60
Manuel Général CompAlube Système de graissage automatique FG0105P02 votre efficacité est notre défi

Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

Manuel Général

CompAlubeSystème de graissage automatique

FG0105P02

votre efficacité est notre défi

Page 2: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

Données générales

Type de manuel Manuel Général

Système CompAlube Système de graissage automatique

Numéro de publication FG0105P02

Date de publication Septembre 2005

Révision 02

Tout droits réservés. Rien de cette édition ne peut être mulitiplié et / ou rendu publique au moyen d’impression,de photocopie, de microfilm ou de quelle que manière que ce soit sans l’accord écrit préalable de Groeneveld. Ilen va de même pour les dessins et les schémas connexes.

Groeneveld se réserve le droit de modifier les composants à chaque moment sans notification préalable ou directeau client. Le contenu de ce manuel peut également être modifié sans avertissement préalable.

Ce manuel s’applique au produit en fabrication standard. Par conséquent, Groeneveld ne peut pas être tenuresponsable d’éventuels dommages découlant des spécifications déviant du modèle standard que possède leproduit qui vous a été livré.

Pour des informations concernant les réglages, les travaux d’entretien ou les réparation, qui ne sont pas prévuesdans ce manuel, nous vous prions de contacter le service technique de Groeneveld.

Ce manuel a été composé avec le plus grand soin. Cependant, Groeneveld ne peut pas être tenu responsabled’éventuelles erreurs contenues dans ce manuel ou pour les conséquences qui en découleraient.

Page 3: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Se

pte

mb

re 2

005

1.

q^_ib=abp=j

^qfÐobp

Avant-propos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5

1. Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 71.1. Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 81.2. Groeneveld Transport Efficiency B.V. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 81.3. Les systèmes de graissage Groeneveld - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 91.4. Fonctionnement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9

2. Description du système - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 112.1. Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 122.2. Composition - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 122.3. Le groupe de pompe CompAlube - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14

2.3.1. CompAlube pneumatique avec compteur de freinage - - - - - 142.3.2. CompAlube pneumatique avec minuterie électronique - - - - 152.3.3. CompAlube pneumatique avec minuterie électronique - - - - 16

3. Opération - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 173.1. Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 183.2. Groupe de commande - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18

3.2.1. CompAlube avec compteur de freinage - - - - - - - - - - - - - - - - 183.2.2. CompAlube avec minuterie électronique - - - - - - - - - - - - - - - 18

3.3. Pompe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 193.3.1. Pompe à plongeur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 193.3.2. Pompe à roue dentée - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20

3.4. Doseurs - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 213.4.1. Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 213.4.2. Opération - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21

3.5. Surveillance - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 233.5.1. Indicateur de pression de graisse - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 233.5.2. Interrupteur de pression de graisse - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24

3.6. Cycle de test - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24

4. Opération - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 254.1. Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 264.2. Exécuter un cycle de test - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26

4.2.1. CompAlube pneumatique avec compteur de freinage - - - - - 264.2.2. CompAlube pneumatique avec minuterie électronique - - - - 274.2.3. CompAlube électrique avec minuterie électronique - - - - - - - 27

4.3. Remplacement de la cartouche de graisse - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 284.4. Remplir au moyen du couplage de remplissage - - - - - - - - - - - - - - - - - 314.5. Paramétrage de l'intervalle de graissage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 32

4.5.1. CompAlube avec compteur de freinage - - - - - - - - - - - - - - - - 324.5.2. CompAlube avec minuterie électronique - - - - - - - - - - - - - - - 32

4.6. Purger - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 32

Table des matières 3FF0105P02

Page 4: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

4

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

5. Montage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -335.1. Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 345.2. Instructions générales de montage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 345.3. Consignes de sécurité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 355.4. Montage du groupe de pompe CompAlube - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 36

5.4.1. Le groupe de pompe CompAlube - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 365.4.2. Montage de la pompe sur le véhicule - - - - - - - - - - - - - - - - - - 36

5.5. Conduites de graisse et couplages - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 375.5.1. Montage des conduites et couplages de graisse - - - - - - - - - - 385.5.2. Longueur maximum des conduites de graisse - - - - - - - - - - - - 39

5.6. Conduites à air comprimé - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 405.6.1. CompAlube pneumatique avec compteur de freinage - - - - - 405.6.2. CompAlube pneumatique avec minuterie électronique - - - - 41

5.7. Câbles électriques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 425.7.1. CompAlube pneumatique avec minuterie électronique - - - - 425.7.2. CompAlube électrique avec minuterie électronique - - - - - - - 42

5.8. CompAlube pour camions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 425.8.1. CompAlube pneumatique avec compteur de freinage - - - - - 42

5.9. Purger - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 435.9.1. CompAlube pneumatique avec compteur de freinage - - - - - 435.9.2. CompAlube avec minuterie électronique - - - - - - - - - - - - - - - 445.9.3. Conduites de graisse - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 44

5.10. Mise en service - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 455.10.1. CompAlube pneumatique avec compteur de freinage - - - - - 455.10.2. CompAlube pneumatique avec minuterie électronique - - - - 475.10.3. CompAlube électrique avec minuterie électronique - - - - - - - 48

6. Entretien - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -516.1. Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 526.2. Contrôle périodique - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 526.3. Recherche de dysfonctionnements - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 53

6.3.1. Dysfonctionnements du CompAlube pneumatique - - - - - - - - 536.3.2. Dysfonctionnements du CompAlube électrique - - - - - - - - - - 54

7. Spécifications techniques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -557.1. Pompe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 567.2. Doseurs - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 577.3. Longueur maximum des conduites de graisse - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 577.4. Compteur de freinage (CompAlube pneumatique) - - - - - - - - - - - - - - - 577.5. Minuterie électronique (CompAlube pneumatique) - - - - - - - - - - - - - - 577.6. Minuterie électronique (CompAlube électrique) - - - - - - - - - - - - - - - - - 577.7. Témoin indicateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 577.8. Dimensions de la pompe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 58

Table des matières FF0105P02

Page 5: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

H :10.

AV

AN

T-PRO

POS

votre efficacité est notre défi

Avant-propos 5FF0105P02

Page 6: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

6

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

Ce manuel vous fournit une description du système automatique de graissageCompAlube. Il est destiné aux clients potentiels afin d'expliquer le fonctionnementdu système, ses possibilités et les aspects liés à l'entretien. Par ailleurs, ce manuelfournit les données techniques des diverses parties du système de graissage. Vouspouvez utiliser ce manuel comme mode d'emploi.

Le manuel est structuré en plusieurs chapitres numérotés. Les images de chaquechapitre sont numérotées de manière indépendante.

Chapitre 1, L'introduction offre une description de la société Groeneveld et dessystèmes de graissage en général.Le chapitre 2 décrit le système de graissage complet CompAlube.Chapitre 3 explique le fonctionnement des éléments du système.Le chapitre 4 éclaircit l'opération du système de graissage.Le chapitre 5 détaille l'installation du système.L'entretien est exposé dans le chapitre 6.Le manuel se termine avec le chapitre 7 contenant les spécifications techniques dusystème de graissage CompAlube.

Ce manuel utilise les symboles suivants pour aviser ou avertir l'utilisateur :

ATTENTION

Renvoie aux informations supplémentaires importantes dans le but deprévenir des problèmes.

AVERTISSEMENT

Avertissement de risques de blessures ou d'endommagements graves del'appareil en raison d'une utilisation inadéquate.

Avant-propos FF0105P02

Page 7: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

11.IN

TRO

DU

CTIO

N

1.

votre efficacité est notre défi

Introduction 7FF0105P02

Page 8: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

8

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

1.1 Introduction

Vous trouverez, dans ce chapitre, une brève présentation de l'entrepriseGroeneveld Transport Efficiency et de nos produits. Par ailleurs, nous décrivons leCompAlube Système de graissage automatique.

1.2 GROENEVELD Transport Efficiency B.V.

Investir dans la sécurité de l'entreprise. C'était l'idée à la base de la fondation de lasociété Groeneveld en 1971. A présent, le siège social à Gorinchem se trouve à latête d'un réseau international. Groeneveld vise le renforcement de son rang parmiles premiers, conquis en raison d'une image solide et d'un fonctionnement enfaveur de la clientèle.

Chez Groeneveld, le personnel forme une équipe qui se voue complètement auxclients. Une automation très avancée permet d'élever le rythme de travail. Lanorme ISO 9001 constitue la base de l'excellente qualité des produits Groeneveld.Le contact entretenu avec les clients et un vaste réseau de concessionnaires sontgarants de la bonne réputation de la société Groeneveld. Nous savons bien ce qu'ilfaut aux entrepreneurs contemporains : ce ne sont plus les produits prêts à l'usage,mais des solutions sur mesure en vue de l'automation de l'entretien quotidien.

Les techniques modernes offrent de nouvelles applications. Le budget deGroeneveld comprend donc une grande réserve pour la mise au point de produitsnovateurs économiques. Le département interne de recherche et développementcollabore aussi bien avec des organisations externes renommées qu'avec les plusimportants producteurs de véhicules et machines.

Outre le CompAlube Système de graissage automatique, Groeneveld proposed'autres produits comme :

• systèmes d'enregistrement de température• systèmes d'ordinateurs de bord• systèmes de limite de vitesse• commandes automatiques du niveau d'huile• systèmes de sécurisation de marche arrière

Groeneveld offre un éventail complet de produits visant la gestion économique etconfortable.

Figure 1.1 Le siège social de Groeneveld

Introduction FF0105P02

Page 9: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

1.3 Les systèmes de graissage Groeneveld

Les systèmes de graissage automatique de Groeneveld servent à l'entretienquotidien de toutes les pièces en mouvement. Ils préviennent l'usure prématuréeet les pannes causant des dépenses et ennuis. Les systèmes de graissage deGroeneveld sont entre autres appliqués pour : des usines, machines de constructionde routes et de voies aquatiques, l'agriculture, les navires, l'industrie et letransport.

Les principaux avantages :

• intervalles d'entretien plus espacés, moins de pannes inutiles,• moins d'usure des pièces à graisser grâce à une lubrification exacte et

constante,• frais de réparation et de remplacement réduits,• moins de temps d'arrêt inattendu, moins de pertes dans la production.

1.4 Fonctionnement

Avec un système de graissage automatique de Groeneveld , tous les points degraissage de la machine, respectivement du véhicule sont graissésautomatiquement, au bon moment et avec le bon dosage. En plus, la graisse estrépartie de manière optimale sur toute la surface à graisser, parce que le graissagea lieu durant le fonctionnement de la machine ou du véhicule. Toutes lesmanipulations sont effectuées automatiquement par le système. Tout ce qui resteà faire pour l'opérateur est remplir régulièrement le réservoir et contrôler lesystème.

Les systèmes de graissage automatique de Groeneveld ont été mis au point avecsoin et testés rigoureusement afin de garantir un long cycle de vie sansperturbations, même sous les conditions de fonctionnement les plus rudes.

Outre le montage correct et le type de graisse prescrit, le bon fonctionnement dusystème dépend également de contrôles périodiques. Ces contrôles périodiquessont simples et peuvent être effectués en même temps que l'entretien habituel. Lechoix bien réfléchi des matériaux a permis de construire un système de graissagepratiquement sans entretien.

Introduction 9FF0105P02

Page 10: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

10

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

Remarques

Introduction FF0105P02

Page 11: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

12.D

ESCR

IPTION

DU

SYSTÈM

E

2.

votre efficacité est notre défi

Description du système 11FF0105P02

Page 12: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

12

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

2.1 Introduction

Le système de graissage CompAlube de Groeneveld a été mis au point spécialementpour les véhicules avec un maximum de 19 points de graissage à lubrifier. Il estfacile à installer, ne demande pratiquement pas d'entretien et extrêmement fiable.

2.2 Composition

Il existe deux versions du CompAlube, à savoir une pompe pneumatique à plongeuret une pompe électrique à roue dentée.

Les systèmes de graissage pneumatiques CompAlube sont composés des élémentssuivants (Figure 2.1):

1. Groupe de pompe avec : • la pompe de graissage pneumatique (pompe à plongeur)• le réservoir à graisse (cartouche de graisse)• le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou

minuterie électronique)• les doseurs• un indicateur de pression de graisse• un couplage de remplissage (en option)

2. des conducteurs de graisse entre les doseurs et les points de graissage3. des conduites d'air de la pompe4. le compteur de freinage si installé5. le support de montage de la pompe (sans illustration).

Figure 2.1 Le système de graissage pneumatique CompAlube

GROENEVELD

GROENEVELD

A product of Groeneveld Transport Efficiency Inc.

1130, Industrial Parkway North Brunswick, Ohio 44212, USA

Tel. 330 225 4949/1-800 586 7283Fax 330 225 5213

DCA B

2

3

P

4S

1

Gro_G0105_200

Description du système FF0105P02

Page 13: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

Les systèmes de graissage électriques CompAlube sont composés des élémentssuivants (Figure 2.2) :

1. Groupe de pompe avec : • la pompe de graissage électrique (pompe à roue dentée)• le réservoir à graisse (cartouche de graisse)• le groupe de commande (minuterie électronique)• les doseurs• un rapporteur de pression de graisse• un couplage de remplissage (en option)

2. des conducteurs de graisse entre les doseurs et les points de graissage3. les câbles électriques raccordant la pompe4. le support de montage de la pompe (sans illustration).

Figure 2.2 Le système de graissage électrique CompAlube

GROENEVELD

GROENEVELD

A product of Groeneveld Transport Efficiency Inc.

1130, Industrial Parkway North Brunswick, Ohio 44212, USA

Tel. 330 225 4949/1-800 586 7283Fax 330 225 5213

DCA B

2

3

1

Gro_G0105_201

Description du système 13FF0105P02

Page 14: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

14

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

2.3 Le groupe de pompe CompAlube

Le groupe de pompe constitue le noyau du système de graissage CompAlube. Ils'agit d'une unité très compacte, intégrant les éléments essentiels. Le groupe depompe est pratiquement sans entretien et peut être installé facilement etrapidement.

Attention :

Lorsque vous utilisez un système de graissage automatique, vous n'avezplus besoin de graisser les pièces minutieusement à la main. Mais il ne fautpas oublier que les couplages croisés, par exemple, sont toujours à graisserà la main.

2.3.1 CompAlube pneumatique avec compteur de freinage

Le groupe de pompe pneumatique CompAlube avec compteur de freinage estcomposé des éléments suivants (Figure 2.3):

1. Capuchon de protection transparent2. Cartouche à graisse3. Aspirateur de graisse4. Vanne anti-retour5. Doseurs6. Ressort7. Aspirateur d'air8. Vis de réglage9. Groupe de commande (compteur de freinage pneumatique)10. Aspirateur d'air de contrôle11. Couplage de remplissage (option)12. Vis de test (sur compteur de freinage)13. Raccordement d'air (P)14. Indicateur de pression de graisse15. Raccordement d'air de contrôle (S)

Figure 2.3 CompAlube pneumatique avec compteur de freinage

PNEUMATIC PUMPType n c.c.o

Groeneveld Transport Efficiency B.V.Gorinchem, the Netherlands

Made by Groeneveld Italia s.r.l.(Lc)

P

A

S

Gro_G0105_202

2 10 9

6 7 8

3

11

13

12

15

14

4

5

1

Description du système FF0105P02

Page 15: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

2.3.2 CompAlube pneumatique avec minuterie électronique

Le groupe de pompe pneumatique CompAlube avec minuterie électroniqueintégrée est composé des éléments suivants (Figure 2.4):

1. Capuchon de protection transparent2. Cartouche à graisse3. Aspirateur de graisse4. Vanne anti-retour5. Doseurs6. Ressort7. Aspirateur d'air8. Vanne électromagnétique9. Carte d'impression10. Raccordement électrique11. Couplage de remplissage (option)12. Bouton de test13. Raccordement d'air (P)14. Indicateur de pression de graisse

Figure 2.4 CompAlube pneumatique avec minuterie électronique

Gro_G0105_203

2

6 7 98

3

11

13

12

14

10

4

5

1

Description du système 15FF0105P02

Page 16: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

16

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

2.3.3 CompAlube pneumatique avec minuterie électronique intégrée

Le groupe de pompe électrique CompAlube avec minuterie électronique intégréeest composé des éléments suivants (Figure 2.5):

1. Capuchon de protection transparent2. Cartouche à graisse3. Pompe à roue dentée4. Vanne de réglage de pression5. Doseurs6. Moteur7. Carte d'impression8. Raccordement électrique9. Couplage de remplissage (option)10. Bouton de test11. Interrupteur de pression de graisse

Figure 2.5 CompAlube électrique avec minuterie électronique intégrée

Gro_G0105_204

2

6 7

3

9

8

11

10

4

5

1

Description du système FF0105P02

Page 17: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

13.O

PÉRA

TION

3.

votre efficacité est notre défi

Opération 17FF0105P02

Page 18: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

18

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

3.1 Introduction

Dans ce chapitre, divers éléments du système de graissage automatique CompAlu-be de Groeneveld vous seront présentés. Il s'agit consécutivement du groupe decommande, de la pompe de graissage, des doseurs, de l'indicateur de la pression degraisse et de la vis de test ou du bouton de test.

3.2 Groupe de commande

3.2.1 CompAlube avec compteur de freinage

Le système de graissage CompAlube de Groeneveld est commandé par un comp-teur de freinage pneumatique. Cela le rend idéal pour les véhicules sans source detension constante, comme les chargeuses et remorques.

Le compteur de freinage est alimenté en air comprimé au moyen d'un chaudrond'air sécurisé. Le compteur de freinage est relié à la conduite d'air de commandedu système de freinage du véhicule par voie de la vanne de freinage rapide. Il s'agitd'un raccordement muni d'une restriction assurant la mise à l'arrêt du véhicule encas d'une rupture d'une conduite.

Dès que le compteur de freinage a enregistré un nombre prédéfini de commandesde freinage (ce nombre est paramétrable), la pompe à plongeur est démarrée et lesystème de graissage commence son cycle de graissage.Le compteur de freinage contient une came de commande effectuant une rotationd'un certain nombre de degrés quand, lorsque le véhicule freine, l'air de comman-de agit sur un aspirateur du compteur de freinage. Après le décompte du nombrede commandes de freinage paramétré, la came de commande ouvre la vanne */"intégrée et la pompe à plongeur se met en marche. (C'est la phase de pompage.)Après une deuxième série de freinage paramétré sur le compteur, la came de com-mande referme la vanne 3/2 et la pompe à plongeur s'arrête. C'est la fin de la phasede pompage et du cycle de graissage.

3.2.2 CompAlube avec minuterie électronique

Quand le CompAlube est équipé d'une minuterie électronique, c'est la minuteriequi règle les actions du système de graissage CompAlube. La minuterie est com-mandée par un dispositif électronique et convient donc aux véhicules alimentéscontinuellement en courant électrique. La minuterie électronique permet de confi-gurer la durée des intervalles de graissage (en minutes).

Opération FF0105P02

Page 19: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

3.3 Pompe

3.3.1 Pompe à plongeur

Quand l'air comprimé réglé par le compteur de freinage passe du chaudron à airderrière l'aspirateur d'air/graisse (Figure 3.1) de la pompe à plongeur, l'aspirateurest poussé de côté. La graisse présente dans la chambre (2) est mise sous pression,de sorte que le clapet (3) est pressé contre l'assise, et le passage au réservoir degraisse est obturé (vanne anti-retour). Ensuite, la graisse passe de la chambre (2)dans le canal (4) et dans la chambre à graisse (5) au-dessus des doseurs. Sous la pres-sion de la pompe, les doseurs apportent ensuite la graisse par voie des conduites àgraisse aux points de graissage. A la fin de la phase de pompage, l'air compriméderrière l'aspirateur d'air/de graisse est désactivé (1) et l'aspirateur est repoussé àsa position originale au moyen d'un ressort (6). En même temps, le clapet (3) se dé-gage de l'assise et la graisse est aspirée de la cartouche à graisse par la sous-pressiondans la chambre (2).

Figure 3.1 Pompe à plongeur

Gro_G0105_300

2

16753

4

Opération 19FF0105P02

Page 20: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

20

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

3.3.2 Pompe à roue dentée

La pompe à roue dentée (1) est enclenchée par la minuterie électronique (2) (Figure3.2). La graisse est alors pompée du réservoir (3) vers les doseurs. Durant tout le cy-cle, la pompe fonctionne. Le cycle ou temps d'impulsion a une durée de 2 minutes.Durant ce cycle, la pompe continue de renforcer la pression de graisse. A une pres-sion de 55 bars, la vanne de réglage de pression (4) s'ouvre, de sorte que la graisseretourne au réservoir. La pression de graisse est donc limitée à 55 bars.Après le cycle de 2 minutes, le sens de rotation de la pompe est inversé pendant 90secondes afin de réduire la pression dans la pompe et dans les doseurs.

Figure 3.2 Pompe à roue dentée

Gro_G0105_301

3

251

4

Opération FF0105P02

Page 21: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

3.4 Doseurs

3.4.1 Introduction

Pour la pompe CompAlube, neuf doseurs sont disponibles ; chacun avec un autrerendement de graisse de 0,025 cc à 1,0 cc par cycle de graissage. Un choix judicieuxdu type de doseur assurera la bonne quantité de graisse à chaque point de graissa-ge. Les doseurs sont en laiton et extrêmement fiables par leur construction fermée.

3.4.2 Opération

Phase A

Le point de départ pour cette explication est un doseur qui n'est pas encore remplide graisse au début du cycle le graissage (Figure 3.3).

Figure 3.3 Phase A, doseur en position de départ

Phase B

La graisse est pompée dans le canal de graisse (1) du doseur au moyen de la pompeà graisse (Figure 3.4). Sous l'influence de la pression de la graisse, le plongeur (4)est comprimé pour dépasser le canal (2). La graisse remplit à présent la chambre (3)et le plongeur (5) est pressé vers la droite. La longueur de pas du plongeur (5) dé-termine la quantité de graisse amenée dans la conduite à graisse vers le point degraissage. Ce pas et donc le volume de la chambre (3) est déterminé par l'épaisseurtotale de la bague d'écartement (6).

Figure 3.4 Phase B, doseur durant la phase B

Gro_G0105_302

A

Gro_G0105_303

1 2 3 4 5 6B

Opération 21FF0105P02

Page 22: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

22

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

Phase C

Lorsque la pompe s'arrête et que la pression de graisse disparaît, le plongeur (4) estrepoussé par le ressort (8) et le canal (1) est obturé (Figure 3.5). Le joint torique (10)prévient que la graisse soit aspirée à nouveau de la chambre (7). Le plongeur (5) estrepoussé par le ressort (11), de sorte que la graisse est pressée de la chambre (3)dans le canal (2) et ensuite dans la chambre (9).

Figure 3.5 Phase C, doseur durant la phase C

Phase D

Lors du cycle de graissage suivant, le processus est le même qu'à la phase B. Lachambre (9) est à présent remplie de graisse (Figure 3.6). Quand le plongeur (4) estcomprimé, la graisse est pressée de la chambre (9), dans la chambre (7) et la condui-te de graisse vers le point de graissage. Le joint torique (10) est alors poussé versl'extérieur de sorte que la graisse quitte la chambre (9).

Figure 3.6 Phase D, doseur durant la phase D

Gro_G0105_304

1 4 3 2 5 9 8 10 11 7C

Gro_G0105_305

4 9 10 7D

Opération FF0105P02

Page 23: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

3.5 Surveillance

3.5.1 Indicateur de pression de graisse

L'indicateur avertit le chauffeur ou le personnel de maintenance des cartouches àgraisse vides et des dysfonctionnements du système de graissage.

Au moment où la pompe à plongeur est actionnée par le compteur de freinage, del'air comprimé entre sous l'aspirateur dans l'indicateur de pression de graisse. L'as-pirateur se déplace en haut, et derrière la fenêtre, une case rouge est visible (Figure3.7 à gauche). L'espace de l'autre côté de l'aspirateur est relié à la chambre de grais-se au-dessus des doseurs. Au moment où la pression de graisse se renforce dans lachambre, l'aspirateur de l'indicateur de pression de graisse est repoussé dans sa po-sition initiale par la pression de la graisse. Une case verte est affichée dans la fenê-tre (Figure 3.7 à droite).

Une case verte indique donc que la pression de graisse durant le dernier cycle degraissage fur suffisant. Une case rouge indique que la pression de graisse requisene fut pas atteinte, normalement en raison d'une cartouche à graisse vide qui doitêtre remplacée.

Figure 3.7 Indicateur de pression de graisse

Gro_G0105_306

Opération 23FF0105P02

Page 24: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

24

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

3.5.2 Interrupteur de pression de graisse

Dans la pompe, se trouve un interrupteur de pression de graisse intégré pour an-noncer une pression insuffisante dans la pompe durant le cycle de graissage (Figure3.8).A 30 bars, cet interrupteur de pression de graisse est comprimé au point de créerune liaison de masses. Si ce n'est pas le cas durant le cycle de graissage parce que lapression de graisse est insuffisante, le témoin indicateur s'allume. Le témoin indi-cateur s'éteint seulement au cycle de graissage suivant correct ou quand l'alimen-tation de courant est coupé. Quand le contact est mis sous tension, le témoinindicateur s'allume pour 1 seconde.

Figure 3.8 Interrupteur de pression de graisse

3.6 Cycle de test

Le système peut être testé à l'aide de la vis de test (voir paragraphe 4.2.1) - sur lecompteur de freinage ou sur le bouton pressoir (voir paragraphes 4.2.2 et 4.2.3 ) dela minuterie électronique (au côté droit du groupe de pompe). Il est alors possiblede tester le système et vous pouvez enclencher manuellement un cycle de graissagesupplémentaire afin d'amener plus de graisse aux points de graissage. Le systèmepeut être purgé après les activités d'entretien ou de réparation.

Gro_G0105_307

Opération FF0105P02

Page 25: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

14.O

PÉRA

TION

4.

votre efficacité est notre défi

Opération 25FF0105P02

Page 26: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

26

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

4.1 Introduction

Dans ce chapitre, vous trouverez la description de l'opération de certains élémentsdu système de graissage CompAlube. Il s'agit successivement de l'exécution d'uncycle de test, du remplacement de la cartouche de graisse, du remplissage par voiedu couplage de remplissage, du paramétrage de l'intervalle de graissage et de lapurge.

4.2 Exécuter un cycle de test

4.2.1 CompAlube pneumatique avec compteur de freinage

Placez un tournevis plat dans la fente de la vis de test, enfoncez la vis de test ettournez-la lentement vers la gauche (Figure 4.1 sens inverse de la montre) pourdémarrer un cycle de graissage (au moment où le cycle de graissage commence, del'air du chaudron à air est aspiré dans la pompe, ce qui est bien audible).

Dans l'indicateur de pression de graisse apparaît d'abord la case rouge et ensuitela case verte. A présent, la graisse est pompée vers les points de graissage reliés enpassant par les doseurs. Laissez le système de graissage pendant au moins 30secondes en fonctionnement.

Attention!

Il faut suffisamment d'air comprimé dans le chaudron à air pour effectuerce test.

Vous pouvez exécuter plusieurs cycles de graissage avec la vis de test. Tournez, dansce cas, la vis de test vers la gauche environ 15 secondes après le démarrage dusystème de graissage, jusqu'à ce que ce dernier s'arrête (la pompe laissera échapperde l'air comprimé). Attendez ensuite 15 secondes et redémarrez la procédure. Il estimportant d'attendre environ 15 secondes avant de mettre la pompe en marche età l'arrêt. Durant ce temps, les doseurs doivent se remplir à nouveau.

Figure 4.1 Vis de test

PNEUMATIC PUMPType n c.c.o

Groeneveld Transport Efficiency B.V.Gorinchem, the Netherlands

Made by Groeneveld Italia s.r.l.(Lc)

Gro_G0105_400

Opération FF0105P02

Page 27: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

4.2.2 CompAlube pneumatique avec minuterie électronique

Appuyez sur le bouton de test sur le côté droit du groupe de pompe (Figure 4.2),au moins 3 secondes et maximum 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'aircomprimé se déplacer vers la pompe. (Si vous appuyez pendant plus de 5 secondessur le bouton de test, un cycle de test multiple de 25 passages successifs commence,ce qui vous permet de graisser après les travaux de réparation sur le véhicule). Laprocédure de pompage démarre. Elle dure 3 minutes. Patientez 15 secondes avantd'entamer la procédure suivante.

Figure 4.2 Bouton de test

4.2.3 CompAlube électrique avec minuterie électronique

Appuyez sur le bouton de test sur le côté droit du groupe de pompe (Figure 4.2),au moins 3 secondes et maximum 6 secondes jusqu'à ce que vous entendiez lemoteur de la pompe s'enclencher. (Si vous appuyez pendant plus de 6 secondes surle bouton de test, un cycle de test multiple de 10 passages successifs commence, cequi vous permet de graisser après les travaux de réparation sur le véhicule). Laprocédure de pompe démarre. Elle dure 2 minutes. Après les 2 minutes, le sens derotation est inversé pendant 90 secondes afin de réduire la pression de graisse dansla pompe. Patientez 15 secondes avant d'entamer la procédure suivante.

Gro_G0105_401

Opération 27FF0105P02

Page 28: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

28

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

4.3 Remplacement de la cartouche de graisse

Le groupe de pompe CompAlube est équipé d'une cartouche de graisse (Figure4.3). La cartouche se trouve sous un capuchon transparent, et peut être remplacéerapidement et facilement.

Figure 4.3 Cartouche à graisse

Attention :

Evitez l'infiltration de crasse dans la pompe durant le remplacement de lacartouche. Nettoyez, avant de démonter le capuchon et la cartouche,d'abord la pompe et la zone autour de la pompe.Lorsque vous enlevez une cartouche qui n'est pas complètement vide, vousdevez faire attention parce que la graisse pourrait sortir de la cartouche.Evitez la pollution par la graisse.Les cartouches vides et les restes de graisse doivent être éliminés conformé-ment au règlement local en vigueur.

1. Le capuchon transparent (Figure 4.4) est muni d'une fermeture à baïonnette. Tournez le capuchon vers la gauche et soulevez-le.

Figure 4.4 Enlever le capuchon de protection

Gro_G0105_402

Gro_G0105_403

Opération FF0105P02

Page 29: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

2. Enlevez la cartouche vide. La cartouche est vissée sur la pompe, vous pouvez l'enlever en tournant vers la gauche (sens inverse de la montre) (Figure 4.5), soulevez-la ensuite.

Figure 4.5 Enlever la cartouche vide

3. Enlevez le joint d'étanchéité en caoutchouc (Figure 4.6.C) et le disque en car-ton (Figure 4.6.B) et remplacez-le par les nouvelles pièces fournies avec la car-touche neuve. Montez la cartouche avec un seul joint d'étanchéité.

Figure 4.6 Joint d'étanchéité en caoutchouc et disque en carton

Gro_G0105_404

Gro_G0105_405

A

C

B

A

B

C

Opération 29FF0105P02

Page 30: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

30

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

4. Prenez la nouvelle cartouche à graisse, dévissez le bouchon et laissez la feuille de protection en place. Placez la cartouche sur la pompe et tournez-la vers la droite (sens de la montre) sur la pompe (Figure 4.7). La feuille de protection est automatiquement enlevée quand la cartouche est vissée sur la pompe.

Figure 4.7 Placer la nouvelle cartouche

5. Nettoyez le capuchon de protection et placez-le sur la pompe (Figure 4.8), puis tournez vers la droite (sens de la montre).

Figure 4.8 Placer le capuchon de protection

Gro_G0105_406

Gro_G0105_407

Opération FF0105P02

Page 31: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

4.4 Remplir au moyen du couplage de remplissage

La graisse dans le réservoir doit être complétée dès qu'elle est à son minimum.Servez-vous d'une pompe de remplissage. La procédure de remplissage esteffectuée (Figure 4.9) comme suit :

1. Pour une pompe de remplissage neuve, il faut d'abord remplir le tuyau de graisse. Vous empêchez ainsi l'infiltration d'air dans le réservoir. Placez le cou-plage rapide du tuyau sur le couplage rapide du couvercle de la pompe de remplissage et pompez jusqu'à ce que le tuyau soit rempli de graisse.

2. Enlevez le capuchon en tissu du couplage de remplissage.3. Nettoyez soigneusement le couplage de remplissage sur le tuyau.4. Placez le tuyau sur le couplage de remplissage.5. Remplissez le réservoir au maximum (1 cm sous le bord supérieur du réser-

voir).6. Retirez le tuyau de remplissage du couplage et placez le tuyau sur le couplage

rapide de la pompe de remplissage.7. Placez le capuchon en tissu sur le couplage de remplissage.8. Le couplage de remplissage de la pompe est doté d'un filtre. Parfois, quand il

est difficile de remplir, c'est dû à l'encrassement du filtre. Démontez et net-toyez le filtre dans ce cas.

Figure 4.9 Remplir au moyen de la pompe de remplissage

Gro_G0105_408

Opération 31FF0105P02

Page 32: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

32

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

4.5 Paramétrage de l'intervalle de graissage

4.5.1 CompAlube avec compteur de freinage

L'intervalle de graissage est paramétré sur le compteur de freinage intégré dans legroupe de pompe CompAlube. Le nombre de freinages du véhicule constitue labase de l'intervalle de graissage. Un gabarit est fourni pour régler l'intervalle degraissage. Il se trouve à l'intérieur du bouchon du compteur de freinage. Consultezpour de plus amples informations le paragraphe 5.10 - Mise en service.

4.5.2 CompAlube avec minuterie électronique

L'intervalle de graissage est paramétré sur la minuterie électronique intégrée dansle groupe de pompe. Pour paramétrer l'intervalle de graissage, vous pouvezactionner les interrupteurs DIP sous le bouchon de la minuterie électronique. Voirle paragraphe 5.10 - Mise en service à propos des informations sur la méthode deparamétrage de l'intervalle de graissage.

4.6 Purger

Le système de graissage n'a pas besoin de purge durant son fonctionnementnormal- Seulement quand la cartouche de graisse est complètement vide, il estparfois nécessaire de purger la pompe à nouveau, voir le paragraphe 5.9 - Purger.

Opération FF0105P02

Page 33: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

15.M

ON

TAG

E

5.

votre efficacité est notre défi

Montage 33FG0105P02

Page 34: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

34

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

5.1 Introduction

Au montage d'un système de graissage CompAlube de Groeneveld, le matériel etles éléments suivants doivent être installés, et les actions suivantes sont à exécuter :

1. La pompe CompAlube doit être installée, y compris le réservoir de graisse, le groupe de commande, les doseurs et l0indicateur de la pression de graisse,

2. les conducteurs de graisse entre les doseurs et les points de graissage,3. les conduites d'air comprimé entre les système d'air comprimé du véhicule et

le groupe de pompe,4. les câbles électriques.5. Le système de graissage doit être purgé,6. et le système doit être paramétré et mis en service.

5.2 Instructions générales de montage

1. Avant d'installer le système de graissage, contrôlez si tous les points de grais-sage sont bien ouverts et munis de graisse. Graissez d'abord ces points si ce n'est pas le cas, pour éviter des dégâts dus au manque de graisse en quantité suffisante.

2. Evitez les infiltrations de crasse durant le montage. Utilisez des outils propres et nettoyez l'endroit du véhicule ou de la machine où le groupe de pompe sera monté. Même les encrassements mineurs peuvent provoquer des pannes du système!

3. Veillez. lors du montage, à ce que :• la conduite ne soit pas montée près des parties chaudes comme le tuyau

d'échappement, le retardateur, le compresseur ou la climatisation ;• que la conduite soit bien tendue et fixée à l'aide de brides ou étriers de

fixation ;• que la conduite ne soit pas posée le long de parties en mouvement ou

au-dessus, où elle pourrait subir de l'usure à la durée ;• que les conduites menant à une partie en mouvement aient

suffisamment de dégagement. Veuillez bien contrôler • que les joints de passage en caoutchouc soient installés aux endroits à

risque d'endommagement.

Montage FG0105P02

Page 35: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

5.3 Consignes de sécurité

1. Evitez toutes les situations à risque durant l'exécution des travaux (montage ou réparation).

2. Mettez en place les mesures de protection adéquates avant de procéder aux travaux afin d'éviter des dégâts et des blessures.

3. Sécurisez la machine ou le véhicule contre les départs ou démarrages inatten-dus tandis que vous travaillez. Retirez donc la clé de contact (et rangez-la), et apportez les blocages et verrouillages requis. Enclenchez le frein à main.

4. Veillez à bloquer des pièces comme les hayons élévateurs, bennes de charge-ment et systèmes de posage. Assurez le travail sûr sous ces éléments, sans qu'ils puissent retomber.

5. Ne vous introduisez jamais sous un véhicule ou une machine seulement sou-levé à l'aide d'un cric. Utilisez toujours des chevalets et contrôlez la solidité et la planéité du sol.

6. Pour les activités sous un véhicule à suspension pneumatique, prenez en compte le fait que la pression d'air des soufflets peut tomber de sorte que le véhicule s'abaisse.

7. Ne vous introduisez sous la cabine qu'après l'avoir complètement basculée en avant. S'il est nécessaire d'effectuer des travaux sous une cabine basculée par-tiellement en avant seulement, il faut toujours apporter un support sous la cabine prévenant qu'elle retombe en arrière.

8. Détachez si nécessaire la mise à la masse de l'accu afin d'éviter que les appa-reils électriques se mettent en marche inopinément.

9. Evitez de travailler sur le système de refroidissement tant que celui-ci est encore chaud. Le système est encore sous pression et le liquide de refroidisse-ment toxique risque d'être éjecté, ce qui pourrait provoquer des brûlures.

10. Suivez les dispositions et consignes complémentaires du fabriquant du véhi-cule ou de la machine.

11. Utilisez des outils propres et adaptés à la tâche que vous allez effectuer exclu-sivement.

12. Un véhicule ou une machine ne doit être utilisé que par l'opérateur entière-ment familiarisé. Faites appel à un expert si nécessaire.

13. Maintenez le lieu de travail en état propre et bien rangé pour avantager la sécurité.

Montage 35FG0105P02

Page 36: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

36

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

5.4 Montage du groupe de pompe CompAlube

5.4.1 Le groupe de pompe CompAlube

Le groupe de pompe CompAlube est toujours composé en fonction du véhicule spé-cifique. Avant de monter la pompe CompAlube dans le véhicule, il faudra vérifier :

1. si la pompe est équipe du bon nombre de doseurs du type adéquat,2. si les conduites sont toutes en place et en bonne longueur.

Quand le groupe de pompe fait partie d'un ensemble, il est normalement composéde manière adéquate et muni des conduites de graisse correctes. Quand la pompene fait pas partie d'un ensemble ou lorsque les conduites de graisse ne sont pasmontées, nous conseillons de remplir d'abord les conduites de graisse avant d'ins-taller le groupe de pompe. Utilisez uniquement de la graisse NLGI-0.

5.4.2 Montage de la pompe sur le véhicule

1. Déterminez l'endroit où le groupe de pompe sera installé. Prenez en compte :

• la longueur des conduites de graisse qui doivent atteindre les points degraissage ;

• l'emplacement de la pompe qui doit être accessible pour remplacer lacartouche ;

• la jauge niveau du réservoir qui doit être bien repérable ; • la protection de la pompe contre les endommagements.

2. Avant de fixer la plaque de montage, vérifiez si vous pouvez utiliser les trous déjà présents dans le châssis. Seulement si ce n'est pas le cas, vous pouvez per-cer de nouveaux trous. Respectez toujours les instructions du fabriquant du véhicule. La plaque de montage ne doit pas être posée sur l'aide de profil. Ne percez pas de trous dans l'aile pour fixer la plaque de montage. Veillez à ce que les conduits, chaudrons à air et autres dispositifs ne se trouvent pas der-rière les trous à percer. Eliminez les éclats après le perçage à l'aide d'air com-primé ou d'un pinceau.

AVERTISSEMENT!

Même si la plaque de montage est soudée sur le véhicule, il faudra respecterstrictement les instructions et dispositions formulées par le fabriquant duvéhicule.

3. Fixez la plaque de montage (avec la pompe) sur le châssis.4. Enlevez les fixations de transport des conduites d'air sur la pompe.

Montage FG0105P02

Page 37: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

5.5 Conduites de graisse et couplages

Les conduites de graisse raccordées aux doseurs du groupe de pompe d'un côté,sont raccordées de l'autre côté - aux points de graissage - à l'aide de fixations spé-ciales. Ces couplages sont disponibles en diverses versions et types. La version à ap-pliquer à un point de graissage précis dépend, entre autres, :

• du filetage du point de graissage ;• de la position du point de graissage ;• du type de conduite utilisé ;• des conditions spécifiques du fonctionnement.

Le filetage de la fixation à monter doit toujours correspondre au filetage du pointde graissage. Pour une meilleure identification, les couplages à angle droit sontmunis de la lettre "M". Les couplages droits avec un filetage métrique sont recon-naissables à la fente du six pans du couplage.

Lorsque vous avez un plan de graissage, vous pouvez y indiquer par point de grais-sage le couplage ou la combinaison de couplages à appliquer.

Sur le groupe de pompe CompAlube, on utilise généralement des conduites en po-lyamide avec un diamètre extérieur de 3/16" (4,8 mm). Afin de faciliter le raccorde-ment de ces conduites, les doseurs du groupe de pompe sont, par défaut, munis decouplages enfichables. S'il n'est pas possible d'utiliser des conduites en polyamidepour un point de graissage, il faut installer un doseur avec un anneau de matricesur ce point.

Les conduites en polyamide sont disponibles en diverses versions (2 ou 3 conduitesen polyamide sont réunies par une enveloppe de protection en matière synthéti-que). Les conduites individuelles dans l'enveloppe ont toutes une couleur différen-te (rouge, bleu ou noir), pour les distinguer facilement aux extrémités (Figure 5.1).Quand les diverses conduites dans l'enveloppe sont raccordées aux doseurs avec unrendement différent, il faut procéder comme suit :

• doseur au rendement le moins élevé : conduite rouge• doseur au rendement moyen : conduite bleue• doseur au rendement le plus élevé : conduite noire

Figure 5.1 Conduites en polyamide

GROENEVELD

Gro_G0105_500

Montage 37FG0105P02

Page 38: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

38

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

5.5.1 Montage des conduites et couplages de graisse

Attention!

Ne modifier en aucun cas les points de graissage selon votre gré. Certainesconstructions pourraient se trouver affaiblies quand vous percez des trous.Respectez toujours les instructions du fabriquant du véhicule.

1. Retirez d'abord le mamelon de graissage d'origine du point de graissage et remplacez-le par le couplage ou la combinaison de couplages correct (voir plan de graissage).Si le point de graissage à raccorder est un "point ajouté", il faut d'abord per-cer un trou (à la position indiquée sur le plan de graissage). Ensuite, il faudra tarauder le filetage avant de procéder au monter du couplage ou de la com-binaison de couplage. Les couplages en angle droit doivent être montés tels que l'ouverture soit orientée vers la conduite de graisse.

2. Déterminez, avant de poser la (ou les ) conduite(s) de graisse, la voie la plus favorable.

3. Déterminez la longueur nécessaire de la conduite et coupez -la en fonction de cette longueur.

4. Pour de multiples conduites (polyamide) vous pouvez déterminer la longueur des conduites individuelles et couper la gaine sur cette longueur (Figure 5.2.A/B). Veillez à ne pas endommager les conduites individuelles dans la gaine. La partie découpée de la conduite multiple doit avoir cet aspect (Figure 5.2.C).

Figure 5.2 Enlever la gaine

Gro_G0105_501

A B

C

Montage FG0105P02

Page 39: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

5. Fixez la conduite de graisse à l'aide de brides ou d'étriers jusqu'à l'emplace-ment tout près du couplage au point de graissage.

AVERTISSEMENT!

Lorsque les conduites de graisse sont posées le long de conduites amplific-atrices, il faudra toujours appliquer des amortisseurs en caoutchouc. Cesamortisseurs préviennent l'écrasement de la conduite amplificatrice par lesbrides.

6. Découpez la conduite de graisse à la bonne longueur et raccordez la conduite au couplage.

7. Fixez les parties encore dégagées de la conduite près du couplage.

5.5.2 Longueur maximum des conduites de graisse

Attention!

La longueur maximale des conduites sont déterminées pour l'utilisationd'une graisse GreenLube EP-0. Elles peuvent diverger pour d'autres sortesde graisse. Pour les températures inférieures à -10°C / 14°F, le rendementdes doseurs peut être réduit de 30%.

Température Longueur maximum de

conduite PA 3/16" avec doseur no.1

Longueur maximum de

conduite PA 3/16" avec doseur no.3

Longueur maximum de

conduite PA 3/16" avec doseur no.8

-15°C / 5°F 7,5 mètres 7,5 mètres 7,5 mètres

-20°C / -4°F 5 mètres 5 mètres 5 mètres

-25°C / -13°F 3 mètres 3 mètres 3 mètres

Montage 39FG0105P02

Page 40: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

40

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

5.6 Conduites à air comprimé

AVERTISSEMENT!

Vérifiez, avant de monter les conduites à air comprimé, s'il existe des régu-lations légales spécifiques. Respectez, le cas échéant, toutes les régulations.Le non-respect de dispositions légales peut avoir des conséquences gravesau niveau de la responsabilité civile, des dégâts secondaires, accidents, etc.

5.6.1 CompAlube pneumatique avec compteur de freinage

Il y a deux conduites à air à installer sur le CompAlube pneumatique avec compteurde freinage (Figure 5.3):

• La conduite d'air de réserve - la conduite entre le chaudron à air duvéhicule et l'entrée 'P' du compteur de freinage. Cette conduite à air estrouge.

• Lorsque le compteur de freinage est utilisé, la conduite d'air decommande du frein est raccordée à l'entrée 'S' du compteur de freinage.Utilisez la conduite jaune.

Les deux conduites à air comprimé sont fabriquées en polyamide de très bonnequalité. Elles ont un diamètre extérieur de 8mm (5/16").

Figure 5.3 CompAlube pneumatique avec compteur de freinage

PNEUMATIC PUMPType n c.c.o

Groeneveld Transport Efficiency B.V.Gorinchem, the Netherlands

Made by Groeneveld Italia s.r.l.(Lc)

SP

A

Gro_G0105_502

P S

A

Montage FG0105P02

Page 41: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

5.6.2 CompAlube pneumatique avec minuterie électronique

Il y a deux conduites à air à installer sur le CompAlube pneumatique avec minuterieélectronique (Figure 5.4):

• La conduite d'air de réserve - la conduite entre le chaudron à air duvéhicule et l'entrée 'P' du compteur de freinage. Cette conduite à air estrouge.

Figure 5.4 CompAlube pneumatique avec minuterie électronique

AVERTISSEMENT!

Déchargez la pression du chaudron avant d'installer la conduite d'alimenta-tion en air.

Gro_G0105_503

P

A

Montage 41FG0105P02

Page 42: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

42

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

5.7 Câbles électriques

5.7.1 CompAlube pneumatique avec minuterie électronique

Raccordez les fils selon le tableau ci-dessous.

5.7.2 CompAlube électrique avec minuterie électronique

Raccordez les fils selon le tableau ci-dessous.

5.8 CompAlube pour camions

5.8.1 CompAlube pneumatique avec compteur de freinage intégré

Un kit vanne électromagnétique est requis pour l'installation du CompAlube pneu-matique avec compteur de freinage intégré sur un camion. Il n'est pas permis surles camions de raccorder le compteur de freinage directement au système de frei-nage à air comprimé, et la vanne électromagnétique prévient le raccordement di-rect. Ce système correspond au système CompAlube standard, mais l'impulsion de com-mande provient de l'interrupteur des feux de frein.Un câble à deux veines raccordé au câble provenant de l'interrupteur des feux defrein et sur la masse est relié aux raccordements de la vanne électromagnétique. Lavanne électromagnétique doit être raccordée en parallèle sur les feux de freinage,de sorte qu'à chaque impulsion la vanne s'ouvre et l'air passe du chaudron d'air ac-cessoire à l'aspirateur de commande (S) du compteur de freinage.

Goujon no.

Couleur du fil

Diamètre du fil Description

1 Rouge 2,5mm² +15 raccordement pompe

2 Noir 2,5mm² -31 raccordement pompe

Goujon no.

Couleur du fil

Diamètre du fil Description

1 Rouge 2,5mm² +15 raccordement pompe

2 Noir 2,5mm² -31 raccordement pompe

3 Gris 0,75mm² + raccordement témoin indicateur

4 Blanc 0,75mm² - raccordement témoin indicateur

Montage FG0105P02

Page 43: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

5.9 Purger

5.9.1 CompAlube pneumatique avec compteur de freinage

Normalement, la pompe n'a pas besoin d'être purgée parce que la pompe a déjàété purgée et testée avant la livraison.Cependant, quand la cartouche de graisse a été vidée complètement, la pompe doitparfois être purgée à nouveau.

1. Enfoncez la vis de test et tournez-la lentement vers la gauche (sens inverse de la montre) jusqu'à la fin d'un éventuel cycle de graissage (la pompe laisse échapper de l'air). (Figure 5.5)

Figure 5.5 Vis de test

2. Ouvrez la vis de purge (Figure 5.6).

Figure 5.6 Vis de purge

3. Tournez la vis de purge lentement vers la gauche pour enclencher un cycle de graissage ( à ce moment, l'air passe dans la pompe).

4. Fermez la vis de purge (Figure 5.6).5. Répétez cette procédure jusqu'à ce qu'il se trouve uniquement de la graisse

(sans infiltrations d'air) de l'ouverture de purge.

PNEUMATIC PUMPType n c.c.o

Groeneveld Transport Efficiency B.V.Gorinchem, the Netherlands

Made by Groeneveld Italia s.r.l.(Lc)

Gro_G0105_504

Gro_G0105_505

Montage 43FG0105P02

Page 44: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

44

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

5.9.2 CompAlube avec minuterie électronique

Normalement, la pompe n'a pas besoin d'être purgée parce que la pompe a déjàété purgée et testée avant la livraison.Cependant, quand la cartouche de graisse a été vidée complètement, la pompe doitparfois être purgée à nouveau.

1. Ouvrez la vis de purge (Figure 5.6).

Figure 5.7 Vis de purge

2. Appuyez sur le bouton de test sur le côté droit du groupe de pompe (Figure 5.8), pendant au moins 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez le moteur de la pompe s'enclencher.

Figure 5.8 Bouton de test

3. Fermez la vis de purge (Figure 5.6) de sorte que seulement de la graisse sorte de l'ouverture de purge.

5.9.3 Conduites de graisse

Si vous utilisez des conduites de graisse non remplies au préalable pour l'installa-tion du système, il faut effectuer des cycles de graissage (voir les étapes 1 et 3 duparagraphe 5.9.1 ou l'étape 2 du paragraphe 5.9.2) jusqu'à ce que la graisse soit vi-sible à l'extrémité des conduites.

Gro_G0105_506

Gro_G0105_507

Montage FG0105P02

Page 45: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

5.10 Mise en service

Après l'installation, il faut mettre en service le système de graissage CompAlube.

5.10.1 CompAlube pneumatique avec compteur de freinage

Lors de la mise en service, il faut, en premier lieu, paramétrer le compteur de frei-nage. Le nombre de freinages à paramétrer dépend d'un nombre de facteurs com-me :

• le besoin de graisse des points de graissage, • les conditions de fonctionnement (route, circulation en ville, chantier,

etc.).

Le nombre de freinages est paramétré à l'aide d'un gabarit fourni et réglable entre10 et 80 freinages.

Procédure de paramétrage :

1. Dévissez les quatre boulons de fixation du capuchon du compteur de freinage au moyen d'une clé à six pans (Figure 5.9).

Figure 5.9 Boulons de fixation

2. Enlevez le capuchon (faites attention au joint d'étanchéité) et sortez le gaba-rit du capuchon (Figure 5.10).

Figure 5.10 Gabarit

PNEUMATIC PUMPType n c.c.o

Groeneveld Transport Efficiency B.V.Gorinchem, the Netherlands

Made by Groeneveld Italia s.r.l.(Lc)

Gro_G0105_508

A

Gro_G0105_509

Montage 45FG0105P02

Page 46: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

46

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

3. La vis de réglage de l'aspirateur du compteur de freinage ne doit pas s'appuyer sur la butée de fin de course, réglez-la en actionnant les freins du véhicule (Figure 5.11).

Figure 5.11 Vis de réglage

4. Posez le gabarit et réglez le nombre de freinages souhaité à l'aide de deux clés plates (10 mm) (Figure 5.12).

Figure 5.12 Réglage du nombre de freinages

5. Réinstallez le capuchon. Le joint doit être bien apposé. Vissez le capuchon à l'aide des quatre boulons six à pans (Figure 5.9).

Gro_G0105_510

Gro_G0105_511

Montage FG0105P02

Page 47: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

5.10.2 CompAlube pneumatique avec minuterie électronique

La tâche la plus importante est le paramétrage de la minuterie électronique. L'in-tervalle de graissage dépend :

• du besoin de graisse des points de graissage, • les conditions de fonctionnement (route, circulation en ville, chantier,

etc.).

Procédure de paramétrage :

1. Dévissez les quatre boulons de fixation du capuchon du minuteur au moyen d'une clé à six pans (Figure 5.9).

2. Enlevez le capuchon (tournez dans le bon sens).3. La carte imprimée contient deux interrupteurs DIP (Figure 5.13). Mettez les

interrupteurs dans la bonne position pour l'intervalle de réglage souhaité (selon le tableau ci-dessous).

Figure 5.13 Interrupteurs DIP

Réglage des interrupteurs DIP

4. Réinstallez le capuchon. Le joint doit être bien apposé. Vissez le capuchon à l'aide des quatre boulons six à pans.

Pause Interrupteur DIP 1 Interrupteur DIP 2

90 minutes MARCHE MARCHE

120 minutes MARCHE ARRÊT

150 minutes ARRÊT MARCHE

180 minutes ARRÊT ARRÊT

Gro_G0105_512

Montage 47FG0105P02

Page 48: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

48

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

5.10.3 CompAlube électrique avec minuterie électronique

La tâche la plus importante est le paramétrage de la minuterie électronique. L'in-tervalle de graissage dépend de :

• du besoin de graisse des points de graissage, • les conditions de fonctionnement (route, circulation en ville, chantier,

etc.).

Procédure de paramétrage :

1. Dévissez les quatre boulons de fixation du capuchon du minuteur au moyen d'une clé à six pans (Figure 5.9).

2. Enlevez le capuchon (tournez dans le bon sens).3. La carte imprimée contient deux interrupteurs DIP (Figure 5.13). Mettez les

interrupteurs dans la bonne position pour l'intervalle de réglage souhaité (selon le tableau ci-dessous).

Figure 5.14 Interrupteurs DIP

Gro_G0105_513

Montage FG0105P02

Page 49: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

Réglage des interrupteurs DIP

4. Réinstallez le capuchon. Le joint doit être bien apposé. Vissez le capuchon à l'aide des quatre boulons six à pans.

Pause InterrupteurDIP 1

InterrupteurDIP 2

InterrupteurDIP 3

InterrupteurDIP 4

30 minutes ARRÊT ARRÊT ARRÊT n a

45 minutes MARCHE ARRÊT ARRÊT n a

60 minutes ARRÊT MARCHE ARRÊT n a

90 minutes MARCHE MARCHE ARRÊT n a

120 minutes ARRÊT ARRÊT MARCHE n a

150 minutes MARCHE ARRÊT MARCHE n a

180 minutes ARRÊT MARCHE MARCHE n a

240 minutes MARCHE MARCHE MARCHE n a

Montage 49FG0105P02

Page 50: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

50

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

Remarques

Montage FG0105P02

Page 51: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

16.EN

TRETIEN

6.

votre efficacité est notre défi

Entretien 51FF0105P02

Page 52: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

52

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

6.1 Introduction

L'entretien du système de graissage CompAlube de Groeneveld peut être associé àl'entretien quotidien du véhicule ou de la machine.

Attention!

Lorsque vous utilisez un système de graissage automatique, vous n'avezplus besoin de graisser les pièces minutieusement à la main. Mais il ne fautpas oublier que les couplages croisés, par exemple, sont toujours à graisserà la main.

6.2 Contrôle périodique

1. Contrôlez l'indicateur de pression de graisse (il doit être vert) ou le témoin indicateur (il ne doit pas être allumé).

2. Contrôlez le niveau de graisse dans la cartouche (remplacez la cartouche à temps ou remplissez-la au moyen du couplage de remplissage).

3. Contrôlez le groupe de pompe sur endommagements et fuites.4. Contrôlez les conduites de graisse endommagements et fuites.5. Contrôlez la condition des points de graissage du véhicule. Une quantité suffi-

sante de graisse fraîche doit être présente.6. Exécutez un cycle de test pour vérifier le bon fonctionnement du système.

N'oubliez pas que la graisse est amenée aux points de graissage à chaque cycle de test (donc n'effectuez-les pas trop souvent).

AVERTISSEMENT!

Lorsque vous utiliser un dispositif de nettoyage à haute pression, veillez àépargner le groupe de pompe du système de graissage. Il y a le risqued'infiltration d'eau ou de crasse dans la pompe, par voie des ouvertures depurge.

Entretien FF0105P02

Page 53: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

6.3 Recherche de dysfonctionnements

6.3.1 Dysfonctionnements du CompAlube pneumatique

Dysfonctionnement Cause Réparation

L'indicateur de pression de graisse indique un dysfonctionnement (la case rouge reste visible).

1. Cartouche ou réservoir vide.

Remplacez la cartouche par une nouvelle ou remplissez le réservoir au moyen du couplage de remplissage.

2. Fuite interne dans un doseur.

Contrôlez si un point de graissage est surdosé en graisse. Enlevez le doseur couplé à ce point et remplacez-le.

3. Défaut de l'indicateur de pression de graisse.

Réparez ou remplacez l'indicateur de pression de graisse.

4. De l'air dans le système. Purgez le système.

5. Défaut dans la pompe. Réparez/remplacez pompe.

Tous les points de graissage sont secs et l'indicateur de pression de graisse ne donne pas de dysfonctionnement (la case verte reste visible).

1. Le compteur de freinage est mal paramétré (le nombre de freinages en-tre les cycles de grais-sage est trop important).

Paramétrez le compteur de freinage correctement.

2. La graisse utilisée ne convient pas pour les conditions de fonction-nement du système (température de fonc-tionnement trop basse).

Remplacez la cartouche de graisse par une cartouche avec la graisse du type correct.

3. La pompe n'est pas alimentée en air comprimé depuis le chaudron à d'air.

Contrôlez la présence d'air comprimé avec de la pression adéquate dans le chaudron.Contrôlez la conduite entre le chaudron et la pompe.

4. La pompe ne reçoit pas de signaux de la conduite d'air de commande.

Contrôlez la conduite entre le chaudron et la vanne. Contrôlez la restriction du couplage de la vanne de freinage rapide pour vérifier s'il y a des encrassements.

Tous les points de graissage reçoivent trop de graisse.

Le compteur de freinage est mal paramétré (le nombre de freinages entre les cycles de graissage est trop bas).

Paramétrez le compteur de freinage correctement.

Un ou plusieurs points sont secs alors que les autres sont bien alimentés en graisse.

1. Rupture de la conduite. Réparez ou remplacez la conduite.

2. Un doseur ne fonctionne pas.

Remplacez le doseur.

Un point de graissage est trop graissé.

Le doseur a une fuite interne.

Remplacez le doseur.

Entretien 53FF0105P02

Page 54: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

54

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

6.3.2 Dysfonctionnements du CompAlube électrique

Dysfonctionnement Cause Réparation

Le témoin indicateur reste allumé.

1. Cartouche ou réservoir vide.

Remplacez la cartouche par une nouvelle ou remplissez le réservoir au moyen du couplage de remplissage.

2. Fuite interne dans un doseur.

Contrôlez si un point de graissage est surdosé en graisse. Enlevez le doseur couplé à ce point et remplacez-le.

3. Défaut dans l'interrupteur de pression de graisse.

Réparez ou remplacez l'indicateur de pression de graisse.

4. De l'air dans le système. Purgez le système.

5. Défaut dans la pompe. Réparez ou remplacez la pompe.

Tous les points de graissage sont secs et le témoin indicateur n'indique pas de dysfonctionnement.

1. La minuterie est mal paramétrée (le nombre de freinages entre les cycles de graissage est trop important).

Paramétrez la minuterie correctement.

2. La graisse utilisée ne convient pas pour les conditions de fonctionnement du système (température de fonctionnement trop basse).

Remplacez la cartouche de graisse par une cartouche avec la graisse du type correct.

3. Sans tension. Contrôlez les fils et le fusible.

Tous les points de graissage reçoivent trop de graisse.

La minuterie est mal paramétrée (le nombre de freinages entre les cycles de graissage est trop bas).

Paramétrez la minuterie correctement.

Un ou plusieurs points sont secs alors que les autres sont bien alimentés en graisse.

1. Rupture de la conduite. Réparez ou remplacez la conduite.

2. Un doseur ne fonctionne pas.

Remplacez le doseur.

Un point de graissage est trop graissé.

Le doseur a une fuite interne.

Remplacez le doseur.

Entretien FF0105P02

Page 55: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

17.SPÉC

IFICA

TION

S TECH

NIQ

UES

7.

votre efficacité est notre défi

Spécifications techniques 55FF0105P02

Page 56: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

56

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

7.1 Pompe

Description Pompe pneumatique avec

compteur de freinage

Pompe pneumatique avec

minuterie électronique

Pompe électrique avec minuterie électronique

Tension d'alimentation

n.a. 12 Vdc ou 24 Vdc 12 Vdc ou 24 Vdc

Captage de courant (nominal à 20°C)

n.a.1A (12 Vdc)

0,5A (24 Vdc)9A (12 Vdc)4A (24 Vdc)

Air comprimé requis 6 - 10 bars 6 - 10 bars n.a.

Rapport de pression 9 : 1 9 : 1 n.a.

Rendement de graisse

20cm³ par course 20cm³ par course n.a.

Pression de graisse 54 - 90 bars 54 - 90 bars 55 bars

Pression de graisse maximale autorisée

100 bars (1400 psi) 100 bars (1400 psi) 100 bars (1400 psi)

Fourchette de température

-25°C à +80°C(-13°F à +160°F)

-25°C à +80°C(-13°F à +160°F)

-25°C à +80°C(-13°F à +160°F)

Capacité de la cartouche à graisse

1,8 litres 1,8 litres 1,8 litres

Type de graisse Graisse NLGI EP-0 Graisse NLGI EP-0 Graisse NLGI EP-0

Poids de la pompe complète

7 kg 7 kg 7 kg

Poids de la cartouche à graisse

2 kg 2 kg 2 kg

Type de connecteur n.a. baïonnette baïonnette

Type d'homologation selon les lignes directrices suivantes

Classe de protectionIP67 (groupe de

pompe)IP67 (groupe de

pompe)IP67 (groupe de

pompe)

Spécifications techniques FF0105P02

Page 57: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

CompAlube Système de graissage automatique

Dat

e d

e la

par

uti

on

: Sep

tem

bre

200

5

7.2 Doseurs

Maximum 19 doseurs sur la pompe CompAlube.

7.3 Longueur maximum des conduites de graisse

7.4 Compteur de freinage (CompAlube pneumatique)

7.5 Minuterie électronique (CompAlube pneumatique)

7.6 Minuterie électronique (CompAlube électrique)

7.7 Témoin indicateur

Doseurs disponibles Rendement

Type 0 0,025 cm³ / cycle de graissage

Type 1 0,050 cm³ / cycle de graissage

Type 2 0,100 cm³ / cycle de graissage

Type 3 0,150 cm³ / cycle de graissage

Type 4 0,200 cm³ / cycle de graissage

Type 8 0,400 cm³ / cycle de graissage

Type 9 1 000 cm³ / cycle de graissage

Température Longueur maximum de

conduite PA 3/16" avec doseur no.1

Longueur maximum de

conduite PA 3/16" avec doseur no.3

Longueur maximum de

conduite PA 3/16" avec doseur no.8

-15°C / 5°F 7,5 mètres 7,5 mètres 7,5 mètres

-20°C / -4°F 5 mètres 5 mètres 5 mètres

-25°C / -13°F 3 mètres 3 mètres 3 mètres

Intervalle de graissage : 10 ... 80 commandes de freinage (paramétrable)

Durée du cycle de graissage: 3 ... 25 commandes de freinage

(non paramétrable : dépend de l'intervalle de graissage paramétré)

Intervalle de graissage : 90 ... 180 minutes (paramétrable)

Durée du cycle de graissage : 3 minutes

Intervalle de graissage : 30 ... 240 minutes (paramétrable)

Durée du cycle de graissage : 2 minutes

Puissance consommée : 3 W

Spécifications techniques 57FF0105P02

Page 58: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

58

Date d

e la paru

tion

: Septem

bre 2005

CompAlube Système de graissage automatique

7.8 Dimensions de la pompe

Figure 7.1 Dimensions du groupe de pompe CompAlube

Gro_G0105_700

Spécifications techniques FF0105P02

Page 59: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

Groeneveld Australia Pty. Ltd.18 - 20 Mc Dougall RoadP.O.Box 787Sunbury, Vic 3429, AUSTRALIATel.: +61 397 4099943Fax: +61 397 4099665

Groeneveld Belgium NV/SAIndustriezone HogenakkerhoekHeirbaan 3, B-9150 Kruibeke, BELGIUMTel.: +32 3 8979860Fax: +32 3 8979861

Groeneveld CPL Systems Canada Inc.7065 Twiss Road R.R.#3.LOP 1BO Campbellville, Ontario, CANADATel: + 1 905 875 1017Fax: + 1 905 875 2125

Groeneveld Deutschland GMBHBullermanshof 2B47441 Moers-Hülsdonk, DEUTSCHLANDTel.: +49 2841 793520Fax: +49 2841 7935222

Groeneveld France53, rue Antoine Condorcet38090 Vaulx Milieu, FRANCETel.: +33 4 74999333Fax: +33 4 74999350

Groeneveld France IT53, rue Antoine Condorcet38090 Vaulx Milieu, FRANCETel.: +33 4 74999333Fax: +33 4 74999350

GINTECActive Safety Ltd., 49, Hasharoshet 1stKarmiel, 20101, ISRAËLTel.: +972 4 9882220Fax: +972 4 9883179

Groeneveld L’Efficienza nel TrasportoS.r.l. (GENT)Via Chiari 10023868 Valmadrera (Lecco), ITALIATel.: +39 3 41200536Fax: +39 3 41201539

Groeneveld Italia (GRIT)Via Chiari 10023868 Valmadrera (Lecco), ITALIATel.: +39 3 41201133Fax: +39 3 41201158

Groeneveld Transport Efficiency B.V.Postbus 777, 4200 AT GorinchemTHE NETHERLANDSTel.: +31 183 641400Fax: +31 183 624993

Groeneveld Information Technology B.V.Stephensonweg 12, 4207 HB GorinchemTHE NETHERLANDSTel.: +31 183 641400Fax: +31 183 641690Groeneveld New Zealand Ltd.58 Newton RoadP.O.Box 4509Mt Maunganui, NEW ZEALANDTel.: +64 7 5720684Fax: +64 7 5724587

Groeneveld Polska Sp. Z.o.o.Ul. Ostrowska 47661 - 342 Poznan, POLANDTel.: +48 61 8726207/08/09Fax: +48 61 8798166

Groeneveld South AfricaUnit 65, Sunny Rock ParkSun Rock Close, Germiston1401 SOUTH AFRICATel.: +27 11 4503977Fax.: +27 11 4503980

Groeneveld Ibérica S.A.Pol. Ind. Mercederias, C/. Font de Sant Llorenç 3608720 Vilafranca del Penedès (Barcelona), SPAINTel.: +34 93 8171822Fax: +34 93 8172061

Groeneveld Transport Efficiency U.K. Ltd.The Greentec CentreGelders Hall Road, ShepshedLoughborough, Leicestershire, LE12 9NHUNITED KINGDOMTel.: +44 1509 600033Fax: +44 1509 602000

Groeneveld Transport Efficiency, Inc.1130 Industrial Parkway NorthBrunswick, Ohio 44212, U.S.A.Tel.: +1 330 2254949Toll free: +1 800 5867283Fax: +1 330 2255213Mobile: +1 800 5867283

Groeneveld Pacific West L.L.C.1089 Valentine Avenue SEPacific, WA 98047, U.S.A.Tel.: +1 253 8633700Fax: +1 253 8633131Mobile: +1 253 6061838

Groeneveld Atlantic South, Inc.7820 Professional Place, suite #6Tampa, FL 333637, U.S.A.Tel.: +1 883 983 1883Fax: +1 813 983 1873Toll free: +1 877 977 7772

Page 60: Manuel générales CompAlube · † le groupe de commande (compteur de freinage pneumatique ou minuterie électronique) s r u e s o d s e †l † un indicateur de pression de graisse

Groeneveld Transport Efficiency B.V., Stephensonweg 12, 4207 HB Gorinchem, Postbus 777, 4200 AT Gorinchem,the Netherlands. Tel. +31 183 64 14 00, Fax +31 183 62 34 05, http:// www.groeneveld-groep.com