36
MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: 2272296

MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

MARQUE: GAGGENAU

REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: 2272296

Page 2: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

���� �� �� �������

���� ��������

�� ��"���� ���"����� ���"���� ���"����� ���"��

������� ! �� �� �� ��������

Page 3: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …
Page 4: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

3

fr SommaireConsignes de sécurité 4. . . . . . . . . . Faire connaissance de l’appareil 6. Installation d’adoucissage 7. . . . . . Remplissage du sel spécial 8. . . . . Remplissage du liquide de rinçage 9Vaisselle non-adaptée 10. . . . . . . . . . Classement de la vaisselle 11. . . . . . Détergent 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto Trois en un 18. . . . . . . . . . . . . . .

Tableau des programmes 20. . . . . . . Laver la vaisselle 21. . . . . . . . . . . . . . Fonctions supplémentaires * 24. . . . Entretien et maintenance 24. . . . . . . Détection des pannes 27. . . . . . . . . . Appeler le service après-vente 29. . Remarques 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut 32. . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

4

Consignes de sécurité

Au moment de la livraisonVérifiez immédiatement l’absence dedommages dûs au transport au niveaude l’emballage et du lave-vaisselle.Ne faites pas fonctionner un appareilendommagé, mais demandez conseilà votre fournisseur.Veuillez vous débarrasser del’emballage de façon réglementaire:� Le carton ondulé se compose

principalement de papier recyclé.� Les pièces moulées en polystyrène

sont expansées sans CFC.� La couche de polyéthylène (PE) se

compose en partie de matièrepremière de récupération.

� Les cadres en bois (s’ils existent)sont constitués de bois résiduel etne sont pas traités.

� Les rubans (s’ils existent) sontconstitués de polypropylène (PP).

Au moment de l’installationProcédez à la mise en place et auraccordement conformément auxinstructions d’installation et demontage.Le lave-vaisselle ne doit pas êtrebranché sur le secteur lors del’installation.Assurez-vous que le systèmeà conducteur de protection del’installation électrique de votre maisonsoit conforme.Les conditions de jonction doiventcorrespondre aux données figurant surla plaque signalétique du lave-vaisselle.Pour assurer au lave-vaisselle lastabilité verticale nécessaire, n’installezl’appareil encastrable que sous un plande travail continu vissé aux meublesvoisins.Une fois l’appareil installé, sa fichemâle doit demeurer accessible.Sur certains modèles seulement:Le boîtier en plastique situé contre laprise d’eau contient une vanneélectrique; dans le flexible d’arrivée setrouvent les lignes de branchementélectrique. Ne sectionnez jamais ceflexible, ne plongez jamais le boîtier enplastique dans l’eau.

Avertissement

Si l’appareil n’est pas installé dans uneniche et une paroi latérale est doncaccessible, il est nécessaire d’habillerlatéralement la zone des charnières deporte pour des raisons de sécurité.(Risque de blesssure)Vous pouvez vous procurer les cachescomme accessoire optionnel auprès denotre SAV ou du commerce spécialisé.

Page 6: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

5

Emploi au quotidien

Mise en garde

Lorsque vous rangez des couteaux ouautres ustensiles présentant une pointetranchante, rangez-les dans le panier avecla pointe tournée vers le bas, ou enposition horizontale.

N’utilisez le lave-vaisselle que dansvotre foyer et seulement dans le butindiqué : pour laver la vaisselle de votrefoyer.Ne vous asseyez pas sur la porteouverte et ne montez pas dessus.L’appareil risquerait de se renverser.L’eau présente dans le compartimentde lavage n’est pas de l’eau potable.Ne la buvez pas.Ne versez jamais de solvant dans lecompartiment de lavage. Risqued’explosion.Pendant le déroulement d’unprogramme, n’ouvrez la porte queprudemment. De l’eau risque en effetde jaillir hors de l’appareil.Pour éviter de vous blesser ou detrébucher, il ne faudrait ouvrir lelave-vaisselle que brièvement,uniquement au moment de le chargeret de le décharger.Veuillez respecter les consignes desécurité et d’utilisation apposées surles emballages des détergents etdes liquides de rinçage.

Si présence d’enfantsNe permettez jamais aux jeunesenfants de jouer avec le lave-vaisselleou de le faire marcher.Rangez le détergent et le liquide derinçage hors de portée des enfants.Eloignez les jeunes enfants dulave-vaisselle ouvert. Des résidus dedétergent risquent en effet de setrouver encore dedans.

Sécurité-enfants** selon le modèleExaminez les croquis imprimés au reversde la couverture.

40 Enclencher la sécurité-enfants41 Ouvrir la porte, sécurité-enfants

enclenchée42 Eteindre la sécurité-enfants

Si le lave-vaisselle est tombé enpanne

Les réparations et interventions nepourront être effectuées que par unspécialiste.Lors des réparations et interventions,veillez à ce que le lave-vaisselle soitdébranché du secteur. Débranchez lafiche mâle du secteur ou coupez ledisjoncteur/retirez le fusible. Pourdébrancher, saisissez la fiche mâle etnon pas le câble d’alimentation. Fermezle robinet d’eau.

Mise au rebut de l’appareilLorsque l’appareil a fini de servir,rendez-le immédiatement inutilisablepour exclure tout accident ultérieur.Débranchez la fiche mâle, sectionnez lecâble d’alimentation et rendez lesystème de fermeture de la porteinutilisable.Débarrassez-vous de l’appareil enrespectant la réglementation.

Avertissement

Des enfants pourraient s’enfermer dansl’appareil (risque d’asphyxie) ou se mettredans d’autres situations.C’est pourquoi: retirez la prise de secteur,coupez le câble de secteur et l’éliminez.Détruisez la fermeture de la porte de sorteque le porte ne ferme plus.

Page 7: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

6

Faire connaissance del’appareil

Les figures représentant le bandeaude commande et le compartimentintérieur de l’appareil se trouvent endébut de notice, dans l’enveloppe.Le texte fait référence aux différentsnuméros de position qui y figurent.

Bandeau de commande1 Interrupteur principal2 Fonctions supplémentaires *3 Sélection de l’heure4 Indicateur de manque de sel5 Indicateur de remplissage du liquide

de rinçage6 Touches de programmation7 Touche d’ouverture de porte8 Indicateur chiffré9 Indicateur de déroulement de

programmeMaintenez toujours la surface du bandeaude commande propre et exemptede matière grasse. Pour le nettoyage,n’utilisez qu’un chiffon sec ou légèrementhumecté. N’utilisez jamais de produitsrécurants ou pouvant provoquerdes rayures.

Compartiment intérieur del’appareil

20 Panier à vaisselle supérieur avecétagère

21 Panier supplémentaire à couvertspour le panier supérieur *

22 Bras rotatif supérieur

23 Bras rotatif inférieur

24 Réservoir à sel spécial, avecindicateur de manque de sel *

25 Filtres

26 Panier à couverts

27 Panier à vaisselle inférieur

28 Verrou de fermeture

29 Réservoir de liquide de rinçage avecindicateur de remplissage du liquide

30 Compartiment à détergent

31 Plaque signalétique

* sur certains modèles seulement

Achats à réaliser lors de lapremière mise en service:– Sel– Détergent– Liquide de rinçageUtilisez exclusivement des produitsappropriés aux lave-vaisselle.

Page 8: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

7

Installation d’adoucissage

Pour donner de bons résultat, votrelave-vaisselle a besoin d’eau adoucie,c’est-à-dire pauvre en calcaire, faute dequoi du tartre se déposera sur la vaisselleet sur les parois du compartiment delavage.Si l’eau dépasse un certain degré dedureté, elle ne pourra être amenée aulave-vaisselle qu’après avoir été adoucie,c’est-à-dire détartrée.Un sel spécial à verser dans le réservoirdu lave-vaisselle permet d’adoucir l’eau.Le réglage donc la quantité de sel requisedépend du degré de dureté de l’eau devotre région.

Réglage de l’adoucisseur d’eau(voir les consignes d’emploi sommaires)

Page 9: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

8

Remplissage du sel spécial

Mode d’action du selPendant le lavage, le sel est automatique-ment amené du réservoir de sel à l’adou-cisseur où il dissout le calcaire.La pompe évacue cette solution calcairehors du lave-vaisselle. Ensuite,l’adoucisseur d’eau est de nouveau près àrecevoir la charge de sel suivante.La régénération ne se déroule correcte-ment que si le sel s’est dissout dans l’eau.

Ouvrez le bouchon fileté du réservoir desel 24 .

Avant la première mise en service, versezenviron 1 litre d’eau dans le réservoir desel.Pour ceci utilisez l’aide au remplissagedu sel jointe.Versez le sel (n’employez pas de sel decuisine ) jusqu’à ce que le bac à sel soitplein (1,5 kg max.). Lorsque vous versezle sel, l’eau est refoulée et elle s’écoule.C’est pourquoi le sel doit toujours êtrerajouté juste avant la mise en marchedu lave-vaisselle. (Pour éviter toutecorrosion) Ainsi la solution de sel ayantdébordé est immédiatement diluée etrincée. Nettoyez ensuite les restes de seldans la zone de remplissage et fermez lebac sans coincer le couvercle.

L’indicateur de remplissage de sel 4 surle bandeau commence par s’allumer puiss’éteint au bout d’un moment une fois quela concentration en sel est suffisammentélevée.

Remarque

Si la valeur de réglage est ,vous n’avez pas de sel à verserdans le réservoir étant donnéque l’appareil n’en consommepas. L’indicateur de remplissagede sel est éteint. Si les valeursde réglage sont comprises entre

et , il faut verser du seldans le réservoir.

Ne versez jamais le détergentdans le réservoir à sel spécialcar vous risqueriez de détruirel’adoucisseur d’eau.

Indicateur de remplissagedu selDès que l’indicateur de remplissage desel 4 s’allume sur le panneau, faitesl’appoint de sel juste avant le prochainlavage.

Page 10: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

9

Remplissage du liquidede rinçage

Le lave-vaisselle consomme du liquidependant le lavage, pour que les verressoient impeccables et la vaisselle sanstaches.

Basculez le couvercle du réservoir deliquide de rinçage 29 . Pour ce faire,appuyez sur le bouton du couverclepuis soulevez-le.

Versez le liquide de rinçage par l’orificede remplissage jusqu’à ce quel’indicateur de remplissage de liquidedevienne sombre.Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’ilencoche audiblement.

Indicateur de manque de liquide derinçage

Remarque

Utilisez uniquement du liquidede rinçage pour lave-vaisselleménager.Tout liquide de rinçage verséà côté peut entraîner uneformation de mousseexcessive lors du prochainlavage, c’est pourquoi ilconvient de le nettoyer avecun chiffon le cas échéant.

Remplissage confortable duliquide de rinçage, porte à demiouverte

Pour ce faire, ouvrez le couvercle duliquide de rinçage puis extrayezl’accessoire de remplissage pivotantjusqu’à ce qu’il encrante.

Versez le liquide de rinçage lentement,en quantité non excessive.Refermez le couvercle du liquide derinçage jusqu’à ce qu’il encranteaudiblement.

Page 11: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

10

Régler la quantité de liquidede rinçageA la fabrication, la quantité de liquide derinçage a été réglée sur 4.

Ne modifiez ce réglage que si des stries� ou des tâches d’eau � restent sur lavaisselle.

Maintenez la touche du programme3 appuyée puis enclenchez

l’interrupteur principal 1 .Relâchez les deux touches.Pour modifier le réglage, appuyez surla touche de programme 3 .A chaque pression sur la touche,la valeur change d’un cran ; une fois lavaleur atteinte, elle revient sur (= arrêt : l’indicateur de manque deliquide de rinçage 5 cesse d’indiquerun manque éventuel de liquide).Ramenez l’interrupteur principal 1

en position éteinte. La valeur réglée estmémorisée dans l’appareil.

Remarque

Ne ramenez l’indicateur deliquide de rinçage en positionéteinte que lorsque vousutilisez des détergentsà produit de rinçage intégré.

Vaisselle non-adaptée

Vous ne pouvez pas laver dansvotre lave-vaisselle :

Les couverts et la vaisselle en bois.Ils dessèchent et perdent leur éclat ;de plus, les colles utilisées ne sont pasadaptées aux températures régnantdans le lave-vaisselle. Les verres décoratifs fragiles, lavaisselle et les vases de fabricationartisanale, la vaisselle ancienne ou decollection. Ces articles n’ont pas étéconçus pour résister au lave-vaissselle.

De plus, les pièces en plastique sensiblesà l’eau chaude, de même que la vaisselleen cuivre et celle en étain ne peuvent pasnon plus être lavées au lave-vaisselle. Lesdécorations de surglaçure, les pièces enaluminium et en argent peuvent décoloreret se ternir lors du lavage. De mêmecertains types de verre (comme les objetsen cristal p. ex.) peuvent devenir opaquesà la suite de lavages répétés.Les matières absorbantes telles que leséponges ou les torchons ne doivent pasnon plus être lavées au lave-vaisselle.

Recommandation :A l’avenir, n’achetez plus que dela vaisselle pouvant être lavée aulave-vaisselle.

Remarque

La vaisselle salie avec descendres, de la cire, de lagraisse ou de la peinturene doit pas être lavée aulave-vaisselle.

Page 12: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

11

Verres et vaisselleendommagésCauses:

Nature et processus de fabrication duverre.Composition chimique du détergent.Température de l’eau et durée duprogramme sur le lave-vaisselle.

Recommandation:

Utilisez des verres et de la porcelainedéclarés inaltérabls au lave-vaissellepar son fabricant.Utilisez un détergent dont l’emballagementionne qu’il ménage la vaisselle.Consultez les fabricants de détergent.Sélectionnez un programme de courtedurée et ayant la plus bassetempérature possible.Pour empêcher qu’ils s’endommagent,sortez les verres et les couverts dulave-vaisselle le plus rapidementpossible une fois le programmeterminé.

Classement de la vaisselle

Ranger la vaisselleRetirer manuellement les résidusalimentaires les plus grossiers.Un prélavage sous l’eau courante estinutile.Ranger la vaisselle de telle sorte que

L’ouverture de tous les récipients(tasses, verres, casseroles, etc.) soitorientée vers le bas.Disposer les pièces convexes etconcaves inclinées pour que l’eaupuisse s’écouler.Elle soit en appui vertical sûr et nepuisse pas se renverser.Elle ne gêne pas la rotation des deuxbras pivotants.

Il n’est pas recommandé de laver dans lamachine de très petites pièces devaisselle, car elles pourront facilementtomber des paniers.

Vider le lave-vaisselleAfin d’éviter que des gouttelettes d’eautombent du panier supérieur sur lavaisselle placée dans le panier inférieur, ilest recommandé de vider d’abord lepanier inférieur et ensuite le paniersupérieur.

Page 13: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

12

Tasses et verresPanier à vaisselle supérieur 20

* selon le modèle

CasserolesPanier à vaisselle inférieur 27

CouvertsIl faudrait toujours ranger les couverts nontriés, surface salie tournée vers le bas. Dela sorte, le jet de pulvérisation atteindramieux les différentes pièces.Pour éviter toutes blessures, posez lespièces de couvert longues et pointues,ainsi que les couteaux sur l’étagère (selonle modèle), ou sur la tablette à couteaux(disponible comme accessoire).

Tiges rabattables ** selon le modèleLes tiges se rabattent pour faciliter lerangement des casseroles et des grandsbols.

Page 14: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

13

Tête pulvérisatrice pour plaqueà pâtisserie ** selon le modèleCette tête pulvérisatrice vous permetde nettoyer les grandes plaques àpâtisserie ou les grilles.Pour ce faire, retirez le panier supérieur etmettez la tête pulvérisatrice en place,comme indiqué sur le dessin.

Afin que le jet pulvérisé atteigne toutes lespièces, veuillez ranger les plaques commele montre la figure (au maximum 4 plaques et 2 grilles).

L’étagère ** sur certains modèles seulementAppuyez les verres hauts et les verres àpied contre le bord de l’étagère, pascontre la vaisselle.

Les pièces longues tels que les couvertsde service et à salade, les grandescuillères ou les couteaux se rangent surl’étagère pour ne pas empêcher la rotationdu bras pivotant. Vous pouvez fairebasculer l’étagère dans les deux sens.

Support pour petites pièces ** selon le modèleCe support permet de retenir de manièresûre les pièces en plastique légèrescomme par ex. les gobelets, couvercles,etc.

Page 15: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

14

Modifier la hauteur des paniers** sur certains modèles seulement

86cm

81cm

Ø max.30/*25cm

Ø max.20/*25cm

Ø max.34/*29cm

Ø max.20/*25cm

Selon le besoin, le panier à vaissellesupérieur se règle en hauteur. Vous avezainsi davantage de place pour ranger dela vaisselle haute dans le panier supérieurou inférieur.En fonction de l’agencement du panierà vaisselle supérieur équipant le modèlede votre appareil, suivez l’une des deuxprocédures ci-après :

Panier à vaisselle supérieuravec des paires de roulettesen haut et en bas

Retirez le panier supérieurdu lave-vaisselle.Enlevez le panier supérieur puissuspendez-le à nouveau par lesroulettes supérieures et inférieures.

Panier à vaisselle supérieuravec manettes latérales(Rackmatic)

Retirez le panier supérieurdu lave-vaisselle.

Page 16: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

15

Pour l’abaisser, appuyez vers l’intérieursur l’une puis sur l’autre manette setrouvant sur les côtés externes gaucheet droit du panier. Avec une main, tenezà chaque fois fermement le panier parle bord latéral supérieur. Ce faisant,vous éviterez que le panier tombebrusquement (et endommageéventuellement la vaisselle).

Pour soulever le panier, saisissez-lepar le bord latéral supérieur, puistirez-le vers le haut.Avant de remettre le palier en place,assurez-vous que les deux côtés setrouvent à la même hauteur. Dans lecas contraire, vous ne pourrez pasfermer la porte de l’appareil et lacirculation de l’eau ne pourra pasmettre en mouvement le brasd’aspersion supérieur.

Détergent

Remarques concernant ledétergentVotre lave-vaisselle permet d’utiliser lesdétergents de marque en vente dans lecommerce, liquides, en poudre ou encoresous forme de PASTILLES. N’utilisezjamais de liquide pour la vaisselle à lamain.

Trois types de détergents sontactuellement en vente sur le marché:1. Détergents phosphatés et chlorés2. Détergents phosphatés non chlorés3. Détergents non phosphatés et non

chlorés

Si vous utilisez un détergent sansphosphate et si l’eau de votre région estdure, des dépôts risquent plus facilementde se former sur la vaisselle et les paroisdu récipient. Pour y remédier, ajoutez plusde détergent.

Les détergents non chlorés ont unmoindre effet blanchissant. Lebrunissement par le thé ou lesdécolorations de pièces en plastiquerisquent d’être plus importants.

Pour y remédier:– Utilisez un programme de lavage plus

puissant ou– Ajoutez plus de détergent ou– Utilisez un détergent au chlore.

Une mention sur le paquet de détergentindique si ce dernier est adapté à lavaisselle en argent.

Si vous avez des renseignements àdemander au sujet des détergents, nousconseillons de vous adresser auxservices-conseils des fabricants.

Page 17: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

16

Compartiment à détergent avecaccessoire de dosageLa division de dosage dans lecompartiment vous aide à verser la bonnequantité de détergent.Jusqu’à la ligne inférieure, le compartimenta une contenance de 15 ml et de 25 mljusqu’à la ligne médiane. Porte ouverte ethorizontale, il rentre 40 ml de détergentdans le compartiment.

Remplissage du détergentVous pouvez remplir le détergent soiten ouvrant complètement la porte del’appareil, soit – position plus confortable,en ouvrant la porte à demi.

Si le compartiment à détergent esttoujours fermé, ouvrez–le en appuyant

sur le verrou de fermeture .

Porte à demi ouverte, appuyezà nouveau sur le bouton se trouvantsur le côté droit du compartimentà détergent. Faites basculer vers lehaut le bac à détergent et le couvercle.En le soulevant légèrement, le bacà détergent s’encrante facilement.

Versez le détergent dans lecompartiment.Pour doser correctement le détergent,veuillez respecter les consignes dufabricant figurant sur l’emballage duproduit.Vu que les comprimés de détergent demarques différentes ne se dissolventpas tous de la même manière, leur effetnettoyant peut le cas échéant ne passe développer complètement dans lesprogrammes courts. Les détergents enpoudre conviennent mieux avec cesprogrammes.Si vous choisissez le programme«Intensif», versez env. 10 à 15 ml dedétergent sur la porte de l’appareil.

Page 18: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

17

Conseil-économie

Si votre vaisselle est peu sale,vous pouvez diminuer laquantité de détergent indiquée.

En cas d’utilisation de PASTILLES,vérifiez sur leur emballage où vousdevez les placer (par ex. dans le panierà couverts, le compartimentà détergent, etc.).Fermez le compartiment à détergent.Pour ce faire, faites glissercomplètement le couvercle ducompartiment sur le bac à détergent(1), puis appuyez fermement dessus (2)pour que la fermeture encranteaudiblement.

Fermez le compartiment à détergent,porte complètement ouverte.

Fermez le compartiment à détergent,porte à demi ouverte.Pendant le processus de lavage, lecouvercle du compartiment à détergents’est ouvert automatiquement et ledétergent s’est déversé dans l’appareil.C’est pourquoi vous trouvez lecouvercle ouvert à la fin du programme.

Page 19: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

18

Auto Trois en un

L’utilisation de produits de nettoyageappelés produits mixtes peut rendresuperflu l’utilisation de liquide derinçage et / ou de sel.Différents types de produits de nettoyagemixtes sont actuellement disponibles :

Les trois en un : ils contiennent desdétergents, du liquide de rinçage,et un agent faisant fonction de sel.Les deux en un : ils contiennent desdétergents, et du liquide de rinçageou un agent faisant fonction de sel.

>>> Vérifiez impérativement de queltype de produit il s’agit(détergent ou produit mixte).

Respectez impérativement la noticed’utilisation ou les consignes figurantsur l’emballage.

Le programme de rinçage se dérouleautomatiquement de manière à obtenirtoujours le meilleur rinçage et séchagepossible.En utilisant des produits de nettoyagemixtes, respectez les consignesimportantes suivantes :

Vous pouvez omettre le sel derégénération uniquement si la duretéde l’eau ne dépasse pas 21� dH(37� fH, 26� Clarke, 3,7 mmol/l).L’appareil ne nécessite aucun réglage.Si la dureté de l’eau est supérieureà 21� dH (37� fH, 26� Clarke,3,7 mmol/l), il est cependantindispensable d’utiliser du selde régénération. Versez le sel dansle réservoir de sel 24 , puis réglezl’adoucisseur d’eau sur la position 6.

En cas de doute, contactez le fabricantdu détergent, notamment si :

la vaisselle est très mouillée à la findu programme.des dépôts calcaires apparaissent.

Remarque

Pour obtenir un rinçage et séchageoptimal, utilisez des détergentstraditionnels, en ajoutant séparémentdu sel et du liquide de rinçage.

Respecter la notice d’utilisation oules consignes figurant sur l’emballagedes détergents mixtes est un facteurdécisif pour leur efficacité.

Remarque

Même si l’indicateur de manque de liquidede rinçage et / ou de sel s’allume,le programme de rinçage se poursuit sansproblème avec des produits trois en un.

Si l’indicateur de manque de liquide derinçage 5 et / ou de sel 4 dérange,et que vous désirez le couper, procédezcomme suit :

Coupure et enclenchementde l’indicateur de manquede liquide de rinçage

Maintenez la touche de programmation3 enfoncée et appuyez sur 1

l’interrupteur principal jusqu’à ce quel’indicateur chiffré s’allume. Ensuite,relâchez ces touches. Relâchez ensuiteles touches 8 s’affiche à l’indicateurnumérique .Chaque fois que vous appuyez surla touche 3 , la valeur de réglageaugmente d’une position ; si la valeur

est atteinte, l’indicateur passede nouveau à . Pour le couper,sélectionnez la position .Coupez l’interrupteur principal 1 :l’appareil mémorise le réglage.

Page 20: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

19

Coupure et enclenchementde l’indicateur de manquede liquide de rinçage /de l’adoucisseur

Maintenez enfoncée la touchede programme B et enclenchezl’interrupteur principal 1 .Relâchez ensuite les touches.Le voyant de la touche B clignote,et la valeur réglée à la fabricationclignote également à l’indicateurnumérique.

Pour modifier le réglage, appuyez surla touche de programme B .

Chaque fois que vous appuyez surla touche, la valeur de réglageaugmente d’une position ; si la valeur

est atteinte, l’indicateur passe denouveau à (l’indicateur de manquede liquide de rinçage / l’adoucisseurest coupé).Ramenez l’interrupteur principal 1

en position éteinte. La valeur régléeest mémorisée dans l’appareil.

La régénération de l’adoucisseurdemande 4 litres d’eau environ, ce qui faitaugmenter la consommation d’eau parrinçage entre 0 et 4 litres maximum,en fonction du réglage de sa dureté.

Remarque

Si vous utilisez séparément du détergentet du liquide de rinçage, et / ou passezdes détergents mixtes à des produitsde nettoyage traditionnels, veillez à ceque l’indicateur de manque de liquidede rinçage soit enclenché et quel’adoucisseur soit réglé sur la duretécorrecte.

Page 21: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

20

Tableau des programmesDans ce tableau récapitulatif figure le nombre maximum possible de programmes. Pour connaîtreexactement les programmes offerts par votre appareil, reportez-vous à son bandeau de commande.

Type de vaisselle

Par ex.porcelaine,casseroles,couverts,verres, etc.

Type derésidusalimentaires,par ex. de

Quantité derésidusalimentairesEtat desrésidusalimentaires

Programmede lavage

Déroulementdu programme

Résistante

Soupes, soufflés,sauces, pommes de

terre, pâtes, riz, oeufs,plats rôtis

Soupes,pommes de

terre, pâtes, riz,oeufs, plats

rôtis

Grande

Trèsadhérents

Intensif70°

Eco 50°

Rapide45°

Prélavage

Rinçage avecproduit 70°

Séchage Séchage

Séchage

Rinçage inter-médiaire

Rinçage inter-médiaire

Rinçage avecproduit 55°

Nettoyage45°

Rinçage avecproduit 65°

Nettoyage 50°

Passer lavaissellesous le

robinet sielle doit

séjournerplusieurs

jours dans lelave-vaissell

e avant lelavage.

Prélavage

Mixte Délicate Mixte

Délicat40°

Prélavage

Nettoyage 40°

Rinçage inter-médiaire

Rinçage avecproduit 55°

Séchage

Café, gâteaux,lait, charcuterie,boissons froides,

salades

Faible Très faible

Peu adhérents

Rinçage inter-médiaire

Prélavage 50°

Nettoyage 70°

Rinçage inter-médiaire

Rinçage inter-médiaire

Auto55� /65�

Normal

L’ap

pare

il op

timis

e et

a d

apte

ledé

roul

emen

t du

prog

ram

me

en fo

nctio

nde

son

cha

rgem

ent e

t du

degr

é de

salis

sure

de

la v

aiss

elle

Prélavage

Sélection du programmeLe type de vaisselle, la quantité et l’étatdes résidus alimentaires vous permettent,en consultant le tableau des programmes,de déterminer celui dont vous avezbesoin.

Les données de programmecorrespondantes sont indiquées dans lanotice d’utilisation succincte.

Page 22: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

21

Laver la vaisselle

Conseil-économie

Si le lave-vaisselle est peuchargé, le programmeimmédiatement inférieur suffitbien souvent.

Données de programmeLes données de programme énoncéesci-après se réfèrent à des conditionsnormales.Les paramètres suivants:

Quantités variables de vaisselleTempérature d’arrivée de l’eauPression dans les conduites d’eauTempérature ambianteVariations de la tension secteurEt les tolérances propres aulave-vaisselle (par ex. la température, laquantité d’eau...)

peuvent provoquer des déviations assezimportantes.La consommation d’eau se réfère à unedureté de l’eau réglée sur 4.

Aquasensor ** selon le modèleL’Aquasensor est un dispositif de mesureoptique permettant de mesurer la turbiditéde l’eau de vaisselle. Un barragephoto-électrique permet de détecterla salissure de l’eau provoquée parles résidus alimentaires dissous, par ex.les oeufs, matières grasses et floconsd’avoine.L’appareil emploie l’Aquasensor de façonspécifique, selon le programme.Si l’Aquasensor est actif, l’appareil peutreprendre de l’eau de vaisselle «propre»dans le bain de lavage suivant et / ouadapter la température. Si l’eau est assezsale, l’appareil la vidange et la remplacepar de l’eau propre. Ceci permet, si lavaisselle est «peu» sale, de réduire laconsommation d’eau d’env. 4 litres.

Enclenchement de l’appareilOuvrez le robinet d’eau.Enclenchez l’appareil 1 .Les voyants du dernier programmesélectionné s’allument.Le programme se déroule, sauf si vousappuyez sur une autre touche deprogrammation 6 .La durée prévue du programmes’affiche à l’indicateur numérique 8 .Fermez la porte.Le programme se met en marche et sedéroule automatiquement.

Indicateur de déroulementde programme 9

Lavage de la vaisselle en cours

Séchage de la vaisselle en cours

Rinçage de la vaisselle en cours

Point lumineux pendant ledéroulement du programme ** selon le modèlePendant que le programme de lavagemarche, un point lumineux apparaît sur lesol en dessous de la porte de l’appareil.N’ouvrez la porte lave-vaisselle qu’une foisque ce point lumineux cesse d’être visiblesur le sol.Si l’appareil a été encastré en hauteuret comporte un panneau frontal affleurantavec le reste de la cuisine intégrée,ce point lumineux n’est pas visible.

Page 23: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

22

Fin du programmeLa fin du programme est indiquée parun signal sonore d’avertissement.Vous pouvez modifier cette fonctioncomme suit :

Appuyez sur la touche de fonction Cet maintenez-la enfoncée, enclenchezl’interrupteur principal 1 , puisrelâchez les touches.

La touche de fonction C clignote et àl’indicateur chiffré s’allume le chiffre réglé à la fabrication (signald’avertissement sur un volume moyen).

Pour modifier le réglage : appuyez surla touche de fonction C .

Chaque impulsion sur la touche accroîtle volume sonore d’un cran ; une fois lavaleur atteinte, l’indicateur revientsur (signal sonore désactivé).

Ramenez l’interrupteur principal 1

en position éteinte. La valeur réglée estmémorisée dans l’appareil.

Mise hors service de l’appareilQuelques minutes après la fin duprogramme:

Ouvrez la porte une fois le programmeterminé.Eteignez l’apapreil 1 .Fermez le robinet d’eau(opération inutile si le lave-vaisselle estéquipé d’une vanne Aquastop).Une fois la vaisselle refroidie, retirez-la.

Interruption d’un programmeOuvrez la porte. Attention, il se peutque l’eau éclabousse et coule del’appareil. Attendez que le brasd’aspersion se soit immobilisé avantd’ouvrir la porte en grand.Eteignez l’appareil 1 .Le témoin lumineux s’éteint. Leprogramme reste en mémoire.Si le lave-vaisselle est raccordé à l’eauchaude ou s’il a déjà chauffé et quevous avez ouvert la porte, laissez-lad’abord entrebaillée quelques minutespuis refermez-la.Si vous ne le faites pas, elle risque des’ouvrir toute seule sous l’effet de ladilatation.Pour poursuivre le déroulement duprogramme, réenclenchez l’appareilpuis fermez la porte.

Sélection de l’heure ** selon le modèleVous pouvez différer le départ duprogramme de 19 heures maximum,par pas d’une heure.

Enclenchez l’appareil.Appuyez sur la touche Départ différél

3 jusqu’à ce que l’indicateurnumérique 8 se trouve sur .Appuyez sur la touche Départ différéjusqu’à ce que l’heure affichéecorresponde à ce que vous souhaitez.Pour effacer le départ différé, appuyezsur la touche Départ différé jusqu’à ceque la mention s’affiche àl’indicateur numérique.Jusqu’au moment du départ, vouspouvez modifier à volonté le choixdu programme.

Page 24: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

23

Affichage du temps de marcherestantAprès le démarrage, la durée deprogramme correspondante apparaîtà l’affichage. La durée de programme estfonction de la température de l’eau, de laquantité de vaisselle, ainsi que del’importance des salissures. Toutemodification de ces conditions entraînede fortes variations dans la durée duprogramme sélectionné. Puisque l’appareilne détecte ces conditions qu’après ledémarrage du programme, vous pouvezconstater de grandes différences dansla durée.

Séchage intensifL’activation de la fonction « Séchageintensif » permet d’augmenter latempérature du rinçage dans tous lesprogrammes, améliorant ainsi le résultatdu séchage. (attention à la vaisselle fragilelorsque la température est élevée.)

Maintenez la touche de programmationA appuyée et actionnez le

commutateur principal 1 .Relâchez les deux touches. L’affichage numérique 8 clignote : (marche) ou (arrêt).

Pour modifier le réglage, appuyez surla touche de programmation A .

Désactivez le commutateurprincipal 1 ; le réglage est conservé.

Abandonner le programme(Reset)

Seulement appareil enclenché:Appuyez simultanément sur lestouches A et C pendant 3secondes environ.L’indicateur chiffré affiche .

Fermez la porte.Le programme se déroule pendant 1 minute environ.Eteindre l’appareil 1 une fois leprogramme exécuté.Fermer le compartiment à détergent

30 .Pour faire redémarrer l’appareil,enclenchez l’interrupteur principal 1

puis sélectionnez le programme désiré.

Changement de programmeUne fois que vous avez enclenchél’appareil, vous disposez de 2 minutespour changer de programme.Si vous voulez changer de programme parla suite, l’appareil exécute jusqu’à la fin lesprogrammes qu’il avait commencés (parex. Lavage).Le nouveau temps restant affiché secompose du temps qui restait au segmentde programme précédent et du tempsrestant au nouveau programmesélectionné.

Page 25: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

24

Fonctionssupplémentaires *

* selon le modèle

Trempage *Le programme supplémentaire Trempagese déroule avant le programme principal.Ce programme supplémentaire permet demettre à tremper et prélaver, dans lepanier inférieur, les récipients de cuissoncomme par ex. les casseroles, jattes, etc.Si vous voulez que le trempage ait lieu,vous devez appuyer sur la touche«Trempage» avant le démarrage duprogramme. Nous recommandons derajouter 5 g de détergent sur la porte.

Lavage rapide *Le fait d’appuyer sur la touche «Rapide»raccourcit les temps de lavage et lesphases de séchage. Le lavage rapideréduit l’intensité du lavage et du séchage.

Lavage seulement en paniersupérieur *Si vous n’avez que peu de vaisselleà laver dans le panier supérieur (par ex.des verres, tasses, assiettes), enclenchezla fonction «Lavage en panier supérieur».Le panier inférieur doit être vide.Pour laver la vaisselle, versez dans lecompartiment une quantité de détergentmoindre que celle recommandée sur lepaquet pour une pleine machine.

Lavage seulement en panierinférieur *Si vous n’avez que peu de vaisselleà laver dans le panier inférieur (par ex. desverres, tasses, assiettes), enclenchez lafonction «Lavage en panier inférieur».Le panier supérieur doit être vide.Pour laver la vaisselle, versez dans lecompartiment une quantité de détergentmoindre que celle recommandée sur lepaquet pour une pleine machine.

Entretien et maintenance

Pour éviter tout problème, il estrecommandé de contrôler et d’entretenirrégulièrement votre appareil. Vousgagnerez ainsi du temps et éviterez lesennuis. C’est pourquoi il convient deprocéder de temps en temps à un contrôlevisuel attentif de votre lave-vaisselle.

Etat général de la machineVérifiez l’absence de dépôts de graisseet de calcaire dans l’enceinte de lavage.Si de tels dépôts existent :

Emplissez le compartiment à détergentde détergent. Faites fonctionnerl’appareil à vide réglé sur le programmeprésentant la température de rinçagemaximale.

Nettoyez le joint de porte :Essuyez régulièrement le joint de porteavec un chiffon humide afin d’éliminertous les dépôts.

Sel spécialContrôlez l’indicateur de remplissage desel 4 . Si nécessaire, rajoutez du sel.

Liquide de rinçageSur le bandeau, vérifiez l’indicateur 5

de remplissage du liquide de rinçage et leniveau de ce liquide dans son réservoir29 . Rajoutez-en le cas échéant.

Page 26: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

25

FiltresLes filtres 25 retiennent les impuretésgrossières en suspension dans l’eau devaisselle et les empêchent d’entrer dans lapompe. Ces impuretés peuventoccasionnellement boucher les filtres.Le système de filtration se compose d’uncylindre filtrant, d’un microfiltre plat et,suivant le type d’appareil, d’un microfiltresupplémentaire (*).

Après chaque lavage, vérifier si desrésidus se sont déposés sur les filtres.Après avoir dévissé le cylindre, vouspouvez extraire le système de filtration.Retirez les résidus puis nettoyez lesfiltres sous l’eau du robinet.

Au remontage:mettre le système de filtration en placepuis le visser à fond avec le cylindrefiltrant.

Page 27: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

26

Bras pivotantsLe tartre et les impuretés en suspensiondans l’eau de vaisselle peuvent boucherles buses; les dépôts risquent, eux, debloquer les bras pivotants 22 et 23 .

Vérifiez si des résidus alimentairesbouchent les buses de sortie des braspivotants.Le cas échéant, soulevez le bras rotatifinférieur 23 .Dévissez le bras rotatif supérieur 22 .Nettoyez les bras rotatif sous l’eau durobinet.Faites réencranter le bras rotatifinférieur et revissez le bras rotatifsupérieur.

012

3

Bras pivotants

Pompe de vidange ** selon le modèleLes résidus alimentaires grossiers ensuspension dans l’eau de vaisselle et quin’ont pas été retenus par les criblespeuvent bloquer la pompe de vidange.L’eau n’est plus vidangée et noie le crible.Dans ce cas là:

Enlever l’eau avec une louche.Retirer les cribles 25 .Défaire la vis (Torx T 20) du couverclepuis retirer ce dernier.Contrôler la présence éventuelle decorps étrangers à l’intérieur du carter depompe, retirer le cas échéant les corpsétrangers.Remettre le couvercle en place et leverrouiller.Remettre les cribles en place et lesverrouiller.

Torx T20

2

1

Page 28: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

27

Détection des pannes

Remédier soi-même aux petitespannesL’expérience montre que la plupart desdérangements survenant à l’usagequotidien peuvent être supprimés sansavoir à appeler le service après-vente.Ceci économise évidemment des frais etremet rapidement l’appareil en bonfonctionne- ment. Le récapitulatif ci-aprèsvous aidera à trouver les causes desdérangements.

Dérangements

... A la mise en marcheL’appareil ne fonctionne pas.

Le disjoncteur / les fusiblesdomestiques ne marchent pas.Vous n’avez pas branché la fichemâle de l’appareil dans la prise decourant.Vous n’avez pas correctementfermé la porte de l’appareil.Vous n’avez pas ouvert le robinetd’arrivée d’eau.Le crible du flexible d’arrivée d’eauest bouché.Eteignez l’appareil puisdébranchez sa fiche mâle dela prise de courant. Fermez lerobinet. Nettoyez ensuite le criblemonté sur le raccordement duflexible d’arrivée d’eau. Pourterminer, rétablissez lebranchement électrique, ouvrezle robinet d’eau, puis enclenchezl’appareil.

Attention

Souvenez-vous en : les réparations ne doivent êtreeffectuées que par unspécialiste. Des réparationsinexpertes s’assortissent d’unrisque de dégâts considérableset peuvent mettre en danger lavie de l’utilisateur.

... sur l’appareilLe bras pivotant inférieur tournedifficilement

Bras bloqué par des couverts oupar des résidus alimentaires.

Le couvercle du compartiment àdétergent refuse de se fermer

Compartiment de dosageexcessivement rempli.Mécanisme bloqué par des restesde détergent collés.

Les voyants de contrôle nes’éteignent pas après le lavage

Interrupteur principal encoreenclenché.

Après le lavage, des restes dedétergent collent dans le réservoirde dosage

Le réservoir de dosage étaitmouillé au moment où vous l’avezrempli. Ne versez le détergent quedans le réservoir sec.

L’indicateur d’ajoutne s’allume pas.

L’indicateur de manque deliquide de rinçage est coupé.(voir le chapitre intitulé«Auto Trois en un»).L’indicateur de manque de sel estcoupé. (voir le chapitre intitulé«Auto Trois en un»).

Page 29: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

28

L’eau ne s’écoule pas à l’égout enfin de programme

Flexible de vidange bouché ouplié.Pompe de vidange bloquée.Les filtres sont bouchés.Le programme n’est pas encoreterminé. Attendez la fin duprogramme (l’indicateur est sur 0).Effectuez la fonction «Reset».

... lors du lavageProduction inhabituelle de mousse

Présence de liquide pour lavaisselle dans le dispositif dedosage du liquide de rinçage.Du produit de rinçage répandupeut conduire à une formationexcessive de mousse lors duprocessus de rinçage suivant,c’est pourquoi enlevez le produitde rinçage répandu avec unchiffon.

L’appareil s’arrête pendant lelavage

Coupure de courant.Alimentation en eau coupée.

Bruits de percussion pendant lelavage

Le bras pivotant percute despièces de la vaisselle.

Cliquetis pendant le lavagePièces de vaisselle incorrectementrangées.

Les vannes de remplissageémettent un bruit de claquement

Ceci est dû au tracé de la conduited’eau domestique et n’influeaucunement sur le fonctionnementde la machine. Aucun remèdepossible.

... vaisselle mal lavéeDes résidus alimentaires adhèrentcontre la vaisselle

Vaisselle mal rangée, les jetsd’eau n’ont pas pu atteindre sessurfaces.Panier excessivement rempli devaisselle.Les pièces de vaisselle setouchent.Vous n’avez pas assez mis dedétergent.Vous avez choisi un programmede lavage pas assez puissant.Une pièce de vaisselle a empêchéla rotation du bras pivotant.Des résidus alimentaires obstruentles buses du bras pivotant.Les filtres sont bouchés.Filtres incorrectement installés.Pompe de vidange bloquée.

Les pièces en plastique sedécolorent

Vous n’avez pas versé assez dedétergent.

Des taches en partie blanchesdemeurent sur la vaisselle. Lesverres ont un voile laiteux

Vous n’avez pas versé assez dedétergent.Quantité de liquide de rinçageréglée trop faible.Vous n’avez pas versé de selspécial dans l’appareil bien quel’eau soit très dure.L’adoucisseur d’eau est réglé tropbas.Vous n’avez pas correctementvissé le couvercle du réservoir desel.Si vous avez utilisé un détergentsans phosphate, essayez-en auphosphate.

Page 30: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

29

La vaisselle ne sèche pasVous avez choisi un programmesans séchage.Vous avez réglé le liquide derinçage sur une trop faiblequantité.Vous avez sorti la vaisselle troptôt.

Les verres n’étincellent pasVous avez réglé le liquide derinçage sur une trop faiblequantité.

Les traces de thé ou de rouge àlèvres ne sont pas complètementparties

Le détergent a un effet blanchis-sant insuffisant.Température de lavage réglée tropbasse.

Traces de rouille sur les couvertsCouverts imparfaitementinoxydables.Teneur en sel de l’eau de lavageexcessive.

Couvercle du réservoir de selpas vissé à fond.Vous avez répandu trop de sellors du remplissage de sonréservoir.

Les verres prennent un voileopaque et se décolorent. Les revêtements indésirablesrefusent de partir

Vous avez versé un détergentinapproprié.Ces verres ne sont pas lavablesau lave-vaisselle.

Les verres et les couvertsprésentent des stries, les verresprennent un aspect métallique

Le dosage du liquide de rinçageest réglé trop élevé.

Appeler le serviceaprès-vente

Si vous ne parvenez pas à supprimer lapanne, veuillez vous adresser au serviceaprès-vente. Vous trouverez l’adresse et lenuméro de téléphone du serviceaprès-vente dans le répertoire d’agencesdu SAV ou dans l’annuaire. Lors de votreappel, veuillez indiquer le numéro del’appareil (1) et son numéro FD (2). Tousdeux se trouvent sur la plaquesignalétique située contre la porte del’appareil.

FD2

1

Attention

Nous vous rappelons qu’encas de mauvaise utilisation oud’un des dérangementsdécrits, la visite d’un techniciendu SAV n’est pas gratuite,même pendant la période degarantie.

Page 31: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

30

Remarques

Remarques pour des essaiscomparatifsSur la feuille supplémentaire ”Remarquespour des essais comparatifs” voustrouverez les conditions pour les essaiscomparatifs. Les valeurs deconsommation pour les programmescorrespondants figurent dans la noticed’utilisation succincte.

GénéralitésLes appareils de base encastrables ouintégrés, montés par la suite commeappareils fixes, doivent être installésde manière à ne pas pouvoir basculer,p. ex. à l’aide de vis fixées dans le murou sous une plaque de travail continue,elle-même vissée aux armoirescontiguës.Pour le modèle suisse uniquement :L’appareil peut être monté directementdans un bloc-cuisine entre descloisonnages en bois ou en plastique.Si l’appareil n’est pas branché par lebiais d’une prise de courant mâle, uncoupe-circuit sur tous les pôles avec unintervalle de coupure minimal de 3 mmest nécessaire côté installation pourrespecter les consignes de sécuritécorrespondantes.

Installation

Pour garantir un bon fonctionnementde l’appareil, celui-ci doit être raccordécorrectement. Les données d’amenéeet d’évacuation ainsi que les puissancesconnectées doivent correspondre auxcritères retenus dans les paragraphessuivants et dans les instructions demontage.

Lors du montage, respectez l’ordre desétapes de travail suivant : – Contrôle à la livraison– Mise en place– Branchement des eaux usées– Branchement d’eau d’appoint– Branchement électrique

LivraisonLe bon fonctionnement de votrelave-vaisselle a été soigneusementcontrôlé à l’usine. Des petites tachesd’eau résiduelles provenant de ce contrôlesont cependant encore visibles. Elles disparaissent cependant aprèsle premier lavage.

Mise en placeLes cotes de montage nécessairesfigurent dans les instructions de montage.Ajustez l’horizontalité de l’appareil à l’aidedes pieds réglables. Lors de cetteopération, veillez à ce que l’appareil soitbien stable.

Branchement des eaux uséesLes étapes de travail nécessaires sontdécrites dans les instructions de montage ;le cas échéant, montez le siphon avec unetubulure d’écoulement. Branchez le tuyaud’évacuation des eaux usées à la tubulured’écoulement du siphon à l’aide despièces jointes. Veillez à ce que le tuyau d’écoulement nesoit pas coudé, comprimé ou enroulé surlui-même. (vérifiez qu’aucun couvercle defermeture ne gêne l’écoulement des eauxusées !)

Page 32: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

31

Branchement d’eau d’appointBranchez l’eau d’appoint au robinet d’eauà l’aide des pièces jointes conformémentaux instructions de montage. Veillez à ceque le raccordement d’eau d’appoint nesoit pas coudé, comprimé ou enroulé surlui-même.Lors du remplacement de l’appareil,utilisez toujours un nouveau tuyaud’amenée d’eau pour le raccordementà l’approvisionnement en eau ; l’ancientuyau d’amenée ne doit jamais êtreréutilisé.

Pression de l’eau:

0,05 MPa (0,5 bar) minimum, 1 MPa(10 bars) maximum. Si la pression duréseau dépasse 10 bars, intercalez undétendeur.

Débit d’arrivée d’eau:10 litres/minute minimum.

Température de l’eau:

Utilisez de préférence de l’eau froide.L’eau chaude ne doit pas dépasser 60 °Cmaxi. à l’arrivée.

Branchement électriqueNe raccordez l’appareil qu’à une priserèglementairement installée débitant du230 V alternatif et équipée d’un fil de terre.Ampérage nécessaire du fusible /disjoncteur, voir la plaque signalétique31 .

Il faut fixer la prise à proximité dulave-vaisselle et elle doit rester librementaccessible.Les modifications sont exclusivementréservées à un spécialiste.En cas d’emploi d’un disjoncteurdifférentiel, n’en utilisez qu’un arborant le

symbole . Seul un tel disjoncteurgarantit la conformité avec lesprescriptions actuellement en vigueur.

DémontageIci aussi, la chronologie des activités estimportante : commencez toujours pardébrancher l’appareil en premier dusecteur.Débranchez la fiche mâle de la prise decourant.Fermez le robinet d’arrivée d’eau.Défaites le raccord d’eau usée et leraccord d’eau du robinet.Desserrez les vis de fixation situées sousle plan de travail. Si nécessaire, démontezla plinthe.Extrayez l’appareil en faisant suivreprudemment le tuyau flexible.

TransportVidez le lave-vaisselle. Fixez les piècesmobiles. Transportez toujours l’appareil àla verticale.

Si vous couchez l’appareil, l’eaurésiduelle peut pénétrer dans lesorganes de commande et perturberultérieurement le déroulement desprogrammes.Pour vider l’appareil, procédez commesuit:

Ouvrez le robinet d’eau.Enclenchez l’appareil.Sélectionner le programme B .A l’indicateur numérique, la durées’affiche en minutes.Fermez la porte.Attendez 4 minutes environ.Appuyez simultanément sur lestouches A et C pour terminerle programme.A l’indicateur numérique, la duréerevient à .

Attendez une minute de plus puiséteignez l’appareil.Fermez le robinet d’eau.

Page 33: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

32

Précautions contre le gelSi vous placez l’appareil dans une pièceoù il risque de geler (par ex. dans unerésidence secondaire), videz-le entière-ment (voir Transport).Fermez le robinet d’eau, débranchez leflexible d’arrivée d’eau puis laissezs’écouler l’eau qu’il contenait.

Mise au rebut

Remarque concernant la miseau rebutLes anciens appareils ne doivent pas êtreconsidérés comme des déchets sansintérêt ! Grâce à une mise au rebut respectueusede l’environnement et à un retraitement,il est possible de récupérer des matièrespremières de grande valeur.Avant de mettre l’ancien appareil au rebut,débranchez sa fiche mâle de la prise decourant. Coupez son cordond’alimentation et jetez-le séparémentavec la fiche mâle.Détruisez la fermeture de la porte etla protection enfants (le cas échéant).Vous empêcherez ainsi que les enfantsen jouant ne s’enferment dans appareilet risquent leur vie.Lors de la livraison, votre nouveau lave-vaisselle est protégé par son emballage.Les matériaux employés sont tous desmatériaux non-polluants et réutilisables.Veuillez vous débarrasser de l’emballageen respectant l’environnement. Toutes lespièces en matière plastique de l’appareilsont caractérisées par des abréviationsstandard internationales (p. ex. PSpolystyrène). Ceci permet de les trier lorsde la mise au rebut de l’appareil pourgarantir un recyclage respectueux del’environnement.Veuillez vous informer auprès de votrerevendeur spécialisé ou de votrecommune pour en savoir plus concernantles différentes possibilités de mise aurebut.L’emballage et ses parties constituantesne sont pas des jouets ; les tenir hors deportée des enfants. Risque d’étouffementdû au carton ondulé et aux feuilles.

Page 34: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

fr

33

Mise au rebut de l’emballageVeuillez vous débarrasser del’emballage de façon réglementaire.Le carton ondulé se composeprincipalement de papier recyclé.Les pièces moulées sont enpolystyrène expansé exempt de CFC.La couche de polyéthylène (PE)se compose en partie de matièrepremière de récupération.Les cadres en bois (s’ils existent)sont constitués de bois résiduelet ne sont pas traités.Les rubans (s’ils existent) sontconstitués de polypropylène (PP).

Mise au rebutde l’ancien appareil

Avertissement

Les enfants risquent de s’enfermerdans l’appareil (risque d’étouffement) oude se retrouver dans d’autres situationsdangereuses.Pour cette raison : débranchez la fichemâle de la prise de courant, sectionnezle cordon d’alimentation électriqueet jetez-le. Détruisez la serrure dela porte de sorte que cette dernièrene puisse plus fermer.

Pour éviter tout accident ultérieur,rendez immédiatement inutilisablesles appareils qui ont fini de servir.Confiez cet appareil à un circuitde mise au rebut réglementaire.

Page 35: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …
Page 36: MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: GM 206-130 BD ALU CODIC: …

�������� �������0�� ��������2 ��"2���� � · �2���� �1��������� ��� � �2�� · ��! ��� � �2���

///�'#''%*#.�$+)

� �� ��� "- �� ������ �

&,

�#,#*-(% ����2������)! .��++'%,0! +�. �02 �++�-!%'. )*) (0)%. 0 .3./9(! �,0�;�/*+�

�) �*(+':(!)/ 7 '� #�-�)/%! ':#�'! �..0-:! +�- '! 1!) !0- �0 /%/-! 0 �*)/-�/ ! 1!)/! !/ !)�*(+':(!)/ 7 '� #�-�)/%! ,0! )*0. *""-*). .0- '��++�-!%'� )*0. : *((�#!*). '�0/%'%.�/!0- �). '!. �*) %/%*). .0%1�)/!.��

� �%� +�- 0) :"�0/ ! "��-%��/%*)� )*/-! .3./9(! �,0�;�/*+ ��0.! !. :#8/. !. !�02�)*0. : *((�#!*). '! �*).*((�/!0- +-%1:�

�� �!//! #�-�)/%! .��++'%,0! +!) �)/ '� 0-:! ! 1%! ! '��++�-!%'�

�� �*0- +*01*%- �:):"%�%!- ! '� #�-�)/%!� '��++�-!%' �1!� .*) .3./9(! �,0�;�/*+ *%/ �1*%- :/:%(+'�)/: !/ -���*- : �). '!. -9#'!. ! '��-/ �*)"*-(:(!)/ 7 )*/-! )*/%�!� 5�!//! �*) %/%*)

.��++'%,0! �0..% 7 '� -�''*)#! ����!..*%-! �*-%#%)!� ��,0�;�/*+ +*.:! �). '!. -9#'!. !'��-/�6 �*/-! #�-�)/%! )! �*01-! +�. '!. �*) 0%/!. ��'%(!)/�/%*) *0 -*�%)!//!-%!.

:"!�/0!0.!. �--%1�)/ &0.,0�7 '� +-%.! ! '��,0�;�/*+�

� �*-.,0�0) �++�-!%' (0)% �0)! 1�))! �,0�;�/*+ !./ !) (�-�$!� %' !./ !) +-%)�%+! %)0/%'! !

'! .0-1!%''!- !/�*0 ! "!-(!- '! -*�%)!/ �!�0� �!-(!4 �! !-)%!- 0)%,0!(!)/ .% 1*0. 1*0.��.!)/!4 ! 1*/-! *(%�%'! +!) �)/ 0)! '*)#0! +:-%* !� +�- !2!(+'! .% 1*0. +�-/!4 !)

1���)�!. +!) �)/ +'0.%!0-. .!(�%)!.�