la grille et le dessus de l'appareil et insérer correctement la cuve

La minuterie est en position 0 Tourner la minuterie sur une durée supérieure à 0 ou sur manuel

La spirale tourne de manière étrange

La chaine a un problème Tendre la chaine comme expliqué au chapitre 5.2

L'appareil arrête de travailler Fusible grillé Changer le fusible avec un autre ayant les mêmes caractéristiques

DÉMOLITION DE L'APPAREIL

En cas de démantèlement de l'appareil, la constitution des pièces de l'appareil ne présentes aucun type

de danger et ne nécessitent aucune attention particulière.

Pour faciliter le recyclage des matériaux, il convient de démonter les composants électriques.

PIÈCES DE RECHANGE

Pour une demande de pièces de rechange, voir la photo ci-dessous.

ATTENTION, UTILISER SEULEMENT DES PIECES ORIGNINALES.

Pays de l'U.E. : Contacter exclusivement le revendeur.

22

REF. DESCRIPTION IBM 5 IBM 10 IBM/IBT

15 IBM/IBT

20 IBM/IBT

30 IBM/IBT

40 IBM/IBT

50

1 TÔLE PÉTRIN 7T010025 7T010025 7T010000 7T010000 7T010010 7T010020 7T010020 1 TÔLE PÉTRIN TÊTE ARR. - - 7T010002 7T010002 7T010012 7T010022 7T010022 2 PANNEAU POSTÉRIEUR 4P040558 4P040558 4P040555 4P040555 4P040556 4P040557 4P040557 3 COUVERCLE SUPÉRIEUR 4P040553 4P040553 4P040550 4P040550 4P040551 4P040552 4P040552

4 ROULEMENT À BILLES ÉTANCHE

- - 5C030012 5C030012 5C030012 5C030012 5C030012

5 CUVE 5V010512 5V010510 5V010514 5V010505 5V010506 5V010507 5V010508 6 SUPPORT CUVE 7A010520 7A010520 7S010012 7S010012 7S010009 7S010009 7S010010 7 BOULON 5V500002 5V500002 5V500002 5V500002 5V500002 5V500002 5V500002 8 CLÉ - - 5L500039 5L500039 5L500039 5L500039 5L500039 9 COURONNE DENTÉE 3/8S 5030502 5030502 5C030501 5C030501 5C030500 5C030500 5C030500 10 MOYEU COURONNE - - 4F050010 4F050010 4F050010 4F050010 4F050015 11 RONDELLE PLATE - - 5R500020 5R500020 5R500020 5R500020 5R500020 12 VIS M8 - - 5V500057 5V500057 5V500057 5V500057 5V500057 13 CHAINE SUPPORT CUVE 5C020109 5C020109 5C020100 5C020100 5C020101 5C020102 5C020102 14 SUPPORT SPIRALE 3S010100 3S010100 7S010000 7S010000 7S010001 7S010002 7S010001

15/A ROULEMENT À BILLE + SEEGER

5C030014 5C030014 5C030011+ 5S500100

5C030011+ 5S500100

5C030013+ 5S500110

5C030013+ 5S500110

5C030013+ 5S500110

15/B ROULEMENT À BILLE + SEEGER

5C030014 5C030014 5C030010+ 5S500100

5C030010+ 5S500100

5C030011+ 5S500100

5C030011+ 5S500100

5C030011+ 5S500100

16 RONDELLE PLATE - - 5R500027 5R500027 5R500020 5R500020 5R500020 17 BOULON - - 5V500003 5V500003 5V500057 5V500057 5V500057 18 VIS T.C.B. CROIX 5V500499 5V500499 5V500499 5V500499 5V500499 5V500499 5V500499 19 CLÉ - - 5L500035 5L500035 5L500035 5L500035 5L500035 20 SPIRALE 5S080004 5S080004 5S080000 5S080000 5S080001 5S080001 5S080003 21 BÂTON COUPEPÂTE 4S010503 4S010503 4S010500 4S010500 4S010501 4S010502 4S010502 22 CHAINE SPIRALE 5C020110 5C020110 5C020107 5C020105 5C020105 5C020107 5C020107 23 SUPPORT UCF 5S030009 5S030009 5S030010 5S030010 5S030010 5S030010 5S030010 24 PIGNON ARBRE SUP. TRANSM 5P030009 5P030009 5P030000 5P030000 5P030001 5P030001 5P030001 25 ARBRE DE TRANSMISSION 3A050514 3A050514 3A050510 3A050510 3A050511 3A050511 3A050513 26 PIGNON ARBRE INF. TRANSM 5P030008 5P030008 5P030005 5P030005 5P030006 5P030006 5P030006

27 GOUPILLE ELAST. EXEC. LOURDE

5G510002 5G510002 5S100101 5S100101 5S100101 5S100101 5S100101

28 CLÉ 5L500001 5L500001 5L500033 5L500033 5L500033 5L500033 5L500033 29/30 MOTORIDUCTEUR MONO. 5M010010 5M010010 5M010501 5M010501 5M010506 5M010506 5M010511 29/30 MOTORIDUCTEUR TRIPH. - - 5M010500 5M010500 5M010505 5M010505 5M010510 29/30 MOTORIDUCTEUR TRIPH. 2V - - 5M010502 5M010502 5M010507 5M010507 5M010512

31 INTERRUPTEUR MONOPHASÉ 5I100040 5I100040 5I100040 5I100040 5I100040 5I100040 5I100040 31 INTERRUPTEUR TRIPHASÉ - - 5l100030 5l100030 5l100030 5l100030 5l100030 32 MINUTERIE 5T010301 5T010301 5T010301 5T010301 5T010301 5T010301 5T010301

33 CABLE ALIM. MOT. MONOPHASÉ

5C010001 5C010001 7C010023 7C010023 7C010023 7C010023 7C010023

33 CABLE ALIM. MOT. TRIPHASÉ - - 7C010022 7C010022 7C010022 7C010022 7C010022 34 CABLE ACTION. MICROSWIT. 7C010027 7C010027 7C010024 7C010024 7C010024 7C010024 7C010024 35 BLOC ÉLEC (pour mod. 2 vit) - - 5S010052 5S010052 5S010052 5S010052 5S010052 36 CABLE ALIM. LIGNE - - - - - - - 37 GRILLE PROTECTION 5G080004 5G080004 5G080000 5G080000 5G080001 5G080002 5G080002 38 BÂTON COUVERCLE 3A010505 3A010505 3A010500 3A010500 3A010501 3A010502 3A010502 39 BOULON 5V500022 5V500022 5V500023 5V500023 5V500023 5V500023 5V500023 40 RONDELLE DENTÉE 5R500080 5R500080 5R500019 5R500019 5R500019 5R500019 5R500019 41 SUPPORT MICROSWITCH 4S060504 4S060504 4S060504 4S060504 4S060504 4S060504 4S060504 42 MICROSWITCH 5M050500 5M050500 5M050500 5M050500 5M050500 5M050500 5M050500 43 PIGNON SPIRALE 5P030007 5P030007 5P030010 5P030010 5P030011 5P030011 5P030011 44 LIMITEUR OUVERT. COUV. 4L010025 4L010025 4L010026 4L010026 4L010027 4L010027 4L010027 45 BOULON 5V500054 5V500054 5V500054 5V500054 5V500054 5V500054 5V500054 47 PROTECTION 4P020503 4P020503 4P020500 4P020500 4P020501 4P020501 4P020502

23

24

REF. DESCRIPTION IMR 5 IMR 10 IMR/ITR

15 IMR/ITR

20 IMR/ITR

30 IMR/ITR

40 IMR/ITR

50

1 TÔLE PÉTRIN 7T010026 7T010026 7T010100 7T010100 7T010110 7T010120 7T010120 1 TÔLE PÉTRIN TÊTE ARRONDIE - - 7T010102 7T010102 7T010112 7T010122 7T010122 2 PANNEAU POSTÉRIEUR 4P040559 4P040559 4P040655 4P040655 4P040656 4P040657 4P040657 3 COUVERCLE SUPÉRIEUR 4P040554 4P040554 4P040650 4P040650 4P040651 4P040652 4P040652

3 COUVERCLE SUPÉRIEUR TÊTE ARRONDIE

- - 4P040675 4P040675 4P040680 4P040685 4P040685

4 ROULEMENT À BILLES 5C030012 5C030012 5C030012 5C030012 5C030012 5C030012 5C030012 5 CUVE 5V010512 5V010510 5V010514 5V010505 5V010506 5V010507 5V010508 6 SUPPORT CUVE 7S010018 7S010018 7S010018 7S010018 7S010019 7S010019 7S010020 7 CLÉ 5L500035 5L500035 5L500040 5L500040 5L500040 5L500040 5L500040 8 CLÉ 5L500039 5L500039 5L500039 5L500039 5L500039 5L500039 5L500039 9 COURONNE DENTÉE 3/8S 5C030503 5C030503 5C030501 5C030501 5C030500 5C030500 5C030500 10 MOYEU COURONNE 4F050010 4F050010 4F050010 4F050010 4F050010 4F050010 4F050010 11 RONDELLE PLATE 5R500020 5R500020 5R500020 5R500020 5R500020 5R500020 5R500020 12 VIS M8 5V500057 5V500057 5V500057 5V500057 5V500057 5V500057 5V500057 13 CHAINE SUPPORT CUVE 5C020109 5C020109 5C020100 5C020100 5C020101 5C020102 5C020102 14 SUPPORT SPIRALE 3S010100 3S010100 7S010000 7S010000 7S010001 7S010002 7S010001

15/A ROULEMENT À BILLES + SEEGER

5C030014 5C030014 5C030011+ 5S500100

5C030011+ 5S500100

5C030013+ 5S500110

5C030013+ 5S500110

5C030013+ 5S500110

15/B ROULEMENT À BILLES + SEEGER

5C030014 5C030014 5C030010+ 5S500100

5C030010+ 5S500100

5C030011+ 5S500100

5C030011+ 5S500100

5C030011+ 5S500100

16 RONDELLE PLATE - - 5R500027 5R500027 5R500020 5R500020 5R500020 17 BOULON - - 5V500003 5V500003 5V500057 5V500057 5V500057 18 TÊTE AMOVIBLE - - - - - - - 19 CLÉ - - 5L500035 5L500035 5L500035 5L500035 5L500035 20 SPIRALE 5S080004 5S080004 5S080000 5S080000 5S080001 5S080001 5S080003 21 COUPEPÂTE 4S010503 4S010503 4S010500 4S010500 4S010501 4S010502 4S010502 22 CHAINE SPIRALE 5C020110 5C020110 5C020107 5C020105 5C020105 5C020107 5C020107 23 SUPPORT UCF 5S030009 5S030009 5S030010 5S030010 5S030010 5S030010 5S030010 24 PIGNON SUP. ARBRE TRANSM 5P030009 5P030010 5P030000 5P030000 5P030001 5P030001 5P030001 25 ARBRE DE TRANSMISSION 3A050519 3A050519 3A050520 3A050520 3A050521 3A050522 3A050522 26 PIGNON INF. ARBRE TRANSM 5P030008 5P030008 5P030005 5P030005 5P030006 5P030006 5P030006

27 GOUPILLE ELAST. EXEC. LOURDE

5G510002 5G510002 5S100102 5S100102 5S100101 5S100101 5S100101

28 CLÉ 5L500001 5L500001 5L500033 5L500033 5L500033 5L500033 5L500033 29-30 MOTORIDUCTEUR MONO. 5M010010 5M010010 5M010501 5M010501 5M010506 5M010506 5M010511 29-30 MOTORIDUCTEUR TRIPH. - - 5M010500 5M010500 5M010505 5M010505 5M010510

29-30 MOTORIDUCTEUR TRIPH. 2 VITESSES

- - 5M010502 5M010502 5M010507 5M010507 5M010512

31 INTERRUPTEUR MONOPHASÉ 5I00040 5I00040 5l100040 5l100040 5l100040 5l100040 5l100040 31 INTERRUPTEUR TRIPHASÉ - - 5l100030 5l100030 5l100030 5l100030 5l100030 32 MINUTERIE 5T010301 5T010301 5T010301 5T010301 5T010301 5T010301 5T010301 33 KIT ROUES 8K010001 8K010001 8K010001 8K010001 8K010001 8K010001 8K010001 34 PISTON TÊTE 5M500020 5M500020 5M500020 5M500020 5M500020 5M500020 5M500020

35 CONTROLEUR (VERS. 2 VITESSES)

- 5S010052 5S010052 5S010052 5S010052 5S010052

36 CABLE ALIM. MOTEUR MONOPHASÉ

- - 7C010023 7C010023 7C010023 7C010023 7C010023

36 CABLE ALIM. MOTEUR TRIPHASÉ

- - 7C010022 7C010022 7C010022 7C010022 7C010022

37 GRILLE PROTECTION 5G080004 5G080004 5G080000 5G080000 5G080001 5G080002 5G080002 38 ARBRE GRILLE 3A010504 3A010504 3A010500 3A010500 3A010501 3A010502 3A010502 39 BOULON 5V500022 5V500022 5V500023 5V500023 5V500023 5V500023 5V500023 40 ESPACEUR 3D010051 3D010051 3D010050 3D010050 3D010050 3D010050 3D010050 41 SUPPORT MICRON GRILLE 4S060501 4S060501 4S060504 4S060504 4S060504 4S060504 4S060504 42 MICRO GRILLE 5M050500 5M050500 5M050500 5M050500 5M050500 5M050500 5M050500 43 PIGNON SPIRALE 5P030007 5P030007 5P030010 5P030010 5P030011 5P030011 5P030011 44 L FIN DE COURSE 4L010025 4L010025 4L010026 4L010026 4L010027 4L010027 4L010027 45 POIGNÉE BLOCAGE TÊTE 5M200035 5M200035 5M200035 5M200035 5M200035 5M200035 5M200035 46 MICRON TÊTE 5M050501 5M050501 5M050501 5M050501 5M050501 5M050501 5M050501 47 PROTECTION 4P020504 4P020504 4P020505 4P020505 4P020506 4P020506 4P020507 48 PIVOT BLOCAGE CUVE 3P030005 3P030005 3P030005 3P030005 3P030005 3P030005 3P030005 49 DISQUE SUP. CUVE 4D020531 4D020531 4D020530 4D020530 4D020530 4D020530 4D020530 50 DISQUE BLOCAGE CUVE 4D020523 4D020523 4D020520 4D020520 4D020521 4D020522 4D020522 51 JOINT DISQUE 5G50003 5G50003 5G50003 5G50003 5G50003 5G50003 5G50003 52 SUPPORT CAPTEUR 4S000025 4S000025 4S000025 4S000025 4S000025 4S000025 4S000025 53 DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ 5S010075 5S010075 5S010075 5S010075 5S010075 5S010075 5S010075 54 PIVOT TÊTE - - - - - - 55 ARBRE TRANSMISSION TÊTE 3A050524 3A050524 3A050525 3A050525 3A050525 3A050525 3A050525 56 GOUPILLE ARBRE TÊTE 5S510015 5S510015 5S510015 5S510015 5S510015 5S510015 5S510015 57 JOINT DE TRANSMISSION 5G010009 5G010009 5G010006 5G010006 5G010006 5G010006 5G010006 58 CLÉ 5L500035 5L500035 5L500040 5L500040 5L500040 5L500040 5L500040

25

26