156
©2003 Sony Corporation 4-247-421-25(1) Mini Hi-Fi Component System Mode d’emploi _____________________________ Manual de instrucciones______________________ FR ES MHC-WZ80D MHC-WZ8D

Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

  • Upload
    hatuong

  • View
    235

  • Download
    4

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

©2003 Sony Corporation

4-247-421-25(1)

Mini Hi-Fi Component System

Mode d’emploi _____________________________

Manual de instrucciones______________________

FR

ES

MHC-WZ80DMHC-WZ8D

Page 2: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

2FR

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.

Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.

Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.

L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de l’appareil.

Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarassez-vous en correctement comme des déchets chimiques.

Sauf pour le modèle européenENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. En tant que partenaire d’ENERGY STAR®,Sony Corporation atteste que son produit répond aux recommandations d’ENERGYSTAR® en matière d’économie d’énergie.

Ce système incorpore le Dolby* Digital, le décodeur surround à matrice adaptable Dolby Pro Logic (II), le DCS (Digital Cinema Sound) et le système DTS** Digital Surround.

* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

** Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.

Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.

AVERTISSEMENT

N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.

Page 3: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

3FR

Comment utiliser ce manuel ...................5Disques pouvant être lus .........................5

Mise en serviceInstallation de la chaîne ..........................8Emplacement des enceintes ..................11Réglage de l’horloge .............................12Sélection de la langue ...........................12

DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG – Lecture

Chargement d’un disque .......................13Lecture d’un disque...............................13

— Lecture normale/Lecture aléatoire

Lecture de DVD à l’aide du menu ........16Lecture de CD vidéo avec fonctions

PBC (Ver. 2.0) ................................16— Lecture PBC

Lecture de fichiers d’image JPEG ........17Lecture répétée......................................18

— Lecture répétéeCréation d’un programme de lecture ....20

— Lecture programméeRecherche d’un titre/chapitre/plage/index/

album/fichier...................................22

DVD – Autres fonctionsChangement du son/sous-titres/

langue..............................................24Réglage de l’angle de vue/image ..........27Limitation de la lecture de disque.........30

— CONTRÔLE PARENTAL PERSONNALISÉ/CONTRÔLE PARENTAL

Réglages pour les enceintes ..................34— RÉGLAGE DES ENCEINTES

Liste des options de menu pouvant être affichées et sélectionnées par type de disque..............................................37

Liste des paramètres de configuration de la chaîne..............................................38

TunerPréréglage des stations de radio............ 39Écoute de la radio ................................. 41

— Accord sur une station préréglée— Accord manuel sur les stations

Utilisation du RDS................................ 42(Modèle européen seulement)

Cassette – LectureMise en place d’une cassette ................ 43Lecture d’une cassette .......................... 43

Cassette – EnregistrementEnregistrement de plages choisies d’un

CD sur une cassette ........................ 44— Enregistrement synchronisé CD-TAPE

Enregistrement manuel sur une cassette ........................................... 45— Enregistrement manuel

Réglage du sonRéglage du son...................................... 46Sélection de l’effet sonore .................... 46Activation/désactivation de l’effet

surround.......................................... 47Réglage de l’égaliseur graphique et

mémorisation.................................. 48— Fichier personnel

Chant accompagné : karaoké................ 49(Sauf pour le modèle pour l’Europe)

MinuteriePour vous endormir en musique ........... 51

— Minuterie d’arrêtPour vous réveiller en musique ............ 51

— Minuterie quotidienneEnregistrement programmé d’une

émission de radio............................ 52

Table des matières

suite page suivante

FR

Page 4: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR03REG-CELTOC.fm]

4FR

AffichageDésactivation de l’affichage .................53

— Mode d’économie d’énergieRéglage de la luminosité du

rétroéclairage de l’afficheur............54Sélection de la couleur d’affichage....... 54Affichage des informations sur le

disque..............................................55Visualisation des informations sur le

disque sur l’affichage sur écran ......56Vérification des informations de date ... 57

(JPEG seulement)

Éléments en optionRaccordement d’éléments en option.....58Écoute du son d’un élément raccordé ... 59Enregistrement du son d’un élément

raccordé ..........................................59Enregistrement sur un élément

raccordé ..........................................60

Guide de dépannageProblèmes et remèdes ...........................60Messages ............................................... 66

Informations supplémentairesPrécautions ............................................67Spécifications........................................ 69Liste des codes de langue...................... 72Glossaire ............................................... 73Liste des emplacements des touches et

pages de référence ..........................76

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 5: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

5FR

• Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches du lecteur CD/DVD qui portent des noms identiques ou similaires.

• Les modèles pour l’Europe et l’Amérique latine sont utilisés pour les écrans de la fonction OSD (affichage sur écran) à des fins d’illustration.

• Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :

Cette chaîne peut lire les disques ci-dessous. Elle ne peut pas lire les autres disques.

Liste des disques pouvant être lus

Le logo « DVD VIDEO » est une marque.

Code régional des DVD pouvant être lus par cette chaîne

Cette chaîne est dotée d’un code régional, qui est indiqué sur sa face arrière, et ne peut lire que des DVD portant le même code régional sur leur étiquette.

Les DVD portant la mention peuvent également être lus sur cette chaîne.Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD, le message « Playback prohibited by area limitations. » (lecture interdite par les limitations de zone) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il se peut que certains DVD ne comportent aucune mention de code régional bien que leur lecture soit interdite par les limitations de zone.

Comment utiliser ce manuel

Symbole Signification

Fonctions pouvant être utilisées avec des DVD

Fonctions pouvant être utilisées avec des CD vidéo

Fonctions pouvant être utilisées avec des CD audio

Fonctions pouvant être utilisées avec des plages audio MP3

Fonctions disponibles pour les fichiers JPEG

Disques pouvant être lus

Format de disque Logo de disque Contenu

DVD vidéo Audio + Vidéo

CD vidéo Audio + Vidéo

CD audio Audio

CD-R/CD-RW (données audio)

Audio

CD-R/CD-RW (fichiers MP3)

Audio

CD-R/CR-RW (fichiers JPEG)

Vidéo

Format de disque Logo de disque Contenu

ALL

MODEL NO. HCD-WZ8DDVD TUNER

SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA

X

Code régional

suite page suivante

Page 6: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR04PRE-CEL.fm]

6FR

Disques ne pouvant pas être lus par cette chaîne

• CD-ROM (sauf pour l’extension « .MP3 », « .JPG » ou « .JPEG »)

• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats suivants :– format CD audio– format CD vidéo– format MP3/JPEG conforme à ISO9660*1

niveau 1/niveau 2, Joliet ou multisession*2

• Les fichiers de format JPEG progressif ne peuvent pas être lus sur cette chaîne.

• Partie des données des CD-Extra• DVD-RW en VR mode (Le contenu des

DVD-RW créés en mode VR (Video Recording) peut être programmé ou modifié).

• DVD-ROM• Disques DVD audio• DVD avec des codes régionaux différents.• Plages audio au format MP3PRO• Disques de forme non standard (carte, cœur,

par exemple)• Disques avec des autocollants ou du papier

collé dessus.• Disques comportant des restes de colle, ruban

adhésif ou autocollant.*1 Format ISO9660

Il s’agit de la norme internationale la plus répandue pour le format logique des fichiers et dossiers d’un CD-ROM. Il existe plusieurs niveaux de spécifications. Pour le niveau 1, les noms de fichier doivent être de format 8,3 (huit caractères pour le nom et trois pour l’extension « .MP3 » ou « .JPG » au maximum) en majuscules. Les noms de dossier ne peuvent pas comporter plus de huit caractères. Il ne peut pas y avoir plus de huit niveaux de dossiers imbriqués. Les spécifications de niveau 2 autorisent des noms de fichier et de dossier de 31 caractères. Chaque dossier peut comporter jusqu’à 8 arborescences.Pour le format de l’extension Joliet (noms de fichier et de dossier pouvant comporter jusqu’à 64 caractères), vérifiez le contenu du logiciel de gravure, etc.

*2 MultisessionLe multisession est une méthode d’enregistrement qui permet d’ajouter des données à l’aide de la méthode Track-At-Once (plage par plage). Les CD classiques commencent par une zone de commande du CD appelée Lead-in (zone de départ) et se terminent par une zone appelée Lead-out (zone d’arrivée). Un CD multisession est un CD comportant plusieurs sessions, chaque segment entre la zone de départ et la zone d’arrivée étant considéré comme une session.CD-Extra : Ce format enregistre le son (données de CD audio) sur les plages de la première session et les données sur les plages de la seconde session.

Remarques sur les disques

• Cette chaîne peut lire des disques CD-R/CD-RW créés par l’utilisateur. Il est, toutefois, possible que des disques enregistrés sur certains appareils ou en mauvais état ne puissent pas être lus.

• Les disques CD-R et CD-RW n’ayant pas été correctement finalisés (opération permettant la lecture par un lecteur CD normal) ne peuvent pas être lus.

• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en mode multisession ne peuvent pas être lus s’ils n’ont pas fait l’objet d’une « fermeture de session ».

• Il se peut que cette chaîne ne puisse pas lire les fichiers au format MP3/JPEG ne portant pas l’extension « .MP3 », « .JPG » ou « .JPEG ».

• La lecture de fichiers non-MP3/JPEG portant l’extension « .MP3 », « .JPG » ou « .JPEG » peut se traduire par du bruit ou un dysfonctionnement. La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.

• Pour les formats autres qu’ISO9660 niveaux 1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de fichier ne s’affichent pas correctement.

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 7: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR04PRE-CEL.fm]

• Les disques suivants demandent un temps plus long pour le démarrage de la lecture :

– disques avec une arborescence des fichiers complexe ;

– disques enregistrés en multisession ;

– disques sur lesquels des données peuvent encore être ajoutées (disques non finalisés).

• Certains CD-R, CD-RW, DVD-R ou DVD-RW (en mode vidéo) (les DVD-RW créés en mode vidéo ont le même format qu’un DVD vidéo) ne peuvent pas être lus sur cette chaîne si leur qualité d’enregistrement, leur état physique ou les caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur.

• Un disque enregistré en format Packet Write ne peut pas être lu.

Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD vidéo

Certaines opérations de lecture des DVD et CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement paramétrées par les fabricants de logiciels. Cette chaîne lit les DVD et CD vidéo d’après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Consultez également les instructions accompagnant les DVD ou CD vidéo.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD).Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.

Précautions de lecture d’un disque enregistré en multisession

• Cette chaîne peut lire un CD multisession lorsqu’il contient une plage audio MP3 dans la première session. Les plages audio MP3 suivantes enregistrées dans les autres sessions peuvent également être lues.

• Cette chaîne peut lire un CD multisession lorsqu’il contient un fichier d’image JPEG dans la première session. Les fichiers d’image JPEG enregistrés dans les autres sessions peuvent également être lus.

• Si la première session contient des plages audio et images au format CD audio ou CD vidéo, seule la première session est lue.

Droits d’auteur

Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.

7FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 8: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR05CON-CEL.fm]

8FR

Effectuez les opérations décrites dans 1 à 7 pour raccorder votre chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis. Le modèle européen est utilisé ici à des fins d’illustration.

PréparationDisposez les éléments de la chaîne comme sur l’illustration ci-dessous.

1 Raccordez les câbles système aux connecteurs SYSTEM CONTROL de la platine-cassette.

Raccordez le câble à la prise de même numéro dans l’ordre indiqué sur le panneau arrière.

RemarqueLes câbles système véhiculent les signaux et le courant électrique entre les différents éléments de la chaîne pour un fonctionnement interconnecté.

Introduisez le connecteur horizontalement jusqu’au déclic. À défaut, la chaîne ne fonctionnerait pas correctement.

2 Raccordez les enceintes.

Raccordez les cordons d’enceinte appropriés depuis les bornes d’enceinte aux bornes SPEAKER correspondantes de la platine.

Mise en service

Installation de la chaîne

Antenne-cadre AM

Vers enceinte avant (droite)

Vers enceinte avant (gauche)

Antenne à fil FM

Lecteur CD/DVD/Tuner Amplificateur/Platine-cassette

Vers enceinte surround (droite)

Vers enceinte surround (gauche)

Vers enceinte centrale

Amplificateur/Platine-cassette

Lecteur CD/DVD/Tuner

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 9: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Mise en

service

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR05CON-CEL.fm]

Enceintes

* Gris : Enceintes avantRouge : Enceintes surround et enceinte centrale

3 Raccordez les antennes FM/AM.

Montez l’antenne-cadre AM, puis raccordez-la.

RemarqueMaintenez les antennes à l’écart des cordons d’enceinte.

4 Raccordez la prise d’entrée vidéo du téléviseur à la prise VIDEO OUT à l’aide du cordon vidéo.

Lous de la utilisation un téléviseurAllumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo de façon à ce que vous voyiez l’image de la chaîne.

Lors du raccordement d’une platine vidéoRaccordez le téléviseur à la platine vidéo à l’aide de cordons vidéo et audio (non fournis) comme sur la figure ci-dessous.

Si vous raccordez une platine vidéo entre cette chaîne et le téléviseur, vous risquez de constater des pertes vidéo lorsque vous regardez l’image vidéo de la chaîne. Ne raccordez pas une platine vidéo entre cette chaîne et le téléviseur.

RemarqueNe placez pas le téléviseur sur la chaîne.

ConseilPour obtenir des images de qualité encore meilleure :

– Utiliser un cordon vidéo composantes en option pour raccorder les prises d’entrée COMPONENT VIDEO du téléviseur aux prises COMPONENT VIDEO OUT de cette chaîne. Si votre téléviseur accepte les signaux de format progressif, utilisez ce raccordement et placez « COMPONENT OUT » sur « PROGRESSIVE » dans « Réglage de l’écran du téléviseur » (page 28).

– Vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo en option pour raccorder la prise d’entrée S VIDEO du téléviseur à la prise S VIDEO OUT.

5 Pour les modèles avec un sélecteur de tension, placez le commutateur VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur.

* Modèle pour l’Arabie Saoudite : 120 – 127 V

Gris ou rouge* (3)

Noir (#)

Gris ou rouge* (3)

Noir (#)

Déployez le fil d’antenne FM horizontalement

Antenne-cadre AM

VIDEO OUT

Téléviseur

Platine vidéo Système

Ne les raccordez pas directement.

suite page suivante

9FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 10: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

10FR

6 Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur.

La démonstration apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne s’allume et le mode de démonstration est automatiquement désactivé.Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la prise murale, retirez la fiche adaptatrice fournie (pour les modèles avec fiche adaptatrice seulement).

7 (Sauf pour les modèles pour l’Europe et l’Amérique latine)Réglez le système de couleur sur PAL ou NTSC selon le système de couleur de votre téléviseur.

Pour les modèles à code régional 3, le système de couleur a été réglé en usine sur NTSC. Pour les modèles à autres codes régionaux, il a été réglé sur PAL. À chaque fois que vous effectuez la procédure ci-dessous, le système de couleur change comme suit :NTSC y PALUtilisez les touches du lecteur CD/DVD pour les opérations.1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne.2 Appuyez à nouveau sur ?/1 tout en

maintenant la touche X enfoncée.La chaîne s’allume et le système de couleur est changé.

RemarqueSi un CD vidéo a été enregistré dans un système de couleur différent de celui sélectionné sur la chaîne, il pourra y avoir une distorsion d’image à la lecture.

Mise en place des deux piles de format AA (R6) dans la télécommande

Après avoir mis les piles en place, assurez-vous que le commutateur COMMAND MODE est sur SYSTEM pour pouvoir commander la chaîne. En plaçant ce commutateur sur TV, vous pouvez commander un téléviseur Sony.

Commande un téléviseur SonyVous pouvez utiliser les touches ci-dessous de la télécommande pour commander un téléviseur Sony.

* Pour un nombre à deux chiffres, appuyez sur >10, puis saisissez le nombre. (Par exemple, pour saisir 25, appuyez sur >10, puis sur 2 et 5).

RemarqueSi vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages ou une corrosion.

ConseilDans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles ensemble par des neuves.

Pour Appuyez

allumer ou éteindre le téléviseur

TV ?/1

commuter la source d’entrée du téléviseur entre TV et d’autres sources

TV/VIDEO

changer de canal TV CH +/– ou les touches numériques*

régler le volume du ou des haut-parleurs du téléviseur

VOL +/–

Page 11: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Mise en

service

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR05CON-CEL.fm]

Pose des patins antidérapants d’enceinte

Posez les patins antidérapants fournis sous les enceintes pour les stabiliser et les empêcher de glisser.

Enceinte avant (Gauche (4)/Droite (4))Enceinte surround (Gauche (4)/Droite (4))Enceinte centrale (4)

1 Placez les enceintes avant de façon qu’elles forment un angle de 45 degrés avec la position d’écoute.

2 Placez l’enceinte centrale à environ la même hauteur que les enceintes avant.

Alignez l’enceinte centrale sur les enceintes avant ou placez-la légèrement derrière les enceintes avant.

3 Placez les enceintes surround face à face à une hauteur d’environ 60 à 90 cm au-dessus de votre position d’écuote.

RemarqueNe placez pas les enceintes surround au-dessus d’un téléviseur. Ceci pourrait provoquer une distorsion des couleurs sur l’écran du téléviseur.

Avant de transporter la chaîneEffectuez les opérations suivantes pour protéger le mécanisme du lecteur CD/DVD :Utilisez les touches du lecteur CD/DVD pour les opérations.

1 Assurez-vous qu’il n’y a pas de disque dans la chaîne.

2 Appuyez sur DVD.

3 Tout en maintenant la touche x enfoncée, déplacez le levier de commande sur M jusqu’à ce que « LOCK » s’affiche.

4 Relâchez d’abord la touche M, puis la touche x.

5 Débranchez le câble d’alimentation.

Emplacement des enceintes

45˚

Enceinte avant (droite)

Enceinte surround (droite)

Enceinte avant (gauche)

Enceinte surround (gauche)

Enceinte centrale

Subwoofer (non fournis)

Enceinte surround

60 à 90 cm

Enceinte surround

11FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 12: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR05CON-CEL.fm]

12FR

Utilisez les touches de la télécommande pour les opérations.

1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne.

2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.

3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour régler les heures.

4 Appuyez sur ,.

5 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour régler les minutes.

6 Appuyez sur ENTER.

L’horloge commence à fonctionner.

Pour régler l’horloge

1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « CLOCK SET? », puis appuyez sur ENTER.

3 Effectuez les opérations décrites aux étapes 3 à 6 ci-dessus.

Vous pouvez changer la langue de la fonction d’affichage sur écran.

1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo.

2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne.

3 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (ou sur DVD du lecteur CD/DVD) pour passer en mode DVD.

4 Appuyez sur DVD SET UP en mode d’arrêt.

5 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « LANGUAGE SETUP », puis appuyez sur ENTER.

6 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « OSD », puis appuyez sur ENTER.

7 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner une langue sur la liste affichée, puis appuyez sur ENTER.

Réglage de l’horloge Sélection de la langue

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 13: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D/C

D vid

éo/C

D/M

P3/JP

EG

– Lectu

re

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR06CDP-CEL.fm]

Utilisez les touches du lecteur CD/DVD pour les opérations.

1 Appuyez sur Z.

2 Placez un disque sur le plateau avec son étiquette vers le haut.

3 Appuyez à nouveau sur Z pour refermer le plateau.

Remarques• N’utilisez pas un disque avec du ruban adhésif, des

autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

• Ne poussez pas le plateau avec le doigt pour le fermer car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Avant la lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo, allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo. Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD vidéo. Voir les instructions d’utilisation accompagnant le disque.

Exemple : Lorsqu’un disque DVD est chargé

Exemple : Lorsqu’un disque CD-DA est chargé

1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (ou sur DVD du lecteur CD/DVD) pour passer en mode DVD.

DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG – Lecture

Chargement d’un disque

Lecture d’un disque— Lecture normale/Lecture aléatoire

Numéro de chapitre

Temps de lecture

Numéro de titre

Numéro de plage

Temps de lecture

suite page suivante

13FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 14: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR06CDP-CEL.fm]

14FR

2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.

* La lecture aléatoire et la lecture programmée ne sont pas possibles avec les DVD.

3 Appuyez sur nN.

ConseilVous pouvez également changer le mode de lecture en utilisant l’affichage sur écran.

Autres opérations

*1 L’image vidéo peut être perturbée.*2 Sauf pour les plages audio MP3*3 La vitesse de lecture SLOW2 T/SLOW2 t est

plus lente que SLOW1 T/SLOW1 t. Lecture arrière au ralenti pour le DVD seulement.

*4 CD vidéo et DVD seulement

Sélectionnez Pour écouter

Pas d’affichage(lecture normale)

les plages du disque dans l’ordre initial.

ALBM (lecture normale)

toutes les plages audio MP3 de l’album du disque sélectionné dans l’ordre normal.

Lors de la lecture d’un disque non-MP3, l’opération en mode de lecture d’album est la même qu’en mode de lecture normale.

SHUF (lecture aléatoire)*

toutes les plages du disque dans un ordre aléatoire.

ALBM SHUF (lecture aléatoire)*

les plages audio MP3 de l’album du disque sélectionné dans un ordre aléatoire.

Lors de la lecture d’un disque non-MP3, l’opération en mode de lecture aléatoire d’album est la même qu’en mode de lecture aléatoire.

PGM (lecture programmée)*

les plages du disque dans l’ordre désiré (voir « Création d’un programme de lecture » à la page 20).

Pour Faites ceci :

arrêter la lecture Appuyez sur x. La lecture s’arrête au point où vous appuyez sur x (reprise de lecture). Appuyez à nouveau sur x pour désactiver la fonction reprise de lecture (page 15).

passer en pause Appuyez sur X*1. Appuyez à nouveau sur X pour reprendre la lecture.

sélectionner une plage ou un chapitre

Appuyez plusieurs fois sur PREV . ou NEXT > pendant la lecture ou en pause.

sélectionner un album MP3

Appuyez plusieurs fois sur ALBUM – ou + après l’étape 2.

localiser rapidement un point en mode d’avance rapide ou de retour arrière rapide(Lock Search)*2

Appuyez sur m ou M pendant la lecture. Pour les DVD ou CD vidéo, à chaque pression sur la touche, la vitesse de recherche change comme suit :

1 (lente) y 2 (plus rapide que 1)

Pour un CD, la vitesse de recherche ne change pas (1 (lente) seulement)

Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur nN.

une lecture image par image*1*4

(lecture au ralenti)

Appuyez sur SLOW t ou T en pause. À chaque pression sur la touche, la vitesse de lecture change comme suit :

Sens de lectureSLOW2 T*3 y SLOW1 T*3

Sens opposé (DVD seulement)SLOW2 t*3 y SLOW1 t*3

Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur nN.

retirer un disque Appuyez sur Z du lecteur CD/DVD.

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 15: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D/C

D vid

éo/C

D/M

P3/JP

EG

– Lectu

re

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR06CDP-CEL.fm]

Remarques• Après une pause de lecture d’un DVD d’environ une

heure, la chaîne s’éteint automatiquement.

• Certaines opérations sont limitées pour certains DVD ou CD vidéo.

• Lors de l’utilisation d’un casque, vous entendez le son sur 2 canaux.

• Il n’y pas de sortie de son en mode de lecture au ralenti.

• La lecture au ralenti n’est pas possible avec les MP3 et CD-DA.

• Il n’est pas possible de changer de mode de lecture pendant la lecture.

• Pour les disques enregistrés avec une structure complexe (plusieurs niveaux par exemple), le démarrage de la lecture peut demander un certain temps.

• La chaîne peut lire les MP3 (MPEG1 Audio Layer3) audio. Elle ne peut pas lire des plages audio au format MP3PRO.

• Cette chaîne peut lire des CD multisession lorsqu’ils contiennent une plage audio MP3 dans la première session. Les plages audio MP3 suivantes, enregistrées dans les autres sessions, peuvent également être lues.

• Nombre maximum d’albums sur un disque : 99 (Le nombre maximum de plages audio MP3 pouvant être contenues dans un album est de 250).

• Un album qui ne comporte pas de plages audio MP3 est sauté.

• Si vous ajoutez l’extension « .MP3 » à un fichier qui n’est pas de format MP3, la chaîne ne pourra pas le reconnaître correctement et produira un bruit important susceptible d’endommager les enceintes.

• Si la chaîne ne peut pas lire les fichiers MP3, retirez le disque et sélectionnez « CUSTOM SETUP » dans les paramètres de configuration. Sélectionnez ensuite le paramètre « DATA CD PRIORITY », placez-le sur « MP3 » (page 26) et réintroduisez le disque.

• La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 répertoires.

ConseilSi l’accès au disque est long, sélectionnez « DVD POWER ON » pour la fonction de gestion de l’alimentation du lecteur DVD (page 40).

Reprise de la lecture au point où vous avez arrêté le disque— Reprise de lecture

Cette chaîne mémorise le point où vous arrêtez le disque de façon que vous puissiez reprendre la lecture à partir de ce point. La fonction de reprise de lecture n’est pas désactivée lorsque vous éteignez la chaîne.

1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur x pour l’arrêter.« RESUME » s’affiche. Si « RESUME » ne s’affiche pas, la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.

2 Appuyez sur nN.Le lecteur commence la lecture au point où vous avez arrêté le disque à l’étape 1.

Remarques• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Reprise de

lecture en mode de lecture aléatoire ou programmée.

• Selon l’endroit où vous avez arrêté le disque, la chaîne peut reprendre la lecture en un point différent.

• La fonction de reprise de lecture est désactivée si :

– vous appuyez sur x.

– vous débranchez le câble d’alimentation.

– vous ouvrez le plateau.

– vous changez de mode de lecture.

– vous changez les réglages à l’aide de la touche DVD DISPLAY ou DVD SET UP.

Lecture d’une plage en saisissant le numéro de plage (sur la télécommande seulement)Appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro de la plage à lire. (Pour saisir un numéro de plage audio MP3, appuyez plusieurs fois sur ALBUM – ou + pour sélectionner l’album désiré avant de saisir le numéro).

Pour saisir un numéro de plage supérieur à 101 Saisissez les chiffres correspondants.

Pour saisir 0, appuyez sur 10/0.

2 Appuyez sur ENTER.

Exemple :Pour la lecture numéro de plage 30, appuyez sur 3 et 10/0, puis sur ENTER.

Pour la lecture numéro de plage MP3 100, appuyez sur 1, 10/0 et 10/0, puis sur ENTER.

15FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 16: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR06CDP-CEL.fm]

16FR

Certains DVD comportent des menus pour faciliter la lecture. Vous pouvez utiliser ces menus sur l’écran du téléviseur pour la lecture des DVD.

• Utilisation du menu supérieur DVD

Un DVD est divisé en longues sections d’images ou de musique appelées « titres ». Lors de la lecture d’un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner celui que vous désirez à l’aide du menu.

• Utilisation du menu DVDCertains DVD comportent un menu vous permettant de sélectionner le contenu du disque. Lors de la lecture de tels DVD, vous pouvez sélectionner des options telles que la langue des sous-titres et la langue de la piste sonore à l’aide du menu DVD.

1 Appuyez sur DVD TOP MENU ou DVD MENU.

Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.

2 Appuyez sur M/m/</, ou sur les touches numériques pour sélectionner le titre ou ce que vous désirez lire.

3 Appuyez sur ENTER.

RemarqueAprès un affichage du menu supérieur DVD ou d’un menu DVD pendant une heure environ lors de la lecture d’un DVD, la chaîne s’éteint automatiquement.

Vous pouvez utiliser les menus PBC* sur l’écran de votre téléviseur pour accéder aux fonctions interactives du disque. Le format et la structure des menus ne sont pas les mêmes pour tous les disques.

* PBC: Playback Control = commande de lecture

1 Appuyez sur nN pour commencer la lecture d’un CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).Le menu PBC s’affiche sur l’écran du téléviseur.

2 Appuyez sur M/m ou les touches numériques pour sélectionner le numéro de l’option de menu désirée.

3 Appuyez sur ENTER.

4 Commandez la lecture de manière interactive en suivant les instructions des menus.Consultez les instructions d’utilisation accompagnant le disque car la marche à suivre diffère selon les CD vidéo.

Pour revenir à un menu précédentAppuyez sur O RETURN.

RemarqueIl se peut que « Appuyez sur ENTER (Press ENTER) » à l’étape 3 soit indiqué comme « Appuyez sur SELECT (Press SELECT) » dans les instructions fournies avec certains CD vidéo. Appuyez alors sur SELECT.

ConseilVous pouvez abandonner la lecture avec fonctions PBC.

1 En mode d’arrêt, appuyez sur PREV ./

NEXT> ou sur les touches numériques pour sélectionner une plage.

2 Appuyez sur nN. « Play without PBC » (Lecture sans PBC) apparaît sur l’écran du téléviseur et la lecture commence à partir de la plage sélectionnée. Les images fixes telles qu’écrans de menus n’apparaîtront pas.

Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur nN.

Lecture de DVD à l’aide du menu

Lecture de CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0)

— Lecture PBC

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 17: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D/C

D vid

éo/C

D/M

P3/JP

EG

– Lectu

re

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR06CDP-CEL.fm]

La chaîne peut lire des fichiers d’image JPEG enregistrés sur CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Les disques doivent toutefois être enregistrés au format ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou Joliet pour que la chaîne puisse reconnaître les fichiers. La chaîne peut également lire des disques enregistrés en multisession. Pour plus d’informations sur le format d’enregistrement, voir les instructions du graveur de CD-R/RW ou du logiciel de gravure (non fourni).

1 Chargez un disque de données enregistré en JPEG dans la chaîne.

2 Appuyez sur nN.

La chaîne commence à lire le premier fichier d’image JPEG dans le premier d’album du disque.

Remarques• La chaîne peut lire des fichiers portant l’extension

« .JPG » ou « .JPEG ».

• Les fichiers de format JPEG progressif ne peuvent pas être lus sur cette chaîne.

• La chaîne ne peut pas lire certains CD-R ou CD-RW ayant certains formats de fichier.

• Nombre maximum d’albums : 99 (y compris le dossier racine)

• Le nombre maximum de fichiers pouvant être contenus dans un seul album est de 250.

• La lecture n’est possible que jusqu’à 8 niveaux (y compris le dossier racine).

Sélection d’un album et d’un fichier

1 Appuyez sur DVD DISPLAY.

Le menu de commande et le nom du disque de données JPEG apparaissent.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « ALBUM », puis appuyez sur ENTER.

La liste des albums sur le disque apparaît.

3 Sélectionnez l’album à lire à l’aide de M ou m et appuyez sur ENTER.

4 Sélectionnez « FILE » à l’aide de M ou m et appuyez sur ENTER.La liste des fichiers de l’album actuel apparaît.

Si toute la liste des fichiers ou albums ne tient pas dans la fenêtre, une barre de déplacement apparaît. Appuyez sur , pour sélectionner l’icône de la barre de déplacement, puis faites défiler la barre de déplacement pour afficher le reste de la liste à l’aide de M ou m.

5 Sélectionnez un fichier à l’aide de M ou m et appuyez sur ENTER.La lecture du fichier sélectionné commence.

Lecture de fichiers d’image JPEG

JPEG FAMILY FLOWER GARDEN TRAIN CAR

MOUNTAIN

MOUNTAINFAMILY

JPEG

9.

2.3.4.5.6.

8.

10.11.

7.

HAPPY1.

TRAVEL

BIRTHDAYCELEBRATIONCHRISTMASMOMBASEBALL

DAD

FRIENDDRIVE

PARTY

Barre de déplacement

suite page suivante

17FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 18: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR06CDP-CEL.fm]

18FR

Pour revenir à l’affichage précédentAppuyez sur < ou O RETURN.

Pour éteindre l’affichageAppuyez sur DVD DISPLAY.

RemarqueSeules des lettres et des chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de fichier. Tout autre caractère s’affiche comme « ».

ConseilLorsqu’un disque de données JPEG est inséré, vous pouvez sélectionner un album à l’aide de ALBUM – ou +.

Exécution d’un diaporama

1 Appuyez sur M alors qu’une image JPEG est affichée.

Le diaporama commence à partir de l’image actuelle.

2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur nN.

Pour changer l’intervalle de temps entre les images du diaporamaÀ chaque pression sur M pendant le diaporama, l’intervalle de temps change comme suit :

FF1M t FF2M t FF3M

L’intervalle de temps FF3M est plus court que FF2M.

Pour faire pivoter l’image actuelle

Vous pouvez faire pivoter l’image actuelle à l’aide de < ou ,.À chaque pression sur ,, l’image pivote de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.À chaque pression sur <, l’image pivote de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Remarques• Un diaporama ne peut être exécuté que dans un seul

sens.

• Il n’est pas possible de faire pivoter une image pendant un diaporama. Avant cette opération, appuyez sur nN pour revenir à la lecture normale.

Cette fonction permet la lecture répétée de tous les titres/plages/fichiers ou d’un seul titre/chapitre/plage d’un disque.

Utilisation de l’afficheur du panneau avant

Appuyez sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 » s’affiche.

REP : pour répéter la lecture de toutes les plages du disque ou de l’album* jusqu’à cinq fois.REP1 : Pour répéter la lecture d’un seul titre/chapitre/plage.

* Lorsque « ALBM » est sélectionné pour MP3 ou JPEG.

Pour annuler la lecture répétéeAppuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que « REP » et « REP1 » disparaissent.

Remarques• La lecture répétée n’est pas possible pour tous les

DVD.

• La répétition n’est pas possible pendant la lecture PBC d’un CD vidéo (page 16).

• Il n’est pas possible de sélectionner « REP1 » pendant la lecture programmée.

• Si vous sélectionnez « REP1 », la lecture de ce titre/chapitre/plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous annuliez « REP1 ».

Lecture répétée— Lecture répétée

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 19: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D/C

D vid

éo/C

D/M

P3/JP

EG

– Lectu

re

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR06CDP-CEL.fm]

Utilisation de l’affichage sur écran

1 Appuyez sur DVD DISPLAY pendant la lecture.

Le menu de commande d’affiche.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « REPEAT », puis appuyez sur ENTER.

Si vous ne sélectionnez pas « OFF », l’indicateur « REPEAT » s’allume en vert.

3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner l’option de lecture répétée.

Les options par défaut sont soulignées.

x Lors de la lecture d’un DVD

• OFF : pas de lecture répétée.• ALL : lecture répétée de tous les titres.• TITLE : lecture répétée du titre actuel

d’un disque.• CHAPTER : lecture répétée du chapitre

actuel.

x Lors de la lecture d’un CD vidéo/CD/MP3 avec la lecture programmée désactivée

• OFF : pas de lecture répétée.• ALL : lecture répétée de toutes les plages

du disque ou de toutes les plages de l’album actuel*.

• TRACK : répétition de la plage actuelle.

x Lors de la lecture d’un JPEG

• OFF : pas de lecture répétée.• ALL : lecture répétée de toutes les

fichiers du disque ou de l’album actuel*.

x Lous de la lecture programmée activée

• OFF : pas de lecture répétée.• ALL : répétition du programme de

lecture.

4 Appuyez sur ENTER.

La lecture répétée commence.

* Lorsque « ALBM » est sélectionné pour MP3 ou JPEG.

Pour annuler la lecture répétéeSélectionnez « OFF » à l’étape 3 ou appuyez sur CLEAR.

Pour faire disparaître le menu de commandeAppuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.

Remarques• La lecture répétée n’est pas possible pour tous les

DVD.

• La répétition n’est pas possible pendant la lecture PBC d’un CD vidéo (page 16).

• Si vous sélectionnez « ALL », le programme est répété jusqu’à cinq fois.

Conseils• Vous pouvez activer la lecture répétée lorsque la

lecture est arrêtée. Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner une option, puis appuyez sur nN pour commencer la lecture répétée.

• Vous pouvez afficher rapidement l’état « REPEAT ». Appuyez sur REPEAT.

19FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 20: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR06CDP-CEL.fm]

20FR

Vous pouvez créer un programme comportant jusqu’à 25 étapes.Vous pouvez effectuer un enregistrement synchronisé de plages programmées sur une cassette (page 45).

Utilisation de l’afficheur du panneau avant

1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (ou sur DVD du lecteur CD/DVD) pour passer en mode DVD.

2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PGM » s’affiche.

3 Appuyez plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce que le numéro de titre ou de plage désiré apparaisse.

Lors de la programmation de plages MP3, appuyez sur ALBUM – ou + pour sélectionner l’album, puis appuyez plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.

4 Appuyez sur ENTER.

La plage est programmée.Le numéro d’étape du programme s’affiche, suivi par le temps total de lecture.

5 Pour programmer d’autres plages, répétez les opérations des étapes 3 et 4.

6 Appuyez sur nN.

La lecture programmée commence.

Autres opérations

RemarqueLorsque vous passez en mode de lecture « PGM » alors que « REP1 » est sélectionné, « REP1 » est automatiquement annulé.

Conseils• Le programme que vous avez créé reste en mémoire

après la lecture programmée. Pour l’écouter à nouveau, appuyez sur nN. Toutefois, le programme est effacé lorsque vous ouvrez le plateau.

• « – –.– – » s’affiche si vous sélectionnez une plage audio MP3.

Utilisation de l’affichage sur écran

1 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PGM » s’affiche.

L’affichage du programme apparaît à l’écran.

Création d’un programme de lecture

— Lecture programmée

Numéro de plage sélectionné

Pour Faites ceci :

annuler la lecture programmée

Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PGM » et « SHUF » disparaissent.

vérifier le programme

Appuyez plusieurs fois sur . ou > pendant la lecture.

effacer la dernière plage programmée

Appuyez sur CLEAR en mode d’arrêt.

Program Total Time 0:00

23456789

10

1

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 21: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D/C

D vid

éo/C

D/M

P3/JP

EG

– Lectu

re

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR06CDP-CEL.fm]

2 Appuyez sur , pour sélectionner la plage à programmer.

Si toute la liste des plages ne tient pas dans la fenêtre, une barre de déplacement apparaît. Appuyez sur , pour sélectionner l’icône de la barre de déplacement, puis faites défiler la barre de déplacement pour afficher le reste de la liste à l’aide de M ou m. Appuyez sur < ou O RETURN pour revenir à la liste des plages.

x Lors de la programmation d’un CD vidéo ou d’un CD

Exemple : sélection de la plage « 7 ». Appuyez sur M/m ou sur les touches numériques pour sélectionner « 7 », puis appuyez sur ENTER.

x Lors de programmation de plages MP3

Exemple : sélection de la plage « 7 » de l’album « 2 ». Appuyez sur M/m pour sélectionner « 2 », puis appuyez sur ,.Appuyez ensuite sur M/m ou sur les touches numériques pour sélectionner « 7 », puis appuyez sur ENTER.

* « – –:– – » s’affiche lorsqu’une plage audio MP3 est sélectionnée.

3 Pour programmer d’autres plages, répétez l’opération de l’étape 2.

4 Appuyez sur nN.

La lecture programmée commence.À la fin de la lecture programmée, vous pouvez exécuter le même programme en appuyant sur nN.

Autres opérations

RemarqueLa fonction de lecture programmée n’est pas disponible pour les DVD et les fichiers JPEG.

ConseilLe programme que vous avez créé reste en mémoire dans la chaîne après la lecture programmée. Appuyez sur nN pour exécuter à nouveau le même programme.

Program Total Time 12:34

3456789

10

21 TRACK7

Temps total des plages programmées (sauf pour MP3)*

Pour Faites ceci :

revenir à la lecture normale

Appuyez sur CLEAR pendant la lecture.

faire disparaître l’affichage du programme

Appuyez sur PLAY MODE alors que la lecture programmée est arrêtée.

effacer la dernière plage programmée

Appuyez sur CLEAR à l'étape 3.

21FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 22: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR06CDP-CEL.fm]

22FR

Vous pouvez rechercher un titre (DVD), un chapitre (DVD), une plage (CD, CD vidéo, MP3), un index (CD vidéo), un album (MP3, JPEG) ou un fichier (JPEG). Chaque titre, plage ou album du disque comporte un numéro, ce qui vous permet de le sélectionner sur le menu de commande. Chaque chapitre ou index du disque comporte un numéro, ce qui vous permet de le sélectionner en saisissant ce numéro. Vous pouvez également rechercher un point donné en utilisant le time code (Time Search).

Recherche d’un titre/plage/album/fichier

1 Appuyez sur DVD DISPLAY.

Le menu de commande d’affiche.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner la méthode de recherche.

x Lors de la lecture d’un DVD

« TITLE »

x Lors de la lecture d’un CD vidéo

« TRACK »

x Lors de la lecture d’un CD

« TRACK »

x Lors de la lecture d’une plage MP3

« ALBUM » ou « TRACK »

x Lors de la lecture d’un JPEG

« ALBUM » ou « FILE »

3 Appuyez sur ENTER.

La liste du contenu du disque apparaît.

Si toute la liste des plages ou albums ne tient pas dans la fenêtre, une barre de déplacement apparaît. Appuyez sur , pour sélectionner l’icône de la barre de déplacement, puis faites défiler la barre de déplacement pour afficher le reste de la liste à l’aide de M/m. Appuyez sur < ou O RETURN pour revenir à la liste des plages ou albums.

4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner la plage désirée, puis appuyez sur ENTER.

La chaîne commence la lecture à partir de la plage sélectionnée.

Recherche d’un chapitre/index

1 Appuyez sur DVD DISPLAY.

Le menu de commande d’affiche.

2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner la méthode de recherche.

x Lors de la lecture d’un DVD

« CHAPTER »

Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/album/fichier CD

11.

2.3.4.5.6.

10.9.8.

12.

7.

HIGHWAY1.

STANDARD

VIEW POINTMY CHILDRENDANCINGGOOD TASTEDESTINATION

PORT TOWERTAKE IT EASYPLACE-KICK

LADY

MARATHON

Barre de déplacement

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 23: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D/C

D vid

éo/C

D/M

P3/JP

EG

– Lectu

re

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR06CDP-CEL.fm]

x Lors de la lecture d’un CD vidéo

« INDEX »« ** (**) » est sélectionné (où ** est un nombre).Le nombre entre parenthèses indique le nombre total de, chapitres ou index.

3 Appuyez sur ENTER.

« ** (**) » devient «– – (**) ».

4 Appuyez plusieurs fois sur M ou m ou appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de chapitre ou d’index à rechercher.

Si vous commettez une erreur, appuyez sur CLEAR pour annuler le numéro et sélectionnez un autre numéro.

5 Appuyez sur ENTER.

La lecture commence à partir du numéro sélectionné.

Pour faire disparaître le menu de commandeAppuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.

Pour abandonner la rechercheAppuyez sur O RETURN.

Pour rechercher un point donné à l’aide du time code — Time Search

1 À l’étape 2, sélectionnez « TIME ». « T **:**:** » (temps de lecture du titre ou de la plage actuels) est sélectionné.

2 Appuyez sur ENTER. « T – –:– –:– – » s’affiche au dessus de « T **:**:** ».

3 Saisissez le time code à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.Par exemple, pour trouver la scène située 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, saisissez « 2:10:20 ».

Remarques• Le numéro de titre, chapitre ou plage apparaissant sur

l’écran du téléviseur est la donnée enregistrée sur le disque.

• Il n’est pas possible de rechercher une scène d’un CD vidéo.

• Pour la lecture d’un DVD, saisissez le temps de lecture du titre actuel en utilisant le time code. Pour la lecture d’un CD, CD vidéo ou MP3, saisissez le temps de lecture de la plage actuelle en utilisant le time code.

ConseilVous pouvez changer l’affichage pour qu’il indique le temps de lecture ou le temps restant. Pour plus d’informations, voir « Visualisation des informations sur le disque sur l’affichage sur écran » à la page 56.

DVDDVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVDDVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

T 1 : 3 2 : 5 5– – ( 3 4 )

23FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 24: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR07SET-CEL.fm]

24FR

Changement du son (DVD seulement)

Si un DVD comporte des pistes multilingues, vous pouvez sélectionner la langue désirée lors de la lecture. S’il comporte plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio lors la lecture.

1 Appuyez sur DVD DISPLAY pendant la lecture.

Le menu de commande d’affiche.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « AUDIO », puis appuyez sur ENTER.

Les options pour « AUDIO » s’affichent.

3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner le signal audio désiré.

Le choix de langues et de formats audio diffère selon les DVD. Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils indiquent le code de langue (voir « Liste des codes de langue » à la page 72). Si la même langue est affichée plusieurs fois, ceci indique que le DVD est enregistré en plusieurs formats audio.

4 Appuyez sur ENTER.

Pour faire disparaître le menu de commandeAppuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.

Remarques• Pour les disques qui ne sont pas enregistrés en

plusieurs formats audio, vous ne pouvez pas changer le son.

• Il se peut que le son change automatiquement pendant la lecture d’un DVD.

ConseilVous pouvez sélectionner l’option audio en appuyant sur AUDIO. À chaque pression sur la touche, l’option change.

Affichage des informations audio du disque (DVD seulement)

Lorsque vous sélectionnez « AUDIO », les canaux en cours de lecture s’affichent à l’écran.Par exemple, en format Dolby Digital, un DVD peut comporter plusieurs signaux allant des signaux mono aux signaux 5.1 canaux. Le nombre de canaux enregistrés peut différer selon les DVD.

* « PCM », « DTS » ou « DOLBY DIGITAL » s’affiche. Pour « DOLBY DIGITAL », les canaux de la plage en cours de lecture s’affichent numériquement comme suit :

Pour Dolby Digital 5.1 canaux :

DVD – Autres fonctions

Changement du son/sous-titres/langue

DVD1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DOLBY DIGITAL 3/2.1PROGRAM FORMAT

DVD

1: ENGLISH

Format audio actuel*

DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1

Élément de signal surround 2

Élément de signal avant 2 + Élément de signal central 1

Élément de signal LFE (effet basses fréquences) 1

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 25: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D – A

utres fo

nctio

ns

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR07SET-CEL.fm]

Exemples d’affichage :• PCM (stéréo)

• Dolby Surround

• Dolby Digital 5.1 canaux

• DTS

Affichage des sous-titres (DVD seulement)

Avec des DVD comportant des sous-titres multilingues, vous pouvez changer la langue des sous-titres pendant la lecture ou activer/désactiver les sous-titres lorsque vous le désirez.Par exemple, vous pouvez sélectionner une langue dans laquelle vous désirez vous perfectionner et activer les sous-titres pour une meilleure compréhension.

1 Appuyez sur DVD DISPLAY pendant la lecture.

Le menu de commande d’affiche.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « SUBTITLE », puis appuyez sur ENTER.

Les options pour « SUBTITLE » s’affichent.

3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner la langue désirée, puis appuyez sur ENTER.

Les sous-titres s’affichent dans la langue sélectionnée.Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils indiquent le code de langue (voir « Liste des codes de langue » à la page 72).

Pour désactiver la fonction SUBTITLESélectionnez « OFF » à l’étape 3.

Pour faire disparaître le menu de commandeAppuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.

RemarquePour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres même si des sous-titres multilingues y sont enregistrés.

ConseilVous pouvez sélectionner la langue de sous-titres désirée en appuyant sur SUBTITLE. À chaque pression sur la touche, la langue change.

Changement de la langue de la fonction d’affichage sur écran, de la langue du menu DVD et du mode de sélection automatique de la piste sonore

— SÉLECTION DE LA LANGUE/RÉGLAGE PERSONNALISÉ

1 Appuyez sur DVD SET UP en mode d’arrêt.

L’affichage de réglage apparaît.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « LANGUAGE SETUP » ou « CUSTOM SETUP », puis appuyez sur ENTER.

PCM 48kHz 24bitPROGRAM FORMAT

DOLBY SURROUNDDOLBY DIGITAL 2/0PROGRAM FORMAT

DOLBY DIGITAL 3/2.1PROGRAM FORMAT

DTS 3/2.1PROGRAM FORMAT

Sélectionnez Paramètre de configuration

LANGUAGE SETUP

OSD

DVD MENU

AUDIO

SUBTITLE

CUSTOM SETUP TRACK SELECTION

AUDIO DRC

DATA CD PRIORITY

JPEG DATE

suite page suivante

25FR

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 26: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR07SET-CEL.fm]

26FR

3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner un paramètre de configuration, puis appuyez sur ENTER.

4 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner une option pour le paramètre, puis appuyez sur ENTER.

RemarqueSi la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée (sauf pour « OSD »).

Conseils• Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres DVD à

l’exception du contrôle parental en effectuant les opérations décrites sous « Pour ramener le réglage DVD aux réglages par défaut, réinitialisez la chaîne en procédant comme suit : » (page 66).

• Si vous avez sélectionné « OTHERSt » dans « DVD MENU », « AUDIO » ou « SUBTITLE », recherchez le code de langue sur la liste des codes de langue et saisissez-le à l’aide des touches numériques (page 72). Le code de langue (4 chiffres) sélectionné s’affiche lorsque vous sélectionnez à nouveau « OTHERSt ».

x OSD (affichage sur écran)

Permet de changer la langue affichée à l’écran. Sélectionnez une langue sur la liste affichée.

x DVD MENU (DVD seulement)

Permet de sélectionner la langue pour le menu DVD.

x AUDIO (DVD seulement)

Permet de changer la langue de la piste sonore. Sélectionnez une langue sur la liste affichée.

x SUBTITLE (DVD seulement)

Permet de changer la langue des sous-titres. Sélectionnez une langue sur la liste affichée.

x TRACK SELECTION (DVD seulement)

Permet de donner la priorité à la piste sonore qui contient le plus grand nombre de canaux lors de la lecture d’un DVD avec plusieurs formats audio (format PCM, MPEG audio, DTS ou Dolby Digital) enregistrés.

x AUDIO DRC (Compression de plage dynamique)

Rétrécit la plage DYNAMIC de la piste sonore. Cette fonction est utile pour visionner des films à faible volume tard la nuit.

RemarqueLa compression de plage DYNAMIC ne fonctionne qu’avec une source Dolby Digital.

x DATA CD PRIORITY (MP3, JPEG seulement)Permet de spécifier les données qui seront lues en priorité lors de la lecture d’un disque de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) contenant des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG.

x JPEG DATE

Permet de changer l’ordre des informations de date d’une image JPEG dans le menu de commande de la manière suivante :

YYYY : AnnéeMM : MoisDD : Jour

OFF Pas de priorité.

AUTO Priorité.

OFF Pas de compression de la plage DYNAMIC.

STANDARD Reproduit la piste sonore avec le type de plage DYNAMIC prévu par le preneur de son.

MAX Rétrécit la plage DYNAMIC au maximum.

MP3 S’il y a un fichier MP3 sur le disque, la chaîne reconnaît le disque comme un « disque MP3 ». S’il y a seulement des fichiers JPEG sur le disque, la chaîne reconnaît le disque comme un « disque JPEG ».

JPEG S’il y a un fichier JPEG sur le disque, la chaîne reconnaît le disque comme un « disque JPEG ». S’il y a seulement des fichiers MP3 sur le disque, la chaîne reconnaît le disque comme un « disque MP3 ».

MM/DD/YYYY

YYYY/MM/DD

DD/MM/YYYY

YYYY/DD/MM

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 27: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D – A

utres fo

nctio

ns

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR07SET-CEL.fm]

Remarques• Lorsque vous sélectionnez « AUTO », il se peut que

la langue change. Le paramètre « TRACK SELECTION » a priorité sur le paramètre « AUDIO » dans « LANGUAGE SETUP ».

• Si des pistes sonores PCM, MPEG audio, DTS et Dolby Digital ont le même nombre de canaux, la chaîne les sélectionne dans l’ordre PCM, DTS, Dolby Digital et MPEG audio.

• Pour certains DVD, il se peut que le canal audio prioritaire soit prédéterminé. Vous ne pouvez alors pas donner priorité au format DTS, Dolby Digital ou MPEG audio en sélectionnant « AUTO ».

• Lors de la lecture de disques multisession comportant plusieurs formats différents dans une même session, le format de la première session est reconnu comme le type du disque. Les plages de la seconde session et des suivantes sont lues si elles ont le même format que la première, mais les plages de format différent ne sont pas lues. Toutefois, dans le cas des CD-DA, même s’il y a des plages CD-DA dans la seconde session et les suivantes, seules les plages CD-DA de la première session sont lues.

Changement de l’angle de vue (DVD seulement)Lors de la lecture d’un DVD sur lequel plusieurs angles de prise de vue (multiangle) ont été enregistrés pour une scène, l’indicateur « ANGLE » apparaît sur l’afficheur. Ceci signifie que vous pouvez changer l’angle de vue.Par exemple, lors de la lecture d’une scène avec un train en mouvement, vous pouvez afficher la vue de l’avant du train, de la fenêtre gauche du train ou de la fenêtre droite sans interrompre le mouvement du train.

1 Appuyez sur DVD DISPLAY pendant la lecture.Le menu de commande d’affiche.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « ANGLE ».Le numéro d’angle de vue s’affiche. Le nombre entre parenthèses indique le nombre total d’angles de vue. L’indicateur « ANGLE » s’allume en vert lorsque des angles de vue sont enregistrés sur le disque.

3 Appuyez sur ENTER.Le numéro d’angle de vue passe sur « – ».

4 Sélectionnez l’angle désiré à l’aide des touches numériques ou M/m, puis appuyez sur ENTER.L’angle de vue est remplacé par l’angle sélectionné.

Pour faire disparaître le menu de commandeAppuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.RemarquePour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer d’angle de vue même si plusieurs angles de vue y sont enregistrés.

ConseilVous pouvez sélectionner l’angle de vue en appuyant sur ANGLE. À chaque pression sur la touche, l’angle de vue change.

Réglage de l’angle de vue/image

suite page suivante

27FR

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 28: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR07SET-CEL.fm]

28FR

Réglage de l’écran du téléviseur

— RÉGLAGE DE L’ÉCRAN/RÉGLAGE PERSONNALISÉ

1 Appuyez sur DVD SET UP en mode d’arrêt.

L’affichage de réglage apparaît.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « SCREEN SETUP » ou « CUSTOM SETUP », puis appuyez sur ENTER.

3 Appuyez plusieurs fois sur M oum pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

4 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner une option pour le paramètre, puis appuyez sur ENTER.

x TV TYPE (DVD seulement)

Permet de sélectionner le format d’écran du téléviseur utilisé.

• 16:9

• 4:3 LETTER BOX

• 4:3 PAN SCAN

RemarqueAvec certains DVD, il se peut que l’option « 4:3 LETTER BOX » soit automatiquement sélectionnée au lieu de « 4:3 PAN SCAN » ou vice versa.

x SCREEN SAVER

Permet d’activer ou de désactiver l’économiseur d’écran. Si vous activez l’économiseur d’écran, son image s’affiche lorsque vous laissez le lecteur en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lors de la lecture d’un CD ou d’un disque avec des plages audio MP3 de plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran est destiné à protéger l’écran contre les dommages (image résiduelle). Appuyez sur une touche de la fonction DVD pour désactiver l’économiseur d’écran.

Sélectionnez Paramètre de configuration

SCREEN SETUP TV TYPE

SCREEN SAVER

BACKGROUND

COMPONENT OUT

CUSTOM SETUP VCD COLOR SYSTEM

16:9 Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran large ou un téléviseur avec mode large.

4:3 LETTER BOX

Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran 4 : 3. Avec cette option, une image au format large est affichée avec des bandes en haut et en bas de l’écran.

4:3 PAN SCAN Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran 4 : 3. Avec cette option, une image au format large couvre tout l’écran, ses bords étant coupés.

ON Active l’économiseur d’écran.

OFF Désactive l’économiseur d’écran.

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 29: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D – A

utres fo

nctio

ns

29FR

x BACKGROUND

Permet de sélectionner la couleur ou l’image d’arrière-plan de l’écran du téléviseur lorsque la lecture est arrêtée ou pendant la lecture d’un disque.

x COMPONENT OUT

Permet de changer le type de sortie de signal par les prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur CD/DVD.

Pour forcer la chaîne à passer en mode entrelacé lorsque l’option PROGRESSIVE est sélectionnée (sur le lecteur CD/DVD seulement)Assurez-vous que la chaîne est en mode DVD, puis appuyez sur DVD MENU tout en maintenant la touche x enfoncée.

Remarques• L’option « PROGRESSIVE » est inopérante pour les

signaux PAL. Même si l’on place « COMPONENT OUT » sur « PROGRESSIVE », le signal de sortie est automatiquement commuté sur le format entrelacé pour les signaux PAL.

• Si « COMPONENT OUT » est sur « PROGRESSIVE », aucun signal vidéo n’est émis par les prises VIDEO OUT ou S VIDEO OUT.

x VCD COLOR SYSTEM (sauf pour les modèles pour l’Europe et l’Amérique latine)

Permet de sélectionner le système de couleur lors de la lecture d’un CD vidéo.

Remarques• Vous ne pouvez pas changer le système de couleur

du disque lui-même.

• Sauf pour les modèles pour l’Europe et l’Amérique latine, vous pouvez changer le système de couleur de la chaîne en fonction du téléviseur utilisé (page 10).

JACKET PICTURE

L’affichage de la jaquette (image fixe) apparaît en arrière-plan, mais seulement si une image de jaquette est déjà enregistrée sur le disque (CD-EXTRA, etc.). Si le disque ne contient pas d’image de jaquette, l’image « GRAPHICS » s’affiche.

GRAPHICS L’image préprogrammée dans la chaîne s’affiche en arrière-plan.

BLUE La couleur d’arrière-plan est bleue.

BLACK La couleur d’arrière-plan est noire.

INTERLACE Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur standard (format entrelacé).

PROGRESSIVE Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur acceptant les signaux progressifs.

AUTO Envoie le signal vidéo du système de couleur, PAL ou NTSC, du disque. Si votre téléviseur utilise un système DUAL, sélectionnez AUTO.

PAL Convertit le signal vidéo d’un disque NTSC et l’envoie en PAL.

NTSC Convertit le signal vidéo d’un disque PAL et l’envoie en NTSC.

Page 30: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR07SET-CEL.fm]

30FR

Prévention de lecture de certains disques

— CONTRÔLE PARENTAL PERSONNALISÉ

Cette fonction vous permet de fixer des limitations de lecture afin que la chaîne ne puisse pas lire des disques à contenu indésirable. Vous pouvez utiliser le même mot de passe de contrôle parental personnalisé pour 25 disques. Lorsque vous programmez un vingt-sixième disque, ceci annule la limitation de lecture pour le premier disque.

1 Insérez le disque que vous voulez bloquer.

Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.

2 Appuyez sur DVD DISPLAY en mode d’arrêt.

Le menu de commande d’affiche.

3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « CUSTOM PARENTAL CONTROL », puis appuyez sur ENTER.

La « CUSTOM PARENTAL CONTROL » est sélectionnée.

4 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « ONt », puis appuyez sur ENTER.

x Si vous n’avez pas enregistré de mot de passe

L’affichage pour l’enregistrement d’un nouveau mot de passe apparaît.

Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques de la télécommande, puis appuyez sur ENTER.L’affichage pour la confirmation du mot de passe apparaît.

x Si vous avez déjà enregistré un mot de passe

L’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît.

5 Saisissez ou re-saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

« Custom Parental Control is set. » (Le contrôle parental est activé.) s’affiche et l’écran revient au menu de commande.

Si vous commettez une erreur en saisissant le mot de passe

Appuyez sur < avant d’appuyer sur ENTER, puis saisissez le nombre correct.

Si vous commettez une erreurAppuyez sur O RETURN, puis recommencez à l’étape 3.

Pour faire disparaître le menu de commandeAppuyez sur O RETURN, puis appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.

Limitation de la lecture de disque

— CONTRÔLE PARENTAL PERSONNALISÉ/CONTRÔLE PARENTAL

CUSTOM PARENTAL CONTROL

Enter a new 4-digit password, then press .ENTER

CUSTOM PARENTAL CONTROL

Enter password, then press .ENTER

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 31: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D – A

utres fo

nctio

ns

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR07SET-CEL.fm]

Pour désactiver la fonction de contrôle parental personnalisé

1 À l’étape 4, Sélectionnez « OFFt », puis appuyez sur ENTER.

2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

Pour changer le mot de passe

1 À l’étape 4, Sélectionnez « PASSWORDt », puis appuyez sur ENTER. L’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît.

2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

3 Saisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

4 Pour confirmer votre mot de passe, saisissez-le à nouveau à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

Lecture d’un disque pour lequel le contrôle parental personnalisé a été activé

1 Insérez le disque pour lequel le contrôle parental personnalisé a été activé.

L’affichage « CUSTOM PARENTAL CONTROL » apparaît.

2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

La chaîne est prête à la lecture.

ConseilSi vous avez oublié votre mot de passe, saisissez le numéro à 6 chiffres « 199703 » à l’aide des touches numériques lorsque l’affichage « CUSTOM PARENTAL CONTROL » vous demande votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. L’affichage vous demande alors d’enregistrer un nouveau mot de passe de 4 chiffres.

Limitation de lecture pour les enfants (DVD seulement)

— CONTRÔLE PARENTAL

Cette fonction vous permet de limiter la lecture de certains DVD en fonction d’un critère prédéterminé tel que l’âge de l’utilisateur. Le même mot de passe est utilisé à la fois pour le contrôle parental personnalisé et le contrôle parental.Lors de la lecture, les scènes ainsi limitées sont coupées ou sont remplacées par une autre scène préprogrammée.

1 Appuyez sur DVD SET UP en mode d’arrêt.

L’affichage de réglage apparaît.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « CUSTOM SETUP », puis appuyez sur ENTER.

L’affichage « CUSTOM SETUP » apparaît.

3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « PARENTAL CONTROLt », puis appuyez sur ENTER.

x Si vous n’avez pas enregistré de mot de passe

L’affichage pour l’enregistrement d’un nouveau mot de passe apparaît.

CUSTOM SETUP

OFFPARENTAL CONTROLTRACK SELECTION

STANDARDMP3

MM/DD/YYYYJPEG DATE:

AUDIO DRC:DATA CD PRIORITY:

CUSTOM SETUPPARENTAL CONTROLEnter a new 4-digit password, then press .ENTER

suite page suivante

31FR

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 32: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR07SET-CEL.fm]

32FR

Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.L’affichage pour la confirmation du mot de passe apparaît.

x Si vous avez déjà enregistré un mot de passe

L’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît.

4 Saisissez ou re-saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

L’affichage pour la définition du niveau de censure et le changement du mot de passe apparaît.

5 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « STANDARD », puis appuyez sur ENTER.

Les options pour « STANDARD » s’affichent.

6 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner une zone géographique pour le niveau de censure, puis appuyez sur ENTER.

La zone est sélectionnée.Si vous sélectionnez « OTHERSt », recherchez le code de standard dans le tableau de la page 33 et saisissez-le à l’aide des touches numériques.

7 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « LEVEL », puis appuyez sur ENTER.

Les options pour « LEVEL » s’affichent.

8 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner le niveau désiré, puis appuyez sur ENTER.

Le paramétrage du contrôle parental est terminé.

Plus la valeur est faible, plus la censure est sévère.

Si vous commettez une erreurAppuyez sur < ou O RETURN pour revenir à l’écran précédent.

Pour faire disparaître le menu de commandeAppuyez plusieurs fois sur DVD SET UP jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.

CUSTOM SETUPPARENTAL CONTROLEnter password, then press .ENTER

CUSTOM SETUPPARENTAL CONTROL

STANDARD:CHANGE PASSWORD

USALEVEL: OFF

CUSTOM SETUPPARENTAL CONTROL

LEVEL:STANDARD:CHANGE PASSWORD

OFF

OTHERSUSA

CUSTOM SETUPPARENTAL CONTROL

STANDARD:CHANGE PASSWORD

OFFLEVEL:

NC17R

8:7:6:5:

PGPG13

G

4:3:2:1:

CUSTOM SETUPPARENTAL CONTROL

STANDARD:CHANGE PASSWORD

USAPG134:LEVEL:

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 33: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D – A

utres fo

nctio

ns

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR07SET-CEL.fm]

Pour désactiver la fonction de contrôle parental et visionner le DVD après avoir saisi votre mot de passePlacez « LEVEL » sur « OFF » à l’étape 8.

Pour changer le mot de passe

1 À l’étape 5, Sélectionnez « CHANGE PASSWORDt », puis appuyez sur ENTER.L’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît.

2 Effectuez l’opération de l’étape 3 pour saisir un nouveau mot de passe.

Lecture d’un disque pour lequel le contrôle parental est activé

1 Insérez le disque et appuyez sur nN.

L’affichage « PARENTAL CONTROL » apparaît.

2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

La lecture commence.

Remarques• Si le DVD ne comporte pas de fonction de contrôle

parental, la lecture ne peut pas être limitée sur cette chaîne.

• Pour certains DVD, il peut vous être demandé de changer le niveau de contrôle parental pendant la lecture. Saisissez alors votre mot de passe, puis changez le niveau. Si la fonction de reprise de lecture est désactivée, le niveau revient au niveau initial.

ConseilSi vous avez oublié votre mot de passe, retirez le disque et répétez les opérations des étapes 1 to 3 de « Limitation de lecture pour les enfants (DVD seulement) » (page 31). Lorsqu’un mot de passe vous est demandé, saisissez « 199703 » à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’affichage vous demande alors d’enregistrer un nouveau mot de passe de 4 chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de passe à 4 chiffres, remettez le disque en place dans la chaîne et appuyez sur nN. Lorsque l’affichage « PARENTAL CONTROL » apparaît, saisissez votre nouveau mot de passe.

Code régionalStandard Numéro de code

Allemagne 2109

Argentine 2044

Australie 2047

Autriche 2046

Belgique 2057

Brésil 2070

Canada 2079

Chili 2090

Chine 2092

Corée 2304

Danemark 2115

Espagne 2149

Finlande 2165

France 2174

Hong Kong 2219

Inde 2248

Indonésie 2238

Italie 2254

Japon 2276

Malaisie 2363

Mexique 2362

Norvège 2379

Nouvelle-Zélande 2390

Pakistan 2427

Pays-Bas 2376

Philippines 2424

Portugal 2436

Royaume-Uni 2184

Russie 2489

Singapour 2501

Suède 2499

Suisse 2086

Taiwan 2543

Thaïlande 2528

33FR

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 34: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

34FR

Pour obtenir un son surround optimal, spécifiez les enceintes utilisées et leur distance du point d’écoute.Utilisez ensuite le signal de test pour régler le volume et la balance des enceintes au même niveau.

Définition des enceintes

1 Appuyez sur DVD SET UP en mode d’arrêt.

L’affichage de réglage apparaît.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « SPEAKER SETUP », puis appuyez sur ENTER.

3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « SIZE » ou « DISTANCE », puis appuyez sur ENTER.

4 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner le paramètre de configuration, puis appuyez sur ENTER.

5 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner une option ou spécifier un réglage pour le paramètre, puis appuyez sur ENTER.

x SIZE

Si vous ne raccordez pas une enceinte centrale ou des enceintes surround ou si vous déplacez les enceintes surround, définissez les paramètres pour CENTER, SURROUND et SUBWOOFER. Les paramètres des enceintes avant sont fixes et vous ne pouvez pas les modifier.

* Ces options ne sont pas disponibles pour les modèles pour l’Europe et l’Amérique latine.

RemarqueLors du raccordement d’un subwoofer, assurez-vous de régler le paramètre SUBWOOFER sur « YES ». S’il est réglé sur « NONE », aucun son n’est sorti du subwoofer.

Définition de la position et de la hauteur des enceintes surround (sauf pour les modèles pour l’Europe et l’Amérique latine)Si vous avez sélectionné une option autre que « NONE » pour « SURROUND », spécifiez la position et la hauteur des enceintes surround.

Réglages pour les enceintes

— RÉGLAGE DES ENCEINTES

FRONT YES

CENTER YES : Sélectionnez normalement cette option.

NONE : Sélectionnez cette option lorsqu’une enceinte centrale n’est pas utilisée.

SURROUND YES : Sélectionnez normalement cette option.

BEHIND (LOW), BEHIND (HIGH), SIDE (LOW), SIDE (HIGH)* : Spécifiez la position et la hauteur pour la mise en œuvre des modes Digital Cinema Surround.

NONE : Sélectionnez cette option lorsque des enceintes surround ne sont pas utilisées.

SUBWOOFER NONE : Sélectionnez normalement cette option.

YES : Sélectionnez cette option lorsqu’un subwoofer en option est utilisé.

BEHIND (LOW) Sélectionnez cette option lorsque les enceintes surround se trouvent dans les sections B et D.

BEHIND (HIGH) Sélectionnez cette option lorsque les enceintes surround se trouvent dans les sections B et C.

SIDE (LOW) Sélectionnez cette option lorsque les enceintes surround se trouvent dans les sections A et D.

SIDE (HIGH) Sélectionnez cette option lorsque les enceintes surround se trouvent dans les sections A et C.

Page 35: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D – A

utres fo

nctio

ns

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR07SET-CEL.fm]

x DISTANCE

Le réglage de distance par défaut des enceintes par rapport à la position d’écoute est tel qu’indiqué ci-dessous.

N’oubliez pas de changer la valeur sur l’affichage de réglage lorsque vous déplacez les enceintes.

Remarques• Si les enceintes avant et surround ne se trouvent pas à

égale distance de la position d’écoute, spécifiez la distance de l’enceinte la plus proche.

• Ne placez pas les enceintes surround plus loin de la position d’écoute que les enceintes avant.

90

20

45

60

30

Schéma de position

Schéma de hauteur

FRONT 3.0 m

La distance des enceintes avant par rapport à la position d’écoute peut être réglée entre 1,0 et 7,0 mètres par pas de 0,2 mètre.

CENTER 3.0 m

La distance de l’enceinte centrale peut être rapprochée jusqu’à 1,6 mètre de la position d’écoute par rapport aux enceintes avant par pas de 0,2 mètre.

SURROUND3.0 m

La distance de l’enceinte centrale peut être rapprochée jusqu’à 4,6 mètres de la position d’écoute par rapport aux enceintes avant par pas de 0,2 mètre.

3m 3m

3m

3m 3m

suite page suivante

35FR

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 36: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR07SET-CEL.fm]

36FR

Réglage du volume et du niveau des enceintes

1 Appuyez sur DVD SET UP en mode d’arrêt.

L’affichage de réglage apparaît.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « SPEAKER SETUP », puis appuyez sur ENTER.

3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « TEST TONE », puis appuyez sur ENTER.

4 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « ON », puis appuyez sur ENTER.

Vous entendez le signal de test à chaque enceinte dans l’ordre.

5 Depuis la position d’écoute, réglez la valeur de « BALANCE » et « LEVEL » à l’aide de M/m/</,.

Le signal de test est émis simultanément par les enceintes gauche et droite.

6 Après avoir terminé le réglage, appuyez sur ENTER.

7 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « TEST TONE », puis appuyez sur ENTER.

8 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « OFF », puis appuyez sur ENTER.

ConseilPour régler la balance ou le niveau sans écouter le signal de test, sélectionnez « BALANCE » ou « LEVEL » à l’étape 3 et appuyez sur ENTER, puis réglez la balance ou le niveau à l’aide de M/m et appuyez sur ENTER.

x LEVEL

Vous pouvez régler le niveau de chaque enceinte comme suit. Pour faciliter le réglage, placez « TEST TONE » sur « ON ».Les options par défaut sont soulignées.

x BALANCE

Vous pouvez régler la balance des enceintes gauche et droite comme suit. Pour faciliter le réglage, placez « TEST TONE » sur « ON ».Les options par défaut sont soulignées.

x TEST TONE

Permet de faire émettre un signal de test aux enceintes pour le réglage de « BALANCE » et « LEVEL ».Les options par défaut sont soulignées.

CENTER 0 dB

Réglez le niveau de l’enceinte centrale (–6 à +6 dB, pas de 1 dB).

SURROUND LEFT0 dBSURROUND RIGHT 0 dB

Réglez le niveau des enceintes surround (–6 à +6 dB, pas de 1 dB).

SUBWOOFER0 dB

Réglez le niveau du subwoofer (–10 à +10 dB, pas de 1 dB).

FRONT – – – (centre)

Réglez la balance des enceintes avant gauche et droite (6 pas à gauche ou à droite).

OFF Un signal de test n’est pas émis par les enceintes.

ON Un signal de test est émis par chaque enceinte dans l’ordre lors du réglage de la balance ou du niveau. Lorsque vous sélectionnez l’une des options « SPEAKER SETUP », un signal de test est émis simultanément par les enceintes avant gauche et droite.

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 37: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D – A

utres fo

nctio

ns

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR07SET-CEL.fm]

Lorsque vous appuyez sur DVD DISPLAY, les options suivantes du menu de commande s’affichent.

* Pour les fichiers JPEG, seul le mode de lecture normale est disponible.

Conseils• À chaque pression sur DVD DISPLAY, l’affichage du menu de commande change selon le cycle suivant :

Affichage du menu de commande activé y Affichage du menu de commande désactivé

• Les options du menu de commande diffèrent selon les disques.

• L’icône du menu de commande s’allume en vert lorsque vous sélectionnez une option du menu autre que « OFF » (« REPEAT » seulement).

• L’indicateur « ANGLE » ne s’allume en vert que lorsque plusieurs angles de vue sont enregistrés sur le disque.

Liste des options de menu pouvant être affichées et sélectionnées par type de disque

Options du menu de commande Fonction

DISC Permet d’afficher le nom ou le type du disque inséré dans la chaîne. Permet de sélectionner le disque à lire.

TITLE (DVD seulement)

SCENE (CD vidéo avec lecture PBC seulement)

TRACK (CD vídeo seulement)

Permet de sélectionner le titre (DVD), la scène (CD vidéo avec lecture PBC), la plage (CD vidéo) à lire.

CHAPTER (DVD seulement)

INDEX (CD vídeo seulement)

Permet de sélectionner le chapitre (DVD) ou l’index (CD) à lire.

ALBUM (MP3 seulement) Permet de sélectionner l’album (MP3) à lire.

TRACK (CD ou MP3 seulement)

Permet de sélectionner la plage (CD ou MP3) à lire.

INDEX (CD seulement) Permet d’afficher l’index et de sélectionner l’index (CD) à lire.

TIME Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.

Permet de saisir le time code pour la recherche d’image et de son.

AUDIO (DVD seulement) Permet de changer les paramètres audio.

SUBTITLE (DVD seulement) Permet d’afficher les sous-titres.

Permet de changer la langue de sous-titres.

ALBUM (JPEG seulement) Permet de sélectionner l’album (JPEG) à lire.

FILE (JPEG seulement) Permet de sélectionner le fichier (JPEG) à lire.

DATE (JPEG seulement) Permet d’afficher les informations de date.

ANGLE (DVD seulement) Permet de changer l’angle de vue.

PLAY MODE (CD vidéo/CD/MP3/JPEG* seulement)

Permet de sélectionner le mode de lecture (lecture normale/lecture aléatoire/lecture programmée) pour le disque.

REPEAT Permet la lecture répétée de tout le disque (tous les titres/toutes les plages/tous les fichiers), d’un seul titre/chapitre/album/plage ou du contenu du programme de lecture.

CUSTOM PARENTAL CONTROL

Permet d’interdire la lecture du disque.

37FR

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 38: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

38FR

Lorsque vous appuyez sur DVD SET UP, les paramètres suivants s’affichent.Les options par défaut sont soulignées.

LANGUAGE SETUP (page 25)

SCREEN SETUP (page 28)

CUSTOM SETUP (pages 25, 28, 31)

SPEAKER SETUP (page 34)

RESET (page 66)

* Sauf pour les modèles pour l’Europe et l’Amérique latine

Liste des paramètres de configuration de la chaîne

OSD Sélectionnez la langue à utiliser sur la liste des langues affichées.

DVD MENU Sélectionnez la langue à utiliser sur la liste des langues affichées.

AUDIO Sélectionnez la langue à utiliser sur la liste des langues affichées.

SUBTITLE Sélectionnez la langue à utiliser sur la liste des langues affichées.

TV TYPE 16:9

4:3 LETTER BOX

4:3 PAN SCAN

SCREEN SAVER ON

OFF

BACKGROUND JACKET PICTURE

GRAPHICS

BLUE

BLACK

COMPONENT OUT

INTERLACE

PROGRESSIVE

VCD COLOR SYSTEM*

AUTO

PAL

NTSC

PARENTAL CONTROLt

TRACK SELECTION

OFF

AUTO

AUDIO DRC OFF

STANDARD

MAX

DATA CD PRIORITY

MP3

JPEG

JPEG DATE MM/DD/YYYY

YYYY/MM/DD

DD/MM/YYYY

YYYY/DD/MM

SIZE FRONT YES

CENTER YES

NONE

SURROUND YES

BEHIND (LOW)*

BEHIND (HIGH)*

SIDE (LOW)*

SIDE (HIGH)*

NONE

SUBWOOFER NONE

YES

DISTANCE FRONT 3.0 m (1,0 m – 7,0 m)

CENTER 3.0 m (1,0 m – 7,0 m)

SURROUND 3.0 m (1,0 m – 7,0 m)

LEVEL CENTER 0 dB (–6 dB – +6 dB)

SURROUND LEFT

0 dB (–6 dB – +6 dB)

SURROUND RIGHT

0 dB (–6 dB – +6 dB)

SUBWOOFER 0 dB (–10 dB – +10 dB)

BALANCE FRONT – – – (centre) (6 pas à gauche ou à droite)

TEST TONE OFF

ON

YES

NO

Page 39: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Tun

er

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR08TUN-CEL.fm]

Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite l’une de ces stations en sélectionnant simplement le numéro sur lequel elle est mémorisée.

Préréglage automatique de stations

Vous pouvez faire automatiquement l’accord sur toutes les stations pouvant être captées localement et mémoriser ensuite les fréquences des stations de votre choix.

1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (ou sur TUNER/BAND du lecteur CD/DVD) pour passer en mode TUNER.

2 Appuyez plusieurs fois sur BAND (ou sur TUNER/BAND du lecteur CD/DVD) pour sélectionner « FM » ou « AM ».

3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche.

4 Appuyez sur TUNING –/+ (ou sur m/M du lecteur CD/DVD).

La fréquence change pendant le balayage des stations. Le balayage des fréquences s’arrête automatiquement lorsqu’une station est captée. « TUNED » et « STEREO » (pour une émission FM stéréo) s’affichent alors.

Si « TUNED » ne s’affiche pas et le balayage des fréquences ne s’arrête pas

Spécifiez la fréquence de la station désirée comme il est indiqué aux étapes 3 à 4 de « Préréglage manuel de stations ».

5 Appuyez sur TUNER MEMORY.

Le numéro de station préréglée clignote.

6 Appuyez plusieurs fois sur PRESET –/+ (ou sur ./> du lecteur CD/DVD) pour sélectionner le numéro de station préréglée.

7 Appuyez sur ENTER (ou sur PUSH ENTER du lecteur CD/DVD).

« Complete! » s’affiche.

8 Pour mémoriser d’autres stations, répétez les opérations 2 à 7.

Préréglage manuel de stations

Vous pouvez faire l’accord et mémoriser manuellement les fréquences des stations de votre choix.

1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (ou sur TUNER/BAND du lecteur CD/DVD) pour passer en mode TUNER.

2 Appuyez plusieurs fois sur BAND (ou sur TUNER/BAND du lecteur CD/DVD) pour sélectionner « FM » ou « AM ».

3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « PRESET » et « AUTO » disparaissent.

Tuner

Préréglage des stations de radio

Numéro de station préréglée

suite page suivante

39FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 40: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

40FR

4 Appuyez plusieurs fois sur TUNING –/+ (ou sur m/M du lecteur CD/DVD) pour faire l’accord sur la station désirée.

5 Appuyez sur TUNER MEMORY.

Le numéro de station préréglée clignote.

6 Appuyez plusieurs fois sur PRESET –/+ (ou sur ./> du lecteur CD/DVD) pour sélectionner le numéro de station préréglée.

7 Appuyez sur ENTER (ou sur PUSH ENTER du lecteur CD/DVD).

8 Pour mémoriser d’autres stations, répétez les opérations 2 à 7.

Autres opérations

Pour améliorer la réception du tunerSi la réception du tuner est mauvaise, désactivez l’alimentation du lecteur CD/DVD à l’aide de la fonction de gestion de l’alimentation du lecteur DVD. L’alimentation du lecteur DVD a été activée en usine. Utilisez les touches du lecteur CD/DVD pour les opérations.

1 Appuyez sur DVD.

2 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne.

3 Appuyez sur ?/1 tout en maintenant la touche x enfoncée.« DVD POWER OFF » s’affiche.

Pour activer l’alimentation du lecteur DVDRépétez les opérations ci-dessus pour faire apparaître « DVD POWER ON ».

RemarqueLorsque « DVD POWER OFF » est sélectionné, le temps d’accès au disque augmente.

Pour changer l’intervalle d’accord AM (sauf pour les modèles pour l’Europe et l’Arabie Saoudite)L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine à 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions). Pour le changer, faites l’accord sur une station AM, puis éteignez la chaîne. Appuyez sur ?/1 tout en maintenant la touche x enfoncée. Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, ceci efface toutes les stations AM préréglées. Pour rétablir l’intervalle à sa valeur initiale, répétez les opérations ci-dessus. Utilisez les touches du lecteur CD/DVD pour les opérations.

Conseils• Les stations préréglées restent en mémoire pendant

une demi-journée environ si vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.

• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies ou raccordez une antenne extérieure.

Pour Faites ceci :

faire l’accord sur une station faiblement captée

Effectuez les opérations décrites sous « Préréglage manuel de stations » (page 39).

mémoriser une station sur un numéro de station préréglée déjà utilisé

Recommencez depuis l’étape 2. Après l’étape 5, appuyez plusieurs fois sur PRESET –/+ (ou sur ./> du lecteur CD/DVD) pour sélectionner le numéro de station préréglée sur lequel vous désirez mémoriser l’autre station.

Page 41: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Tun

er

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR08TUN-CEL.fm]

Vous pouvez écouter une station de radio en sélectionnant une station préréglée ou en faisant manuellement l’accord sur cette station.

Pour écouter une station préréglée

— Accord sur une station préréglée

Préréglez d’abord des stations de radio dans la mémoire du tuner (voir « Préréglage des stations de radio » à la page 39).

1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (ou sur TUNER/BAND du lecteur CD/DVD) pour passer en mode TUNER.

2 Appuyez plusieurs fois sur BAND (ou sur TUNER/BAND du lecteur CD/DVD) pour sélectionner « FM » ou « AM ».

3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « PRESET » s’affiche.

4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET –/+ (ou sur ./> du lecteur CD/DVD) pour sélectionner la station préréglée.

Écoute d’une station de radio non préréglée

— Accord manuel sur les stations

1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (ou sur TUNER/BAND du lecteur CD/DVD) pour passer en mode TUNER.

2 Appuyez plusieurs fois sur BAND (ou sur TUNER/BAND du lecteur CD/DVD) pour sélectionner « FM » ou « AM ».

3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « PRESET » et « AUTO » disparaissent.

4 Appuyez plusieurs fois sur TUNING –/+ (ou sur m/M du lecteur CD/DVD) pour faire l’accord sur la station désirée.

Conseils• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes

fournies ou connectez une antenne extérieure en vente dans le commerce.

• Si une émission FM stéréo grésille, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure.

• À l’étape 3 ci-dessus, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce qu’« AUTO » s’affiche, puis appuyez sur TUNING –/+ (ou sur m/M du lecteur CD/DVD). L’indication de la fréquence change et le balayage des fréquences s’arrête lorsqu’une station est captée (accord automatique).

• Pour enregistrer une émission de radio, utilisez l’enregistrement manuel (pages 45 et 52).

Écoute de la radio

Fréquence

Numéro de station préréglée

41FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 42: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR08TUN-CEL.fm]

42FR

Qu’est-ce que le RDS ?

Le RDS, ou Radio Data System (système de données radiodiffusées), est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de radio d’envoyer un certain nombre d’informations avec le signal d’émission ordinaire. Ce tuner offre des fonctions RDS pratiques telles que l’affichage en clair du nom de la station et l’affichage du type d’émission*. Le RDS n’est disponible que sur les stations FM.**

RemarqueIl se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement si la station sur laquelle vous avez fait l’accord n’émet pas correctement le signal RDS ou si elle est faiblement captée.

* Les types d’émission sont NEWS (émissions d’actualité), AFFAIRS (émissions développant des sujets d’actualité), INFO (informations sur les produits, médecine et conseils), SPORT (informations sportives), EDUCATE (émissions éducatives), DRAMA (pièces radiophoniques et feuilletons), CULTURE (émissions culturelles), SCIENCE (émissions sur les sciences naturelles), VARIED (interviews, jeux radiophoniques et émissions comiques), POP M (musique pop), ROCK M (musique de rock), EASY M (musique de détente), LIGHT M (musique légère), CLASSICS (musique classique), OTHER M (autres catégories de musique), WEATHER (météo), FINANCE (informations financières et boursières), CHILDREN (émissions pour les jeunes), SOCIAL (questions de société), RELIGION (émissions religieuses), PHONE IN (émissions où les auditeurs téléphonent), TRAVEL (voyages), LEISURE (activités récréatives), JAZZ (musique de jazz), COUNTRY (musique de country), NATION M (musique populaire nationale), OLDIES (vieux succès), FOLK M (musique folk), DOCUMENT (enquêtes), TEST (signal test pour les annonces urgentes), ALARM! (annonces urgentes) et NONE (toute autre émission non définie ci-dessus).

** Toutes les stations FM n’offrent pas des services RDS et celles qui le font ne fournissent pas tous les mêmes services. Adressez-vous aux stations de radio locales pour connaître les types de services RDS disponibles dans votre région.

Réception d’émissions RDS

Faites simplement l’accord sur une station de la gamme FM.

Lorsque vous faites l’accord sur une station qui offre des services RDS, le nom de la station s’affiche.

Pour vérifier les informations RDSÀ chaque pression sur DISPLAY, l’affichage change comme suit :

Nom de station* t Fréquence t Type d’émission* t Affichage de l’horloge t État de l’effet

* Si une émission RDS n’est pas correctement captée, il se peut que le nom de la station ou le type d’émission ne s’affichent pas.

Utilisation du RDS(Modèle européen seulement)

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 43: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Cassette – L

ecture

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR08TUN-CEL.fm]

1 Appuyez sur A Z ou Z B de la platine-cassette.

2 Chargez une cassette enregistrée/enregistrable dans le logement de cassette.

Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal).

1 Chargez une cassette.

2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (ou sur TAPE A/B du lecteur CD/DVD) pour passer en mode TAPE.

3 Pour écouter une face, sélectionnez « g » en appuyant plusieurs fois sur DIRECTION. Pour écouter les deux faces, sélectionnez « j ». Pour écouter les cassettes des deux platines à la suite, sélectionnez « RELAY » (lecture enchaînée)*.

4 Appuyez sur nN.

La lecture de la cassette commence.

* La lecture enchaînée des deux faces suit le cycle suivant :Platine A (face avant) t Platine A (face arrière) t Platine B (face avant) t Platine B (face arrière)

Cassette – Lecture

Mise en place d’une cassette

Avec la face à écouter/enregistrer vers l’avant.

Lecture d’une cassette

Sens de lecture

suite page suivante

43FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 44: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR08TUN-CEL.fm]

44FR

Autres opérations

* AMS (Automatic Music Sensor = recherche automatique de plage)

RemarqueIl se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :

– si l’espace vierge entre les plages est inférieur à 4 secondes ;

– si la chaîne se trouve à proximité d’un téléviseur.

ConseilSi vous sélectionnez « j » ou « RELAY », la platine-cassette s’arrête automatiquement après avoir répété la séquence cinq fois.

Cette fonction vous permet d’enregistrer un disque (CD vidéo, CD, MP3) complet sur une cassette.Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal). Le niveau d’enregistrement est automatiquement réglé.Utilisez les touches du lecteur CD/DVD pour les opérations.

1 Chargez une cassette enregistrable dans la platine B.

2 Appuyez sur TAPE A/B pour sélectionner la platine B, puis appuyez plusieurs fois sur nN pour sélectionner la face sur laquelle enregistrer. Appuyez sur x pour arrêter la lecture.

3 Appuyez sur DVD et chargez le disque à enregistrer.

4 Appuyez sur CD SYNC.

La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement.« REC » clignote.

5 Pour enregistrer sur une face, sélectionnez « g » en appuyant plusieurs fois sur DIRECTION de la télécommande. Pour enregistrer sur les deux faces, sélectionnez « j » (ou « RELAY »).

6 Appuyez sur z START.

L’enregistrement commence.

Pour arrêter l’enregistrementAppuyez sur x.

Pour Faites ceci :

écouter la face arrière

Appuyez à nouveau sur nN pendant la lecture.

arrêter la lecture Appuyez sur x.

passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à nouveau sur X pour reprendre la lecture.

faire avancer rapidement la bande ou la rembobiner

Appuyez sur m ou M en mode d’arrêt.

rechercher le début de la plage suivante (AMS)*

Appuyez sur > pendant la lecture.À chaque pression sur la touche, le sens de recherche, + (avant) et le nombre de plages sautées (1 à 9) s’affichent.

rechercher le début de la plage actuelle ou de la plage précédente (AMS)*

Appuyez sur . pendant la lecture.À chaque pression sur la touche, le sens de recherche, – (arrière), et le nombre de plages sautées (1 à 9) s’affichent.

retirer une cassette Appuyez sur A Z ou Z B de la platine-cassette.

Cassette – Enregistrement

Enregistrement de plages choisies d’un CD sur une cassette

— Enregistrement synchronisé CD-TAPE

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 45: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Cassette – E

nreg

istremen

t

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR08TUN-CEL.fm]

Pour enregistrer un CD vidéo/CD/MP3 en spécifiant l’ordre des plagesVous pouvez, si vous le désirez, enregistrer seulement certaines des plages de votre choix en créant un programme de lecture. Entre les étapes 2 et 3, effectuez les étapes 1 à 5 de « Création d’un programme de lecture » (page 20). Lorsque vous programmez des plages, assurez-vous que les temps de lecture pour chaque face ne dépassent pas la durée d’une face de la cassette.

Remarques• Pour tous les modèles, lorsque vous appuyez sur CD

SYNC à l’étape 4, l’effet surround passe automatiquement sur HP 2CH ou LINK (voir « Sélection de l’effet sonore » à la page 46).

• Il n’est pas possible d’écouter une autre source pendant l’enregistrement.

Conseils• Pour un enregistrement sur les deux faces,

commencez par la face avant. Si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la face arrière.

• Si vous sélectionnez l’enregistrement sur les deux faces et que la bande atteint la fin de la face avant au milieu d’une plage, cette plage est réenregistrée en entier au début de la face arrière.

Vous pouvez n’enregistrer que certains passages choisis d’un disque (DVD, CD vidéo, CD, MP3), d’une émission de radio ou d’un autre appareil raccordé sur une cassette.Utilisez les touches du lecteur CD/DVD pour les opérations.

1 Chargez une cassette enregistrable dans la platine B.

2 Appuyez sur TAPE A/B pour sélectionner la platine B, puis appuyez plusieurs fois sur nN pour sélectionner la face sur laquelle enregistrer. Appuyez sur x pour arrêter la lecture.

3 Appuyez sur DVD, TAPE A/B, TUNER/BAND ou MD (VIDEO) pour sélectionner la source que vous désirez enregistrer.

• DVD : Pour enregistrer depuis le lecteur CD/DVD de cette chaîne.

• TAPE : Pour enregistrer depuis la platine-cassette A de cette chaîne.

• TUNER : Pour enregistrer depuis le tuner de cette chaîne.

• MD ou VIDEO : Pour enregistrer depuis un autre élément en option raccordé aux prises MD (VIDEO) IN.

4 Appuyez sur z START.

La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement.« REC » clignote.

5 Pour enregistrer sur une face, sélectionnez « g » en appuyant plusieurs fois sur DIRECTION de la télécommande. Pour enregistrer sur les deux faces, sélectionnez « j » (ou « RELAY »).

6 Appuyez sur z START, puis lancez la lecture de la source enregistrer.

L’enregistrement commence.

Enregistrement manuel sur une cassette

— Enregistrement manuel

suite page suivante

45FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 46: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR08TUN-CEL.fm]

46FR

Autres opérations

Remarques• Pour tous les modèles, lorsque vous appuyez sur

z START à l’étape 4, l’effet surround passe automatiquement sur HP 2CH ou LINK (voir « Sélection de l’effet sonore » à la page 46).

• Il n’est pas possible d’écouter une autre source pendant l’enregistrement.

• Si vous sélectionnez TAPE B à l’étape 3, un silence est enregistré.

Conseils• Pour enregistrer depuis la radio :

Si vous entendez des parasites lors d’un enregistrement depuis la radio, déplacez l’antenne correspondante pour les réduire.

• Pour un enregistrement sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la face arrière.

Vous pouvez accentuer les graves ou augmenter la puissance sonore.La fonction GROOVE est idéale pour les sources de musique. La fonction V-GROOVE est idéale pour les sources vidéo (films, etc.).Appuyez sur GROOVE.À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :

GROOVE ON t V-GROOVE ON t GROOVE OFF (désactivée)

Appuyez plusieurs fois sur MUSIC MODE ou MOVIE MODE pour sélectionner l’effet sonore préprogrammé désiré.Le nom des réglages prémémorisés s’affiche. Voir le tableau « Options de l’effet sonore ».

Pour annuler l’effetAppuyez plusieurs fois sur EFFECT du lecteur CD/DVD jusqu’à ce que « EFFECT OFF » s’affiche.

Options de l’effet sonoreMUSIC MODE

MOVIE MODE

Pour Faites ceci :

arrêter l’enregistrement

Appuyez sur x.

passer en mode de pause d’enregistrement

Appuyez sur z START. Appuyez à nouveau sur z START pour reprendre l’enregistrement.

Réglage du son

Réglage du son

Sélection de l’effet sonore

Effet

ROCKPOPJAZZDANCESOULCLASSICP FILE

Sources de musique ordinaire

Effet

ACTIONDRAMAMUSICAL

Pistes sonores et conditions d’écoute spéciales

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 47: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Rég

lage d

u so

n

47FR

Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD pour sélectionner l’effet désiré.

À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :

x Lorsqu’un casque est raccordé

HP 2CH t HP SURROUND t HP THEATER*1*2 ou HP VIRTUAL*1*3

*1 Mode DVD ou MD (VIDEO) seulement*2 Modèles pour l’Asie, l’Australie et l’Arabie

Saoudite seulement*3 Sauf modèles pour l’Asie, l’Australie et l’Arabie

Saoudite

RemarqueHP THEATER ou HP VIRTUAL n’apparaît pas lorsque

– la chaîne est en mode d’attente d’enregistrement ;

– a hauteur tonale de la musique est réglée avec KEY CONTROL ;

– l’indicateur « m » est affiché ;

– un micro est branché (sauf pour le modèle pour l’Europe).

x Lorsqu’un casque n’est pas raccordé

Mode DVD ou MD (VIDEO)

SBS MULTI*1 (ou A.F.D. AUTO*2) t A.F.D. AUTO*1 (ou SBS MULTI*2) t PRO LOGIC t PL II MOVIE t PL II MUSIC t C. STUDIO EX A*1 t C. STUDIO EX B*1 t C. STUDIO EX C*1 t LINK t LINK SURROUND t 2CH SURROUND t 2CH STEREO

Mode TUNER ou TAPE

LINK t LINK SURROUND t 2CH SURROUND t 2CH STEREO*1 Modèles pour l’Asie, l’Australie et l’Arabie

Saoudite seulement*2 Sauf modèles pour l’Asie, l’Australie et l’Arabie

Saoudite

RemarqueEn mode DVD ou MD (VIDEO), l’affichage change de la même manière qu’en mode TUNER ou TAPE sauf lorsque

– la chaîne est en mode d’attente d’enregistrement ;

– la hauteur tonale de la musique est réglée avec KEY CONTROL ;

– l’indicateur « m » est affiché ;

– un micro est branché (sauf pour le modèle pour l’Europe).

A.F.D. AUTO : Auto Format Direct AutoSBS MULTI: Sound Broad System Multi Mode. Ce mode vous permet d’écouter tous les types de disques par plusieurs enceintes.PRO LOGIC : Performs Pro Logic decoding. La source enregistrée sur 2 canaux est décodée sur 4.1 canaux.PL II MUSIC : Effectue le décodage du mode musique Pro Logic II. Cette option est idéale pour les sources stéréo normales telles que CD.PL II MOVIE : Effectue le décodage du mode cinéma Pro Logic II. Cette option est idéale pour les films encodés en Dolby Surround. Ce mode peut aussi restituer le son sur 5.1 canaux lorsque vous visionnez des films vidéo surmixés ou des vieux films.LINK : Le son des canaux d'enceinte avant est émis à la fois aux enceintes avant et aux enceintes surround.

RemarqueSi « NONE » est sélectionné dans la configuration des enceintes surround, aucun son n’est émis par les enceintes surround même si « LINK » ou « LINK SURROUND » est sélectionné.

Le mode Cinema Studio EXLe mode Cinema Studio EX est idéal pour les sources de film encodées en format multicanal telles que Dolby Digital DVD. Il restitue les caractéristiques sonores des studios Sony Pictures Entertainement.Le Cinema Studio EX combine les trois technologies suivantes :• Virtual Multi Dimension

Cette technologie crée 5 ensembles d’enceintes virtuelles autour du point d’écoute à partir d’une seule paire d’enceintes surround.

Activation/désactivation de l’effet surround

suite page suivante

Page 48: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR08TUN-CEL.fm]

48FR

• Screen Depth MatchingDans une salle de cinéma, le son semble provenir de l’intérieur de l’image à l’écran. Cette technologie vous procure la même impression dans votre salon en amenant le son des enceintes avant « dans » l’écran.

• Cinema Studio ReverberationCette technologie restitue les réverbérations propres à une salle de cinéma.

Le Cinema Studio EX est un mode intégré utilisant ces trois technologies simultanément.

x C.STUDIO EX A (Cinema Studio EX A)

Ce mode restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony Pictures Entertainement. C’est le mode standard et il convient à presque tous les types de films.

x C.STUDIO EX B (Cinema Studio EX B)

Ce mode restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Kim Novak Theater » de Sony Pictures Entertainement. Ce mode est idéal pour les films de science-fiction ou d’action comportant de nombreux effets sonores.

x C.STUDIO EX C (Cinema Studio EX C)

Ce mode restitue les caractéristiques sonores du plateau de sonorisation de Sony Pictures Entertainement. Il est idéal pour les comédies musicales ou les films classiques où la musique se trouve sur la piste sonore.

RemarqueLes effets produits par les enceintes virtuelles peuvent entraîner une augmentation du bruit du signal de lecture.

Le DCS (Digital Cinema Sound)C.STUDIO EX A, EX B et EX C utilisent la technologie DCS. En collaboration avec Sony Pictures Entertainement, Sony a mesuré l’environnement sonore de ses studios et intégré les données de mesure et sa propre technologie DSP (Digital Signal Processor) pour la mise au point du DCS (Digital Cinema Sound). Le « Digital Cinema Sound » peut simuler dans une installation Home Cinéma l’environnement sonore idéal d’une salle de cinéma tel que voulu par le réalisateur du film.

Vous pouvez régler le son en augmentant ou diminuant les niveaux de bandes de fréquences particulières, puis mémoriser ces réglages dans un fichier personnel (P FILE).Avant l’utilisation, choisissez l’accentuation audio de base que vous désirez utiliser pour le son.Utilisez les touches du lecteur CD/DVD pour les opérations.

1 Appuyez sur EQ EDIT.

Le premier paramètre s’affiche.

2 Déplacez le levier de commande sur < ou , pour sélectionner la bande de fréquences, puis déplacez-le sur M ou m pour sélectionner le gain (dB).

3 Appuyez sur PUSH ENTER.

« P FILE » s’affiche.Ces réglages sont automatiquement mémorisés dans un fichier personnel.L’ancien réglage est remplacé par le nouveau à chaque fois que vous appuyez sur PUSH ENTER.

Autres opérations

Réglage de l’égaliseur graphique et mémorisation

— Fichier personnel

Pour Faites ceci :

rappeler un fichier personnel

Appuyez plusieurs fois sur MUSIC MODE jusqu’à ce que « P FILE » s’affiche.

annuler un fichier personnel

Appuyez plusieurs fois sur EFFECT jusqu’à ce que « EFFECT OFF » s’affiche.

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 49: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Rég

lage d

u so

n

49FR

Cette fonction vous permet de chanter au son d’une musique en baissant le son de la voix du chanteur. Vous devez pour cela raccorder un micro en option.Utilisez les touches du lecteur CD/DVD pour les opérations.

1 Placez MIC LEVEL sur MIN pour baisser le niveau du son du micro.

2 Raccordez un micro en option à la prise pour micro.

3 Appuyez plusieurs fois sur KARAOKE/MPX pour obtenir l’effet de karaoké désiré.

À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :

KARAOKE PON t MPX L*1 t MPX R*1 t KARAOKE OFF*2

Pour un chant accompagné avec des CD multiplex, sélectionnez « MPX L » ou « MPX R ».

*1 sauf pour les DTS-CD ou DVD*2 Le mode karaoké est désactivé.

4 Lancez la lecture de la musique.

5 Réglez le volume du micro en tournant MIC LEVEL.

Autres opérations

* Sauf pour le modèle latino-américain

Remarques• Si la musique d’accompagnement a été enregistrée

en mono, il se peut que le son des instruments baisse lorsque vous diminuez le son de la voix du chanteur.

• Il se peut que vous ne puissiez pas baisser le son de la voix du chanteur si :

– la source ne comporte que quelques instruments ;

– la source est un duo ;

– la source comporte des échos ou des chœurs puissants ;

– la voix du chanteur n’est pas au centre ;

– la source est une voix de soprano ou de ténor très haute.

• Si vous raccordez un micro pendant la lecture d’un son 5.1 canaux, le son passe sur 2 canaux.

• Si le disque change, ceci désactive le mode karaoké.

• Avec certaines chansons, il se peut que les voix ne soient pas désactivées lorsque vous sélectionnez « KARAOKE PON ».

ConseilPour le modèle pour l’Europe : vous pouvez baisser la voix du chanteur en appuyant sur MPX.

Chant accompagné : karaoké

(Sauf pour le modèle pour l’Europe)

Pour Faites ceci :

utiliser des CD vidéo ou DVD

Allumez le téléviseur et placez-le sur l’entrée vidéo appropriée.

désactiver le mode karaoké

Placez MIC LEVEL sur MIN et débranchez le micro de la prise pour micro, puis appuyez plusieurs fois sur KARAOKE/MPX jusqu’à ce que l’icône « m » disparaisse.

régler l’écho du micro

Tournez ECHO LEVEL* pour régler l’effet d’écho. Pour annuler l’écho, tournez ECHO LEVEL* sur MIN.

régler la hauteur tonale (vitesse de lecture)

Appuyez sur KEY CONTROL de la télécommande selon l’étendue de votre voix.

Vous pouvez régler le ton à un niveau supérieur ou inférieur sur 13 demi-tons (26 – #6) en appuyant plusieurs fois sur M ou m, puis en appuyant sur ENTER.

suite page suivante

Page 50: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR08TUN-CEL.fm]

50FR

Mixage et enregistrement de sons

Utilisez les touches du lecteur CD/DVD pour les opérations.

1 Effectuez les opérations décrites pour « Chant accompagné : karaoké » (étapes 1 à 5). Chargez ensuite une cassette enregistrable dans la platine B.

2 Appuyez sur la touche du mode de la source à enregistrer (touche DVD, par exemple).

Pour enregistrer depuis TAPE A, appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B pour sélectionner TAPE A.

3 Appuyez sur z START.

La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement. « REC » clignote.

4 Pour enregistrer sur une face, sélectionnez « g » en appuyant plusieurs fois sur DIRECTION de la télécommande. Pour enregistrer sur les deux faces, sélectionnez « j » (ou « RELAY »).

5 Appuyez sur z START.

6 Appuyez sur nN pour lancer la lecture de la source à enregistrer.

Commencez à chanter au son de la musique.

Pour arrêter l’enregistrementAppuyez sur x.

RemarqueLorsque vous sélectionnez une fonction autre que DVD à l’étape 2, le réglage de karaoké et de la hauteur tonale est annulé.

Conseils• En cas de réaction acoustique (effet de Larsen),

éloignez le micro des enceintes ou changez son orientation.

• Pour enregistrer seulement votre voix par le micro, passez en mode DVD sans lire de disque.

• Si le son entrant par le micro est fort, l’appareil règle automatiquement le niveau d’enregistrement pour empêcher une distorsion du signal sonore enregistré (fonction de réglage automatique du niveau).

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 51: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Min

uterie

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR09TIM-CEL.fm]

Cette fonction vous permet de vous endormir en musique en réglant la chaîne pour qu’elle s’éteigne après un certain temps.

Appuyez sur SLEEP.

À chaque pression sur la touche, l’affichage des minutes (durée de la minuterie d’arrêt) change comme suit :

OFF t AUTO* t 90min t 80min t 70min t … t 10min

* La chaîne s’éteint automatiquement après 100 minutes ou à la fin du disque ou de la cassette en cours de lecture.

Autres opérations

** Vous ne pouvez pas vérifier le temps restant si vous sélectionnez « AUTO ».

ConseilVous pouvez utiliser la minuterie d’arrêt même si vous n’avez pas réglé l’heure.

Cette fonction vous permet d’être réveillé en musique à l’heure programmée. Pour l’utiliser, vous devez avoir réglé l’horloge (voir « Réglage de l’horloge » à la page 12).

1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner la source de son à lire.

• DVD : Chargez un disque. Pour écouter une plage particulière, créez un programme (voir « Création d’un programme de lecture » à la page 20).

• TAPE : Chargez une cassette.• TUNER : Faites l’accord sur la station

préréglée (voir « Écoute de la radio » à la page 41).

2 Appuyez sur VOL +/– (ou tournez VOLUME du lecteur CD/DVD) pour régler le volume.

3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.

« DAILY SET? » s’affiche.

4 Appuyez sur ENTER.

« ON » s’affiche et l’indication des heures clignote.

5 Programmez l’heure de début de lecture.

Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour régler les heures, puis appuyez sur ,.L’indication des minutes clignote.Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.

6 Programmez l’heure de fin de lecture en procédant comme à l’étape 5.

7 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que la source de son désirée s’affiche.

Minuterie

Pour vous endormir en musique

— Minuterie d’arrêt

Pour Faites ceci :

vérifier le temps restant**

Appuyez une fois sur SLEEP.

changer la durée de la minuterie d’arrêt

Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le temps désiré.

désactiver la fonction de minuterie d’arrêt

Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que « SLEEP OFF » apparaisse.

Pour vous réveiller en musique

— Minuterie quotidienne

suite page suivante

51FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 52: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR09TIM-CEL.fm]

52FR

À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :

8 Appuyez sur ENTER.

L’heure de début de lecture, l’heure de fin de lecture et la source de son s’affichent tour à tour, après quoi l’affichage initial réapparaît.

9 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne.

Autres opérations

Remarques• Il n’est pas possible d’activer la fonction de réveil

(minuterie quotidienne) et la fonction d’enregistrement programmé en même temps.

• Si vous utilisez la fonction de réveil (minuterie quotidienne) en même temps que la minuterie d’arrêt, cette dernière a priorité.

• Si la chaîne est allumée à l’heure programmée, la fonction de réveil (minuterie quotidienne) ne sera pas activée.

• Vous ne pouvez pas utiliser les éléments en option raccordés aux prises MD (VIDEO) IN L/R comme source de son pour la fonction de réveil (minuterie quotidienne).

ConseilLa chaîne s’allume 15 secondes avant l’heure programmée.

Cette fonction vous permet d’enregistrer l’émission d’une station préréglée à une heure programmée.Pour pouvoir effectuer l’enregistrement programmé, vous devez avoir préréglé la station de radio (voir « Préréglage des stations de radio » à la page 39) et réglé l’horloge (voir « Réglage de l’horloge » à la page 12).

1 Faites l’accord sur la station préréglée (voir « Pour écouter une station préréglée » à la page 41).

2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.

« DAILY SET? » s’affiche.

3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « REC SET? », puis appuyez sur ENTER.

« ON » s’affiche et l’indication des heures clignote.

4 Programmez l’heure de début d’enregistrement.

Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour régler les heures, puis appuyez sur ,.L’indication des minutes clignote.Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.

5 Programmez l’heure de fin d’enregistrement en procédant comme à l’étape 4.

L’heure de début, l’heure de fin et la station préréglée à enregistrer (« FM20 t TAPE », par exemple) s’affichent tour à tour, après quoi l’affichage initial réapparaît.

6 Chargez une cassette enregistrable dans la platine B.

7 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne.

Pour Faites ceci :

vérifier la programmation

1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que « DAILY SELECT? » s’affiche, puis appuyez sur ENTER.

changer la programmation

Recommencez depuis l’étape 1.

désactiver la minuterie

1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que « TIMER OFF? » s’affiche, puis appuyez sur ENTER.

t TUNER y DVD PLAY T

t TAPE PLAY T

Enregistrement programmé d’une émission de radio

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 53: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Affich

age

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR09TIM-CEL.fm]

Autres opérations

Remarques• Il n’est pas possible d’activer la fonction de réveil

(minuterie quotidienne) et la fonction d’enregistrement programmé en même temps.

• Si vous utilisez l’enregistrement programmé en même temps que la minuterie d’arrêt, cette dernière a priorité.

• Si la chaîne est allumée à l’heure programmée, l’enregistrement programmé ne sera pas activé.

• Le volume est réduit au minimum durant l’enregistrement.

• N’utilisez pas la chaîne entre le moment où elle s’allume et celui où l’enregistrement commence (15 secondes environ avant l’heure programmée).

• Notez que si la fonction d’enregistrement programmé est activée en même temps que la fonction de réveil (minuterie quotidienne) lorsqu’une cassette est utilisée comme source de son, il se peut que l’enregistrement programmé s’effectue sur la cassette.

Ce mode éteint l’affichage de démonstration (éclairage et clignotement de l’afficheur et des touches lorsque la chaîne est éteinte) et l’affichage de l’horloge pour réduire la consommation de courant au minimum en mode de veille (mode d’économie d’énergie).

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY alors que la chaîne est éteinte jusqu’à ce que l’affichage de la démonstration ou de l’horloge disparaisse.

Pour désactiver le mode d’économie d’énergie

Appuyez sur DISPLAY quand la chaîne est éteinte. À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :

Affichage de la démonstration t Affichage de l’horloge* t Pas d’affichage (mode d’économie d’énergie)

* « – –:– – » s’affiche si vous n’avez pas réglé l’horloge.

RemarqueEn mode d’économie d’énergie, les opérations suivantes ne sont pas possibles :

– réglage de l’horloge

– mise sous tension de la chaîne en appuyant sur les touches de fonction

Conseils• En mode d’économie d’énergie, la minuterie

continue à fonctionner.

• Le témoin ?/1 est allumé même en mode d’économie d’énergie.

Pour Faites ceci :

vérifier la programmation

1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que « REC SELECT? » s’affiche, puis appuyez sur ENTER.

changer la programmation

Recommencez depuis l’étape 1.

désactiver la minuterie

1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que « TIMER OFF? » s’affiche, puis appuyez sur ENTER.

Affichage

Désactivation de l’affichage

— Mode d’économie d’énergie

53FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 54: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR09TIM-CEL.fm]

54FR

Appuyez plusieurs fois sur DIMMER pour sélectionner le réglage désiré alors que la chaîne est allumée.

L’affichage change comme suit :

DIMMER OFF t DIMMER 1 t DIMMER 2 t DIMMER 3*

* DIMMER 3 est le plus sombre.

Appuyez sur COLOR SELECT du lecteur CD/DVD alors que la chaîne est allumée.

À chaque pression sur COLOR SELECT du lecteur CD/DVD, la couleur d’affichage change comme suit :

COLOR No. 1r

COLOR No. 2r

COLOR No. 3r

COLOR No. 4r

COLOR No. 5r

COLOR No. 6r

DYNAMIC COLOR (couleur dynamique)* La couleur d’affichage sélectionnée alterne avec

des changements de niveau du son.

Réglage de la luminosité du rétroéclairage de l’afficheur

Sélection de la couleur d’affichage

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 55: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Affich

age

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR09TIM-CEL.fm]

Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le temps restant de la plage ou du disque actuels.Lorsqu’un disque DVD/CD-TEXT ou un disque avec des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG est chargé, vous pouvez également vérifier des informations telles que titres enregistrées sur le disque.Lorsque l’appareil détecte un disque DVD/CD-TEXT, l’indication « TEXT » s’affiche.

Vérification du temps restant et des titres (DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG)

Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture normale.

À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :

x Lors de la lecture d’un DVD

Numéro de la plage actuelle, numéro du chapitre actuel et temps de lecture écoulé de la plage actuelle t Numéro de la plage actuelle, numéro du chapitre actuel et temps restant de la plage actuelle t Numéro et temps écoulé du chapitre actuel t Numéro et temps restant du chapitre actuel t Titre*1 t Affichage de l’horloge (pendant huit secondes) t État de l’effet t État du champ sonore t État karaoké*2

x Lors de la lecture d’un CD ou CD vidéo sans fonctions PBC

Numéro et temps écoulé de la plage actuelle t Numéro et temps restant de la plage actuelle t Temps de lecture écoulé du disque actuel*3 t Temps restant du disque actuel*3 t Titre de plage*1 t Affichage de l’horloge (pendant huit secondes) t État de l’effet t État du champ sonore t État karaoké*2

x Lors de la lecture d’un CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0)

Numéro et temps de lecture écoulé de la plage actuelle t Titre de plage*1 t Affichage de l’horloge (pendant huit secondes) t État de l’effet t État du champ sonore t État karaoké*2

x Lors de la lecture d’une plage MP3Numéro et temps de lecture écoulé de la plage actuelle t Numéro et temps restant de la plage actuelle t Titre de plage*1*4 t Nom d’album*1 t Affichage de l’horloge (pendant huit secondes) t État de l’effet t État du champ sonore t État karaoké*2

x Lors de la lecture d’un fichier JPEGNuméro de fichier actuel t Nom de fichier*1 t Nom d’album*1 t Affichage de l’horloge (pendant huit secondes) t État de l’effet t État du champ sonore t État karaoké*2

*1 Seuls des lettres et des chiffres peuvent être affichés. En plus, rien ne s’affiche pour des disque sans DVD/CD Texte et nom de fichier/album.

*2 Seulement lorsque l’indicateur « m » est affiché.*3 Ces éléments ne s’affichent pas en mode de lecture

aléatoire ou programmée.*4 Lors de la lecture d’une plage avec une étiquette

ID3 ver. 1.l’étiquette ID3 s’affiche. L’étiquette ID3 n’indique que les informations de titre de plage.

Vérification du temps de lecture total et des titres (DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG)Appuyez sur DISPLAY en mode d’arrêt.À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :

x En mode de lecture normale d’un DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEGAffichage du TOC*1 ou nombre total d’albums du disque*2 ou nombre total de plages de l’album actuel*3 t Titre de disque*4 ou étiquette de volume*5 ou nom d’album*5 t Affichage de l’horloge (pendant huit secondes) t État de l’effet (pendant huit secondes) t État du champ sonore t État karaoké*6

*1 TOC = Table of Contents (sommaire) ; affiche le nombre total de plages sur le disque et le temps total de lecture du disque

*2 Pour des disques avec fichiers d’images JPEG ou plages audio MP3 en mode de lecture normale ou aléatoire

*3 Pour des disques avec fichiers d’images JPEG ou plages audio MP3 en mode de lecture d’album ou de lecture aléatoire d’album

*4 Pour des disques avec DVD/CD Texte*5 Pour des disques avec fichiers d’images JPEG ou

plages audio MP3, il se peut que les titres d’album ou l’étiquette de volume ne soient pas affichés, ceci dépendant du mode de lecture

Affichage des informations sur le disque

suite page suivante

55FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 56: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR09TIM-CEL.fm]

56FR

*6 Seulement lorsque l’indicateur « m » est affiché.Pour certains disques, il se peut que certaines informations DVD/CD-TEXT ne s’affichent pas.

x En mode de lecture programmée d’un CD/MP3

Numéro de la dernière plage du programme et temps total de lecture t Titre de disque*1 ou étiquette de volume*2 t Affichage de l’horloge (pendant huit secondes) t État de l’effet t État du champ sonore t État karaoké*3

*1 Pour des disques avec CD Texte*2 Pour des disques avec plages audio MP3*3 Seulement lorsque l’indicateur « m » est affiché.

RemarquePour certains DVD, il se peut que les informations de disque ne s’affichent pas.

ConseilVous pouvez vérifier le temps de lecture du disque à l’aide du menu de commande (voir « Visualisation des informations sur le disque sur l’affichage sur écran » à la page 56).

Visualisation de l’indicateur de niveau

L’indicateur de niveau sur l’affichage indique les changements de niveau d’entrée de la source audio et du réglage du volume.

RemarquePour certaines sources audio lues, l’indicateur de niveau ne change pas.

Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le temps restant du titre, chapitre ou plage actuels et le temps total de lecture du disque.Vous pouvez également vérifier le DVD/CD Texte et le nom de fichier/album enregistré sur le disque.

1 Appuyez sur DVD DISPLAY pendant la lecture.

Le menu de commande d’affiche.

2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour achanger les informations de temps.

L’affichage et les types de temps pouvant être changés dépendent du disque en cours de lecture.

x Lors de la lecture d’un DVD

• T **:**:**Temps de lecture écoulé du titre actuel

• T–**:**:** Temps restant du titre actuel

• C **:**:** Temps de lecture écoulé du chapitre actuel

• C–**:**:** Temps restant du chapitre actuel

• **:**:** Temps de lecture du menu ou du titre actuel sans chapitre

Indicateur de niveau

Visualisation des informations sur le disque sur l’affichage sur écran

DVD1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD

Informations de temps Type de disque

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 57: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Affich

age

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR09TIM-CEL.fm]

x Lors de la lecture d’un CD vidéo (avec fonctions PBC)

• **:** Temps de lecture écoulé de la scène actuelle

x Lors de la lecture d’un CD vidéo (sans fonctions PBC) ou d’un CD

• T **:**Temps de lecture écoulé de la plage actuelle

• T–**:**Temps restant de la plage actuelle

• D **:**Temps de lecture écoulé du disque actuel

• D–**:**Temps restant du disque actuel

x Lors de la lecture d’un MP3

• T **:**Temps de lecture de la plage actuelle

• T–**:** Temps restant de la plage actuelle

Pour faire disparaître le menu de commande

Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.

Remarques• Seuls des lettres et des chiffres peuvent être affichés.

• Pour certains types de disques lus, la chaîne ne peut afficher qu’un nombre limité de caractères. Pour certains disques, tous les caractères de texte ne s’affichent pas.

Vous pouvez vérifier les informations de date pendant la lecture lorsque l’étiquette Exif* est enregistrée dans les données d’image JPEG.

Appuyez sur DVD DISPLAY pendant la lecture.

Le menu de commande d’affiche.

* « Exchangeable Image File Format » est un format d’image d’appareil photo numérique défini par la Japan Electronics & Information Technology Industries Association.

RemarqueS’il n’y a pas d’informations de date sur le disque ou si les données sont endommagées, la chaîne ne peut pas afficher les informations de date.

ConseilVous pouvez changer l’ordre des informations de date en sélectionnant l’option « JPEG DATE » dans CUSTOM SETUP (page 26).

Vérification des informations de date

(JPEG seulement)

MOUNTAINFAMILY

1 ( 2 0 ) BIRTHDAY

1 / 1 / 2003

JPEG

Informations de date

57FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 58: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

58FR

Vous pouvez étendre les possibilités de la chaîne en raccordant des éléments séparés en option. Consultez le mode d’emploi de chaque élément. Le modèle européen est utilisé ici à des fins d’illustration.

A Prise DVD DIGITAL (OPTICAL) OUT (modèles pour l’Europe et l’Australie seulement)Utilisez un câble optique numérique (carré, non fourni) pour raccorder une entrée audio d’un élément numérique en option (tel qu’une platine MD) à cette prise. Vous pouvez alors enregistrer le son numérique de cette chaîne. Si la prise est masquée par un cache, retirez celui-ci avant l’utilisation.

Remarque

Lors de la lecture d’un DVD, CD vidéo ou de plages audio MP3, une sortie de son numérique n’est pas possible.

B Prises MD (VIDEO) IN L/RRaccordez ces prises à un élément analogique en option (tel qu’une platine MD, un magnétoscope, etc.) à l’aide des cordons audio (non fournis). Vous pourrez alors enregistrer sur cet élément ou l’écouter à travers cette chaîne.

C Prises MD (VIDEO) OUT L/RRaccordez ces prises à un élément analogique en option (tel qu’une platine MD, un magnétoscope, etc.) à l’aide des cordons audio (non fournis). Ceci permettra la sortie du son de la chaîne vers cet élément.

Éléments en option

Raccordement d’éléments en option

Vers les prises d’entrée audio d’un élément analogique

Vers la prise d’entrée numérique d’un appareil numérique

Depuis les prises de sortie audio d’un élément analogique

Vers la prise d’entrée audio d’un subwooferVers la prise d’entrée vidéo d’un téléviseur

Vers l’entrée vidéo composantes d’un téléviseur ou d’un projecteur

Vers la prise d’entrée S-vidéo d’un téléviseur

Page 59: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Élém

ents en

op

tion

59FR

D Prise SUB WOOFER OUTUtilisez un cordon audio (non fourni) pour raccorder un subwoofer* en option à cette prise. Ceci permettra la sortie du son de la chaîne vers cet élément.* Le SA-WZ8/SA-WZ80 est recommandé. Dans

certaines zones, il se peut que le SA-WZ8/SA-WZ80 ne soit pas encore disponible.

RemarqueAvec certains subwoofers ou certains types de musique, il se peut que les effets soient limités ou qu’il y ait des bruits parasites. Pour plus d’informations, consultez le revendeur Sony le plus proche.

E Prise VIDEO OUTUtilisez un cordon vidéo pour raccorder un élément en option (tel qu’un téléviseur) à cette prise. Vous pourrez alors transmettre le signal vidéo de la chaîne à cet élément pour visualiser les images vidéo de DVD, etc. Branchez les fiches à des connecteurs de même couleur.

F Prise S VIDEO OUTUtilisez un cordon S-vidéo (non fourni) pour raccorder un téléviseur en option à cette prise. Vous obtiendrez des images vidéo de meilleure qualité.

G Prises COMPONENT VIDEO OUTUtilisez un câble composantes (non fourni) pour raccorder l’entrée vidéo d’un téléviseur ou projecteur à ces prises. Si votre téléviseur accepte les signaux de format progressif, vous devez utiliser ce raccordement et placer « COMPONENT OUT » sur « PROGRESSIVE » dans « Réglage de l’écran du téléviseur » (page 28).

Utilisez les touches du lecteur CD/DVD pour les opérations.

1 Raccordez les cordons audio.

Voir « Raccordement d’éléments en option » à la page 58.

2 Appuyez sur MD (VIDEO) pour passer en mode MD ou VIDEO.

Commancez la lecture sur l’élément raccordé.

RemarqueSi le son est distordu ou trop fort lorsque « VIDEO » est sélectionné ou si vous désirez revenir en mode « MD », répétez l’opération ci-dessus pour revenir en mode « MD ».

ConseilSi vous ne parvenez pas à sélectionner « VIDEO » en appuyant plusieurs fois sur MD (VIDEO), maintenez la touche MD (VIDEO) enfoncée et appuyez sur ?/1 alors que la chaîne est allumée. La chaîne passe du mode « MD » au mode « VIDEO » et « VIDEO » s'affiche. Pour revenir en mode « MD », répétez les opérations ci-dessus.

1 Raccordez les cordons audio.

Voir « Raccordement d’éléments en option » à la page 58.

2 Commencez l’enregistrement manuellement.

Voir « Enregistrement manuel sur une cassette » à la page 45.

Écoute du son d’un élément raccordé

Enregistrement du son d’un élément raccordé

Page 60: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[F:\WD5D\4247421211-0129\424742121MHCWZ8DCEL\FR10TRB-CEL.fm]

60FR

Enregistrement numérique sur un MD

1 Raccordez un câble optique.

Voir « Raccordement d’éléments en option » à la page 58.

2 Commencez l’enregistrement.

Consultez le mode d’emploi de chaque élément raccordé.

RemarquePour effectuer un enregistrement numérique depuis le lecteur CD/DVD de cette chaîne sur un élément séparé en option (platine MD, etc.) raccordé à la prise DVD DIGITAL (OPTICAL) OUT, lancez l’enregistrement à l’avance sur l’élément séparé.

Enregistrement analogique

1 Raccordez les cordons audio.

Voir « Raccordement d’éléments en option » à la page 58.

2 Commencez l’enregistrement.

Consultez le mode d’emploi de chaque élément raccordé.

RemarqueLe son peut être interrompu lorsque

– vous appuyez sur SOUND FIELD ;

– vous branchez ou débranchez le casque ;

– vous branchez ou débranchez un micro.

Enregistrement analogique d’un CD vidéo sur une cassette vidéo

1 Raccordez le magnétoscope aux prises MD (VIDEO) OUT L/R à l’aide de cordons audio en option et à la prise VIDEO OUT à l’aide du cordon vidéo fourni.

2 Commencez l’enregistrement.

Consultez le mode d’emploi de chaque élément raccordé.

RemarqueIl n’est pas possible d’effectuer un enregistrement numérique d’un CD vidéo sur un MD. Lorsque vous effectuez un enregistrement d’un CD vidéo sur un MD, effectuez un enregistrement analogique.

Enregistrement sur un élément raccordé

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 61: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Gu

ide d

e dép

ann

age

masterpage:Rightfilename[F:\WD5D\4247421211-0129\424742121MHCWZ8DCEL\FR10TRB-CEL.fm]

Si vous rencontrez un problème avec la chaîne, procédez comme suit :

1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation et les cordons d’enceinte sont correctement et fermement raccordés.

2 Recherchez votre problème dans la liste des contrôles ci-dessous et appliquez le remède indiqué.

Si le problème persiste après les opérations ci-dessus, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.Pour une réparation, apportez la chaîne entière (sauf les enceintes) au centre de service après-vente.

Généralités

L’affichage se met à clignoter dès que vous branchez le cordon d’alimentation bien que la chaîne ne soit pas allumée (voir l’étape 5 d’« Installation de la chaîne » (page 8)).

• Appuyez sur ?/1 alors que la chaîne est éteinte. La démonstration disparaît.

« – –:– – » s’affiche.• Une coupure de courant s’est produite. Réglez à

nouveau l’horloge (page 12) et reprogrammez la minuterie (pages 51 et 52).

Le réglage de l’horloge/le préréglage des stations de radio/la programmation de la minuterie est annulé.

• Effectuez à nouveau les opérations suivantes :

– « Réglage de l’horloge » (page 12)

– « Préréglage des stations de radio » (page 39)

– « Pour vous endormir en musique » et « Pour vous réveiller en musique » (page 51)

– « Enregistrement programmé d’une émission de radio » (page 52)

Il n’y a pas de son.• Si votre chaîne comporte un sélecteur de tension,

assurez-vous qu’il se trouve sur la tension correcte.

• Appuyez sur VOL +/– ou tournez VOLUME du lecteur CD/DVD dans le sens des aiguilles d’une montre.

• Assurez-vous que le casque n’est pas branché.

• Vérifiez les liaisons des enceintes (page 8).

• Le dispositif protecteur du lecteur CD/DVD a été activé en raison d’un court-circuit. Mettez la chaîne hors tension, corrigez le problème à l’origine du court-circuit, puis remettez la chaîne sous tension.

• Il n’y a pas de son pendant un enregistrement programmé.

Absence de son sur un canal, ou volume des canaux gauche et droit déséquilibré.

• Placez les enceintes aussi symétriquement que possible.

• Raccordez les enceintes fournies.

Ronflement ou parasites importants.• Éloignez la chaîne de la source de parasites.

• Branchez la chaîne à une autre prise.

• Installez un filtre antiparasites (en vente dans le commerce) sur le cordon d’alimentation.

Guide de dépannage

Problèmes et remèdes

Lorsque le témoin ?/1 clignoteDébranchez immédiatement le cordon d’alimentation et vérifiez les points suivants :• Les câbles système sont-ils correctement

connectés ?• Si votre chaîne comporte un sélecteur de

tension, celui-ci se trouve-t-il sur la tension correcte ?Vérifiez la tension locale, puis assurez-vous que le sélecteur de tension est correctement réglé.

• Les cordons d’enceinte + et – ne sont-ils pas court-circuités ?

• Utilisez-vous uniquement les enceintes fournies ?

• Les orifices d’aération à l’arrière de la chaîne ne sont-ils pas obstrués ?

Vérifiez tous les points ci-dessus et corrigez les problèmes éventuels. Lorsque le témoin ?/1 cesse de clignoter, rebranchez le cordon d’alimentation et mettez la chaîne sous tension. Si le témoin clignote toujours ou si vous ne parvenez pas à trouver l’origine du problème bien que vous ayez vérifié tous les points ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.

suite page suivante

61FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 62: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[F:\WD5D\4247421211-0129\424742121MHCWZ8DCEL\FR10TRB-CEL.fm]

62FR

Distorsion du son de l’appareil raccordé aux prises MD (VIDEO).

• Si « VIDEO » s’affiche lorsque vous appuyez sur MD (VIDEO) du lecteur CD/DVD, passez en mode « MD » (voir « Écoute du son d’un élément raccordé » à la page 59).

Il y a un effet de Larsen.• Baissez le volume.

• Éloignez le micro des enceintes ou changez son orientation.

La minuterie ne peut pas être programmée.• Réglez l’horloge à nouveau (page 12).

La minuterie ne fonctionne pas.• Vérifiez la programmation et programmez l’heure

correcte (pages 51 and 52).

• Désactivez la fonction de minuterie d’arrêt (page 51).

La télécommande ne fonctionne pas.• Enlevez l’obstacle.

• Rapprochez la télécommande de la chaîne.

• Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne.

• Remplacez les piles (format AA/R6).

• Éloignez la chaîne de la lampe fluorescente.

Vous ne parvenez pas à mettre la chaîne sous tension en appuyant sur ?/1.

• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché au secteur.

• Assurez-vous que les câbles système sont correctement connectés.

Il y a une irrégularité persistante de couleur sur l’écran du téléviseur.

• Éteignez le téléviseur, puis rallumez-le après 15 à 30 minutes. Si l’irrégularité de couleur persiste, éloignez les enceintes du téléviseur.

L’indicateur de niveau ne change pas.• Pour certaines sources audio lues, l’indicateur de

niveau ne change pas.

Enceintes

Absence de son sur un canal, ou volume des canaux gauche et droit déséquilibré.

• Vérifiez les raccordements des enceintes et leur position.

• La source que vous écoutez est mono.

• Réglez les paramètres de balance (page 36).

Le son n’est émis que par l’enceinte centrale.• Pour certains disques, le son n’est émis que par

l’enceinte centrale.

Il n’y a pas de son à l’enceinte centrale.• Réglez l’enceinte centrale à un niveau approprié.

Il n’y a pas de son aux enceintes surround.• Réglez les enceintes surround à un niveau

approprié.

• La source lue a des effets sonores limités. Vérifiez le volume avec le signal de test.

Il n’y a pas de son du subwoofer.• Assurez-vous que le paramètre SUBWOOFER est

réglé sur « YES » (page 34).

Le son manque de graves.• Assurez-vous que les prises + et – des enceintes

sont correctement connectées.

Lecteur CD/DVD

Le plateau ne s’ouvre pas et « LOCKED » s’affiche.

• Adressez-vous à votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agrée.

Le plateau ne se ferme pas.• Placez correctement le disque.

• Fermez toujours le plateau en appuyant sur Z du lecteur CD/DVD. En essayant de fermer le plateau avec la main, vous risquez de provoquer une anomalie du lecteur.

Le disque n’est pas éjecté.• L’éjection du disque n’est pas possible pendant

l’enregistrement synchronisé d’un CD. Appuyez sur x pour désactiver la fonction d’enregistrement synchronisé d’un CD, puis appuyez sur Z du lecteur CD/DVD pour éjecter le disque.

• Consultez le revendeur Sony le plus proche.

La lecture ne commence pas.• Ouvrez le plateau et vérifiez s’il y a un disque.

• Nettoyez le disque (page 68).

• Remplacez le disque.

• Utilisez un disque pouvant être lu par cette chaîne (page 5).

• Placez correctement le disque.

• Placez le disque sur le plateau avec l’étiquette vers le haut.

• Retirez le disque, essuyez l’humidité sur le disque, puis laissez la chaîne allumée pendant quelques heures pour permettre à l’humidité de s’évaporer.

• Appuyez sur nN pour commencer la lecture.

• Le code régional du DVD ne correspond pas à celui de la chaîne.

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 63: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Gu

ide d

e dép

ann

age

masterpage:Rightfilename[F:\WD5D\4247421211-0129\424742121MHCWZ8DCEL\FR10TRB-CEL.fm]

L’accès au disque est long.• Sélectionnez « DVD POWER ON » pour la

fonction de gestion de l’alimentation du lecteur DVD (page 40).

Le son sautille.• Nettoyez le disque (page 68).

• Remplacez le disque.

• Essayez de placer la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un support stable, par exemple).

• Essayez d’éloigner les enceintes de la chaîne ou placez-les sur des supports séparés. Lorsque vous écoutez une plage avec des sons graves à volume élevé, il se peut que les vibrations des enceintes provoquent un sautillement du son.

La lecture ne commence pas à la première plage.

• Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » et « SHUF » disparaissent pour revenir à la lecture normale.

• La fonction de reprise de lecture a été sélectionnée. Appuyez sur x en mode d’arrêt, puis lancez la lecture (page 15).

• Le menu des titres, DVD ou PBC apparaît automatiquement à l’écran.

La lecture commence automatiquement.• Le DVD est doté d’une fonction de lecture

automatique.

La lecture s’arrête automatiquement.• Certains disques peuvent contenir un signal de

pause automatique. Lors de la lecture d’un tel disque, la lecture s’arrête au signal de pause automatique.

La chaîne s’est éteinte pendant la lecture d’un DVD.

• Après une heure environ en mode de pause de lecture d’un DVD ou avec le menu supérieur DVD ou un menu DVD affiché pendant la lecture d’un DVD, la chaîne s’éteint automatiquement.

Certaines fonctions telles qu’arrêt, recherche, lecture au ralenti, lecture répétée, lecture aléatoire ou lecture programmée ne peuvent pas être effectuées.

• Pour certains disques, certaines des opérations ci-dessus ne sont pas possibles. Voir les instructions d’utilisation accompagnant le disque.

La lecture d’une plage audio MP3 n’est pas possible.

• L’enregistrement n’a pas été effectué en format ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou en format de l’extension Joliet.

• La plage audio MP3 ne porte pas l’extension « .MP3 ».

• Les données ne sont pas enregistrées en format MP3.

• La chaîne ne peut lire que des MP3 (MPEG1 Audio Layer3) audio.

• Retirez le disque et sélectionnez « CUSTOM SETUP » dans les paramètres de configuration. Sélectionnez ensuite le paramètre « DATA CD PRIORITY » et remettez-le sur « MP3 ».

• La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.

Le démarrage de la lecture des plages audio MP3 est plus long que pour les autres plages.

• Après le chargement de toutes les plages des disques, le démarrage de la lecture peut être plus long que la normale si :

– le nombre d’albums ou de plages sur le disque est très important ;

– la structure de l’album et des plages est très complexe.

La lecture d’un fichier d’image JPEG est impossible.

• Le CD de données n’est pas enregistré dans un format JPEG conforme à ISO9660 niveau 1/niveau 2 ou Joliet.

• Le fichier d’image JPEG ne porte pas l’extension « .JPG » ou « .JPEG ».

• Le fichier n’est pas au format JPEG bien que son extension soit « .JPG » ou « .JPEG ».

• L’image a une longueur ou une largeur supérieure à 4 720 points.

• Retirez le disque et sélectionnez « CUSTOM SETUP » dans les paramètres de configuration. Sélectionnez ensuite le paramètre « DATA CD PRIORITY » et remettez-le sur « JPEG » (page 26).

• La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.

• Les fichiers de format JPEG progressif ne peuvent pas être lus sur cette chaîne.

Le titre de plage et l’étiquette ID3 n’apparaissent pas correctement.

• Utilisez un disque conforme à l’ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou en format de l’extension Joliet.

• L’étiquette ID3 du disque n’est pas de version 1.

suite page suivante

63FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 64: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

64FR

Le titre de disque, le titre d’album, le titre de plage et l’étiquette ID3 apparaissent comme des espaces. Les caractères du CD apparaissent comme des espaces.

• Cette chaîne en peut afficher que des chiffres et des lettres. Les autres caractères s’affichent comme des espaces.

Le son perd son effet stéréo lors de la lecture d’un CD vidéo ou d’un CD.

• Sélectionnez « KARAOKE OFF » à l’étape 3 de « Chant accompagné : karaoké » (page 49).

• Assurez-vous que les raccordements de la chaîne sont corrects.

L’effet surround est difficile à entendre lors de la lecture d’une piste sonore Dolby Digital ou MPEG audio.

• Assurez-vous que la fonction de champ sonore est activée (page 47).

• Vérifiez les raccordements et le paramétrage des enceintes (pages 8 et 34).

• Pour certains DVD, il se peut que le signal de sortie ne couvre pas tous les 5.1 canaux. Il peut être mono ou stéréo même si la piste sonore est enregistrée en format Dolby Digital ou MPEG audio.

Des pertes momentanées de son se produisent lorsque vous enregistrez sur un élément en option raccordé aux prises MD (VIDEO) OUT L/R.

• Il se peut que les données audio sortent par intermittence par les prises MD (VIDEO) OUT L/R pendant l’enregistrement si : – vous appuyez sur SOUND FIELD ;– vous branchez ou débranchez le casque ;– vous branchez ou débranchez un micro.

Un enregistrement numérique depuis le lecteur CD/DVD de cette chaîne sur un élément séparé en option raccordé à la prise DVD DIGITAL (OPTICAL) OUT ne s’est pas effectué correctement.

• Les données audio sortant par la prise DVD DIGITAL (OPTICAL) OUT sont légèrement en avance sur le son des enceintes car elles ne comportent pas d’effet surround ou autre traitement du son. Vous devez donc commencer l’enregistrement numérique en avance sur l’appareil séparé en option (platine MD, etc.) en option.

Image

Il n’y a pas d’image.• Appuyez sur DVD du lecteur CD/DVD.

• Assurez-vous que la chaîne est correctement raccordée.

• Le cordon vidéo est endommagé. Remplacez-le par un neuf.

• Assurez-vous que la chaîne est raccordée à la prise d’entrée vidéo de votre téléviseur (page 9).

• Assurez-vous que le téléviseur est allumé et que vous l’utilisez correctement.

• Assurez-vous que l’entrée vidéo du téléviseur est sélectionnée de façon à pouvoir voir les images de la chaîne.

• Assurez-vous que vous avez choisi le système de couleur qui correspond à celui de votre téléviseur.

Bruits parasites sur l’image.• Nettoyez le disque.

• Si l’image vidéo de votre lecteur CD/DVD doit traverser le magnétoscope pour parvenir au téléviseur, la protection contre la copie de certaines sources DVD peut affecter la qualité de l’image. Si le problème persiste après la vérification des raccordements, essayez de raccorder le lecteur CD/DVD directement à l’entrée S-vidéo du téléviseur si votre téléviseur comporte une telle entrée (page 9).

• Le système de couleur est différent sauf pour les modèles pour l’Europe et l’Amérique latine. Sélectionnez le système de couleur correspondant à celui de votre téléviseur (page 29).

Lors de la lecture d’une image au format large, le format d’image de l’écran ne change pas bien que vous ayez défini « TV TYPE » dans « SCREEN SETUP » sur l’affichage de réglage.

• Le format d’image est fixé par le DVD.

• Si vous utilisez un câble S-vidéo, raccordez directement la chaîne au téléviseur. Vous ne pourrez pas, autrement, changer le format d’image.

• Selon les téléviseurs, le changement du format d’image n’est pas possible.

Les messages ne s’affichent pas dans la langue désirée à l’écran.

• Sélectionnez la langue désirée pour la fonction d’affichage sur écran dans « OSD » sous « LANGUAGE SETUP » de l’affichage de réglage (page 25).

Page 65: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Gu

ide d

e dép

ann

age

masterpage:Rightfilename[F:\WD5D\4247421211-0129\424742121MHCWZ8DCEL\FR10TRB-CEL.fm]

La langue de la piste sonore ne peut pas être changée.

• Le DVD en cours de lecture ne contient pas de pistes multilingues.

• Le DVD interdit le changement de la langue de la piste sonore.

La langue des sous-titres ne peut pas être changée.

• Le DVD en cours de lecture ne contient pas de sous-titres multilingues.

• Le DVD interdit le changement des sous-titres.

Les sous-titres ne peuvent pas être désactivés.

• Le DVD interdit la désactivation ses sous-titres.

L’angle de vue ne peut pas être changé.• Le DVD en cours de lecture ne contient pas

plusieurs angles de vue.

• Le DVD interdit le changement d’angle de vue.

Tuner

Ronflement ou parasites importants/stations ne pouvant être captées.

• Sélectionnez correctement la gamme et la fréquence (page 39).

• Raccordez correctment l’antenne (page 9).

• Trouvez l’endroit et l’orientation offrant la meilleure réception, puis réinstallez l’antenne. Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception, nous vous recommandons de raccorder une antenne extérieure en vente dans le commerce.

• L’antenne à fil FM fournie reçoit les signaux sur toute sa longueur. Déployez-la entièrement.

• Positionnez les antennes aussi loin que possible des cordons d’enceinte.

• Si le fil de l’antenne AM fournie est sorti du socle en plastique, consultez le revendeur Sony le plus proche.

• Essayez d’éteindre les appareils électriques à proximité.

• Sélectionnez « DVD POWER OFF » pour la fonction de gestion de l’alimentation du lecteur DVD (page 40).

Une émission FM stéréo n’est pas captée en stéréo.

• Appuyez sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » disparaisse.

Platine-cassette

L’enregistrement et la lecture sont impossibles ou il y a une chute du niveau sonore.

• Les têtes sont sales. Nettoyez-les (page 68).

• Les têtes d’enregistrement/lecture sont magnétisées. Démagnétisez-les (page 68).

La bande n’est pas complètement effacée.• Les têtes d’enregistrement/lecture sont

magnétisées. Démagnétisez-les (page 68).

Pleurage ou scintillement excessif ou pertes de son.

• Les cabestans ou les galets presseurs sont sales. Nettoyez-les (page 68).

Augmentation des parasites ou suppression des hautes fréquences.

• Les têtes d’enregistrement/lecture sont magnétisées. Démagnétisez-les (page 68).

La platine-cassette n’enregistre pas.• Il n’y a pas de cassette dans la platine. Chargez

une cassette.

• La languette de la cassette a été brisée. Recouvrez l’orifice où se trouvait la languette avec du ruban adhésif (page 68).

• La cassette est à la fin de la bande.

Lorsque vous appuyez sur nN, vous entendez un bruit mécanique, « Eject » s’affiche et l’appareil est automatiquement placé en veille.

• Insérez correctement la cassette.

suite page suivante

65FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 66: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[F:\WD5D\4247421211-0129\424742121MHCWZ8DCEL\FR10TRB-CEL.fm]

66FR

Si la chaîne continue à ne pas fonctionner correctement après l’application des remèdes ci-dessus, réinitialisez-la de la manière suivante :Utilisez les touches du lecteur CD/DVD pour les opérations.

1 Débranchez le cordon d’alimentation.

2 Rebranchez le cordon d’alimentation.

3 Appuyez en même temps sur x, EQ EDIT et ?/1.

4 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne.

La chaîne est réinitialisée aux réglages d’usine. Vous devrez alors recommencer tous les réglages tels que stations préréglées, horloge et minuterie que vous aviez effectués.

Pour ramener le réglage DVD aux réglages par défaut, réinitialisez la chaîne en procédant comme suit :

1 Appuyez sur DVD SET UP en mode d’arrêt.

2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « RESET », puis appuyez sur ENTER.

3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « YES », puis appuyez sur ENTER.Cette opération demande quelques secondes. N’appuyez pas sur ?/1 lors de la réinitialisation de la chaîne.

L’un des messages suivants peut apparaître ou clignoter sur l’afficheur pendant le fonctionnement.

DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG

Cannot Play• Le disque inséré ne peut pas être lu.

• Le disque inséré a un code régional qui n’est pas pris en charge.

Cannot UseVous avez appuyé sur une touche non valide.

Data ErrorLe fichier JPEG est un format non pris en charge.

No DiscIl n’y a pas de disque dans le lecteur CD/DVD.

Play LimitLes fichiers MP3 ne peuvent pas être lus.

Push STOP!Vous avez appuyé sur PLAY MODE pendant la lecture.

ReadingLa chaîne lit les informations du disque. Certaines touches ne sont pas disponibles.

Step Full!Vous avez essayé de programmer plus de 26 plages (étapes).

Cassette

No TabVous ne pouvez pas enregistrer la cassette car sa languette a été brisée.

No TapeIl n’y a pas de cassette dans la platine-cassette.

Messages

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 67: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Info

rmatio

ns su

pp

lémen

taires

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR11INF-CEL.fm]

Tension d’alimentationAvant d’utiliser la chaîne, vérifiez que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur.

Sécurité• La chaîne n’est pas isolée du secteur tant qu’elle reste

branchée à la prise murale, même lorsqu’elle est éteinte.

• Débranchez la chaîne de la prise murale si vous prévoyez qu’elle ne sera pas utilisée pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.

• Si un objet ou du liquide tombe à l’intérieur de la chaîne, débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien qualifié avant de la réutiliser.

• Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.

Lieu d’installation• Ne placez pas la chaîne en position inclinée.

• Ne placez pas la chaîne dans un endroit :

– extrêmement chaud ou froid ;

– poussiéreux ou sale ;

– très humide ;

– soumis à des vibrations ;

– en plein soleil.

• Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation de l’appareil ou des enceintes sur des surfaces traitées (cirées, huilées, vernies etc.) pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration de la surface.

Accumulation de chaleur• La chaîne chauffe pendant le fonctionnement, mais

cela n’est pas une anomalie.

• Placez la chaîne dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur.

• Si vous utilisez constamment la chaîne à un niveau sonore élevé, la température des faces supérieure, latérales et inférieure du coffret augmente considérablement. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le coffret.

• Pour éviter une anomalie, ne bouchez pas l’orifice de ventilation pour le ventilateur de refroidissement.

En cas d’anomalies de couleurs sur le téléviseur approchéNormalement les enceintes peuvent être installées près d’un téléviseur parce qu’elles contiennent un blindage magnétique. Mais avec certains téléviseurs, des anomalies de couleur peuvent apparaître.

Si vous constatez une distorsion des couleurs…Éteignez le téléviseur, puis rallumez-le après 15 à 30 minutes.

Si vous constatez à nouveau une distorsion des couleurs…Éloignez davantage les enceintes du téléviseur.

Utilisation• Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit

froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD/DVD. Dans ce cas, la chaîne ne fonctionnera pas correctement. Retirez alors le disque et laissez la chaîne allumée pendant une heure environ pour permettre à l’humidité de s’évaporer.

• Retirez tout disque avant de déplacer la chaîne.

Pour toute question au sujet de cette chaîne ou tout problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.

Informations supplémentaires

Précautions

REMARQUE IMPORTANTEAttention : Cette chaîne peut afficher indéfiniment sur l’écran du téléviseur une image vidéo fixe ou l’image de la fonction d’affichage sur écran. En laissant cette image affichée sur l’écran du téléviseur pendant une durée prolongée, vous risquez d’endommager l’écran de manière irréversible. Les téléviseurs à rétroprojection sont particulièrement sensibles aux brûlures d’écran.

suite page suivante

67FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 68: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR11INF-CEL.fm]

68FR

Remarques sur les disques• Avant la lecture, nettoyez le disque avec un tissu de

nettoyage. Essuyez le disque du centre vers le bord.

• N’utilisez pas de solvants tels que benzène, diluants, produits de nettoyage en vente dans le commerce ou produits antistatiques en aérosol conçus pour les disques vinyle.

• N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud et ne le laissez pas dans une voiture en plein soleil.

• N’utilisez pas des disques entourés d’un anneau de protection. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de la chaîne.

• Si vous utilisez un disque avec des restes de colle ou d’une autre substance adhésive sur la face portant l’étiquette ou sur lequel certaines encres spéciales ont été utilisées, il se peut que le disque ou l’étiquette adhère à des pièces internes de la chaîne. Vous risquez alors de ne pas pouvoir retirer le disque et ceci peut aussi entraîner un dysfonctionnement de la chaîne. Aussi, assurez-vous que la face du disque portant l’étiquette n’est pas collante avant l’utilisation.N’utilisez pas les types de disque suivants :

– Disques de location ou usagés avec des autocollants d’où de la colle dépasse. La partie autour de l’autocollant est collante.

– Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre spéciale collante au toucher.

• Les disques de forme non standard (cœur, carré, étoile, par exemple) ne peuvent pas être lus sur cette chaîne. En essayant de les lire, vous pourriez endommager la chaîne. N’utilisez pas de tels disques.

Nettoyage du coffretNettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels que diluants, benzène ou alcool.

Pour protéger vos enregistrements sur cassettePour ne pas risquer d’enregistrer accidentellement sur une cassette, brisez la languette pour la face A ou B, comme illustré.

Si, par la suite, vous désirez effectuer un nouvel enregistrement sur cette cassette, recouvrez l’orifice où se trouvait la languette avec du ruban adhésif.

Avant d’insérer une cassette dans la platine-cassetteTendez la bande. Une bande mal tendue peut se prendre dans le mécanisme de la platine et être endommagée.

Utilisation de cassettes de plus de 90 minutesLa bande de ces cassettes est très élastique. Évitez de passer trop souvent entre la lecture, l’arrêt, le bobinage rapide, etc. La bande risquerait de se prendre dans le mécanisme de la platine.

Nettoyage des têtesNettoyez les têtes toutes les 10 heures d’utilisation. Nettoyez les têtes avant d’effectuer un enregistrement important ou après avoir écouté une vieille cassette. Utilisez une cassette de nettoyage de type sec ou de type humide vendue séparément. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la cassette de nettoyage.

Démagnétisation des têtesToutes les 20 à 30 heures d’utilisation, démagnétisez les têtes et les pièces métalliques venant en contact avec la bande à l’aide d’une cassette de démagnétisation vendue séparément. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la cassette de démagnétisation.

Brisez la languette de la cassette

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 69: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Info

rmatio

ns su

pp

lémen

taires

69FR

Section amplificateur

Modèle pour l’Europe :Puissance de sortie DIN (nominale)

75 + 75 watts (6 ohms à 1 kHz, DIN)

Puissance de sortie efficace en continu (référence)Enceinte avant : 100 + 100 watts (6 ohms à

1 kHz, 10 % DHT)Enceinte centrale : 40 watts (6 ohms à 1 kHz,

10 % DHT)Enceinte surround : 40 + 40 watts (6 ohms à

1 kHz, 10 % DHT)Puissance de sortie musicale (référence)Enceinte avant : 200 + 200 watts (6 ohms à

1 kHz, 10 % DHT)Enceinte centrale : 80 watts (6 ohms à 1 kHz,

10 % DHT)Enceinte surround : 80 + 80 watts (6 ohms à

1 kHz, 10 % DHT)

Autres modèles : Valeur suivante mesurée à 127, 220, 240 V CA, 50/60 Hz (modèle pour l’Arabie Saoudite seulement)Valeur suivante mesurée à 120, 220, 240 V CA, 50/60 Hz (sauf modèle pour l’Arabie Saoudite)

Puissance de sortie DIN (nominale)100 + 100 watts (6 ohms à 1 kHz, DIN)

Puissance de sortie efficace en continu (référence)Enceinte avant : 140 + 140 watts (6 ohms à

1 kHz, 10 % DHT)Enceinte centrale : 40 watts (6 ohms à 1 kHz,

10 % DHT)Enceinte surround : 40 + 40 watts (6 ohms à

1 kHz, 10 % DHT)

EntréesMD (VIDEO) IN L/R (prises CINCH) :

sensibilité 450 mV/250 mV, impédance 47 kilohms

MIC (prise jack) : sensibilité 1 mV, impédance 10 kilohms

SortiesMD (VIDEO) OUT L/R (prises CINCH) :

sensibilité 250 mV, impédance 1 kilohm

SUB WOOFER OUT : sensibilité 1 V,impédance 1 kilohm

VIDEO OUT (prises CINCH) :niveau de sortie maximum1 Vc-c, asymétrique, Sync négative, impédance de charge 75 ohms

S VIDEO OUT (prise mini-DIN 4 broches) :Y : 1 Vc-c, asymétrique, Sync négative,C : 0,286 Vc-c, impédance de charge 75 ohms

COMPONENT VIDEO OUT :Y : 1 Vc-c, 75 ohmsPB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohmsPR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms

PHONES (mini-jack stéréo) :accepte des casques de 8 ohms ou plus

FRONT L/R : N’utilisez que l’enceinte SS-WZ8/WZ80/WZ8E fournie

SURROUND L/R : N’utilisez que l’enceinte SS-RS410/SS-RS400/SS-RS400S fournie

CENTER : N’utilisez que l’enceinte SS-CT410/SS-CT400/SS-CT400S fournie

Section lecteur CD/DVDLaser Laser à semiconducteur

(DVD : λ=650 nm, CD : λ=780 nm) Durée d’émission : continue

Réponse en fréquence DVD (PCM 48 kHz) : 2 Hz – 22 kHz = (±1 dB) CD : 2 Hz – 20 kHz = (±1 dB)

Rapport signal/bruit Supérieure à 90 dBPlage dynamique Supérieure à 90 dBSystème de couleur vidéo NTSC, PALDVD DIGITAL (OPTICAL) OUT (modèles pour l’Europe et l’Australie seulement) (Prise à connecteur optique carré, panneau arrière) :

Longueur d’onde optique : 660 nm

Section platine-cassetteSystème d’enregistrement 4 plages, 2 canaux, stéréoRéponse en fréquence 50 – 13 000 Hz (±3 dB),

avec des cassettes Sony TYPE I

Pleurage et scintillement ±0,15 % crête pondéré (IEC) 0,1 % efficace pondéré (NAB) ±0,2 % crête pondéré (DIN)

Spécifications

suite page suivante

Page 70: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

70FR

Section tunerTuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM

Section tuner FMPlage d’accord 87,5 – 108,0 MHzAntenne Antenne à fil FMBornes d’antenne 75 ohms, asymétriqueFréquence intermédiaire 10,7 MHz

Section tuner AMPlage d’accordModèle pour l’Amérique Latine :

530 – 1 710 kHz(avec l’intervalle réglé à 10 kHz)531 – 1 710 kHz(avec l’intervalle réglé à 9 kHz)

Modèles pour l’Europe et l’Arabie Saoudite :531 – 1 602 kHz(avec l’intervalle réglé à 9 kHz)

Autres modèles : 531 – 1 602 kHz(avec l’intervalle réglé à 9 kHz)530 – 1 710 kHz(avec l’intervalle réglé à 10 kHz)

Antenne Antenne-cadre AMBornes d’antenne Borne d’antenne extérieureFréquence intermédiaire 450 kHz

Enceinte

Enceinte avantModèle pour l’Europe (SS-WZ8E) :Système Bass reflex à 2 voies, 2

haut-parleurs, blindage magnétique

Haut-parleursHaut-parleur de graves : 16 cm de dia., type à côneHaut-parleur d’aiguës : 5 cm de dia., type à côneImpédance nominale 6 ohmsDimensions (l/h/p) Env. 200 × 395 × 260 mmPoids Env. 4,8 kg net par

enceinte

Autres modèles MHC-WZ80D (SS-WZ80)MHC-WZ8D (SS-WZ8) :Système Bass reflex à 3 voies, 3

haut-parleurs, blindage magnétique

Haut-parleursSubwoofer : 15 cm de dia., type à côneHaut-parleur de graves : 15 cm de dia., type à côneHaut-parleur d’aiguës : 5 cm de dia., type à côneImpédance nominale 6 ohmsDimensions (l/h/p) Env. 220 × 415 × 290 mmPoids Env. 7,0 kg net par

enceinte

Enceinte surroundModèle pour l’Europe (SS-RS410) :Système Bass reflex à 1 voies,

1 haut-parleursHaut-parleursGamme étendue : 7 × 10 cm, type à côneImpédance nominale 6 ohmsDimensions (l/h/p) Env. 81 × 141 × 121 mmPoids Env. 0,8 kg net par

enceinte

Autres modèles MHC-WZ80D (SS-RS400S)MHC-WZ8D (SS-RS400) :Système Bass reflex à 2 voies, 2

haut-parleursHaut-parleursHaut-parleur de graves : 8 cm de dia., type à côneHaut-parleur d’aiguës : 4 cm de dia., type à côneImpédance nominale 6 ohmsDimensions (l/h/p) Env. 105 × 200 × 120 mmPoids Env. 0,9 kg net par

enceinte

Enceinte centraleModèle pour l’Europe (SS-CT410) :Système Bass reflex à 1 voies,

1 haut-parleurs, blindage magnétique

Haut-parleursGamme étendue : 7 × 10 cm, type à côneImpédance nominale 6 ohmsDimensions (l/h/p) Env. 230 × 81 × 121 mmPoids Env. 1,0 kg net par

enceinte

Page 71: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Info

rmatio

ns su

pp

lémen

taires

71FR

Autres modèles MHC-WZ80D (SS-CT400S)MHC-WZ8D (SS-CT400) :Système Bass reflex à 2 voies,

2 haut-parleurs, blindage magnétique

Haut-parleursHaut-parleur de graves : 8 cm de dia., type à côneHaut-parleur d’aiguës : 4 cm de dia., type à côneImpédance nominale 6 ohmsDimensions (l/h/p) Env. 255 × 105 × 120 mmPoids Env. 1,1 kg net par

enceinte

GénéralitésAlimentation électriqueModèle pour l’Europe : 230 V CA, 50/60 HzModèle australien : 230 – 240 V CA, 50/60 HzModèle pour l’Arabie Saoudite :

120 – 127 V, 220 V ou 230 – 240 V CA, 50/60 HzRéglable avec le sélecteur de sensibilité

Modèle thaïlandais : 220 V CA, 50/60 HzModèle pour la Corée : 220 V CA, 60HzAutres modèles (sans le sélecteur de sensibilité) :

230 – 240 V CA, 50/60 HzAutres modèles (avec le sélecteur de sensibilité) :

120 V, 220 V ou 230 – 240 V CA, 50/60 HzRéglable avec le sélecteur de sensibilité

Consommation électriqueModèle pour l’Europe : 235 watts

0,3 watts (en mode d’économie d’énergie)

Autres modèles : 260 wattsDimensions (l/h/p)Lecteur CD/DVD/Tuner : Env. 255 × 135 × 355 mmAmplificateur/Platine-cassette :

Env. 255 × 135 × 330 mmPoidsLecteur CD/DVD/Tuner : Env. 3,0 kgAmplificateur/Platine-cassette :

Env. 8,5 kgAccessoires fournis : Télécommande (1)

Piles (2)Antenne-cadre AM (1)Antenne à fil FM (1)Patins antidérapants d’enceinte (20)Cordons d’enceintes (5)Cordon vidéo (1)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Page 72: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR11INF-CEL.fm]

72FR

Pour plus d’informations, voir pages 24 et 25.L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO639 : 1988 (E/F).

Liste des codes de langue

1245 Inupiak1248 Indonesian1253 Icelandic1254 Italian1257 Hebrew1261 Japanese1269 Yiddish1283 Javanese1287 Georgian1297 Kazakh1298 Greenlandic1299 Cambodian1300 Kannada1301 Korean1305 Kashmiri1307 Kurdish1311 Kirghiz1313 Latin1326 Lingala1327 Laothian1332 Lithuanian1334 Latvian; Lettish1345 Malagasy1347 Maori1349 Macedonian1350 Malayalam1352 Mongolian1353 Moldavian1356 Marathi1357 Malay1358 Maltese1363 Burmese1365 Nauru1369 Nepali1376 Dutch1379 Norwegian1393 Occitan1403 (Afan) Oromo1408 Oriya1417 Punjabi1428 Polish1435 Pashto; Pushto1436 Portuguese1463 Quechua1481 Rhaeto-Romance1482 Kirundi1483 Romanian

1027 Afar1028 Abkhazian1032 Afrikaans1039 Amharic1044 Arabic1045 Assamese1051 Aymara1052 Azerbaijani1053 Bashkir1057 Byelorussian1059 Bulgarian1060 Bihari1061 Bislama1066 Bengali; Bangla1067 Tibetan1070 Breton1079 Catalan1093 Corsican1097 Czech1103 Welsh1105 Danish1109 German1130 Bhutani1142 Greek1144 English1145 Esperanto1149 Spanish1150 Estonian1151 Basque1157 Persian1165 Finnish1166 Fiji1171 Faroese1174 French1181 Frisian1183 Irish1186 Scots Gaelic1194 Galician1196 Guarani1203 Gujarati1209 Hausa1217 Hindi1226 Croatian1229 Hungarian1233 Armenian1235 Interlingua1239 Interlingue

1489 Russian1491 Kinyarwanda1495 Sanskrit1498 Sindhi1501 Sangho1502 Serbo-Croatian1503 Singhalese1505 Slovak1506 Slovenian1507 Samoan1508 Shona1509 Somali1511 Albanian1512 Serbian1513 Siswati1514 Sesotho1515 Sundanese1516 Swedish1517 Swahili1521 Tamil1525 Telugu1527 Tajik1528 Thai1529 Tigrinya1531 Turkmen1532 Tagalog1534 Setswana1535 Tonga1538 Turkish1539 Tsonga1540 Tatar1543 Twi1557 Ukrainian1564 Urdu1572 Uzbek1581 Vietnamese1587 Volap k1613 Wolof1632 Xhosa1665 Yoruba1684 Chinese1697 Zulu

1703 Non spécifié

Code Langue Code Langue Code Langue

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 73: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Info

rmatio

ns su

pp

lémen

taires

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR11INF-CEL.fm]

A.F.D. (Auto Format Direct) AUTOLa fonction de décodage automatique détecte automatiquement le type du signal d’entrée audio (Dolby Digital, DTS ou stéréo 2 canaux standard) et effectue le décodage approprié si nécessaire. Ce mode restitue le son tel qu’il a été enregistré/encodé sans ajouter aucun effet (réverbération, par exemple).Toutefois, s’il n’y a pas de signaux basse fréquence (LFE Dolby Digital, etc.), un signal basse fréquence destiné au subwoofer est généré.

AlbumUn album est une section d’une partie audio d’un CD de données contenant des plages audio MP3.

CD vidéoCe disque est un Compact Disc qui contient des images animées. Les données d’image sont au format MPEG 1, l’une des normes mondiales de compression numérique. Elles sont compressées à 1/140 ème environ de leur taille d’origine. Ainsi, un CD vidéo de 12 cm peut contenir jusqu’à 74 minutes d’images animées.Les CD vidéo contiennent également des données audio compactes. Les sons ne pouvant pas être perçus par l’oreille humaine sont compressés, tandis que les sons audibles ne le sont pas. Un CD vidéo peut contenir 6 fois plus d’informations audio qu’un CD audio conventionnel. Il y a 2 versions de CD vidéo :• Version 1.1 : Ces CD vidéo ne permettent que

la lecture d’images animées et de son.• Version 2.0 : Ces CD vidéo permettent de lire

des images fixes de haute résolution et d’utiliser les fonctions PBC.

Cette chaîne prend en charge les deux versions.

ChapitreSubdivision d’un titre d’un DVD. Un titre est composé de plusieurs chapitres.

Code régionalLe système de codes régionaux est utilisé pour protéger les droits d’auteur. Un code régional est attribué à chaque lecteur DVD et à chaque disque DVD selon la zone géographique de sa commercialisation. Le code régional est indiqué sur la chaîne et sur l’emballage du disque. Cette chaîne peut lire les disques dont le code régional lui correspond. Elle peut également lire les disques portant la marque « ». Il se peut que la limitation régionale soit activée même si le code régional n’apparaît pas sur le DVD.

Contrôle parentalCette fonction du DVD vous permet de limiter la lecture du disque selon l’âge de l’utilisateur en utilisant le niveau de contrôle de chaque pays. La limitation varie de disque à disque. Lorsque cette fonction est activée, la lecture peut être entièrement interdite, les scènes violentes peuvent être sautées ou remplacées par d’autres scènes, etc.

DCS (Digital Cinema Sound)En collaboration avec Sony Pictures Entertainement, Sony a mesuré l’environnement sonore de ses studios et intégré les données de mesure et sa propre technologie DSP (Digital Signal Processor) pour la mise au point du « Digital Cinema Sound ». Le « Digital Cinema Sound » peut simuler dans une installation Home Cinéma l’environnement sonore idéal d’une salle de cinéma tel que voulu par le réalisateur du film.

Dolby DigitalMis au point pour les salles de cinéma, ce format sonore est plus avancé que le Dolby Pro Logic Surround. Dans ce format, les enceintes surround émettent un son stéréo couvrant une plage de fréquences élargie tandis qu’un canal de subwoofer est utilisé séparément pour les extrêmes graves. Ce format est également appelé « 5.1 », le canal du subwoofer étant compté comme 0.1 (car il ne fonctionne que lorsqu’un effet d’extrêmes graves est nécessaire). Les six canaux sont enregistrés indépendamment, ce qui assure une meilleure séparation des canaux. Tous les signaux sont traités numériquement de sorte que la dégradation de signal est réduite.

Glossaire

ALL

suite page suivante

73FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 74: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR11INF-CEL.fm]

74FR

Dolby Pro Logic SurroundL’une des méthodes de décodage du son Dolby Surround, le Dolby Pro Logic Surround produit un son quatre canaux à partir du son deux canaux. Comparé au précédent système Dolby Surround, le Dolby Pro Logic Surround restitue avec plus de naturel un panoramique sonore gauche-droite avec une localisation plus précise des sons. Pour profiter au mieux du Dolby Pro Logic Surround, vous devez disposer d’une paire d’enceintes surround et d’une enceinte centrale. Les enceintes surround produisent un son mono.

Dolby Pro Logic II Le Dolby Pro Logic II crée cinq canaux de sortie à spectre intégral à partir d’une source deux canaux. Ceci est rendu possible par l’utilisation d’un décodeur surround avancé à matrice à haute pureté qui extrait les propriétés spatiales de l’enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou colorations tonales.

• Dolby Pro Logic II MovieLe Movie Mode s’utilise pour les émissions de télévision stéréo et toutes les sources encodées en Dolby Surround. Il offre une meilleure directionalité du champ sonore avec une qualité voisine du son à 5.1 canaux indépendants.

• Dolby Pro Logic II MusicLe Music Mode est destiné aux enregistrements de musique stéréo et procure un espace sonore large et profond.

DTSTechnologie de compression numérique du son mise au point par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est conforme au surround 5.1 canaux. Le canal surround est stéréo tandis que le canal de subwoofer est indépendant. Le DTS offre 5.1 canaux indépendants d’une très grande qualité sonore. La séparation des canaux est excellente car les données de chaque canal sont enregistrées indépendamment et traitées numériquement.

DVDDisque pouvant contenir 8 heures d’images animées bien que son diamètre soit identique à celui d’un CD.La capacité d’un DVD à simple couche et simple face est de 4,7 Go (gigaoctets), soit 7 fois supérieure à celle d’un CD. La capacité d’un DVD à double couche et simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD à simple couche et double face est de 9,4 Go et celle d’un DVD à double couche, double face est de 17 Go.Les données d’image sont au format MPEG 2, l’une des normes mondiales de compression numérique. Elles sont compressées à 1/40 ème environ de leur taille d’origine. Le DVD utilise également le codage à débit variable, une technologie qui change l’affectation des données en fonction de l’état de l’image.Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital et PCM, ce qui assure une présence audio d’un grand réalisme.Diverses fonctions avancées telles que lecture multiangle, lecture multilingue et contrôle parental sont également présentes sur les DVD.

DVD films et DVD vidéoLes DVD peuvent être divisés en DVD films et DVD vidéo. Les DVD films ont la même cadence (24 trames par seconde) que les films projetés en salle. Les DVD vidéo, tels que téléfilms ou séries, ont une cadence de 30 trames (ou 60 champs) par seconde.

FichierUn fichier est une section d’une partie image d’un CD de données contenant des fichiers d’image JPEG.

Fonction multiangleLes scènes de certains DVD sont enregistrées sous plusieurs angles de la caméra ou points de vue.

Fonction multilingueLe son et les sous-titres d’image de certains DVD sont enregistrés en plusieurs langues.

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 75: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Info

rmatio

ns su

pp

lémen

taires

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR11INF-CEL.fm]

Format progressifComparé au format entrelacé qui affiche alternativement une ligne sur deux d’une image (champ) pour créer une trame, le format progressif affiche l’image complète en une seule fois comme une seule trame. Autrement dit, le format entrelacé peut afficher 30 trames (60 champs) par seconde tandis que le format progressif peut afficher 60 trames par seconde. Ceci se traduit par une meilleure qualité d’ensemble de l’image avec des images fixes, un texte et des lignes horizontales plus nettes. Ce lecteur est compatible avec le format progressif 525.

Index (CD) / Index vidéo (CD vidéo)Les index sont des numéros qui divisent une plage en sections. Ils vous permettent de localiser facilement un point d’un CD vidéo. Certains disques ne comportent aucun index.

PBC (Playback Control = commande de lecture)Signaux codés sur les CD vidéo (version 2.0) pour la commande de la lecture. Les écrans de menu des CD vidéo avec fonctions PBC permettent la lecture de sources interactives simples, sources avec fonctions de recherche, etc.Cette chaîne est conforme aux normes CD vidéo Ver. 1.1 et 2.0. Deux modes de lecture sont possibles selon le type de disque.

CD vidéo sans fonctions PBC(disques Ver. 1.1)

Vous pouvez visualiser des images animées (lecture vidéo) et écouter de la musique.

CD vidéo avec fonctions PBC(disques Ver. 2.0)

Vous pouvez utiliser des sources interactives avec des écrans de menus s’affichant sur l’écran d’un téléviseur (lecture PBC) tout en bénéficiant des fonctions de lecture vidéo des disques de Ver. 1.1. Cette chaîne peut également lire les images fixes de haute résolution se trouvant éventuellement sur le disque.

PlageLa plage est une section d’une partie image ou audio d’un CD ou CD vidéo. Chaque plage est dotée d’un numéro qui permet de la localiser.

ScèneSur un CD vidéo avec fonction PBC (page 16), les écrans de menu, images animées et images fixes sont divisés en sections appelées « scènes ». Chaque scène est dotée d’un numéro qui permet de la localiser.

TitreLe titre est la section la plus longue d’une partie image ou audio d’un DVD : film, etc., pour une partie image d’une source vidéo ; album, etc., pour une partie audio d’une source audio. Chaque titre est doté d’un numéro qui permet de le localiser.

Structure d’un DVD

Structure d’un CD vidéo ou d’un CD

Structure d’un MP3

Disque

Disque

Disque

Titre

Chapitre

Plage

Index

Album

Plage

Structure d’un JPEG

Disque

Album

Fichier

75FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 76: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

76FR

Ensemble principal

Afficheur wfALBUM – qg (14, 18, 20)ALBUM + qf (14, 18, 20)Capteur de télécommande qsCD SYNC 9 (44)COLOR SELECT w; (54)DISPLAY ql (42, 53, 55, 56)DVD 5 (11, 12, 13, 20, 40, 44,

45)DVD MENU qf (16, 29)DVD TOP MENU qg (16)ECHO LEVEL*1 wa (49)EFFECT qj (46, 48)EQ EDIT qk (48, 66)GROOVE 7 (46)KARAOKE/MPX*2 qh (49)Levier de commande 7 (11, 48)

MD (VIDEO) 2 (45, 59)MIC LEVEL*2 ws (49)MOVIE MODE 7 (46)MPX*4 qh (49)MUSIC MODE 7 (46, 48)Plateau de disque wg (13)Platine A wl (43)Platine B wh (43, 44, 45, 50, 52)Prise pour casque qd Prises pour micro*2*3 wdPUSH ENTER 7 (12, 16, 17, 19,

20, 22, 24, 27, 30, 34, 39, 48, 49, 51, 52)

SOUND FIELD 7 (47)TAPE A/B 3 (43, 44, 45, 50)TUNER/BAND 6 (39, 41, 45)VOLUME qa (51)

?/1 (alimentation) 1 (10, 40, 52, 59, 66)

X (pause) 4 (10, 14, 44)A Z (éjection) wk (43)Z B (éjection) wj (43)nN (lecture) 4 (14, 33, 43,

44, 50)x (arrêt) 4 (11, 14, 29, 40, 44, 44,

50, 66)+M> (avance rapide/avance)

4 (14, 39, 44).m– (rembobinage/retour)

4 (14, 39, 44)Z (ouverture/éjection) 8 (13)z START (démarrage de

l’enregistrement) q; (44, 50)*1 Sauf pour les modèles pour

l’Europe et l’Amérique latine*2 Sauf pour le modèle pour

l’Europe*3 Prises pour micro pour le modèle

latino-américain : 1Modèles pour l’Asie, l’Australie et l’Arabie Saoudite : 2

*4 Modèle pour l’Europe seulement

Liste des emplacements des touches et pages de référence

Comment utiliser cette pageConsultez cette page pour savoir où se trouvent les touches et autres pièces de la chaîne mentionnées dans le texte.

Numéro sur l’illustrationr

TAPE A/B 3 (44, 45)R R

Nom de la touche/pièce Page de référence

ORDRE ALPHABÉTIQUE

A – L M – Z

DESCRIPTION DES TOUCHES

Amplificateur/Platine-cassette Lecteur CD/DVD/Tuner

Page 77: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Info

rmatio

ns su

pp

lémen

taires

masterpage:Right-3(3 column)

filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\01FR11INF-CEL.fm]

Télécommande

ALBUM – wa (14, 18, 20)ALBUM + ws (14, 18, 20)ANGLE wh (27)AUDIO wj (24)BAND 8 (39, 41)CLEAR qa (19, 20, 23)CLOCK/TIMER SELECT es

(52, 53)CLOCK/TIMER SET ef (12, 51,

52)Commutateur COMMAND

MODE qs (10)DIMMER e; (54)DISPLAY ea (42, 53, 55, 56)DVD DISPLAY qh (17, 19, 22,

24, 27, 30, 37, 56, 57)DVD MENU ws (16, 29)DVD SET UP qj (12, 15, 25, 28,

31, 34, 38, 66)DVD TOP MENU wa (16)ENTER w; (12, 16, 17, 19, 20, 22,

24, 27, 30, 34, 39, 48, 49, 51, 52)

FUNCTION 7 (12, 13, 20, 39, 41, 43, 51)

GROOVE 2 (46)KEY CONTROL 5 (47, 49MOVIE MODE qk (46)MUSIC MODE ql (46, 48)

PLAY MODE/DIRECTION ed (14, 20, 43, 44, 45, 50)

PRESET –/+ wf (39, 41)PREV/NEXT wf (14)REPEAT/FM MODE 6 (18, 41)SELECT wd (16)SLEEP eg (51)SOUND FIELD 9 (47)SUBTITLE wl (25)Touches numériques wk (15, 16,

21, 23, 26, 27, 30)TUNER MEMORY 5 (39)TUNING MODE 4 (39, 41)TUNING –/+ qd (39, 41)TV CH –/+ wf (10)TV/VIDEO 3 (10)VOL +/– wg (10, 51)

?/1 (alimentation) 1 (10, 52)m/M (rembobinage/avance

rapide) qd (14, 39, 44)SLOW t/T qd (14)./> (retour/avance) wf

(14, 39, 44)nN (lecture) wd (14, 33, 43,

44, 50)X (pause) qg (14, 44)x (arrêt) qf (14, 44, 50)M/m/</, w; (12, 16, 24, 30,

36, 51)O RETURN q; (16, 30)TV ?/1 eh (10)

ORDRE ALPHABÉTIQUE

A – O P – Z

DESCRIPTION DES TOUCHES

1 2 3

4 5 6

7

>10 10/0

8 9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

qa

qs

qd

qf

qg

qh

qj

qk

eh

eg

ef

ed

es

ea

e;

wl

wk

wh

wj

wg

wf

wd

ws

wa

w;

ql

77FR

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 78: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

2ES

Nombre del producto :Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad

Modelo : MHC-WZ80D/MHC-WZ8DPOR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el aparato.

Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tal como jarrones, encima del aparato.

Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.

La siguiente etiqueta de precaución está ubicada en el interior de la unidad.

No tire las pilas con la basura normal del hogar, deshágase de ellas correctamente como desechos químicos.

Excepto el modelo para EuropaENERGY STAR® es una marca comercial registrada en EE.UU. Como asociado de ENERGY STAR®, Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR® para un uso eficiente de la energía eléctrica.

Este sistema incorpora Dolby* Digital, descodificador ambiental de matriz adaptativa Dolby Pro Logic (II), Digital Cinema Sound y el sistema DTS** Digital Surround System.

* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

** Fabricado con licencia de Digital Theater Systems, Inc. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.

Patentes de los EE.UU. y otros países usados con licencia de Dolby Laboratories.

Advertencia

No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.

Page 79: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

3ES

Modo de utilizar este manual ..................5Discos que pueden reproducirse .............5

PreparativosConexión del sistema ..............................8Ubicación de los altavoces....................11Puesta en hora el reloj ...........................12Selección de un idioma .........................12

DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG – Reproducción

Para cargar un disco ..............................13Reproducción de un disco.....................13

— Reproducción normal/Reproducción aleatoria

Reproducción de discos DVD utilizando el menú ...........................................16

Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC (Ver. 2.0) ...............17— Reproducción con PBC

Reproducción de archivos de imagen JPEG ...............................................18

Reproducción repetida ..........................19— Reproducción repetida

Creación de su propio programa ...........21— Reproducción programada

Búsqueda de un título/capítulo/tema/índice/álbum/archivo ......................23

DVD – Funciones diversasCambio de sonido/subtítulos/idioma.....25Ajuste de ángulo/imagen.......................28Restricción de la reproducción

de discos .........................................31— CENSURA PERSONALIZADA PARA NIÑOS/CENSURA PARA NIÑOS

Configuración de los altavoces .............35— CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES

Lista de elementos que se puede mostrar y seleccionar por tipo de disco ..........38

Lista de elementos de configuración del sistema ............................................39

SintonizadorPresintonización de emisoras de radio.. 40Escucha de la radio ............................... 42

— Sintonización de presintonías— Sintonización manual

Utilización del sistema de datos por radio (RDS) ............................................. 43(Modelo para Europa solamente)

Cinta – ReproducciónPara cargar una cinta............................. 44Reproducción de una cinta ................... 44

Cinta – GrabaciónGrabación de sus temas favoritos de CD en

una cinta ......................................... 45— Grabación sincronizada CD-TAPE

Grabación en una cinta manualmente... 46— Grabación manual

Ajuste del sonidoAjuste del sonido .................................. 47Selección del efecto sonoro .................. 48Selección del efecto ambiental ............. 48Ajuste del ecualizador gráfico y

memorización ................................. 50— Archivo personal

Para cantar con acompañamiento de música: Karaoke............................. 51(Excepto el modelo para Europa)

TemporizadorPara dormirse con música..................... 53

— CronodesconectadorPara despertarse con música ................. 53

— Temporizador diarioGrabación de programas de radio con el

temporizador................................... 54

VisualizadorPara apagar el visualizador ................... 55

— Modo de ahorro de energía

Índice

Continúa

ES

Page 80: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES03REG-CELTOC.fm]

4ES

VisualizadorPara apagar el visualizador ...................55

— Modo de ahorro de energíaAjuste del brillo de la luz de fondo del

visualizador.....................................56Selección del color de la

visualización ...................................56Para ver información sobre el disco en el

visualizador.....................................56Ver información sobre el disco en la

indicación de la pantalla .................58Para ver la información de fecha .......... 59

(Sólo JPEG)

Componentes opcionalesConexión de los componentes

opcionales ....................................... 60Escucha del audio procedente del

componente conectado ...................61Grabación de audio desde un componente

conectado ........................................ 61Grabación en un componente

conectado ........................................ 62

Solución de problemasProblemas y remedios ...........................62Mensajes ............................................... 68

Información adicionalPrecauciones .........................................69Especificaciones.................................... 71Lista de códigos de idiomas.................. 74Glosario.................................................75Lista de ubicaciones de los botones y

páginas de referencia ...................... 79

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 81: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

5ES

• Este manual explica principalmente las operaciones realizadas con el mando a distancia, pero es posible realizar las mismas operaciones con los botones del reproductor CD/DVD de nombre igual o similar.

• Para las ilustraciones OSD (presentación en pantalla), se utilizan los modelos destinados a Europa y Latinoamérica.

• En este manual se utilizan los siguientes símbolos.

Podrá reproducir los siguientes discos en este sistema. Otros discos no podrán reproducirse.

Lista de discos que pueden reproducirse

El logotipo “DVD VIDEO” es una marca comercial.

Código de región de los discos DVD que podrá reproducir en este sistema

Su sistema tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y solamente reproducirá discos DVD etiquetados con el mismo código de región.

Con este sistema podrá reproducir también discos DVD que posean la etiqueta .Si intenta reproducir cualquier otro disco DVD, en la pantalla de su televisor aparecerá el mensaje “Playback prohibited by area limitations (Reproducción de este disco prohibida por límites de zona)”. Dependiendo del disco DVD, es posible que no tenga indicación de código de región incluso aunque la reproducción del DVD esté prohibida por las restricciones de área.

Modo de utilizar este manual

Símbolo Significado

Funciones que pueden utilizarse con DVD

Funciones que pueden utilizarse con discos VIDEO CD

Funciones que pueden utilizarse con CDs de audio

Funciones que pueden utilizarse con temas de audio MP3

Funciones disponibles para archivos JPEG

Discos que pueden reproducirse

Formato de los discos Logotipo del disco Contenido

DVD VIDEO Audio + Vídeo

VIDEO CD Audio + Vídeo

CD de audio Audio

CD-R/CD-RW (datos de audio)

Audio

CD-R/CD-RW (archivos MP3)

Audio

CD-R/CD-RW (archivos JPEG)

Vídeo

Formato de los discos Logotipo del disco Contenido

ALL

MODEL NO. HCD-WZ8DDVD TUNER

SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA

X

Código de región

Continúa

Page 82: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES04PRE-CEL.fm]

6ES

Discos que no puede reproducir este sistema

• CD-ROM (excepto las extensiones “.MP3”, “.JPG” o “.JPEG”)

• Discos CD-R/CD-RW que no estén grabados en los siguientes formatos:– formato CD de música– formato CD de vídeo– formato MP3/JPEG que cumpla con

ISO9660*1 Nivel 1/Nivel 2, Joliet o Multisesión*2

• En este sistema no es posible reproducir archivos con formato JPEG progresivo.

• Parte de datos de CD-Extras• DVD-RW en modo VR (Los DVD-RW

creados en modo VR (Video Recording, Grabación de vídeo) permiten la programación o edición de sus contenidos.)

• Discos DVD-ROM• Discos DVD de audio• Un DVD con un código de región diferente.• Temas de audio en formato MP3PRO.• Un disco de forma irregular (ej., tarjeta,

corazón).• Un disco con papel o pegatinas adheridos en

él.• Un disco que aún tenga adhesivo, cinta

celofán, o una pegatina en él.*1 Formato ISO9660

El estándar internacional más común para el formato lógico de archivos y carpetas de un CD-ROM. Hay varios niveles de especificación. En el Nivel 1, los nombres de archivo deben estar en formato 8,3 (no más de ocho caracteres en el nombre, no más de tres caracteres en la extensión “.MP3” o “.JPG”) y en mayúsculas. Los nombres de carpetas no podrán tener más de ocho caracteres. No podrá haber más de ocho niveles de carpetas anidados. Las especificaciones del nivel 2 permiten nombres de archivos y nombres de carpetas de hasta 31 caracteres. Cada carpeta puede tener hasta 8 estructuras de árbol.Para Joliet en el formato de expansión (los nombres de archivos y carpetas pueden tener hasta 64 caracteres), asegúrese del contenido del software de escritura, etc.

*2 MultisesiónEste es un método de grabación que permite añadir datos utilizando el método Track-At-Once (Tema al instante). Los CDs convencionales comienzan en un área de control del CD denominada Lead-in (entrante) y terminan en un área denominada Lead-out (saliente). Un CD multi-sesión es un CD que tiene múltiples sesiones, con cada segmento desde Lead-in hasta Lead-out considerado como una sola sesión.CD-Extra: Este formato graba audio (datos de audio de CD) en los temas en sesión 1 y datos en los temas en sesión 2.

Notas sobre los discos

• Este sistema puede reproducir discos CD-R/CD-RW editados por el usuario. Sin embargo, tenga en cuenta que tal vez no sea posible reproducir algunos discos dependiendo del dispositivo utilizado para la grabación o la condición del disco.

• Los discos CD-R y CD-RW que no se hayan finalizado (proceso que permite la reproducción en un reproductor normal de CD) correctamente no se pueden reproducir.

• Los discos CD-R y CD-RW grabados en multi-sesión que no hayan terminado mediante “cerrando la sesión” no podrán reproducirse.

• Es posible que el sistema no pueda reproducir archivos de formato MP3/JPEG que no tengan la extensión “.MP3”, “.JPG” o “.JPEG”.

• Si se intenta reproducir archivos que no tengan el formato MP3/JPEG y que tengan la extensión “.MP3”, “.JPG” o “.JPEG” puede producirse ruido o mal funcionamiento. Es posible reproducir hasta 8 niveles.

• Con formatos diferentes a ISO9660 nivel 1 y 2, los nombres de carpetas o nombres de archivos podrán no visualizarse correctamente.

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 83: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES04PRE-CEL.fm]

• Los siguientes discos tardarán más tiempo en comenzar a reproducirse.

– un disco grabado con una estructura de árbol complicada.

– un disco grabado en multi-sesión.

– un disco al que puedan añadirse datos (disco no finalizado).

• Algunos CD-R, CD-RW, DVD-R o DVD-RW (en modo vídeo) (los DVD-RW creados en modo vídeo tienen el mismo formato que un DVD VIDEO) no pueden reproducirse en este sistema, lo que depende de la calidad de grabación o el estado físico del disco, y de las características del dispositivo de grabación. Además, el disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.

• No es posible reproducir discos grabados con formato de escritura de paquetes.

Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD

Algunas operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD pueden estar intencionadamente fijadas por los productores de software. Como este sistema reproduce los discos DVD y VIDEO CD de acuerdo con el contenido del disco que han diseñado los productores del software, es posible que no estén disponibles algunas funciones de reproducción. Además, consulte las instrucciones suministradas con los discos DVD o VIDEO CD.

Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor

Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.

Precauciones para cuando reproduzca un disco que haya sido grabado en multisesión

• Este sistema puede reproducir CD multisesión si la primera sesión contiene un tema de audio MP3. También podrá reproducirse cualquier tema de audio MP3 subsiguiente grabada en sesiones posteriores.

• Este sistema puede reproducir CD multisesión si la primera sesión contiene un archivo de imagen JPEG. También podrá reproducirse cualquier archivo de imagen JPEG subsiguiente grabado en sesiones posteriores.

• Si en la primera sesión hay temas de audio e imágenes en formato CD de música o CD de vídeo, sólo se reproducirá la primera sesión.

Derechos de autor

Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor deberá estar autorizada por Macrovision, y está destinada solamente a la contemplación en el hogar y otros usos limitados a menos que lo autorice Macrovision. Está prohibida la alteración o la anulación de esta tecnología.

7ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 84: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES05CON-CEL.fm]

8ES

Realice los procedimientos siguientes 1 a 7 para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. En las ilustraciones se utiliza el modelo para Europa.

PreparaciónPonga los componentes como se muestra abajo.

1 Conecte los cables de control del sistema a los conectores SYSTEM CONTROL de la platina de casete.

Conecte a la toma con el mismo número en el orden indicado en el panel trasero.

NotaEl cable del sistema se utiliza para enviar señales y electricidad entre los componentes para permitir una operación enlazada.

Asegúrese de insertar el conector horizontalmente hasta que encaje en su sitio con un chasquido. De lo contrario, el sistema no funcionará correctamente.

2 Conecte los altavoces.

Asegúrese de que coincidan los correspondientes cables de altavoz procedentes de los terminales del altavoz con los correspondientes terminales SPEAKER de la platina de casete.

Preparativos

Conexión del sistema

Antena de cuadro de AM

Al altavoz delantero (derecho)

Al altavoz delantero (izquierdo)

Antena de cable de FM Reproductor de CD/DVD/Sintonizador Amplificador/Platina de casete

Al altavoz ambiental (derecho)

Al altavoz ambiental (izquierdo)

Al altavoz central

Amplificador/Platina de casete

Reproductor de CD/DVD/Sintonizador

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 85: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Prep

arativos

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES05CON-CEL.fm]

Altavoces

* Gris: Altavoces delanterosRojo: Altavoces ambientales y centrales

3 Conecte las antenas de FM y AM.

Arme la antena de cuadro de AM, y después conéctela.

NotaMantenga las antenas separadas de los cables de los altavoces.

4 Conecte la toma de entrada de vídeo del televisor a la toma VIDEO OUT con el cable de vídeo.

Cuando utilice un televisorEncienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo para poder ver las imágenes procedentes de este sistema.

Cuando conecte un reproductor de cintas de vídeoConecte el televisor y el reproductor de cintas de vídeo mediante cables de audio y vídeo (no suministrado), como se muestra a continuación.

Si conecta un reproductor de cintas de vídeo entre este sistema y el televisor, es posible que experimente un desvanecimiento de la señal de vídeo cuando vea la señal de vídeo procedente de este sistema. No conecte un reproductor de cintas de vídeo entre este sistema y el televisor.

NotaNo coloque el televisor sobre este sistema.

ObservaciónPara obtener imágenes de vídeo de calidad aún mayor:

– Utilice un cable opcional de vídeo compuesto para conectar las tomas de entrada COMPONENT VIDEO del televisor a las tomas COMPONENT VIDEO OUT de este sistema. Si el televisor es compatible con señales de archivo de formato progresivo, utilice esta conexión y establezca “COMPONENT OUT” en “PROGRESSIVE” en “Ajuste de la pantalla del televisor” (página 29).

– Puede utilizar un cable opcional de S-video para conectar la toma de entrada S VIDEO del televisor a la toma S VIDEO OUT.

5 Para los modelos con selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición que corresponda con la tensión de la red local.

* Modelo para Arabia Saudita: 120 – 127 V

Gris o Rojo* (3)

Negro (#)

Gris o Rojo* (3)

Negro (#)

Extienda la antena de cable de FM horizontalmente

Antena de cuadro de AM

VIDEO OUT

Televisor

Reproductor de cintas de

vídeoSistema

No conectar directamente.

Continúa

9ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 86: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

10ES

6 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.

Aparecerá la demostración en el visualizador. Cuando pulse ?/1, se encenderá el sistema y el modo de demostración finalizará automáticamente.Si la clavija no encaja en la toma de corriente de la pared, quite el adaptador de clavija suministrado (solamente para los modelos equipados con adaptador).

7 (Excepto los modelos para Europa y Latinoamérica)Ajuste el sistema de color a PAL o NTSC dependiendo del sistema de color de su televisor.

El sistema de color sale de fábrica ajustado a NTSC en los modelos con código de región 3, y a PAL en los modelos con otros códigos de región. Cada vez que realice el procedimiento de abajo, el sistema de color cambiará de la siguiente manera:NTSC y PALUtilice los botones del reproductor de CD/DVD para esta operación.1 Pulse ?/1 para apagar el sistema.2 Pulse otra vez ?/1 mientras mantiene

pulsado X.El sistema se encenderá y el sistema de color se cambiará.

NotaCuando reproduzca un disco VIDEO CD grabado en un sistema de color diferente al que usted haya ajustado en la unidad, la imagen podrá distorsionarse.

Inserción de dos pilas tamaño AA (R6) en el mando a distancia

Después de insertar las pilas, asegúrese de que tiene el conmutador COMMAND MODE establecido en SYSTEM para utilizar el sistema. Si lo establece en TV, podrá utilizarlo con un televisor Sony.

Control de un televisor SonyPodrá utilizar los botones del mando a distancia mostrados abajo para controlar un televisor Sony.

* Para los números de dos dígitos, pulse >10, después el número. (Por ejemplo, pulse >10, después 2 y 5 para introducir 25.)

NotaSi no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles daños debidos a fugas y corrosión de las pilas.

ObservaciónUtilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán unos seis meses. Cuando el sistema deje de responder a las órdenes del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas.

Para Pulse

encender y apagar el televisor

TV ?/1

cambiar la fuente de entrada de televisión entre el televisor y otras fuentes de entrada

TV/VIDEO

cambiar los canales de televisor

TV CH +/– o los botones numéricos*

ajustar el volumen del altavoz(ces) del televisor

VOL +/–

Page 87: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Prep

arativos

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES05CON-CEL.fm]

Colocación de las almohadillas para los altavoces

Coloque las almohadillas para altavoces suministradas en la parte inferior de los altavoces para estabilizarlos e impedir que se deslicen.

Altavoz delantero (izquierdo (4)/derecho (4)) Altavoz ambiental (izquierdo (4)/derecho (4))Altavoz central (4)

1 Ponga los altavoces delanteros a un ángulo de 45 grados desde la posición de escucha.

2 Ponga el altavoz central aproximadamente a la misma altura que los altavoces delanteros.

Alinee el altavoz central con los altavoces delanteros o póngalo ligeramente por detrás de los altavoces delanteros.

3 Ponga los altavoces ambientales el uno frente al otro a unos 60 a 90 cm por encima de su posición de escucha.

NotaNo ponga los altavoces ambientales encima de un televisor. Ello podría ocasionar la distorsión de los colores en la pantalla del televisor.

Cuando transporte este sistemaEjecute el procedimiento siguiente para proteger el mecanismo del CD/DVD.Utilice los botones del reproductor de CD/DVD para esta operación.

1 Asegúrese de que el disco ha sido extraído del sistema.

2 Pulse DVD.

3 Mientras mantiene pulsado x, mueva la palanca de control hacia M hasta que aparezca “LOCK”.

4 Suelte M primero, después suelte x.

5 Desenchufe el cable de alimentación.

Ubicación de los altavoces

45˚

Altavoz delantero (derecho)

Altavoz ambiental (derecho)

Altavoz delantero (izquierdo)

Altavoz ambiental (izquierdo)

Altavoz central

Altavoz de subgraves(no suministrado)

Altavoz ambiental

60 a 90 cm

Altavoz ambiental

11ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 88: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES05CON-CEL.fm]

12ES

Utilice los botones del mando a distancia para la operación.

1 Pulse ?/1 para encender el sistema.

2 Pulse CLOCK/TIMER SET.

3 Pulse M o m repetidamente para poner la hora.

4 Pulse ,.

5 Pulse M o m repetidamente para establecer el minuto.

6 Pulse ENTER.

El reloj comenzará a funcionar.

Para ajustar la hora

1 Pulse CLOCK/TIMER SET.

2 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “CLOCK SET?”, después pulse ENTER.

3 Realice los mismos procedimientos de los pasos 3 al 6 de arriba.

Puede cambiar el idioma de la presentación de la pantalla.

1 Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo.

2 Pulse ?/1 para encender el sistema.

3 Pulse FUNCTION repetidamente (o DVD en el reproductor de CD/DVD) para cambiar la función a DVD.

4 Pulse DVD SET UP en el modo de parada.

5 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “LANGUAGE SETUP”, después pulse ENTER.

6 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “OSD”, después pulse ENTER.

7 Pulse M o m repetidamente para seleccionar un idioma en la lista que se muestra, después pulse ENTER.

Puesta en hora el reloj Selección de un idioma

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 89: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D/V

IDE

O C

D/C

D/M

P3/JP

EG

– Rep

rod

ucció

n

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES06CDP-CEL.fm]

Utilice los botones del reproductor de CD/DVD para esta operación.

1 Pulse Z.

2 Ponga un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos.

3 Pulse Z otra vez para cerrar la bandeja de discos.

Notas• No utilice un disco con cinta, sellos o pegamento en

él porque podrá ocasionar un malfuncionamiento.

• No cierre la bandeja de discos pulsándola con fuerza con el dedo, porque podrá ocasionar un malfuncionamiento.

Antes de reproducir un DVD o un VIDEO CD, encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo. Dependiendo del disco DVD o VIDEO CD, algunas operaciones podrán ser diferentes o estar restringidas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.

Ejemplo: Cuando se carga un disco DVD

Ejemplo: Cuando se carga un disco CD-DA

1 Pulse FUNCTION repetidamente (o DVD en el reproductor de CD/DVD) para cambiar la función a DVD.

DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG – Reproducción

Para cargar un disco

Reproducción de un disco— Reproducción normal/

Reproducción aleatoria

Número de capítulo

Tiempo de reproducción

Número de título

Número de tema

Tiempo de reproducción

Continúa

13ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 90: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES06CDP-CEL.fm]

14ES

2 Pulse PLAY MODE en el modo de parada repetidamente hasta que el modo que usted quiera aparezca en el visualizador.

* No podrá realizar reproducción aleatoria ni reproducción programada con discos DVD.

3 Pulse nN.

ObservaciónPara cambiar el modo de reproducción, puede utilizar también las indicaciones de la pantalla.

Otras operaciones

*1 Podrá haber algunas perturbaciones en las imágenes de vídeo.

*2 Excepto para temas de audio MP3*3 La velocidad de reproducción SLOW2 T/

SLOW2 t es más lenta que SLOW1 T/SLOW1 t. La reproducción en inversión a cámara lenta para discos DVD solamente.

*4 Sólo VIDEO CD y DVD

Seleccione Para reproducir

Sin visualización(Reproducción normal)

los temas del disco en el orden original.

ALBM (Reproducción normal)

todos los temas de audio MP3 del álbum del disco que haya seleccionado en el orden original.

Cuando esté reproduciendo un disco que no sea MP3, la reproducción de álbum realizará la misma operación como reproducción normal.

SHUF (Reproducción aleatoria)*

todos los temas del disco en orden aleatorio.

ALBM SHUF (Reproducción aleatoria)*

los temas de audio MP3 del álbum del disco que haya seleccionado en orden aleatorio.

Cuando esté reproduciendo un disco que no sea MP3, la reproducción aleatoria de álbum realizará la misma operación como reproducción aleatoria.

PGM (Reproducción programada)*

los temas del disco en el orden que usted quiera que se reproduzcan (consulte “Creación de su propio programa” en la página 21).

Para Haga lo siguiente

parar la reproducción

Pulse x. La reproducción se parará en el punto donde se pulse x (Reproducción con reanudación). Pulse x otra vez para cancelar la reproducción con reanudación (página 15).

hacer una pausa Pulse X.*1 Pulse X otra vez para reanudar la reproducción.

seleccionar un tema o capítulo

Pulse PREV . o NEXT > repetidamente durante la reproducción o la pausa.

seleccionar un álbum de MP3

Pulse ALBUM – o + repetidamente después del paso 2.

buscar rápidamente un punto en avance o retroceso rápido (Búsqueda con bloqueo)*2

Pulse m o M durante la reproducción. Para DVD o VIDEO CD, cada vez que pulse el botón la velocidad de búsqueda cambiará de la forma siguiente:

1 (lenta) y 2 (más rápida que 1)

Para CD, la velocidad de búsqueda no cambia (sólo 1 (lenta)).

Para volver a la reproducción normal, pulse nN.

ver cuadro por cuadro*1*4

(Reproducción a cámara lenta)

Pulse SLOW t o T durante la pausa. Cada vez que pulse el botón, la velocidad de reproducción cambia de la forma siguiente:

Dirección de reproducciónSLOW2 T*3 y SLOW1 T*3

Sentido opuesto (sólo DVD)SLOW2 t*3 y SLOW1 t*3

Para volver a la reproducción normal, pulse nN.

extraer un disco Pulse Z en el reproductor de CD/DVD.

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 91: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D/V

IDE

O C

D/C

D/M

P3/JP

EG

– Rep

rod

ucció

n

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES06CDP-CEL.fm]

Notas• Si se hace una pausa de una hora aproximadamente

en la reproducción del DVD, el sistema se apagará automáticamente.

• Dependiendo del DVD o VIDEO CD, algunas operaciones pueden estar restringidas.

• Cuando se utilicen auriculares se oirá sonido de 2 canales.

• Durante la reproducción a cámara lenta, no se produce ningún sonido.

• No es posible ejecutar la reproducción a cámara lenta con MP3 y CD-DA.

• No podrá cambiar el modo de reproducción durante la reproducción.

• La reproducción podrá tardar un poco en comenzar con discos grabados en configuraciones complejas tal como muchas capas.

• El sistema puede reproducir audio MP3 (MPEG1 Audio Layer3). El sistema no puede reproducir temas de audio con formato MP3PRO.

• Este sistema puede reproducir CD multisesión si hay un tema de audio MP3 en la primera sesión. También podrá reproducirse cualquier tema de audio MP3 subsiguiente grabada en sesiones posteriores.

• Número máximo de álbumes en un disco: 99 (El número máximo de temas de audio MP3 que puede contener un álbum es de 250.)

• Un álbum que no incluya un tema de audio MP3 será saltado.

• Si pone la extensión “.MP3” en datos que no estén en formato MP3, el sistema no podrá reconocer correctamente los datos y generará un fuerte ruido que puede dañar el sistema de altavoces.

• Si el sistema no puede reproducir MP3, quite el disco y seleccione “CUSTOM SETUP” en los elementos de configuración. Después seleccione “DATA CD PRIORITY”, establézcalo en “MP3” (página 27) e inserte otra vez el disco.

• El sistema puede reproducir hasta una profundidad de 8 directorios.

ObservaciónSi el acceso al disco tarda mucho tiempo, establezca “DVD POWER ON” mediante la función de administración de energía del DVD (página 41).

Reanudación de la reproducción desde el punto donde paró el disco— Reproducción con reanudación

Este sistema memoriza el punto donde usted paró el disco para que pueda reanudar la reproducción desde ese punto. La reproducción con reanudación no se cancelará cuando apague el sistema.

1 Durante la reproducción de un disco, pulse x para parar la reproducción.Aparecerá “RESUME” en el visualizador. Si “RESUME” no aparece, la reproducción con reanudación no estará disponible.

2 Pulse nN.El reproductor reinicia la reproducción desde el punto donde usted paró el disco en el paso 1.

Notas• No podrá utilizar la reproducción con reanudación

durante la reproducción aleatoria o la reproducción programada.

• Dependiendo de dónde haya parado el disco, el sistema podrá reanudar la reproducción desde un punto diferente.

• La reproducción con reanudación se cancelará cuando:

– se pulsa x.

– se desconecta el cable de alimentación.

– se abra la bandeja de discos.

– se cambia el modo de reproducción.

– se cambia la configuración mediante el botón DVD DISPLAY o DVD SET UP.

Reproducción de un tema introduciendo el número de tema (en el mando a distancia solamente)Pulse los botones numericos para introducir el número del tema que desea reproducir. (Para introducir el número de tema de audio MP3, pulse ALBUM – o + repetidamente para seleccionar el álbum que desee antes de introducir el número.)

Continúa

15ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 92: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES06CDP-CEL.fm]

16ES

Para introducir un número de tema superior a 101 Introduzca los dígitos correspondientes.

Para introducir 0, pulse 10/0.

2 Pulse ENTER.

Ejemplo:Para reproducir el número de tema 30, pulse 3 y 10/0, después pulse ENTER.

Para reproducir el número de tema MP3 100, pulse 1, 10/0 y 10/0, después pulse ENTER.

Algunos DVD tienen menús que facilitan el disfrute de los DVD. Es posible reproducir DVD utilizando estos menús en la pantalla del televisor.

• Uso del menú principal del DVDUn disco DVD se divide en secciones largas de imágenes o música denominadas “títulos”. Cuando reproduzca un DVD que contenga varios títulos, puede utilizar el menú para seleccionar el título que desee.

• Usar el menú del DVDAlgunos discos DVD le permiten seleccionar el contenido del disco utilizando un menú. Cuando reproduzca estos DVD, podrá seleccionar elementos tales como el idioma de los subtítulos y el idioma del sonido mediante el menú del DVD.

1 Pulse DVD TOP MENU o DVD MENU.

El menú aparece en la pantalla del televisor. El contenido del menú variará de un disco a otro.

2 Pulse M/m/</, o los botones numéricos para seleccionar el título o elemento que desea reproducir.

3 Pulse ENTER.

NotaSi el menú principal del DVD o un menú del DVD se visualiza durante la reproducción del DVD durante aproximadamente una hora, el sistema se apagará automáticamente.

Reproducción de discos DVD utilizando el menú

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 93: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D/V

IDE

O C

D/C

D/M

P3/JP

EG

– Rep

rod

ucció

n

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES06CDP-CEL.fm]

Podrá utilizar menús PBC* en la pantalla de su televisor para disfrutar del software interactivo de los discos. El formato y la estructura de los menús podrán variar dependiendo de cada disco.

* PBC: Control de reproducción

1 Pulse nN para empezar a reproducir un VIDEO CD con funciones PBC (Ver. 2.0).

Aparecerá el menú PBC en la pantalla del televisor.

2 Pulse M/m o los botones numéricos para seleccionar el número de elemento que desea.

3 Pulse ENTER.

4 Continúe la reproducción de acuerdo con las instrucciones de los menús para disfrutar de la reproducción interactiva.

Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco, porque el procedimiento de operación podrá variar de acuerdo con el VIDEO CD.

Para volver a un menú anteriorPulse O RETURN.

NotaDependiendo del VIDEO CD, en el paso 3 “Press ENTER (Pulse ENTER)” podrá aparecer como “Press SELECT (Pulse SELECT)” en el manual de instrucciones suministrado con el disco. En este caso, pulse SELECT.

ObservaciónPuede cancelar la reproducción con funciones PBC.

1 En modo de parada, pulse PREV ./NEXT> o los botones numericos para seleccionar un tema.

2 Pulse nN. En la pantalla del televisor aparece “Play without PBC (Reproducir sin PBC)”, y se inicia la reproducción desde el tema seleccionado. Las imágenes fijas, tales como las pantallas de menú, no se mostrarán.

Para volver a la reproducción PBC, pulse dos veces x, después pulse nN.

Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC (Ver. 2.0)

— Reproducción con PBC

17ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 94: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES06CDP-CEL.fm]

18ES

Puede reproducir archivos de imagen JPEG contenidos en CD-ROM, CD-R o CD-RW. No obstante, es necesario grabar los discos con formato ISO9660 nivel 1, nivel 2 o Joliet para que el sistema reconozca los archivos. También es posible reproducir discos grabados con multisesión. Consulte las instrucciones del dispositivo CD-R/RW o del software de grabación (no suministrado) para ver información detallada sobre el formato de grabación.

1 Cargue en el sistema un disco de datos grabado en JPEG.

2 Pulse nN.

El sistema empieza a reproducir el primer archivo de imagen JPEG del primer álbum del disco.

Notas• El sistema puede reproducir las extensiones “.JPG” o

“.JPEG”.

• En este sistema no es posible reproducir archivos con formato JPEG progresivo.

• Algunos CD-R o CD-RW no pueden reproducirse en este sistema, lo que depende del formato de los archivos.

• Número máximo de álbumes: 99 (incluyendo la carpeta raíz)

• El número máximo de archivos que puede contener un solo álbum es 250.

• Es posible reproducir como máximo 8 niveles.

Selección de un álbum y un archivo

1 Pulse DVD DISPLAY.

Aparece el menú de control y el nombre del disco de datos JPEG.

2 Pulse M or m para seleccionar “ALBUM”, después pulse ENTER.

Aparece la lista de álbumes que contiene el disco.

3 Seleccione con M o m el álbum que desea reproducir y pulse ENTER.

4 Seleccione “FILE” con M o m y pulse ENTER.Aparece la lista de archivos que contiene el álbum actual.

Cuando no es posible mostrar en la ventana toda la lista de archivos o álbumes, aparece la barra de salto. Pulse , para seleccionar el icono de la barra de salto, después desplace la barra de salto mediante M o m para que muestre el resto de la lista.

5 Seleccione un archivo con M o m y pulse ENTER.

Se iniciará la reproducción del archivo seleccionado.

Para volver a la pantalla anteriorPulse < o O RETURN.

Reproducción de archivos de imagen JPEG

JPEG FAMILY FLOWER GARDEN TRAIN CAR

MOUNTAIN

MOUNTAINFAMILY

JPEG

9.

2.3.4.5.6.

8.

10.11.

7.

HAPPY1.

TRAVEL

BIRTHDAYCELEBRATIONCHRISTMASMOMBASEBALL

DAD

FRIENDDRIVE

PARTY

Barra de salto

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 95: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D/V

IDE

O C

D/C

D/M

P3/JP

EG

– Rep

rod

ucció

n

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES06CDP-CEL.fm]

Para apagar la pantallaPulse DVD DISPLAY.

NotaSólo se puede utilizar letras del alfabeto y números en los nombres de álbum y de archivo. Cualquier otra cosa se visualizará como “ ”.

ObservaciónSi inserta un disco de datos JPEG, puede seleccionar un álbum mediante ALBUM – o +.

Reproducción de una secuencia de imágenes

1 Pulse M mientras se muestra una imagen JPEG.

Se iniciará la secuencia de imágenes a partir de la imagen actual.

2 Pulse nN cuando desee volver a la reproducción normal.

Para cambiar la duración del intervalo de la secuencia de imágenesCada vez que pulse M durante la secuencia de imágenes, la duración del intervalo cambiará cíclicamente de la forma siguiente:

FF1M t FF2M t FF3M

El intervalo FF3M es más corto que FF2M.

Para girar la imagen actual

Para girar la imagen actual, utilice < o ,.Cada vez que pulse ,, la imagen girará 90º a la derecha.Cada vez que pulse <, la imagen girará 90º a la izquierda.

Notas• La secuencia de imágenes sólo puede reproducirse en

un sentido.

• No podrá girar imágenes durante la secuencia de imágenes. Pulse nN para volver a la reproducción normal antes de esta operación.

Puede reproducir repetidamente todos los títulos/temas/archivos o un solo título/capítulo/tema de un disco.

Utilización del visualizador del panel delantero

Pulse REPEAT durante la reproducción hasta que aparezca “REP” o “REP1”.

REP: Para todos los temas del disco, o todos los temas del álbum* hasta cinco veces.REP1: Para un solo título/capítulo/tema.

* Cuando está seleccionado “ALBM” para MP3 o JPEG.

Para cancelar la reproducción repetidaPulse REPEAT repetidamente hasta que desaparezcan “REP” y “REP1”.

Notas• Dependiendo del DVD, no podrá utilizar la

reproducción repetida.

• No podrá utilizar la reproducción repetida durante la reproducción PBC de VIDEO CD (página 17).

• No podrá seleccionar “REP1” durante la reproducción programada.

• Cuando seleccione “REP1”, ese título/capítulo/tema se repetirá indefinidamente hasta que cancele “REP1”.

Reproducción repetida— Reproducción repetida

Continúa

19ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 96: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES06CDP-CEL.fm]

20ES

Utilización de las indicaciones en pantalla

1 Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción.

Aparecerá el menú de control.

2 Pulse M or m repetidamente para seleccionar “REPEAT”, después pulse ENTER.

Si no selecciona “OFF”, el indicador “REPEAT” se ilumina en verde.

3 Pulse M o m repetidamente para seleccionar la configuración de reproducción repetida.

Las configuraciones predeterminadas están subrayadas.

x Al reproducir un DVD

• OFF: no se reproduce repetidamente.• ALL: repite todos los títulos.• TITLE: repite el título actual de un disco.• CHAPTER: repite el capítulo actual.

x Al reproducir VIDEO CD/CD/MP3 cuando la reproducción programada está establecida en OFF

• OFF: no se reproduce repetidamente.• ALL: repite todos los temas de un disco,

o todos los temas del álbum actual*.• TRACK: repite el tema actual.

x Al reproducir JPEG

• OFF: no se reproduce repetidamente.• ALL: repite todos los archivos del disco,

o repite el álbum actual*.

x Cuando la reproducción programada está establecida en ON

• OFF: no se reproduce repetidamente.• ALL: repite la reproducción programada.

4 Pulse ENTER.

Se inicia la reproducción repetida.

* Cuando está seleccionado “ALBM” para MP3 o JPEG.

Para cancelar la reproducción repetidaSeleccione “OFF” en el paso 3 o pulse CLEAR.

Para quitar el menú de controlPulse DVD DISPLAY repetidamente hasta que desaparezca el menú de control.

Notas• Dependiendo del DVD, no podrá utilizar la

reproducción repetida.

• No podrá utilizar la reproducción repetida durante la reproducción PBC de VIDEO CD (página 17).

• Si selecciona “ALL”, el programa repetirá como máximo cinco veces.

Observaciones• Podrá poner la reproducción repetida cuando esté

parada la reproducción. Pulse REPEAT repetidamente para seleccionar la configuración, después pulse nN para iniciar la reproducción repetida.

• Podrá visualizar rápidamente el estado “REPEAT”. Pulse REPEAT.

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 97: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D/V

IDE

O C

D/C

D/M

P3/JP

EG

– Rep

rod

ucció

n

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES06CDP-CEL.fm]

Podrá hacer un programa de hasta 25 pasos.Podrá grabar sincronizadamente los temas programados en una cinta de casete (página 46).

Utilización del visualizador del panel delantero

1 Pulse FUNCTION repetidamente (o DVD en el reproductor de CD/DVD) para cambiar la función a DVD.

2 Pulse PLAY MODE en el modo de parada repetidamente hasta que aparezca “PGM”.

3 Pulse . o > repetidamente hasta que aparezca el número del título o del tema que desea.

Cuando programe un tema MP3, pulse ALBUM – o + para seleccionar un álbum, después pulse . o > repetidamente hasta que aparezca el número de tema deseado.

4 Pulse ENTER.

El tema es programado.Aparecerá el número de paso del programa, seguido del tiempo de reproducción total.

5 Para programar temas adicionales, repita los pasos 3 y 4.

6 Pulse nN.

Comenzará la reproducción programada.

Otras operaciones

NotaCuando cambie el modo de reproducción a “PGM” mientras “REP1” esté seleccionado, “REP1” se cancelará automáticamente.

Observaciones• El programa que haya hecho seguirá en la memoria

después de terminar la reproducción programada. Para reproducir el mismo programa otra vez, pulse nN. Sin embargo, el programa se borrará cuando abra la bandeja de discos.

• Aparecerá “– –.– –” cuando seleccione un tema de audio MP3.

Utilización de las indicaciones en pantalla

1 Pulse PLAY MODE en modo de parada repetidamente hasta que aparezca “PGM” en la pantalla.

Aparecerá la visualización del programa en la pantalla.

Creación de su propio programa

— Reproducción programada

Número de tema seleccionado

Para Haga lo siguiente

cancelar la reproducción programada

Pulse PLAY MODE en el modo de parada repetidamente hasta que desaparezcan “PGM” y “SHUF”.

comprobar el programa

Pulse . o > repetidamente durante la reproducción.

cancelar un tema del final

Pulse CLEAR en el modo de parada.

Program Total Time 0:00

23456789

10

1

Continúa

21ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 98: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES06CDP-CEL.fm]

22ES

2 Pulse , para seleccionar el tema que desea programar.

Cuando no es posible mostrar en la ventana toda la lista de temas, aparece la barra de salto. Pulse , para seleccionar el icono de la barra de salto, después desplace la barra de salto mediante M o m para que muestre el resto de la lista. Pulse < o O RETURN para volver a la lista de temas.

x Cuando programe un disco VIDEO CD o CD

Por ejemplo, para seleccionar el tema “7”. Pulse M/m o los botones numéricos para seleccionar “7” y pulse ENTER.

x Cuando programe un tema MP3

Por ejemplo, para seleccionar el tema “7” del álbum “2”. Pulse M/m para seleccionar “2” y pulse ,.A continuación, pulse M/m o los botones numéricos para seleccionar “7” y pulse ENTER.

* Cuando se selecciona un tema de audio MP3 aparece “– –:– –”.

3 Para programar otros temas, repita el paso 2.

4 Pulse nN.

Comenzará la reproducción programada.Cuando termine el programa puede pulsar nN para iniciarlo de nuevo.

Otras operaciones

NotaLa función reproducción programada no está disponible para DVD y JPEG.

ObservaciónEl programa que haya creado permanecerá en la memoria del sistema incluso después de terminar la reproducción programada. Pulse nN para reproducir el mismo programa otra vez.

Program Total Time 12:34

3456789

10

21 TRACK7

Tiempo total de los temas programados (excepto para MP3)*

Para Haga lo siguiente

volver a la reproducción normal

Pulse CLEAR durante la reproducción.

quitar la visualización del programa

Pulse PLAY MODE cuando esté parada la reproducción programada.

cancelar un tema del final del programa

Pulse CLEAR en el paso 3.

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 99: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D/V

IDE

O C

D/C

D/M

P3/JP

EG

– Rep

rod

ucció

n

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES06CDP-CEL.fm]

Puede buscar títulos (DVD), capítulos (DVD), temas (CD, VIDEO CD, MP3), índices (VIDEO CD), álbumes (MP3, JPEG) y archivos (JPEG). Dado que los títulos, temas y álbumes reciben números únicos en el disco, puede seleccionar el que desee desde el menú de control. Además, los capítulos e índices reciben números únicos en el disco, así que para seleccionar el que desee puede introducir su número. O bien, puede buscar un punto en particular mediante el código de tiempo (Búsqueda por tiempo).

Búsqueda de un título/tema/álbum/archivo

1 Pulse DVD DISPLAY.

Aparecerá el menú de control.

2 Pulse M o m repetidamente para seleccionar el método de búsqueda.

x Al reproducir un DVD

“TITLE”

x Cuando esté reproduciendo un VIDEO CD

“TRACK”

x Cuando esté reproduciendo un CD

“TRACK”

x Cuando esté reproduciendo un MP3

“ALBUM” o “TRACK”

x Al reproducir JPEG

“ALBUM” o “FILE”

3 Pulse ENTER.

Aparece la lista de contenidos del disco.

Cuando no es posible mostrar en la ventana toda la lista de temas o álbumes, aparece la barra de salto. Pulse , para seleccionar el icono de la barra de salto, después desplace la barra de salto mediante M/m para que muestre el resto de la lista. Pulse < o O RETURN para volver a la lista de temas o álbumes.

4 Pulse M o m para seleccionar el tema que desea, después pulse ENTER.

El sistema inicia la reproducción desde el tema seleccionado.

Búsqueda de un título/capítulo/tema/índice/álbum/archivo CD

11.

2.3.4.5.6.

10.9.8.

12.

7.

HIGHWAY1.

STANDARD

VIEW POINTMY CHILDRENDANCINGGOOD TASTEDESTINATION

PORT TOWERTAKE IT EASYPLACE-KICK

LADY

MARATHON

Barra de salto

Continúa

23ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 100: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES06CDP-CEL.fm]

24ES

Búsqueda de un capítulo/índice

1 Pulse DVD DISPLAY.

Aparecerá el menú de control.

2 Pulse M o m para seleccionar el método de búsqueda.

x Al reproducir un DVD

“CHAPTER”

x Cuando esté reproduciendo un VIDEO CD

“INDEX”Se selecciona “** (**)” (** representa un número).El número entre paréntesis indica el número total de capítulos o índices.

3 Pulse ENTER.

“** (**)” cambiará a “– – (**)”.

4 Pulse M o m repetidamente, o pulse los botones numéricos para seleccionar el número del capítulo o del índice que desea buscar.

Si se equivoca, pulse CLEAR para cancelar el número, después seleccione otro número.

5 Pulse ENTER.

La reproducción se inicia desde el número seleccionado.

Para quitar el menú de controlPulse DVD DISPLAY repetidamente hasta que desaparezca el menú de control.

Para cancelar la búsquedaPulse O RETURN.

Para buscar un punto en particular mediante el código de tiempo

— Búsqueda por tiempo

1 En el paso 2, seleccione “TIME”.Se selecciona “T **:**:**” (tiempo de reproducción del título o del tema actual).

2 Pulse ENTER.“T – –:– –:– –” aparece sobre “T **:**:**”.

3 Introduzca el código de tiempo utilizando los botones numéricos, después pulse ENTER.Por ejemplo, para encontrar la escena a 2 horas, 10 minutos y 20 segundos a partir del principio, introduzca “2:10:20”.

Notas• El título, capítulo o número de tema que se muestra

en la pantalla del televisor corresponde a los datos grabados en el disco.

• No es posible buscar escenas en un VIDEO CD.

• Si reproduce un DVD, introduzca el tiempo de reproducción del título actual mediante el código de tiempo. Si reproduce un CD, VIDEO CD o MP3, introduzca el tiempo de reproducción del tema actual mediante el código de tiempo.

ObservaciónPuede cambiar la indicación para que muestre el tiempo de reproducción o el tiempo restante. Para ver información detallada, consulte “Ver información sobre el disco en la indicación de la pantalla” en la página 58.

DVDDVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVDDVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

T 1 : 3 2 : 5 5– – ( 3 4 )

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 101: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D – F

un

cion

es diversas

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES07SET-CEL.fm]

Cambio de sonido (sólo DVD)

Si un disco DVD está grabado con temas multilingües, podrá seleccionar el idioma que quiera mientras reproduce el DVD. Si el disco DVD está grabado con múltiples formatos de audio (PCM, Dolby Digital, audio de MPEG, o DTS), podrá seleccionar el formato de audio que quiera mientras reproduce el DVD.

1 Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción.

Aparecerá el menú de control.

2 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “AUDIO”, después pulse ENTER.

Aparecerán las opciones para “AUDIO”.

3 Pulse M o m repetidamente para seleccionar la señal de audio que desee.

Dependiendo del DVD, las opciones de idioma y formato de audio varían. Cuando se muestran 4 dígitos, representan el código de idioma (consulte “Lista de códigos de idiomas” en la página 74). Cuando el mismo idioma se visualice dos o más veces, el disco DVD estará grabado en múltiples formatos de audio.

4 Pulse ENTER.

Para quitar el menú de controlPulse DVD DISPLAY repetidamente hasta que desaparezca el menú de control.

Notas• No podrá cambiar el sonido de aquellos discos que

no estén grabados con múltiples formatos de audio.

• Durante la reproducción de DVD, el sonido podrá cambiar automáticamente.

ObservaciónPara cambiar la configuración de audio, pulse AUDIO. Cada vez que pulse el botón, la configuración cambia.

Visualización de la información de audio del disco (sólo DVD)

Cuando seleccione “AUDIO”, los canales que estén reproduciéndose se visualizarán en la pantalla.Por ejemplo, en formato Dolby Digital, en un DVD se pueden grabar múltiples señales que varían desde monofónicas a 5.1 canales. Dependiendo del DVD, el número de canales grabados podrá variar.

* Se muestra “PCM”, “DTS” o “DOLBY DIGITAL”. Para “DOLBY DIGITAL”, los canales del tema en reproducción se visualizarán numéricamente de la forma siguiente:

Para Dolby Digital 5.1 ch:

DVD – Funciones diversas

Cambio de sonido/subtítulos/idioma

DVD1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DOLBY DIGITAL 3/2.1PROGRAM FORMAT

DVD

1: ENGLISH

Formato de audio actual*

DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1

Componente ambiental 2

Componente delantero 2 + Componente central 1

Componente 1 LFE (Efecto de baja frecuencia)

Continúa

25ES

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 102: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES07SET-CEL.fm]

26ES

Los ejemplos de visualización son los siguientes:• PCM (estéreo)

• Dolby Surround

• Dolby Digital 5.1ch

• DTS

Visualización de los subtítulos (sólo DVD)

Con discos DVD que tengan grabados subtítulos multilingües, podrá cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción de un DVD, o poner o quitar los subtítulos cuando quiera.Por ejemplo, podrá seleccionar el idioma que quiera para perfeccionarlo y poner los subtítulos para entender mejor.

1 Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción.

Aparecerá el menú de control.

2 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “SUBTITLE”, después pulse ENTER.

Aparecerán las opciones para “SUBTITLE”.

3 Pulse M o m repetidamente para seleccionar el idioma que desee, después pulse ENTER.

Los subtítulos se visualizarán en el idioma seleccionado.Cuando se muestran 4 dígitos, representan el código de idioma (consulte “Lista de códigos de idiomas” en la página 74).

Para cancelar el ajuste de SUBTITLESeleccione “OFF” en el paso 3.

Para quitar el menú de controlPulse DVD DISPLAY repetidamente hasta que desaparezca el menú de control.

NotaDependiendo del DVD, tal vez no pueda cambiar los subtítulos aunque en el disco DVD haya grabados subtítulos multilingües.

ObservaciónPara cambiar el idioma de los subtítulos, pulse SUBTITLE. Cada vez que pulse el botón, el idioma cambiará.

Cambio del idioma de la presentación de la pantalla, el idioma del menú del DVD y el modo de selección automática de temas de audio

— CONFIGURACIÓN DE IDIOMA/CONFIGURACIÓN PERSONALIZADA

1 Pulse DVD SET UP en el modo de parada.

Aparecerá la visualización de configuración.

2 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “LANGUAGE SETUP” o “CUSTOM SETUP”, después pulse ENTER.

3 Pulse M o m repetidamente para seleccionar un elemento de configuración, después pulse ENTER.

PCM 48kHz 24bitPROGRAM FORMAT

DOLBY SURROUNDDOLBY DIGITAL 2/0PROGRAM FORMAT

DOLBY DIGITAL 3/2.1PROGRAM FORMAT

DTS 3/2.1PROGRAM FORMAT

Seleccione Elemento de configuración

LANGUAGE SETUP

OSD

DVD MENU

AUDIO

SUBTITLE

CUSTOM SETUP TRACK SELECTION

AUDIO DRC

DATA CD PRIORITY

JPEG DATE

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 103: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D – F

un

cion

es diversas

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES07SET-CEL.fm]

4 Pulse M o m repetidamente para seleccionar una configuración, después pulse ENTER.

NotaCuando el idioma seleccionado no esté grabado en el DVD, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados (excepto para “OSD”).

Observaciones• Para restablecer todas las configuraciones del DVD

excepto la censura para niños, ejecute las operaciones descritas bajo “Para devolver la configuración del DVD a las opciones predeterminadas, restablézcala de la manera siguiente:” (página 68).

• Si selecciona “OTHERSt” en “DVD MENU”, “AUDIO” o “SUBTITLE”, seleccione e introduzca el código de idioma desde la lista de códigos de idioma, por medio de los botones numéricos (página 74). El código de idioma seleccionado (4 dígitos) se mostrará cuando seleccione de nuevo “OTHERSt”.

x OSD (indicación en pantalla)

Cambia el idioma de las indicaciones en pantalla. Seleccione el idioma en la lista visualizada.

x DVD MENU (sólo DVD)

Seleccione el idioma para el menú del DVD.

x AUDIO (sólo DVD)

Cambia el idioma del tema de sonido. Seleccione el idioma en la lista visualizada.

x SUBTITLE (sólo DVD)

Cambia el idioma de los subtítulos. Seleccione el idioma en la lista visualizada.

x TRACK SELECTION (sólo DVD)

Da prioridad al tema de sonido que contiene el mayor número de canales cuando se reproduce un disco DVD en el que hay grabados múltiples formatos de audio (formato PCM, audio de MPEG, DTS, o Dolby Digital).

x AUDIO DRC (Compresión de gama dinámica)

Reduce el margen dinámico (DYNAMIC) de la banda sonora. Útil para ver películas con un volumen bajo, por la noche.

NotaLa compresión de gama dinámica (DYNAMIC) sólo funciona con fuentes Dolby Digital.

x DATA CD PRIORITY (sólo MP3 y JPEG)

Establezca la prioridad de los datos que desee para la reproducción cuando reproduzca discos de datos (CD-ROM/CD-R/CD-RW) que contengan temas de audio MP3 y archivos de imagen JPEG.

x JPEG DATE

Cambie el orden de la información de fecha de las imágenes JPEG en el menú de control de la forma siguiente:

YYYY: AñoMM: MesDD: Día

OFF No se da prioridad.

AUTO Se da prioridad.

OFF Sin compresión del margen dinámico (DYNAMIC).

STANDARD Reproduce la banda sonora con el tipo de margen dinámico (DYNAMIC) previsto por el ingeniero de grabación.

MAX Reduce al máximo el margen dinámico (DYNAMIC).

MP3 Si existe un archivo MP3 en el disco, el sistema reconoce el disco como un “Disco MP3”. Si sólo existen archivos JPEG en el disco, el sistema reconoce el disco como un “Disco JPEG”.

JPEG Si existe un archivo JPEG en el disco, el sistema reconoce el disco como un “Disco JPEG”. Si sólo existen archivos MP3 en el disco, el sistema reconoce el disco como un “Disco MP3”.

MM/DD/YYYY

YYYY/MM/DD

DD/MM/YYYY

YYYY/DD/MM

Continúa

27ES

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 104: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES07SET-CEL.fm]

28ES

Notas• Cuando ajuste a “AUTO”, el ajuste de idioma podrá

cambiar. El ajuste “TRACK SELECTION” tiene prioridad sobre el ajuste “AUDIO” en “LANGUAGE SETUP”.

• Si los temas de sonido PCM, audio MPEG, DTS y Dolby Digital tienen el mismo número de canales, el sistema selecciona los temas de sonido PCM, DTS, Dolby Digital y audio MPEG por este orden.

• Dependiendo del DVD, el canal de audio con prioridad podrá estar predefinido. En este caso, no podrá dar prioridad al formato DTS, Dolby Digital o audio MPEG mediante la selección de “AUTO”.

• Cuando se reproduce un disco multisesión con diferentes formatos mezclados en cada sesión, se reconoce como tipo de disco el formato de la primera sesión. Los temas de la segunda y subsiguientes sesiones se reproducen si tienen el mismo formato que la primera sesión, pero no es posible reproducir temas en formatos diferentes. No obstante, en el caso de CD-DA, aunque haya temas CD-DA presentes en la segunda y subsiguientes sesiones, sólo se reproducirán los temas CD-DA de la primera sesión.

Cambio de los ángulos (sólo DVD)

Cuando reproduzca un DVD en el que se haya grabado varios ángulos (ángulos múltiples) para una escena, en la pantalla aparecerá el indicador “ANGLE”. Esto significa que podrá cambiar el ángulo de visión.Por ejemplo, durante la reproducción de una escena de un tren en movimiento, podrá mostrar la escena desde la parte delantera del tren, la ventana izquierda del tren o desde la ventana derecha sin que se interrumpa el movimiento del tren.

1 Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción.

Aparecerá el menú de control.

2 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “ANGLE”.

Aparecerá el número de ángulo. El número entre paréntesis indica el número total de ángulos. El indicador “ANGLE” se ilumina en verde cuando hay ángulos grabados en el disco.

3 Pulse ENTER.

El número de ángulo cambiará a “–”.

4 Seleccione el ángulo que quiera utilizando los botones numéricos o M/m, después pulse ENTER.

El ángulo cambiará al ángulo seleccionado.

Para quitar el menú de controlPulse DVD DISPLAY repetidamente hasta que desaparezca el menú de control.

NotaDependiendo del DVD, tal vez no pueda cambiar los ángulos aunque en el disco DVD haya grabados múltiples ángulos.

ObservaciónPodrá seleccionar el ángulo pulsando ANGLE. Cada vez que pulse el botón, el ángulo cambiará.

Ajuste de ángulo/imagen

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 105: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D – F

un

cion

es diversas

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES07SET-CEL.fm]

Ajuste de la pantalla del televisor

— CONFIGURACIÓN DE PANTALLA/CONFIGURACIÓN PERSONALIZADA

1 Pulse DVD SET UP en el modo de parada.

Aparecerá la visualización de configuración.

2 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “SCREEN SETUP” o “CUSTOM SETUP”, después pulse ENTER.

3 Pulse M o m repetidamente para seleccionar un elemento, después pulse ENTER.

4 Pulse M o m repetidamente para seleccionar una configuración, después pulse ENTER.

x TV TYPE (sólo DVD)

Seleccione la relación de aspecto del televisor conectado.

• 16:9

• 4:3 LETTER BOX

• 4:3 PAN SCAN

NotaDependiendo del DVD, es posible que se seleccione automáticamente “4:3 LETTER BOX” en vez de “4:3 PAN SCAN” o viceversa.

x SCREEN SAVER

Activa y desactiva el protector de pantalla. Si activa el protector de pantalla, la imagen del protector de pantalla aparecerá cuando deje el reproductor en modo de pausa o de parada durante 15 minutos, o cuando reproduzca un CD o un disco con temas de audio MP3 durante más de 15 minutos. El protector de pantalla ayudará a evitar que la pantalla de su dispositivo se dañe (queme). Pulse cualquier botón relacionado con el DVD para desactivar el protector de pantalla.

x BACKGROUND

Seleccione el color o la imagen de fondo para la pantalla del televisor cuando se detenga la reproducción o se reproduzca un disco.

Seleccione Elemento de configuración

SCREEN SETUP TV TYPE

SCREEN SAVER

BACKGROUND

COMPONENT OUT

CUSTOM SETUP VCD COLOR SYSTEM

16:9 Seleccione esto cuando haya conectado un televisor de pantalla panorámica o un televisor con función de modo panorámico.

4:3 LETTER BOX

Seleccione esto cuando haya conectado un televisor de pantalla de 4:3. Este ajuste mostrará las imágenes panorámicas con bandas en las partes superior e inferior de la pantalla.

4:3 PAN SCAN Seleccione esto cuando haya conectado un televisor de pantalla de 4:3. Este ajuste mostrará las imágenes panorámicas en toda la pantalla y cortará las partes que no encajen.

ON Activa el protector de pantalla.

OFF Desactiva el protector de pantalla.

JACKET PICTURE

En el fondo aparecerá la imagen de portada (imagen fija), pero solamente cuando tal imagen esté grabada en el disco (CD-EXTRA, etc.). Si el disco no contiene imagen de portada, aparecerá la imagen de “GRAPHICS”.

GRAPHICS En el fondo aparecerá la imagen predefinida almacenada en el sistema.

BLUE El color de fondo es azul.

BLACK El color de fondo es negro.

Continúa

29ES

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 106: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

30ES

x COMPONENT OUT

Cambie el tipo de señal de salida de las tomas COMPONENT VIDEO OUT del reproductor de CD/DVD.

Para forzar el sistema a que cambie al entrelazado cuando se seleccione PROGRESSIVE (sólo en el reproductor de CD/DVD)Asegúrese de que la función esté establecida en DVD, después mantenga pulsada x y pulse DVD MENU.

Notas• “PROGRESSIVE” no funciona para señales PAL.

Aunque establezca “COMPONENT OUT” en “PROGRESSIVE”, la señal de salida cambiará automáticamente al formato entrelazado para las señales PAL.

• Cuando “COMPONENT OUT” esté establecido en “PROGRESSIVE”, no se emitirá ninguna señal de vídeo desde las tomas VIDEO OUT y S VIDEO OUT.

x VCD COLOR SYSTEM (excepto los modelos para Europa y Latinoamérica)

Seleccione el sistema de color cuando reproduzca un disco VIDEO CD.

Notas• No podrá cambiar el sistema de color del propio

disco.

• Excepto en el caso de los modelos destinados a Europa y Latinoamérica, es posible cambiar el sistema de color de la unidad de acuerdo con el televisor conectado (página 10).

INTERLACE Seleccione esta opción cuando esté conectada a un televisor estándar (formato entrelazado).

PROGRESSIVE Seleccione esta opción cuando disponga de un televisor que acepte señales progresivas.

AUTO Da salida a la señal de vídeo en el sistema del disco, bien PAL o bien NTSC. Si su televisor utiliza un sistema DUAL, seleccione AUTO.

PAL Cambia la señal de vídeo de un disco NTSC y la saca en el sistema PAL.

NTSC Cambia la señal de vídeo de un disco PAL y la saca en el sistema NTSC.

Page 107: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D – F

un

cion

es diversas

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES07SET-CEL.fm]

Impedir la reproducción de discos específicos

— CENSURA PERSONALIZADA PARA NIÑOS

Podrá poner restricciones de reproducción para que el sistema no reproduzca discos no apropiados. Podrá poner la misma contraseña para censura personalizada para niños a un máximo de 25 discos. Cuando ponga restricción al disco vigésimo sexto, se cancelará la restricción de reproducción para el primer disco.

1 Inserte el disco que quiera bloquear.

Si el disco está reproduciéndose, pulse x para parar la reproducción.

2 Pulse DVD DISPLAY en el modo de parada.

Aparecerá el menú de control.

3 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “CUSTOM PARENTAL CONTROL”, después pulse ENTER.

Se seleccionará “CUSTOM PARENTAL CONTROL”.

4 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “ONt”, después pulse ENTER.

x Si no ha introducido una contraseña

Aparecerá la visualización para registrar una contraseña nueva.

Introduzca una contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos del mando a distancia, después pulse ENTER.Aparecerá la visualización para confirmar la contraseña.

x Cuando ya haya registrado una contraseña

Aparecerá la visualización para introducir la contraseña.

5 Introduzca o vuelva a introducir su contraseña de 4 dígitos utilizando los botones numéricos, después pulse ENTER.

Aparecerá “Custom parental control is set.” (Censura personalizada para niños ajustada), y la pantalla volverá a la visualización del menú de control.

Si se equivoca al introducir su contraseña

Pulse < antes de pulsar ENTER e introduzca el número correcto.

Si ha cometido un errorPulse O RETURN, después comience desde el paso 3 otra vez.

Para quitar el menú de controlPulse O RETURN, después pulse DVD DISPLAY repetidamente hasta que desaparezca el menú de control.

Restricción de la reproducción de discos

— CENSURA PERSONALIZADA PARA NIÑOS/CENSURA PARA NIÑOS

CUSTOM PARENTAL CONTROL

Enter a new 4-digit password, then press .ENTER

CUSTOM PARENTAL CONTROL

Enter password, then press .ENTER

Continúa

31ES

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 108: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES07SET-CEL.fm]

32ES

Para desactivar la función de censura personalizada para niños

1 En el paso 4, seleccione “OFFt”, después pulse ENTER.

2 Introduzca su contraseña de 4 dígitos utilizando los botones numéricos, después pulse ENTER.

Para cambiar la contraseña

1 En el paso 4, seleccione “PASSWORDt”, después pulse ENTER. Aparecerá la visualización para introducir la contraseña.

2 Introduzca su contraseña de 4 dígitos utilizando los botones numéricos, después pulse ENTER.

3 Introduzca una contraseña de 4 dígitos nueva utilizando los botones numéricos, después pulse ENTER.

4 Para confirmar su contraseña, vuelva a introducirla utilizando los botones numéricos, después pulse ENTER.

Reproducción del disco para el que se haya puesto censura personalizada para niños

1 Inserte el disco para el que se haya puesto censura personalizada para niños.

Aparecerá la visualización “CUSTOM PARENTAL CONTROL”.

2 Introduzca su contraseña de 4 dígitos utilizando los botones numéricos, después pulse ENTER.

El sistema estará listo para reproducir.

ObservaciónSi olvida su contraseña, introduzca el número de 6 dígitos “199703” utilizando los botones numéricos cuando la visualización “CUSTOM PARENTAL CONTROL” le pida su contraseña, después pulse ENTER. La visualización le pedirá que introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos.

Limitación de reproducción para niños (sólo DVD)

— CENSURA PARA NIÑOS

Podrá limitar la reproducción de algunos discos DVD de acuerdo con un nivel predefinido tal como la edad de los usuarios. Para la censura personalizada para niños y la censura para niños se utiliza la misma contraseña.Cuando se reproduzca una escena limitada, la escena se cortará o se sustituirá por otra escena preestablecida.

1 Pulse DVD SET UP en el modo de parada.

Aparecerá la visualización de configuración.

2 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “CUSTOM SETUP”, después pulse ENTER.

Aparecerá la visualización “CUSTOM SETUP”.

3 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “PARENTAL CONTROLt”, después pulse ENTER.

x Si no ha introducido una contraseña

Aparecerá la visualización para registrar una contraseña nueva.

Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando los botones numéricos, después pulse ENTER.Aparecerá la visualización para confirmar la contraseña.

CUSTOM SETUP

OFFPARENTAL CONTROLTRACK SELECTION

STANDARDMP3

MM/DD/YYYYJPEG DATE:

AUDIO DRC:DATA CD PRIORITY:

CUSTOM SETUPPARENTAL CONTROLEnter a new 4-digit password, then press .ENTER

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 109: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D – F

un

cion

es diversas

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES07SET-CEL.fm]

x Cuando ya haya registrado una contraseña

Aparecerá la visualización para introducir la contraseña.

4 Introduzca o vuelva a introducir su contraseña de 4 dígitos utilizando los botones numéricos, después pulse ENTER.

Aparecerá la visualización para poner el nivel de limitación de reproducción y cambiar la contraseña.

5 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “STANDARD”, después pulse ENTER.

Aparecerán las opciones para “STANDARD”.

6 Pulse M o m repetidamente para seleccionar un área geográfica como nivel de limitación de reproducción, después pulse ENTER.

Se seleccionará el área.Cuando seleccione “OTHERSt”, seleccione e introduzca el código estándar en la tabla de la página 34 utilizando los botones numéricos.

7 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “LEVEL”, después pulse ENTER.

Aparecerán las opciones para “LEVEL”.

8 Pulse M o m repetidamente para seleccionar el nivel que desee, después pulse ENTER.

El ajuste de la censura para niños estará completo.

Cuanto más bajo sea el valor, mayor será la limitación.

Si ha cometido un errorPulse < o O RETURN para volver a la pantalla anterior.

Para quitar el menú de controlPulse DVD SET UP repetidamente hasta que desaparezca el menú de control.

Para quitar la función de censura para niños y reproducir el DVD después de introducir la contraseñaAjuste “LEVEL” a “OFF” en el paso 8.

Para cambiar la contraseña

1 En el paso 5, seleccione “CHANGE PASSWORDt”, después pulse ENTER.Aparecerá la visualización para introducir la contraseña.

2 Siga el paso 3 para introducir una contraseña nueva.

CUSTOM SETUPPARENTAL CONTROLEnter password, then press .ENTER

CUSTOM SETUPPARENTAL CONTROL

STANDARD:CHANGE PASSWORD

USALEVEL: OFF

CUSTOM SETUPPARENTAL CONTROL

LEVEL:STANDARD:CHANGE PASSWORD

OFF

OTHERSUSA

CUSTOM SETUPPARENTAL CONTROL

STANDARD:CHANGE PASSWORD

OFFLEVEL:

NC17R

8:7:6:5:

PGPG13

G

4:3:2:1:

CUSTOM SETUPPARENTAL CONTROL

STANDARD:CHANGE PASSWORD

USAPG134:LEVEL:

Continúa

33ES

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 110: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES07SET-CEL.fm]

34ES

Reproducción de un disco para el que se haya puesto censura para niños

1 Inserte un disco y pulse nN.

Aparecerá la visualización “PARENTAL CONTROL”.

2 Introduzca su contraseña de 4 dígitos utilizando los botones numéricos, después pulse ENTER.

Comenzará la reproducción.

Notas• Cuando reproduzca un DVD que no tenga la función

de censura para niños, la reproducción no se podrá limitar en este sistema.

• Dependiendo del DVD, quizás se le pida que cambie el nivel de censura para niños durante la reproducción del disco. En este caso, introduzca su contraseña, después cambie el nivel. Si se cancela el modo de reproducción con reanudación, el nivel volverá al original.

ObservaciónSi olvida su contraseña, extraiga el disco y repita los pasos 1 a 3 de “Limitación de reproducción para niños (sólo DVD)” (página 32). Cuando se le pida que introduzca su contraseña, introduzca “199703” utilizando los botones numéricos, después pulse ENTER. La visualización le pedirá que introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos. Una vez introducida una nueva contraseña de 4 dígitos, vuelva a poner el disco en el sistema y pulse nN. Cuando aparezca la visualización “PARENTAL CONTROL”, introduzca la nueva contraseña.

Código de áreaEstándar Número de código

Alemania 2109

Argentina 2044

Australia 2047

Austria 2046

Bélgica 2057

Brasil 2070

Canadá 2079

Chile 2090

China 2092

Corea 2304

Dinamarca 2115

España 2149

Filipinas 2424

Finlandia 2165

Francia 2174

Holanda 2376

Hong Kong 2219

India 2248

Indonesia 2238

Italia 2254

Japón 2276

Malaysia 2363

México 2362

Noruega 2379

Nueva Zelanda 2390

Pakistán 2427

Portugal 2436

Reino Unido 2184

Rusia 2489

Singapur 2501

Suecia 2499

Suiza 2086

Tailandia 2528

Taiwan 2543

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 111: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D – F

un

cion

es diversas

35ES

Para obtener el mejor sonido ambiental posible ajuste los altavoces que haya conectado y sus distancias desde su posición de escucha.Después utilice el tono de prueba para ajustar el volumen y el balance de los altavoces al mismo nivel.

Ajuste del altavoz

1 Pulse DVD SET UP en el modo de parada.

Aparecerá la visualización de configuración.

2 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “SPEAKER SETUP”, después pulse ENTER.

3 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “SIZE” o “DISTANCE”, después pulse ENTER.

4 Pulse M o m repetidamente para seleccionar el elemento de configuración, después pulse ENTER.

5 Pulse M o m repetidamente para seleccionar o establecer una configuración, después pulse ENTER.

x SIZE

Si no conecta altavoces centrales o ambientales, o mueve los altavoces ambientales, establezca los parámetros para CENTER, SURROUND y SUBWOOFER. Dado que el ajuste de los altavoces delanteros es fijo, no podrá cambiarlo.

* Estas configuraciones no están disponibles en los modelos para Europa y Latinoamérica.

NotaCuando conecte un altavoz de subgraves, asegúrese de poner el ajuste SUBWOOFER en “YES”. Si está puesto en “NONE”, no saldrá sonido por el altavoz de subgraves.

Configuración de los altavoces

— CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES

FRONT YES

CENTER YES: Normalmente seleccione esta posición.

NONE: Seleccione esto cuando no utilice altavoz central.

SURROUND YES: Normalmente, seleccione esta opción.

BEHIND (LOW), BEHIND (HIGH), SIDE (LOW), SIDE (HIGH)*: Especifique la posición y la altura para implementar los modos Digital Cinema Surround.

NONE: Seleccione esta opción cuando no se utilice altavoces ambientales.

SUBWOOFER NONE: Normalmente, seleccione esta opción.

YES: Seleccione esta opción cuando se utilice un altavoz opcional de subgraves.

Continúa

Page 112: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

36ES

Especificación de la posición y altura de los altavoces ambientales (excepto los modelos para Europa y Latinoamérica)Si selecciona cualquier opción diferente a “NONE” en “SURROUND”, especifique la posición y altura de los altavoces ambientales.

x DISTANCE

A continuación se muestra el ajuste de distancia predeterminado para los altavoces en relación con la posición de escucha.

Asegúrese de cambiar el valor en la visualización de configuración cuando mueva los altavoces.

Notas• Si no todos los altavoces delantero y ambientales

están a la misma distancia de la posición de escucha, establezca la distancia del altavoz más cercano.

• No coloque los altavoces ambientales más lejos de la posición de escucha que los altavoces delantero.

BEHIND (LOW) Seleccione esta opción si los altavoces ambientales se encuentran en la sección B y D.

BEHIND (HIGH) Seleccione esta opción si los altavoces ambientales se encuentran en la sección B y C.

SIDE (LOW) Seleccione esta opción si los altavoces ambientales se encuentran en la sección A y D.

SIDE (HIGH) Seleccione esta opción si los altavoces ambientales se encuentran en la sección A y C.

90

20

45

60

30

Diagrama de posición

Diagrama de altura

FRONT 3.0 m

La distancia del altavoz delantero a la posición de escucha puede establecerse en incrementos de 0,2 metros desde 1,0 hasta 7,0 metros.

CENTER 3.0 m

La distancia del altavoz central puede variar hasta 1,6 metros más cerca de la posición de escucha, respecto a los altavoces delantero, en incrementos de 0,2 metros.

SURROUND3.0 m

La distancia del altavoz ambiental puede variar hasta 4,6 metros más cerca de la posición de escucha, respecto a los altavoces delantero, en incrementos de 0,2 metros.

3m 3m

3m

3m 3m

Page 113: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D – F

un

cion

es diversas

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES07SET-CEL.fm]

Ajuste del volumen y el nivel de los altavoces

1 Pulse DVD SET UP en el modo de parada.

Aparecerá la visualización de configuración.

2 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “SPEAKER SETUP”, después pulse ENTER.

3 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “TEST TONE”, después pulse ENTER.

4 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “ON”, después pulse ENTER.

Oirá un tono de prueba por cada altavoz en orden.

5 Desde su posición de escucha, ajuste el nivel de “BALANCE” y “LEVEL” utilizando M/m/</,.

El tono de prueba se emitirá simultáneamente por los altavoces izquierdo y derecho.

6 Pulse ENTER cuando termine de hacer el ajuste.

7 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “TEST TONE”, después pulse ENTER.

8 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “OFF”, después pulse ENTER.

ObservaciónPara ajustar el balance o el volumen sin escuchar el tono de prueba, seleccione “BALANCE” o “LEVEL” en el paso 3 y pulse ENTER, después ajuste el balance o el nivel con M/m y pulse ENTER.

x LEVEL

Podrá variar el nivel de cada altavoz de la forma siguiente. Asegúrese de ajustar “TEST TONE” a “ON” para facilitar el ajuste.Las configuraciones predeterminadas están subrayadas.

x BALANCE

Podrá variar el balance de los altavoces izquierdo y derecho de la forma siguiente. Asegúrese de ajustar “TEST TONE” a “ON” para facilitar el ajuste.Las configuraciones predeterminadas están subrayadas.

x TEST TONE

Los altavoces emitirán un tono de prueba para ajustar “BALANCE” y “LEVEL”.Las configuraciones predeterminadas están subrayadas.

CENTER 0 dB

Ajuste el nivel del altavoz central (–6 dB a +6 dB, incrementos de 1 dB).

SURROUND LEFT0 dBSURROUND RIGHT 0 dB

Ajuste el nivel de los altavoces ambientales (–6 dB a +6 dB, incrementos de 1 dB).

SUBWOOFER0 dB

Ajuste el nivel del altavoz de subgraves (–10 dB a +10 dB, incrementos de 1 dB).

FRONT – – – (central)

Ajuste el nivel de los altavoces centrales (6 pasos izquierda o derecha).

OFF El tono de prueba no se emitirá por los altavoces.

ON El tono de prueba se emitirá por cada altavoz en orden durante el ajuste del balance o nivel. Cuando seleccione uno de los elementos de “SPEAKER SETUP”, el tono de prueba se emitirá por los altavoces izquierdo y derecho simultáneamente.

37ES

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 114: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES07SET-CEL.fm]

38ES

Cuando pulse DVD DISPLAY, se mostrarán los siguientes elementos de menú de control.

* Para los archivos JPEG, sólo está disponible el modo de reproducción normal.

Observaciones• Cada vez que pulse DVD DISPLAY, la visualización del menú de control cambiará cíclicamente de la forma

siguiente:Visualización del menú de control y Visualización del menú de control apagada

• Los elementos del menú de control variarán dependiendo del disco.• El indicador del icono del menú de control se encenderá en verde cuando seleccione cualquier elemento excepto

para “OFF” (sólo “REPEAT”).• El indicador “ANGLE” se ilumina en verde sólo cuando hay múltiples ángulos grabados en el disco.

Lista de elementos que se puede mostrar y seleccionar por tipo de disco

Elementos del menú de control Función

DISC Muestra el nombre o el tipo del disco insertado en el sistema.

Selecciona el disco a reproducir.

TITLE (sólo DVD)

SCENE (VIDEO CD en reproducción PBC solamente)

TRACK (sólo VIDEO CD)

Selecciona el título (DVD), la escena (VIDEO CD en reproducción PBC), el tema (VIDEO CD) a reproducir.

CHAPTER (sólo DVD)

INDEX (sólo VIDEO CD)

Selecciona el capítulo (DVD) o el índice (CD) a reproducir.

ALBUM (sólo MP3) Selecciona el álbum (MP3) que se va a reproducir.

TRACK (sólo CD o MP3) Selecciona el tema (CD o MP3) que se va a reproducir.

INDEX (sólo CD) Muestra el índice y selecciona el índice (CD) que se va a reproducir.

TIME Comprueba el tiempo transcurrido y el tiempo de reproducción restante.

Introduce el código de tiempo para búsqueda de imagen y música.

AUDIO (sólo DVD) Cambia el ajuste de audio.

SUBTITLE (sólo DVD) Visualiza los subtítulos.

Cambia el idioma de los subtítulos.

ALBUM (sólo JPEG) Selecciona el álbum (JPEG) que se va a reproducir.

FILE (sólo JPEG) Selecciona el archivo (JPEG) que se va a reproducir.

DATE (sólo JPEG) Muestra la información de fecha.

ANGLE (sólo DVD) Cambia el ángulo.

PLAY MODE (sólo VIDEO CD/CD/MP3/JPEG*)

Selecciona el modo de reproducción (Reproducción normal/Reproducción aleatoria/Reproducción programada) para el disco.

REPEAT Reproduce el disco completo (todos los títulos/todos los temas/todos los archivos), un título/capítulo/álbum/tema o el contenido del programa repetidamente.

CUSTOM PARENTAL CONTROL

Ajusta el disco para impedir su reproducción.

model name1[MHC-WZ8D] [4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 115: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

DV

D – F

un

cion

es diversas

39ES

Cuando pulse DVD SET UP, se mostrarán las siguientes configuraciones.Las configuraciones predeterminadas están subrayadas.

LANGUAGE SETUP (página 26)

SCREEN SETUP (página 29)

CUSTOM SETUP (páginas 26, 29, 32)

SPEAKER SETUP (página 35)

RESET (página 68)

* Excepto los modelos para Europa y Latinoamérica

Lista de elementos de configuración del sistema

OSD Seleccione el idioma que quiera utilizar en la lista de idiomas visualizada.

DVD MENU Seleccione el idioma que quiera utilizar en la lista de idiomas visualizada.

AUDIO Seleccione el idioma que quiera utilizar en la lista de idiomas visualizada.

SUBTITLE Seleccione el idioma que quiera utilizar en la lista de idiomas visualizada.

TV TYPE 16:9

4:3 LETTER BOX

4:3 PAN SCAN

SCREEN SAVER ON

OFF

BACKGROUND JACKET PICTURE

GRAPHICS

BLUE

BLACK

COMPONENT OUT

INTERLACE

PROGRESSIVE

VCD COLOR SYSTEM*

AUTO

PAL

NTSC

PARENTAL CONTROLt

TRACK SELECTION

OFF

AUTO

AUDIO DRC OFF

STANDARD

MAX

DATA CD PRIORITY

MP3

JPEG

JPEG DATE MM/DD/YYYY

YYYY/MM/DD

DD/MM/YYYY

YYYY/DD/MM

SIZE FRONT YES

CENTER YESNONE

SURROUND YESBEHIND (LOW)*BEHIND (HIGH)*SIDE (LOW)*SIDE (HIGH)*NONE

SUBWOOFER NONEYES

DISTANCE FRONT 3.0 m (1,0 m – 7,0 m)

CENTER 3.0 m (1,0 m – 7,0 m)

SURROUND 3.0 m (1,0 m – 7,0 m)

LEVEL CENTER 0 dB (–6 dB – +6 dB)

SURROUND LEFT

0 dB (–6 dB – +6 dB)

SURROUND RIGHT

0 dB (–6 dB – +6 dB)

SUBWOOFER 0 dB (–10 dB – +10 dB)

BALANCE FRONT – – – (central) (6 pasos a la izquierda o a la derecha)

TEST TONE OFFON

YESNO

Page 116: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES08TUN-CEL.fm]

40ES

Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. Después usted podrá sintonizar cualquiera de esas emisoras simplemente seleccionando el número de presintonía correspondiente.

Presintonización con sintonización automática

Podrá sintonizar automáticamente todas las emisoras que puedan recibirse en su área y después almacenar las radiofrecuencias de las emisoras deseadas.

1 Pulse FUNCTION repetidamente (o TUNER/BAND en el reproductor de CD/DVD) para cambiar la función a TUNER.

2 Pulse BAND (o TUNER/BAND en el reproductor de CD/DVD) repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”.

3 Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que aparezca “AUTO”.

4 Pulse TUNING –/+ (o m/M en el reproductor de CD/DVD).

La frecuencia cambiará a medida que el sistema busque una emisora. La búsqueda cesará automáticamente cuando sea sintonizada una emisora. En ese momento, aparecerán “TUNED” y “STEREO” (para un programa de FM estéreo).

Si no aparece “TUNED” y la exploración no se para

Ponga la frecuencia de la emisora de radio deseada como se describe en los pasos 3 y 4 de “Presintonización con sintonización manual”.

5 Pulse TUNER MEMORY.

El número de presintonía parpadeará.

6 Pulse PRESET –/+ (o ./> en el reproductor de CD/DVD) repetidamente para seleccionar el número de presintonía que desee.

7 Pulse ENTER (o PUSH ENTER en el reproductor de CD/DVD).

Aparecerá “Complete!” en el visualizador.

8 Repita los pasos 2 a 7 para almacenar otras emisoras.

Presintonización con sintonización manual

Podrá sintonizar manualmente y almacenar las radiofrecuencias de las emisoras deseadas.

1 Pulse FUNCTION repetidamente (o TUNER/BAND en el reproductor de CD/DVD) para cambiar la función a TUNER.

2 Pulse BAND (o TUNER/BAND en el reproductor de CD/DVD) repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”.

3 Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que desaparezcan “PRESET” y “AUTO”.

Sintonizador

Presintonización de emisoras de radio

Número de presintonía

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 117: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Sin

ton

izado

r

41ES

4 Pulse TUNING –/+ (o m/M en el reproductor de CD/DVD) repetidamente para sintonizar la emisora que desea.

5 Pulse TUNER MEMORY.

El número de presintonía parpadeará.

6 Pulse PRESET –/+ (o ./> en el reproductor de CD/DVD) repetidamente para seleccionar el número de presintonía que desee.

7 Pulse ENTER (o PUSH ENTER en el reproductor de CD/DVD).

8 Repita los pasos 2 a 7 para almacenar otras emisoras.

Otras operaciones

Para mejorar la recepción del sintonizadorSi la recepción de la emisora es mediocre, apague la alimentación del reproductor de CD/DVD mediante la función de administración de energía del DVD. Alimentación del DVD sale de fábrica activado. Utilice los botones del reproductor de CD/DVD para esta operación.

1 Pulse DVD.

2 Pulse ?/1 para apagar el sistema.

3 Pulse ?/1 mientras mantiene pulsado x.Aparecerá “DVD POWER OFF”.

Para activar la alimentación del DVDRepita el procedimiento anterior; aparecerá “DVD POWER ON”.

NotaCuando esté seleccionado “DVD POWER OFF”, aumentará el tiempo de acceso al disco.

Para cambiar el intervalo de sintonización de AM (excepto en los modelos para Europa y Arabia Saudita)El intervalo de sintonización de AM sale de fábrica ajustado en 9 kHz (o 10 kHz para algunas áreas). Para cambiar el intervalo de sintonización de AM, sintonice primero cualquier emisora de AM, y después apague el sistema. Mientras mantiene pulsado x, pulse ?/1. Cuando cambie el intervalo, se borrarán todas las emisoras de AM presintonizadas. Para reponer el intervalo, repita el mismo procedimiento. Utilice los botones del reproductor de CD/DVD para esta operación.

Observaciones• Las emisoras presintonizadas serán retenidas por

medio día aunque desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente u ocurra un corte en el suministro eléctrico.

• Para mejorar la recepción, ajuste las antenas suministradas o conecte una antena externa.

Para Haga lo siguiente

sintonizar una emisora de señal débil

Siga el procedimiento descrito en “Presintonización con sintonización manual” (página 40).

poner otra emisora en un número de presintonía existente

Vuelva al paso 2. Después del paso 5, pulse PRESET –/+ (o ./> en el reproductor de CD/DVD) repetidamente para seleccionar el número de presintonía que desee para almacenar la otra emisora.

Page 118: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES08TUN-CEL.fm]

42ES

Usted puede escuchar una emisora de radio bien seleccionando una emisora presintonizada o bien sintonizando la emisora manualmente.

Escucha de una emisora presintonizada

— Sintonización de presintonías

Primero presintonice emisoras de radio en la memoria del sintonizador (consulte “Presintonización de emisoras de radio” en la página 40).

1 Pulse FUNCTION repetidamente (o TUNER/BAND en el reproductor de CD/DVD) para cambiar la función a TUNER.

2 Pulse BAND (o TUNER/BAND en el reproductor de CD/DVD) repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”.

3 Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que aparezca “PRESET”.

4 Pulse PRESET –/+ (o ./> en el reproductor de CD/DVD) repetidamente para seleccionar la emisora presintonizada que desee.

Escucha de una emisora de radio no presintonizada

— Sintonización manual

1 Pulse FUNCTION repetidamente (o TUNER/BAND en el reproductor de CD/DVD) para cambiar la función a TUNER.

2 Pulse BAND (o TUNER/BAND en el reproductor de CD/DVD) repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”.

3 Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que desaparezcan “PRESET” y “AUTO”.

4 Pulse TUNING –/+ (o m/M en el reproductor de CD/DVD) repetidamente para sintonizar la emisora que desea.

Observaciones• Para mejorar la recepción de las emisiones, ajuste las

antenas suministradas, o conecte una antena exterior adquirible en el comercio.

• Cuando un programa de FM en estéreo tenga ruido estático, pulse FM MODE repetidamente hasta que aparezca “MONO”. No habrá efecto estéreo, pero mejorará la recepción.

• Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que aparezca “AUTO” en el paso 3 anterior, después pulse TUNING –/+ (o m/M en el reproductor de CD/DVD). La indicación de la frecuencia cambiará, y la exploración se parará cuando el sistema sintonice una emisora (Sintonización automática).

• Para grabar programas de radio, utilice la grabación manual (páginas 46 y 54).

Escucha de la radio

Frecuencia

Número de presintonía

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 119: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Sin

ton

izado

r

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES08TUN-CEL.fm]

¿Qué es el sistema de datos por radio?

El sistema de datos por radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal de radio regular del programa. Este sintonizador ofrece convenientes funciones RDS como visualización del nombre de emisora y tipo de programa*. El RDS es sólo para emisoras de FM.**

NotaEl RDS podrá no funcionar debidamente si la emisora que tenga sintonizada no está transmitiendo la señal RDS debidamente o si la señal es débil.

* Los tipos de programas incluyen NEWS (noticias), AFFAIRS (noticias de actualidad), INFO (información), SPORT (deportes), EDUCATE (programas educativos), DRAMA (drama), CULTURE (cultura), SCIENCE (ciencias), VARIED (entrevistas, juegos y comedias), POP M (música pop), ROCK M (música rock), EASY M (música ligera), LIGHT M (música suave), CLASSICS (clásica), OTHER M (otras músicas), WEATHER (el tiempo), FINANCE (finanzas), CHILDREN (programas infantiles), SOCIAL (asuntos sociales), RELIGION (religión), PHONE IN (llamadas a la emisora), TRAVEL (viajes), LEISURE (ocio), JAZZ (jazz), COUNTRY (música country), NATION M (música popular del país), OLDIES (melodías del ayer), FOLK M (música folklórica), DOCUMENT (temas de investigación), TEST (señal de prueba para emisiones de emergencia), ALARM! (emisión de emergencia) y NONE (cualquier programa no definido arriba).

** No todas las emisoras de FM ofrecen el servicio RDS, tampoco ofrecen todas los mismos tipos de servicios. Si no está familiarizado con el sistema RDS, póngase en contacto con las emisoras de radio locales para obtener más detalles sobre los servicios RDS en su área.

Recepción de emisiones RDS

Seleccione simplemente una emisora de la banda FM.

Cuando sintonice una emisora que ofrezca servicios RDS, el nombre de la emisora aparecerá en el visualizador.

Para comprobar la información RDSCada vez que pulse DISPLAY, la visualización cambiará cíclicamente de la siguiente forma:

Nombre de la emisora* t Frecuencia t Tipo de programa* t Visualización del reloj t Estado del efecto

* Si la emisión de RDS no se recibe debidamente, el nombre de la emisora o el tipo de programa podrá no aparecer en el visualizador.

Utilización del sistema de datos por radio (RDS)

(Modelo para Europa solamente)

43ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 120: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES08TUN-CEL.fm]

44ES

1 Pulse A Z o Z B en la platina de casete.

2 Cargue una cinta grabada/grabable en el portacasete.

Puede utilizar cintas TYPE I (normal).

1 Cargue una cinta.

2 Pulse FUNCTION repetidamente (o TAPE A/B en el reproductor de CD/DVD) para cambiar la función a TAPE.

3 Pulse DIRECTION repetidamente para seleccionar “g” y reproducir una cara. Seleccione “j” para reproducir ambas caras. Seleccione “RELAY” (Reproducción con relevo)* para reproducir ambas platinas en sucesión.

4 Pulse nN.

La cinta comenzará a reproducirse.

* La reproducción con relevo siempre sigue esta secuencia cíclica:Platina A (cara delantera) t Platina A (cara de inversión) t Platina B (cara delantera) t Platina B (cara de inversión)

Cinta – Reproducción

Para cargar una cinta

Con la cara que quiera reproducir/grabar mirando hacia delante.

Reproducción de una cinta

Dirección de reproducción

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 121: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Cin

ta – Rep

rod

ucció

n/C

inta – G

rabació

n

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES08TUN-CEL.fm]

Otras operaciones

* AMS (Sensor automático de música)

NotaLa función AMS podrá no funcionar correctamente en las siguientes circunstancias:

– Cuando el espacio sin grabar entre temas sea menos de 4 segundos.

– Cuando el sistema esté puesto cerca de un televisor.

ObservaciónSi selecciona “j” o “RELAY”, la platina se parará automáticamente después de repetir la secuencia cinco veces.

Puede grabar un disco completo (VIDEO CD, CD, MP3) en una cinta.Puede utilizar cintas TYPE I (normal). El nivel de grabación se ajusta automáticamente.Utilice los botones del reproductor de CD/DVD para esta operación.

1 Cargue una cinta grabable en la platina B.

2 Pulse TAPE A/B para seleccionar la platina B, después pulse nN

repetidamente para seleccionar la cara de grabación. Y pulse x para parar la reproducción.

3 Pulse DVD y cargue un disco que quiera grabar.

4 Pulse CD SYNC.

La platina B se pondrá en espera de grabación.Parpadeará “REC”.

5 Pulse DIRECTION del mando a distancia repetidamente para seleccionar “g” y grabar en una cara. Seleccione “j” (o “RELAY”) para grabar en ambas caras.

6 Pulse z START.

Comenzará la grabación.

Para parar la grabaciónPulse x.

Para Haga lo siguiente

reproducir la cara de inversión

Pulse nN otra vez durante la reproducción.

parar la reproducción

Pulse x.

hacer una pausa Pulse X. Púlselo X otra vez para reanudar la reproducción.

avanzar rápidamente o rebobinar

Pulse m o M en el modo de parada.

buscar el principio del siguiente tema (AMS)*

Pulse > durante la reproducción.Cada vez que pulse el botón, aparecerá la dirección de búsqueda, + (avance), y el número de temas que están siendo saltados (1 al 9).

buscar el principio del tema actual o del tema anterior (AMS)*

Pulse . durante la reproducción.Cada vez que pulse el botón, aparecerá la dirección de búsqueda, – (retroceso), y el número de temas que están siendo saltados (1 al 9).

extraer una cinta Pulse A Z o Z B en la platina de casete.

Cinta – Grabación

Grabación de sus temas favoritos de CD en una cinta

— Grabación sincronizada CD-TAPE

Continúa

45ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 122: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES08TUN-CEL.fm]

46ES

Para grabar un VIDEO CD/CD/MP3 especificando el orden de temasPuede grabar sólo sus temas favoritos mediante la reproducción programada. Entre los pasos 2 y 3, realice los pasos 1 a 5 de “Creación de su propio programa” (página 21). Al hacer la programación, asegúrese de que el tiempo de reproducción para cada cara no exceda la duración de una cara de la cinta.

Notas• Para todos los modelos, cuando se pulse CD SYNC

en el paso 4, el efecto ambiental cambiará automáticamente o bien a HP 2CH o bien a LINK (consulte “Selección del efecto sonoro” en la página 48).

• No podrá escuchar otras fuentes mientras graba.

Observaciones• Cuando quiera grabar en ambas caras, asegúrese de

comenzar por la cara delantera. Si comienza a grabar por la cara de inversión, la grabación se parará al final de la cara de inversión.

• Si selecciona grabación en ambas caras y la cinta llega al final de la cara delantera en medio de un tema, se grabará otra vez el tema entera desde el principio de la cara de inversión.

Puede grabar sólo las partes que desee de un disco (DVD, VIDEO CD, CD, MP3), radio u otro componente conectado en una cinta.Utilice los botones del reproductor de CD/DVD para esta operación.

1 Cargue una cinta grabable en la platina B.

2 Pulse TAPE A/B para seleccionar la platina B, después pulse nN

repetidamente para seleccionar la cara de grabación. Y pulse x para parar la reproducción.

3 Pulse DVD, TAPE A/B, TUNER/BAND o MD (VIDEO) para seleccionar la fuente a grabar deseada.

• DVD: Para grabar desde el reproductor de CD/DVD de este sistema.

• TAPE: Para grabar desde la platina de casete A de este sistema.

• TUNER: Para grabar desde el sintonizador de este sistema.

• MD o VIDEO: Para grabar desde el componente opcional conectado a las tomas MD (VIDEO) IN.

4 Pulse z START.

La platina B se pondrá en espera de grabación.Parpadeará “REC”.

5 Pulse DIRECTION del mando a distancia repetidamente para seleccionar “g” y grabar en una cara. Seleccione “j” (o “RELAY”) para grabar en ambas caras.

6 Pulse z START, después comience a reproducir la fuente a grabar deseada.

Comenzará la grabación.

Grabación en una cinta manualmente

— Grabación manual

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 123: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Aju

ste del so

nid

o

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES08TUN-CEL.fm]

Otras operaciones

Notas• Para todos los modelos, cuando se pulse z START

en el paso 4, el efecto ambiental cambiará automáticamente o bien a HP 2CH o bien a LINK (consulte “Selección del efecto sonoro” en la página 48).

• No podrá escuchar otras fuentes mientras graba.

• Si se selecciona TAPE B en el paso 3, se grabará silencio.

Observaciones• Para grabar de la radio:

Si se oye ruido mientras graba de la radio, mueva la antena correspondiente para reducir el ruido.

• Cuando quiera grabar en ambas caras, asegúrese de comenzar por la cara delantera. Si comienza a grabar por la cara de inversión, la grabación se parará al final de la cara de inversión.

Puede reforzar los graves y crear un sonido más potente.El ajuste GROOVE resulta ideal para fuentes de música, y el ajuste V-GROOVE resulta ideal para fuentes de vídeo (películas, etc.).

Pulse GROOVE.

Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la forma siguiente:

GROOVE ON t V-GROOVE ON t GROOVE OFF (desactivado)

Para Haga lo siguiente

parar la grabación

Pulse x.

hacer una pausa en la grabación

Pulse z START. Pulse z START otra vez para reanudar la grabación.

Ajuste del sonido

Ajuste del sonido

47ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 124: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

48ES

Pulse MUSIC MODE o MOVIE MODE repetidamente para seleccionar el preajuste que desee.

El nombre del preajuste aparecerá en el visualizador. Consulte la tabla “Opciones del efecto sonoro”.

Para cancelar el efectoPulse EFFECT en el reproductor de CD/DVD repetidamente hasta que aparezca “EFFECT OFF”.

Opciones del efecto sonoroMUSIC MODE

MOVIE MODE

Pulse SOUND FIELD repetidamente para seleccionar el efecto que desee.

Cada vez que pulse el botón, el visualizador cambiará cíclicamente de la forma siguiente:

x Cuando estén conectados los auriculares

HP 2CH t HP SURROUND t HP THEATER*1*2 o HP VIRTUAL*1*3

*1 Función DVD o MD (VIDEO) solamente*2 Sólo modelos para Asia, Australia y Arabia Saudita*3 Excepto los modelos para Asia, Australia y Arabia

Saudita

Nota

HP THEATER o HP VIRTUAL no aparecerán cuando

– el sistema esté en espera para grabación.

– el tono de la música sea ajustado con KEY CONTROL.

– esté visualizado el indicador “m”.

– esté conectado un micrófono (excepto en el modelo para Europa).

x Cuando no estén conectados los auriculares

Función DVD o MD (VIDEO)

SBS MULTI*1 (o A.F.D. AUTO*2) t A.F.D. AUTO*1 (o SBS MULTI*2) t PRO LOGIC t PL II MOVIE t PL II MUSIC t C. STUDIO EX A*1 t C. STUDIO EX B*1 t C. STUDIO EX C*1 t LINK t LINK SURROUND t 2CH SURROUND t 2CH STEREO

Función TUNER o TAPE

LINK t LINK SURROUND t 2CH SURROUND t 2CH STEREO*1 Sólo modelos para Asia, Australia y Arabia Saudita*2 Excepto los modelos para Asia, Australia y Arabia

Saudita

Selección del efecto sonoro

Efecto

ROCK

POP

JAZZ

DANCE

SOUL

CLASSIC

P FILE

Fuentes de música estándar

Effect

ACTION

DRAMA

MUSICAL

Bandas sonoras y situaciones de escucha especiales

Selección del efecto ambiental

Page 125: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Aju

ste del so

nid

o

49ES

Nota

Incluso cuando el sistema esté en función DVD o MD (VIDEO), la visualización cambiará igual que en la función TUNER o TAPE excepto cuando

– el sistema esté en espera para grabación.

– el tono de la música sea ajustado con KEY CONTROL.

– esté visualizado el indicador “m”.

– esté conectado un micrófono (excepto en el modelo para Europa).

A.F.D. AUTO: Auto Format Direct Auto (Directo formato automático)SBS MULTI: Sound Broad System Multi Mode.(Sistema de amplitud de sonido) Este modo permite disfrutar de la reproducción de audio de discos de todo tipo mediante múltiples altavoces.PRO LOGIC: Realiza la descodificación Pro Logic. La fuente grabada en 2 canales se descodifica en 4.1 canales.PL II MUSIC: Realiza la descodificación del modo de música Pro Logic II. Esta configuración es ideal para fuentes estéreo normales tales como CD.PL II MOVIE: Realiza la descodificación del modo de películas Pro Logic II. Esta configuración es ideal para las películas codificadas en Dolby Surround. Además, este modo puede reproducir sonido en canales 5.1 para ver vídeos de películas dobladas o antiguas.LINK: Los canales del altavoz delantero se envían tanto a los altavoces delanteros como a los ambientales.

Nota

Si se selecciona “NONE” en la configuración del altavoz ambiental, los altavoces ambientales no emitirán ningún sonido, aunque esté seleccionado “LINK” o “LINK SURROUND”.

Acerca de Cinema Studio EXCinema Studio EX es ideal para disfrutar software de película codificado en formato de múltiples canales, tal como Dolby Digital DVD. Este modo reproduce las características de sonido de los estudios de Sony Pictures Entertainment.

Cinema Studio EX consta de los tres elementos siguientes.• Virtual Multi Dimension (Dimensión

múltiple virtual)Crea 5 conjuntos de altavoces virtuales que rodean a la persona que escucha, a partir de un solo par de altavoz ambiental real.

• Screen Depth Matching (Coincidencia de profundidad de pantalla)En una sala de cine, el sonido parece venir del interior de la imagen reflejada en la pantalla de la película. Este elemento crea la misma sensación en su sala de escucha mediante el desplazamiento del sonido de los altavoces frontales al “interior” de la pantalla.

• Cinema Studio Reverberation (Reverberación de estudio de cine)Reproduce las reverberaciones propias de una sala de cine.

Cinema Studio EX es el modo integrado en que estos elementos se utilizan simultáneamente.

x C.STUDIO EX A (Cinema Studio EX A)

Reproduce las características de sonido del estudio de producción de cine “Cary Grant Theater” de Sony Pictures Entertainment. Se trata de un modo estándar, magnífico para ver cualquier tipo de película.

x C.STUDIO EX B (Cinema Studio EX B)

Reproduce las características de sonido del estudio de producción de cine “Kim Novak Theater” de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver películas de ciencia-ficción o de acción con muchos efectos de sonido.

x C.STUDIO EX C (Cinema Studio EX C)

Reproduce las características de sonido del escenario musical de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas clásicas que incluyan música en su banda sonora.

NotaLos efectos que proporcionan los altavoces virtuales pueden aumentar el ruido de la señal de reproducción.

Continúa

Page 126: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES08TUN-CEL.fm]

50ES

Acerca de DCS (Digital Cinema Sound)C.STUDIO EX A, EX B y EX C utilizan la tecnología DCS. En colaboración con Sony Pictures Entertainment, Sony ha medido el ambiente de sonido de sus estudios y ha integrado los datos de la medida con la tecnología DSP (Digital Signal Processor, Procesador de señal digital) propia de Sony, para desarrollar “Digital Cinema Sound” (Sonido de cine digital). “Digital Cinema Sound” simula en una sala de cine doméstica el entorno de sonido de una sala de cine ideal, basado en las preferencias del director de la película.

Podrá ajustar el sonido subiendo o bajando los niveles de gamas de frecuencias específicas, y guardar después archivos personales (P FILE) en la memoria. Antes de hacer esta operación, seleccione el énfasis de audio básico que quiera para su sonido.Utilice los botones del reproductor de CD/DVD para esta operación.

1 Pulse EQ EDIT.

Se visualizará el primer parámetro.

2 Mueva la palanca de control hacia < o , para seleccionar la gama de frecuencia, y después mueva la palanca de control hacia M o m para seleccionar la ganancia (dB).

3 Pulse PUSH ENTER.

Aparecerá “P FILE”.Esta configuración se almacena automáticamente en forma de archivo personal.El ajuste será reescrito cada vez que pulse PUSH ENTER.

Otras operaciones

Ajuste del ecualizador gráfico y memorización

— Archivo personal

Para Haga lo siguiente

invocar un archivo personal

Pulse MUSIC MODE repetidamente hasta que aparezca “P FILE”.

cancelar un archivo personal

Pulse EFFECT repetidamente hasta que aparezca “EFFECT OFF”.

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 127: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Aju

ste del so

nid

o

51ES

Puede cantar con acompañamiento de música bajando la voz del cantante. Tendrá que conectar un micrófono opcional.Utilice los botones del reproductor de CD/DVD para esta operación.

1 Gire MIC LEVEL a MIN para bajar el nivel de control del micrófono.

2 Conecte un micrófono opcional a la toma de micrófono.

3 Pulse KARAOKE/MPX repetidamente para seleccionar el efecto de karaoke que desee.

Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la forma siguiente:

KARAOKE PON t MPX L*1 t MPX R*1 t KARAOKE OFF*2

Para cantar karaoke con el acompañamiento de CD múltiplex, seleccione “MPX L” o “MPX R”.

*1 Excepto para DTS-CD o DVD*2 El modo de Karaoke se cancela.

4 Comience a reproducir la música.

5 Ajuste el volumen del micrófono girando MIC LEVEL.

Otras operaciones

* Excepto para el modelo para Latinoamérica

Notas• Cuando el sonido grabado sea monofónico, el sonido

instrumental podrá reducirse así como la voz del cantante.

• La voz del cantante podrá no reducirse cuando:

– solamente estén sonando unos pocos instrumentos.

– esté sonando un dúo.

– la fuente tenga ecos o coros muy fuertes.

– la voz del cantante se desvíe del centro.

– la voz de la fuente esté cantando en soprano o tenor.

• Si conecta el micrófono durante la reproducción de 5.1 canales, el sonido cambiará a 2 canales.

• Si el disco cambia, el modo karaoke se cancelará.

• Con algunas canciones, las voces podrán no cancelarse cuando seleccione “KARAOKE PON”.

ObservaciónPara el modelo destinados a Europa: puede pulsar MPX para apagar la voz del cantante.

Para cantar con acompañamiento de música: Karaoke

(Excepto el modelo para Europa)

Para Haga lo siguiente

utilizar discos VIDEO CD o DVD

Encienda el televisor y póngalo en la entrada de vídeo apropiada.

cancelar el modo de karaoke

Gire MIC LEVEL hasta MIN y desconecte el micrófono de la toma de micrófono; después pulse repetidamente KARAOKE/MPX hasta que desaparezca el icono “m”.

ajustar el eco del micrófono

Gire ECHO LEVEL* para ajustar el efecto del eco. Para cancelar el efecto de eco, gire ECHO LEVEL* a MIN.

ajuste de la altura de la música

Pulse KEY CONTROL en el mando a distancia para ajustar su gama vocal.

Ajuste una clave superior o inferior en 13 pasos de medio tono (26 – #6) pulsando M o m repetidamente, después pulse ENTER.

Continúa

Page 128: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES08TUN-CEL.fm]

52ES

Mezcla y grabación de sonidosUtilice los botones del reproductor de CD/DVD para esta operación.

1 Realice el procedimiento “Para cantar con acompañamiento de música: Karaoke” (pasos 1 a 5). Después, cargue una cinta grabable en la platina B.

2 Pulse el botón de función correspondiente a la fuente que quiera grabar (p.ej., DVD).

Cuando quiera grabar de TAPE A, pulse TAPE A/B repetidamente hasta que se seleccione TAPE A.

3 Pulse z START.

La platina B se pondrá en espera de grabación. Parpadeará “REC”.

4 Pulse DIRECTION del mando a distancia repetidamente para seleccionar “g” y grabar en una cara. Seleccione “j” (o “RELAY”) para grabar en ambas caras.

5 Pulse z START.

6 Pulse nN para iniciar la reproducción de la fuente que se va a grabar.

Comience a cantar acompañado de la música.

Para parar la grabaciónPulse x.

NotaCuando seleccione cualquier función diferente a DVD en el paso 2, se cancelarán los ajustes de karaoke y control del tono.

Observaciones• Si ocurre realimentación acústica (aullidos), separe

el micrófono de los altavoces o cambie la dirección del micrófono.

• Si quiere grabar solamente su voz a través del micrófono, podrá hacerlo seleccionando la función DVD pero sin reproducir el disco.

• Cuando entren señales de sonido de alto nivel, el sistema ajustará automáticamente el nivel de grabación para evitar la distorsión de la señal de sonido grabada (Función de control automático del nivel).

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 129: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Temp

orizad

or

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES09TIM-CEL.fm]

Usted podrá preparar el sistema para que se apague después de un cierto tiempo, para poder dormirse escuchando música.

Pulse SLEEP.

Cada vez que pulse el botón, la visualización de los minutos (el tiempo hasta apagarse) cambiará cíclicamente de la forma siguiente:

OFF t AUTO* t 90min t 80min t 70min t … t 10min

* El sistema se apagará automáticamente en 100 minutos o después de terminar la reproducción del disco o cinta actual.

Otras operaciones

** Si selecciona “AUTO” no podrá comprobar el tiempo restante.

ObservaciónPodrá utilizar el cronodesconectador, aunque no haya puesto en hora el reloj.

Usted puede despertarse con música a una hora programada. Asegúrese de que ha puesto en hora el reloj (consulte “Puesta en hora el reloj” en la página 12).

1 Pulse FUNCTION repetidamente para seleccionar la fuente de sonido que desea reproducir.

• DVD: Cargue un disco. Para comenzar por un tema específico, haga un programa (consulte “Creación de su propio programa” en la página 21).

• TAPE: Cargue una cinta.• TUNER: Sintonice la emisora de radio

presintonizada (consulte “Escucha de la radio” en la página 42).

2 Pulse VOL +/– (o gire VOLUME en el reproductor de CD/DVD) para ajustar el volumen.

3 Pulse CLOCK/TIMER SET.

Aparecerá “DAILY SET?”.

4 Pulse ENTER.

Aparecerá “ON” y la indicación de la hora parpadeará.

5 Ponga la hora a la que quiera comenzar la reproducción.

Pulse M o m repetidamente para establecer la hora, después pulse ,.La indicación de los minutos parpadeará.Pulse M o m repetidamente para establecer el minuto, después pulse ENTER.

6 Ponga la hora para parar la reproducción siguiendo el mismo procedimiento que en el paso 5.

Temporizador

Para dormirse con música— Cronodesconectador

Para Haga lo siguiente

comprobar el tiempo restante**

Pulse SLEEP una vez.

cambiar el tiempo de apagado

Pulse SLEEP repetidamente para seleccionar el tiempo que quiera.

cancelar la función del cronodesconectador

Pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca “SLEEP OFF”.

Para despertarse con música

— Temporizador diario

Continúa

53ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 130: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES09TIM-CEL.fm]

54ES

7 Pulse M o m repetidamente hasta que aparezca la fuente de sonido que desea.

Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la siguiente forma:

8 Pulse ENTER.

Aparecerán consecutivamente la hora de inicio, la hora de parada, y la fuente de sonido, luego volverá a aparecer la visualización original.

9 Pulse ?/1 para apagar el sistema.

Otras operaciones

Notas• El temporizador diario y la grabación con

temporizador no pueden activarse al mismo tiempo.

• Si utiliza el temporizador diario y el cronodesconectador al mismo tiempo, tendrá prioridad el cronodesconectador.

• Si el sistema está encendido a la hora programada, el temporizador diario no se activará.

• No es posible utilizar el componente opcional conectado a las tomas MD (VIDEO) IN L/R como fuente de sonido para el temporizador diario.

ObservaciónEl sistema se encenderá 15 segundos antes de la hora programada.

Puede grabar una emisora de radio presintonizada a una hora especificada.Para grabar con temporizador, primero tendrá que presintonizar la emisora de radio (consulte “Presintonización de emisoras de radio” en la página 40) y poner en hora el reloj (consulte “Puesta en hora el reloj” en la página 12).

1 Sintonice la emisora de radio presintonizada (consulte “Escucha de una emisora presintonizada” en la página 42).

2 Pulse CLOCK/TIMER SET.

Aparecerá “DAILY SET?”.

3 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “REC SET?”, después pulse ENTER.

Aparecerá “ON” y la indicación de la hora parpadeará.

4 Ponga la hora a la que quiera comenzar a grabar.

Pulse M o m repetidamente para establecer la hora, después pulse ,.La indicación de los minutos parpadeará.Pulse M o m repetidamente para establecer el minuto, después pulse ENTER.

5 Ponga la hora para parar la grabación siguiendo el mismo procedimiento que en el paso 4.

Aparecerá la hora de inicio, seguida de la hora de parada, la emisora de radio presintonizada a grabar (p.ej., “FM20 t TAPE”), después aparecerá la visualización.

6 Cargue una cinta grabable en la platina B.

7 Pulse ?/1 para apagar el sistema.

Para Haga lo siguiente

comprobar el ajuste 1 Pulse CLOCK/TIMER SELECT.

2 Pulse M o m repetidamente hasta que aparezca “DAILY SELECT?”, después pulse ENTER.

cambiar el ajuste Empiece otra vez desde el paso 1.

cancelar el temporizador

1 Pulse CLOCK/TIMER SELECT.

2 Pulse M o m repetidamente hasta que aparezca “TIMER OFF?”, después pulse ENTER.

t TUNER y DVD PLAY T

t TAPE PLAY T

Grabación de programas de radio con el temporizador

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 131: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Visu

alizado

r

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES09TIM-CEL.fm]

Otras operaciones

Notas• El temporizador diario y la grabación con

temporizador no pueden activarse al mismo tiempo.

• Si utiliza la grabación con temporizador y el cronodesconectador al mismo tiempo, tendrá prioridad el cronodesconectador.

• Si el sistema está encendido a la hora programada, la grabación con temporizador no se activará.

• Durante la grabación el volumen se reduce al mínimo.

• No utilice el sistema desde que se encienda hasta que comience la grabación (unos 15 segundos antes de la hora programada).

• Tenga en cuenta que si se programa la grabación con temporizador al mismo tiempo que la fuente de sonido del temporizador diario está puesta en cinta, tal vez se grabe en la cinta el sonido de la grabación con temporizador.

Puede apagar la vizualización de la demostración (la iluminación y parpadeo del visualizador y los botones incluso cuando el sistema esté apagado) y la visualización del reloj para minimizar el consumo de corriente durante el modo de espera (Modo de ahorro de energía).

Pulse DISPLAY repetidamente mientras el sistema esté apagado hasta que desaparezca la visualización de la demostración o la visualización del reloj.

Para cancelar el modo de ahorro de energía

Pulse DISPLAY mientras el sistema esté apagado. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la siguiente forma:

Visualización de la demostración t Visualización del reloj* t Sin indicación (Modo de ahorro de energía)

* Si no ha puesto en hora el reloj, aparecerá “– –:– –”.

NotaNo podrá realizar las siguientes operaciones en el modo de ahorro de energía.

– puesta en hora del reloj

– encendido del sistema pulsando los botones de función

Observaciones• El temporizador continuará funcionando en el modo

de ahorro de energía.

• El indicador ?/1 se ilumina incluso en el Modo de ahorro de energía.

Para Haga lo siguiente

comprobar el ajuste 1 Pulse CLOCK/TIMER SELECT.

2 Pulse M o m repetidamente hasta que aparezca “REC SELECT?”, después pulse ENTER.

cambiar el ajuste Empiece otra vez desde el paso 1.

cancelar el temporizador

1 Pulse CLOCK/TIMER SELECT.

2 Pulse M o m repetidamente hasta que aparezca “TIMER OFF?”, después pulse ENTER.

Visualizador

Para apagar el visualizador

— Modo de ahorro de energía

55ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 132: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES09TIM-CEL.fm]

56ES

Pulse DIMMER repetidamente para seleccionar el ajuste deseado mientras esté encendido el sistema.

La visualización cambiará cíclicamente de la forma siguiente:

DIMMER OFF t DIMMER 1 t DIMMER 2 t DIMMER 3*

* DIMMER 3 es el más oscuro.

Pulse COLOR SELECT en el reproductor de CD/DVD mientras esté encendido el sistema.

Cada vez que pulse COLOR SELECT en el reproductor de CD/DVD, el color de la visualización cambiará de la forma siguiente:

COLOR No. 1r

COLOR No. 2r

COLOR No. 3r

COLOR No. 4r

COLOR No. 5r

COLOR No. 6r

DYNAMIC COLOR (color dinámica)*Cuando se selecciona, el color de la pantalla varía según los niveles de audio.

Podrá comprobar el tiempo de reproducción y el tiempo restante del tema actual o del disco.Cuando se carga un disco DVD/CD-TEXT o un disco con temas de audio MP3 o archivos JPEG, también es posible consultar la información grabada en el disco, como por ejemplo los títulos.Cuando la unidad detecta discos DVD/CD-TEXT, en el visualizador aparece la indicación “TEXT”.

Para ver el tiempo restante y los títulos (DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG)

Pulse DISPLAY durante la reproducción normal.

Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la forma siguiente:

x Cuando se reproduce DVD

Número de título actual, número de capítulo actual y tiempo de reproducción transcurrido t Número de título actual, número de capítulo actual y tiempo restante t Número de capítulo actual y tiempo de reproducción transcurrido t Número de capítulo actual y tiempo restante t Título*1 t Visualización del reloj (durante ocho segundos) t Estado de efecto t Estado de campo de sonido t Estado de karaoke*2

x Cuando se reproduce un CD o VIDEO CD sin la función PBC

Número de tema actual y tiempo de reproducción transcurrido t Número de tema actual y tiempo restante t Tiempo de reproducción transcurrido del disco actual*3 t Tiempo restante del disco actual*3 t Título de tema*1 t Visualización del reloj (durante ocho segundos) t Estado de efecto t Estado de campo de sonido t Estado de karaoke*2

Ajuste del brillo de la luz de fondo del visualizador

Selección del color de la visualización

Para ver información sobre el disco en el visualizador

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 133: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Visu

alizado

r

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES09TIM-CEL.fm]

x Cuando esté reproduciendo un VIDEO CD con función PBC (Ver. 2.0)

Tiempo de reproducción transcurrido t Visualización del reloj (durante ocho segundos) t Estado de efecto t Estado de campo de sonido t Estado de karaoke*2

x Cuando esté reproduciendo un MP3

Número de tema actual y tiempo de reproducción transcurrido t Número de tema actual y tiempo restante t Título de tema*1*4 t Nombre de álbum*1 t Visualización del reloj (durante ocho segundos) t Estado de efecto t Estado de campo de sonido t Estado de karaoke*2

x Al reproducir JPEG

Número de archivo actual t Nombre de archivo*1 t Nombre de álbum*1 t Visualización del reloj (durante ocho segundos) t Estado de efecto t Estado de campo de sonido t Estado de karaoke*2

*1 Sólo se puede mostrar letras del alfabeto y números. Además, no se muestra nada para los discos sin texto DVD/CD y nombre de archivo/álbum.

*2 Sólo cuando se muestra el indicador “m”.*3 No se muestran durante la reproducción aleatoria ni

la reproducción programada.*4 Cuando se reproduce un tema con una etiqueta ID3

ver. 1, aparece la etiqueta ID3. La etiqueta ID3 solamente visualizará información del título del tema.

Comprobación del tiempo total de reproducción y los títulos (DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG)Pulse DISPLAY en el modo de parada.Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la forma siguiente:

x Cuando un DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG está en el modo de reproducción normalVisualización TOC *1 o número total de álbumes del disco*2 o número total de temas del álbum actual*3 t Título del disco*4 o etiqueta de volumen*5 o nombre de álbum*5 t Visualización del reloj (durante ocho segundos) t Estado de efecto (durante ocho segundos) t Estado de campo de sonido t Estado de karaoke*6

*1 TOC = Table of Contents (Índice de contenidos); visualiza el número total de temas del disco, y el tiempo de reproducción total del disco

*2 Para discos con archivos de imagen JPEG o temas de audio MP3 en modo de reproducción normal o reproducción aleatoria

*3 Para discos con archivos de imagen JPEG o temas de audio MP3 en modo de reproducción de álbum o reproducción aleatoria de álbum

*4 Para discos con texto DVD/CD*5 En los discos con archivos de imagen JPEG o temas

de audio MP3, podrá no visualizarse los títulos de álbum o la etiqueta de volumen dependiendo del modo de reproducción

*6 Sólo cuando se muestra el indicador “m”.

Dependiendo del disco, podrá no aparecer determinada información de DVD/CD-TEXT.

x Cuando un CD/MP3 esté en el modo de reproducción programadaNúmero de la última tema del programa y tiempo total de reproducción t Título del disco*1 o etiqueta de volumen*2 t Visualización del reloj (durante ocho segundos) t Estado de efecto t Estado de campo de sonido t Estado de karaoke*3

*1 Para discos con texto CD*2 Para discos con temas de audio MP3*3 Sólo cuando se muestra el indicador “m”.

Continúa

57ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 134: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES09TIM-CEL.fm]

58ES

NotaDependiendo del el DVD, podrá no visualizarse la información del disco.

ObservaciónPuede consultar el tiempo de reproducción del disco mediante el menú de control (consulte “Ver información sobre el disco en la indicación de la pantalla” en la página 58).

Visualización del medidor de nivel

El medidor de nivel del visualizador muestra los cambios de niveles en la entrada de la fuente de audio.

NotaDependiendo de la fuente de audio que esté reproduciéndose, el medidor de nivel podrá no cambiar.

Puede consultar el tiempo de reproducción y el tiempo restante del título, capítulo o tema actual, y el tiempo de reproducción total del disco.También puede consultar el texto de DVD/CD y el nombre de archivo/álbum grabado en el disco.

1 Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción.

Aparecerá el menú de control.

2 Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar la información de tiempo.

La visualización y los tipos de tiempo que podrá cambiar dependerán del disco que esté reproduciendo.

x Al reproducir un DVD

• T **:**:**Tiempo de reproducción transcurrido del título actual

• T–**:**:** Tiempo restante del título actual

• C **:**:** Tiempo de reproducción transcurrido del capítulo actual

• C–**:**:** Tiempo restante del capítulo actual

• **:**:** Tiempo de reproducción transcurrido del título actual sin menú o capítulo

Medidor de nivel

Ver información sobre el disco en la indicación de la pantalla

DVD1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD

Información de tiempo Tipo de disco

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 135: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Visu

alizado

r

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES09TIM-CEL.fm]

x Cuando se reproduce un VIDEO CD (con funciones PBC)

• **:** Tiempo transcurrido de reproducción de la escena actual

x Cuando se reproduce un VIDEO CD (sin funciones PBC) o un CD

• T **:**Tiempo de reproducción transcurrido del tema actual

• T–**:**Tiempo restante del tema actual

• D **:**Tiempo transcurrido de reproducción del disco actual

• D–**:**Tiempo restante del disco actual

x Cuando se reproduce un MP3

• T **:**Tiempo de reproducción del tema actual

• T–**:** Tiempo restante del tema actual

Para quitar el menú de control

Pulse DVD DISPLAY repetidamente hasta que desaparezca el menú de control.

Notas• Sólo se puede mostrar letras del alfabeto y números.

• Dependiendo del tipo de disco que se esté reproduciendo, el sistema sólo podrá visualizarán un número limitado de caracteres. Además, según el disco, no se muestran todos los caracteres del texto.

Puede comprobar la información de fecha durante la reproducción si se grabó la etiqueta Exif* en los datos de imagen JPEG.

Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción.

Aparecerá el menú de control.

* “Exchangeable Image File Format” (“Formato de archivos de imagen intercambiables”) es un formato de imagen para cámaras digitales definido por Japan Electronics & Information technology Industries Association.

NotaSi no hay información de datos o los datos en el disco están dañados, el sistema no podrá visualizar la información de fecha.

ObservaciónPara cambiar el orden de información de fecha, seleccione la configuración “JPEG DATE” en CUSTOM SETUP (página 27).

Para ver la información de fecha

(Sólo JPEG)

MOUNTAINFAMILY

1 ( 2 0 ) BIRTHDAY

1 / 1 / 2003

JPEG

Información de fecha

59ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 136: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

60ES

Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones provisto con cada componente. En las ilustraciones se utiliza el modelo para Europa.

A Toma DVD DIGITAL (OPTICAL) OUT (sólo los modelos para Europa y Australia)Utilice un cable óptico digital (cuadrado, no suministrado) para conectar una entrada de audio del componente digital opcional (tal como una platina MD) a esta toma. Después usted podrá grabar el audio digital desde este sistema. Si la toma está tapada con una tapa, quítela antes de utilizar la toma.

NotaCuando se reproduce DVD, VIDEO CD o archivos MP3, no es posible la salida de audio digital.

B Tomas MD (VIDEO) IN L/RUtilice cables de audio (no suministrados) para conectar un componente analógico opcional (platina de MD o videograbadora, etc.) a estas tomas. Entonces podrá grabar o escuchar desde el componente a través de este sistema.

C Tomas MD (VIDEO) OUT L/RUtilice cables de audio (no suministrados) para conectar un componente analógico opcional (platina de MD o videograbadora, etc.) a estas tomas. Entonces podrá sacar audio al componente desde este sistema.

D Toma SUB WOOFER OUT Utilice un cable de audio (no suministrado) para conectar un altavoz de subgraves* opcional a esta toma. Entonces podrá sacar audio al componente desde este sistema.

* Se recomienda SA-WZ8/SA-WZ80. En algunas áreas, es posible que el SA-WZ8/SA-WZ80 no esté aún disponible.

Componentes opcionales

Conexión de los componentes opcionales

A las tomas de entrada de audio de un componente analógico

A la toma de entrada digital de un componente digital

Desde las tomas de salida de audio de un componente analógico

A la toma de entrada de audio de un altavoz de subgraves

A la toma de entrada de vídeo de un televisor

A la entrada de vídeo compuesto de un televisor o proyector

A la toma de entrada de S vídeo de un televisor

Page 137: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Co

mp

on

entes o

pcio

nales

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES10TRB-CEL.fm]

NotaEs posible que los efectos estén limitados o que se produzca ruido dependiendo del altavoz de subgraves conectado o el tipo de música que se esté reproduciendo. Para ver detalles, consulte con el distribuidor Sony más cercano.

E Toma VIDEO OUTUtilice un cable de vídeo para conectar un componente opcional (tal como un televisor) a esta toma. Entonces podrá enviar el vídeo al componente desde este sistema, y disfrutar de las imágenes de vídeo de DVD, etc. Asegúrese de hacer coincidir el color de las clavijas con el de los conectores.

F Toma S VIDEO OUTUtilice un cable de S vídeo (no suministrado) para conectar un televisor opcional a esta toma. Podrá disfrutar de imágenes de vídeo de calidad superior.

G Tomas COMPONENT VIDEO OUTUtilice un cable compuesto (no suministrado) para conectar la entrada del vídeo del televisor o del proyector a estas tomas. Si el televisor acepta señales de archivo de formato progresivo, debe utilizar esta conexión y establecer “COMPONENT OUT” en “PROGRESSIVE” en “Ajuste de la pantalla del televisor” (página 29).

Utilice los botones del reproductor de CD/DVD para esta operación.

1 Conecte los cables de audio.

Consulte “Conexión de los componentes opcionales” en la página 60.

2 Pulse MD (VIDEO) para cambiar la función a MD o VIDEO.

Comience a reproducir el componente conectado.

NotaSi el sonido se distorsiona o resulta demasiado alto cuando esté seleccionado “VIDEO” o si quiere cambiar otra vez a “MD”, repita la operación descrita arriba para cambiar a “MD”.

ObservaciónSi no puede seleccionar “VIDEO” pulsando MD (VIDEO) repetidamente, mantenga pulsado MD (VIDEO) y después pulse ?/1 mientras esté conectada la alimentación. La función cambiará de “MD” a “VIDEO”, y aparecerá “VIDEO” en el visualizador. Para cambiar otra vez a “MD”, repita el mismo procedimiento.

1 Conecte los cables de audio.

Consulte “Conexión de los componentes opcionales” en la página 60.

2 Comience a grabar manualmente.

Consulte “Grabación en una cinta manualmente” en la página 46.

Escucha del audio procedente del componente conectado

Grabación de audio desde un componente conectado

61ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 138: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES10TRB-CEL.fm]

62ES

Para hacer una grabación digital en un MD

1 Conecte un cable óptico.

Consulte “Conexión de los componentes opcionales” en la página 60.

2 Comience a grabar.

Consulte el manual de instrucciones provisto con el componente conectado.

NotaCuando quiera hacer una grabación digital desde el reproductor CD/DVD de este sistema a un componente opcional (platina de MD, etc.) conectado a la toma DVD DIGITAL (OPTICAL) OUT, inicie de antemano la grabación en el componente opcional.

Para hacer una grabación analógica

1 Conecte los cables de audio.

Consulte “Conexión de los componentes opcionales” en la página 60.

2 Comience a grabar.

Consulte el manual de instrucciones provisto con el componente conectado.

NotaEl audio podrá interrumpirse cuando:

– se pulse SOUND FIELD.

– se conecten o extraigan los auriculares.

– se conecte o extraiga un micrófono.

Para hacer una grabación analógica desde un disco VIDEO CD a una cinta de vídeo

1 Conecte a la videograbadora los cables de audio opcionales, desde las tomas MD (VIDEO) OUT L/R, y el cable de vídeo suministrado, desde la toma VIDEO OUT.

2 Comience a grabar.

Consulte el manual de instrucciones provisto con el componente conectado.

NotaNo podrá grabar de un VIDEO CD a un MD digitalmente. Cuando quiera grabar de un VIDEO CD a un MD, haga una grabación analógica en el MD.

Grabación en un componente conectado

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 139: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

So

lució

n d

e pro

blem

as

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES10TRB-CEL.fm]

Si surge algún problema con su sistema, haga lo siguiente:

1 Asegúrese de que el cable de alimentación y los cables de los altavoces estén conectados correcta y firmemente.

2 Localice su problema en la lista de comprobación de la solución de problemas de abajo y tome la acción indicada para corregirlo.

Si el problema persiste después de hacer todo lo de arriba, consulte con el distribuidor Sony más cercano.En caso de reparación, le rogamos que traiga el sistema entero (excepto los altavoces) al establecimiento de servicio.

Generalidades

El visualizador comienza a parpadear en cuanto enchufa el cable de alimentación aunque no ha encendido el sistema (consulte el paso 5 de “Conexión del sistema” (página 8)).

• Pulse ?/1 mientras el sistema esté apagado. Desaparecerá la demostración.

“– –:– –” aparece en el visualizador.• Se ha producido una interrupción en el suministro

eléctrico. Ajuste el reloj (página 12) y las programaciones de temporizador (páginas 53 y 54) otra vez.

Se ha cancelado el ajuste del reloj/presintonías de radio/temporizador.

• Vuelva a hacer lo siguiente:

– “Puesta en hora el reloj” (página 12)

– “Presintonización de emisoras de radio” (página 40)

– “Para dormirse con música” y “Para despertarse con música” (página 53)

– “Grabación de programas de radio con el temporizador” (página 54)

No hay sonido.• Si su sistema tiene selector de tensión, asegúrese

de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión correcta.

• Pulse VOL +/– o gire hacia la derecha VOLUME en el reproductor de CD/DVD.

• Asegúrese de que los auriculares no están conectados.

• Compruebe las conexiones de los altavoces (página 8).

• El dispositivo de protección del reproductor de CD/DVD se ha activado debido a un cortocircuito. Apague el sistema, elimine el problema de cortocircuito y encienda de nuevo el sistema.

• No hay salida de audio durante la grabación con temporizador.

Sólo sale sonido por un canal, o el volumen de los canales izquierdo y derecho está desequilibrado.

• Ponga los altavoces lo más simétricamente posible.

• Conecte los altavoces suministrados.

Solución de problemas

Problemas y remedios

Si parpadea el indicador ?/1

Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y compruebe los elementos siguientes.• ¿Están correctamente conectados los

cables de control del sistema?• Si su sistema tiene selector de tensión,

¿está el selector de tensión ajustado a la tensión correcta?Compruebe cuál es la tensión en su región, después asegúrese de que el selector de tensión está ajustado correctamente.

• ¿Están los cables de altavoces + y – cortocircuitados?

• ¿Está utilizando los altavoces suministrados?

• ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación de la parte trasera del sistema?

Compruebe todos los elementos de arriba y solucione cualquier problema encontrado. Cuando deje de parpadear el indicador ?/1, conecte de nuevo el cable de alimentación y encienda el sistema. Si el indicador todavía parpadea, o la causa del problema no puede hallarse incluso después de comprobar todos los elementos de arriba, consulte con el distribuidor Sony más cercano.

Continúa

63ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 140: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES10TRB-CEL.fm]

64ES

Hay zumbido o ruido considerable.• Separe el sistema de la fuente de ruido.

• Conecte el sistema a una toma de corriente diferente.

• Instale un filtro de ruido (adquirable en el comercio) en el cable de alimentación.

El sonido procedente del componente conectado a las tomas MD (VIDEO) se distorsiona.

• Si aparece “VIDEO” en el visualizador al pulsar MD (VIDEO) en el reproductor de CD/DVD cambie a la función “MD” (consulte “Escucha del audio procedente del componente conectado” en la página 61).

Hay realimentación acústica.• Baje el volumen.

• Separe el micrófono de los altavoces o cambie la dirección del micrófono.

El temporizador no puede programarse.• Ajuste el reloj otra vez (página 12).

El temporizador no funciona.• Compruebe la programación del temporizador y

ponga la hora correcta (páginas 53 y 54).

• Cancele la función del cronodesconectador (página 53).

El mando a distancia no funciona.• Retire el obstáculo.

• Acerque más el mando a distancia al sistema.

• Apunte el mando a distancia hacia el sensor del sistema.

• Reemplace las pilas (tamaño AA/R6).

• Ponga el sistema alejado de la luz fluorescente.

El sistema no se enciende aunque ha pulsado ?/1.

• Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a la corriente.

• Asegúrese de que los cables de control del sistema están conectados correctamente.

Persisten las irregularidades en el color de la pantalla de un televisor.

• Apague el televisor, después vuelva a encenderlo transcurridos 15 a 30 minutos. Si persiste la irregularidad en el color, separe más los altavoces del televisor.

El medidor de nivel no cambia.• Dependiendo de la fuente de audio que esté

reproduciéndose, el medidor de nivel podrá no cambiar.

Altavoces

Sólo sale sonido por un canal, o el volumen de los canales izquierdo y derecho está desequilibrado.

• Compruebe las conexiones y ubicación de los altavoces.

• La fuente que está reproduciéndose es monofónica.

• Ajuste los parámetros de balance (página 37).

Solamente sale sonido por el altavoz central.• Dependiendo del disco, el sonido podrá salir

solamente por el altavoz central.

No sale sonido por el altavoz central.• Ajuste el nivel del altavoz central a un nivel

apropiado.

No hay sonido procedente de los altavoces ambientales.

• Ajuste el nivel de los altavoces ambientales a un nivel adecuado.

• El software que está reproduciéndose tiene efectos sonoros limitados. Compruebe el volumen con el tono de prueba.

No hay sonido procedente del altavoz de subgraves.

• Asegúrese de que el ajuste SUBWOOFER está puesto en “YES” (página 35).

El sonido carece de graves.• Compruebe que las tomas + y – de los altavoces

están conectadas correctamente.

Reproductor de CD/DVD

La bandeja de discos no se abre y aparece “LOCKED”.

• Póngase en contacto con el distribuidor Sony o centro de servicio Sony autorizado local.

La bandeja de discos no se cierra.• Ponga el disco correctamente.

• Cierre siempre la bandeja pulsando Z en el reproductor de CD/DVD. Si intenta cerrar la bandeja pulsándola con los dedos podrá ocasionar problemas en el reproductor.

El disco no se expulsa.• No podrá expulsar el disco durante la grabación

sincronizada de CD. Pulse x para cancelar la grabación sincronizada de CD, después pulse Z en el reproductor de CD/DVD para expulsar el disco.

• Consulte al distribuidor Sony más cercano.

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 141: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

So

lució

n d

e pro

blem

as

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES10TRB-CEL.fm]

No comienza la reproducción.• Abra la bandeja de discos y compruebe si hay un

disco cargado.

• Limpie el disco (página 70).

• Reemplace el disco.

• Ponga un disco que pueda reproducir este sistema (página 5).

• Ponga el disco correctamente.

• Ponga el disco en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba.

• Extraiga el disco y quítele la humedad, y después deje el sistema encendido durante unas cuantas horas hasta que se evapore la humedad.

• Pulse nN para comenzar la reproducción.

• El código de región del DVD no coincide con el del sistema.

El tiempo de acceso al disco es largo.• Establezca “DVD POWER ON” mediante la

función de administración de energía del DVD (página 41).

El sonido salta.• Limpie el disco (página 70).

• Reemplace el disco.

• Intente mover el sistema a un lugar sin vibraciones (p.ej., encima de un estante estable).

• Intente alejar los altavoces del sistema, o ponerlos en estantes separados. Cuando escuche un tema con los sonidos graves a volumen alto, la vibración del altavoz podrá hacer que el sonido salte.

La reproducción no comienza desde el primer tema.

• Pulse PLAY MODE repetidamente hasta que desaparezcan “PGM” y “SHUF” para volver a la reproducción normal.

• Se ha seleccionado la reproducción con reanudación. Pulse x en el modo de parada (página 15).

• El título, el menú del DVD o PBC aparece automáticamente en la pantalla.

La reproducción comienza automáticamente.• El DVD tiene una función de reproducción

automática.

La reproducción se para automáticamente.• Algunos discos podrán contener una señal de

pausa automática. Durante la reproducción de tales discos, la reproducción se parará en la señal de pausa automática.

El sistema se apaga durante la reproducción del DVD.

• Si transcurre una hora aproximadamente con la reproducción del DVD en pausa o con el menú principal del DVD o un menú del DVD visualizado durante la reproducción del DVD, el sistema se apagará automáticamente.

No puede realizar algunas funciones tales como parada, búsqueda, reproducción a cámara lenta, reproducción repetida, reproducción aleatoria, o reproducción programada.

• Dependiendo del disco, quizás no pueda realizar algunas de las operaciones de arriba. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.

No se puede reproducir un tema de audio MP3.

• La grabación no fue realizada de acuerdo con el formato ISO9660 nivel 1, nivel 2, o Joliet en el formato de expansión.

• El tema de audio MP3 no tiene la extensión “.MP3”.

• Los datos no están almacenados en formato MP3.

• El sistema sólo puede reproducir audio MP3 (MPEG1 Audio Layer3).

• Retire el disco y seleccione “CUSTOM SETUP” en los elementos de configuración. Después seleccione “DATA CD PRIORITY” y establézcalo de nuevo en “MP3”.

• Es posible reproducir hasta 8 niveles.

Los temas de audio MP3 tardan más en empezar a reproducirse que los otros.

• Después de que el sistema lea todos los temas de los discos, la reproducción podrá tardar más tiempo del normal en comenzar si:

– el disco contiene un número muy alto de álbumes o temas.

– la estructura de organización de álbumes y temas es muy compleja.

Continúa

65ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 142: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES10TRB-CEL.fm]

66ES

No es posible reproducir el archivo de imagen JPEG.

• El DATA CD no está grabado en formato JPEG conforme a ISO9660 Nivel 1/Nivel 2 o Joliet.

• El archivo de imagen JPEG no tiene la extensión “.JPG” o “.JPEG”.

• Los datos no tienen formato JPEG aunque tengan la extensión “.JPG” o “.JPEG”.

• La longitud o la anchura de la imagen es superior a 4 720 puntos.

• Retire el disco y seleccione “CUSTOM SETUP” en los elementos de configuración. Después seleccione “DATA CD PRIORITY” y establézcalo de nuevo en “JPEG” (página 27).

• Es posible reproducir hasta 8 niveles.

• En este sistema no es posible reproducir archivos con formato JPEG progresivo.

El título y la etiqueta ID3 del tema no aparecen correctamente.

• Utilice un disco que cumpla con ISO9660 nivel 1, nivel 2, o Joliet en el formato de expansión.

• La etiqueta ID3 del disco no es ver. 1.

El título del disco, el título del álbum, el título del tema y la etiqueta ID3 aparecen como espacios. Los caracteres de CD aparecen como espacios.

• Este sistema solamente puede visualizar códigos de caracteres del alfabeto y números. Los demás caracteres aparecerán como espacios.

El sonido pierde el efecto estéreo cuando se reproduce un VIDEO CD o un CD.

• Seleccione “KARAOKE OFF” en el paso 3 de “Para cantar con acompañamiento de música: Karaoke” (página 51).

• Asegúrese de que el sistema esté conectado correctamente.

Es difícil oír el efecto ambiental cuando se está reproduciendo un tema de audio Dolby Digital o MPEG.

• Asegúrese de que la función de campo de sonido esté activa (página 48).

• Compruebe las conexiones y la configuración de los altavoces (páginas 8 y 35).

• Dependiendo del DVD, es posible que la señal de salida no utilice por completo los canales 5.1. Puede ser monoaural o estéreo, aunque la pista de sonido esté grabada en formato de audio Dolby Digital o MPEG.

Ocurrió una caída de audio cuando se estaba grabando en un componente opcional conectado a las tomas MD (VIDEO) OUT L/R.

• Los datos de audio podrán salir intermitentemente por las tomas MD (VIDEO) OUT L/R mientras se está grabando si se hace lo siguiente:

– se pulsa SOUND FIELD

– se conectan o extraen los auriculares

– se conecta o extrae un micrófono

La grabación no fue hecha debidamente cuando se hizo una grabación digital desde el reproductor CD/DVD de este sistema a un componente opcional conectado a la toma DVD DIGITAL (OPTICAL) OUT.

• Los datos de audio salen por la toma DVD DIGITAL (OPTICAL) OUT sin ningún efecto ambiental u otro procesamiento del sonido, por lo que los datos de audio salen ligeramente antes que el sonido procedente de los altavoces. Por lo tanto, inicie la grabación en el componente opcional de antemano cuando quiera hacer una grabación digital en un componente opcional conectado (platina de MD, etc.).

Imagen

No hay imagen.• Pulse DVD en el reproductor de CD/DVD.

• Compruebe que el sistema esté conectado firmemente.

• El cable de vídeo está dañado. Reemplácelo con uno nuevo.

• Asegúrese de conectar el sistema a la toma de entrada de vídeo del televisor (página 9).

• Asegúrese de encender el televisor y utilizarlo correctamente.

• Asegúrese de seleccionar la entrada de vídeo en el televisor para poder ver las imágenes procedentes del sistema.

• Asegúrese de que ha ajustado el sistema de color correctamente, de acuerdo con su sistema de televisor (color).

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 143: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

So

lució

n d

e pro

blem

as

67ES

Aparece el ruido de imagen.• Limpie el disco.

• Si el vídeo procedente del reproductor de CD/DVD debe pasar por la videograbadora para llegar al televisor, la protección anticopia que se aplica a algunos programas de DVD podría afectar a la calidad de la imagen. Si continúa experimentando problemas después de comprobar las conexiones, pruebe a conectar directamente el reproductor de CD/DVD a la entrada de S vídeo del televisor, si el televisor está equipado con esta entrada (página 9).

• Excepto los modelos para Europa y Latinoamérica, el sistema de color es diferente. Establezca el sistema de color de modo que coincida con el televisor (página 30).

La relación de aspecto de la pantalla no puede cambiarse aunque ha ajustado “TV TYPE” a “SCREEN SETUP” en la visualización de configuración cuando reproduce una imagen panorámica.

• La relación de aspecto es fija en el DVD.

• Si conecta el sistema con el cable de vídeo S, conéctelo directamente al televisor. De lo contrario, quizás no pueda cambiar la relación de aspecto.

• Dependiendo del televisor, quizás no pueda cambiar la relación de aspecto.

Los mensajes no aparecen en la pantalla en el idioma que quiere.

• Seleccione el idioma que desea para la indicación de pantalla en “OSD”, bajo “LANGUAGE SETUP”, en la pantalla de configuración (página 26).

El idioma del tema de sonido no puede cambiarse.

• En el DVD que está reproduciendo no hay grabados temas multilingües.

• El DVD no permite cambiar los idiomas para el tema de sonido.

El idioma de los subtítulos no puede cambiarse.

• En el DVD que está reproduciendo no hay grabados subtítulos multilingües.

• El DVD no permite cambiar los subtítulos.

Los subtítulos no pueden quitarse.• El DVD no permite quitar los subtítulos.

Los ángulos no pueden cambiarse.• En el DVD que está reproduciendo no hay

grabados múltiples ángulos.

• El DVD no permite cambiar los ángulos.

Sintonizador

Hay zumbido o ruido considerable/las emisoras no pueden recibirse.

• Establezca la banda y frecuencia apropiadas (página 40).

• Conecte la antena debidamente (página 9).

• Halle un lugar y una orientación que ofrezcan buena recepción, y vuelva a colocar la antena. Si no consigue obtener buena recepción, le recomendamos que conecte una antena exterior adquirible en el comercio.

• La antena de cable de FM suministrada recibe señales a lo largo de toda su longitud, por lo que deberá asegurarse de extenderla completamente.

• Sitúe las antenas lo más posiblemente alejadas de los cables de los altavoces.

• Consulte al distribuidor Sony más cercano si la antena de AM suministrada se suelta del estante de plástico.

• Intente apagando equipos eléctricos circundantes.

• Establezca “DVD POWER OFF” mediante la función de administración de energía del DVD (página 41).

Un programa de FM estéreo no puede recibirse en estéreo.

• Pulse FM MODE hasta que desaparezca “MONO”.

Platina de casete

La cinta no puede grabarse ni reproducirse, o hay disminución en el nivel de sonido.

• Las cabezas están sucias. Límpielas (página 70).

• Las cabezas de grabación/reproducción están magnetizadas. Desmagnetícelas (página 70).

La cinta no se borra completamente.• Las cabezas de grabación/reproducción están

magnetizadas. Desmagnetícelas (página 70).

Fluctuación o trémolo excesivo, o pérdida de sonido.

• Los ejes de arrastre o los rodillos compresores están sucios. Límpielas (página 70).

Aumento de ruido o ausencia de las altas frecuencias.

• Las cabezas de grabación/reproducción están magnetizadas. Desmagnetícelas (página 70).

Continúa

Page 144: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES10TRB-CEL.fm]

68ES

La cinta no se graba.• No hay casete cargado. Cargue un casete.

• La lengüeta del casete ha sido retirada. Cubra la lengüeta rota con cinta adhesiva (página 70).

• La cinta se ha bobinado hasta el final.

Después de pulsar nN, habrá un ruido mecánico, aparecerá “Eject” en el visualizador, y la unidad entrará en el modo de espera automáticamente.

• Inserte el casete correctamente.

Si el sistema sigue sin funcionar debidamente después de haber realizado los remedios de arriba, reinícielo de la forma siguiente:Utilice los botones del reproductor CD/DVD para esta operación.

1 Desconecta el cable de alimentación.

2 Vuelva a conectar el cable de alimentación.

3 Pulse x, EQ EDIT y ?/1 al mismo tiempo.

4 Pulse ?/1 para encender el sistema.

El sistema se repondrá a los ajustes de fábrica. Deberá ajustar las programaciones que haya hecho, tales como las emisoras presintonizadas, reloj, y temporizador.

Para devolver la configuración del DVD a las opciones predeterminadas, restablézcala de la manera siguiente:

1 Pulse DVD SET UP en el modo de parada.

2 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “RESET”, después pulse ENTER.

3 Pulse M o m repetidamente para seleccionar “YES”, después pulse ENTER.Tardará unos segundos en completarse. No pulse ?/1 cuando restablezca el sistema.

Durante la operación podrá aparecer o parpadear en el visualizador uno de los siguientes mensajes.

DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG

Cannot Play• Se insertó un disco que no se puede reproducir.

• Se insertó un disco con un código de región incompatible.

Cannot UsePulsó un botón no válido.

Data ErrorEl archivo JPEG tiene un formato incompatible.

No DiscNo hay disco en el reproductor de CD/DVD.

Play LimitNo es posible reproducir el archivo MP3.

Push STOP!Pulsó PLAY MODE durante la reproducción.

ReadingEl sistema está leyendo información del disco. Algunos botones no están disponibles.

Step Full!Ha intentado programar 26 o más temas (pasos).

Cinta

No TabUsted no podrá grabar la cinta porque ha sido retirada la lengüeta del casete.

No TapeNo hay cinta en la platina de casete.

Mensajes

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 145: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Info

rmació

n ad

icion

al

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES11INF-CEL.fm]

Tensión de alimentaciónAntes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de alimentación del mismo sea idéntica a la de la red local.

Seguridad• La unidad no estará desconectada de la fuente de

alimentación de ca mientras se halle conectada a la toma de corriente de la pared, aunque la propia unidad esté apagada.

• Cuando no vaya a utilizar el sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación (cable de la red eléctrica), tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.

• Si cae algún objeto sólido o líquido dentro del sistema, desenchufe el sistema y llévelo a personal cualificado para que se lo revisen antes de volver a utilizarlo.

• El cable de alimentación de ca deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado.

Instalación• No ponga el sistema en una posición inclinada.

• No ponga el sistema en lugares que sean;

– Extremadamente calientes o fríos

– Polvorientos o sucios

– Muy húmedos

– Expuestos a vibraciones

– Expuestos a rayos directos del sol.

• Tenga cuidado si coloca la unidad o los altavoces sobre superficies tratadas de manera especial (con cera, aceite o pulidas, etc.) ya que es posible que aparezcan manchas o se descolore la superficie.

Acumulación de calor• Aunque el sistema se calienta durante el

funcionamiento, esto no es un mal funcionamiento.

• Ponga el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor en el sistema.

• Si utiliza continuamente este sistema a un volumen alto, la temperatura de la caja en la parte superior, laterales y parte inferior aumentará considerablemente. Para evitar quemarse, no toque la caja.

• Para evitar un mal funcionamiento, no tape el orificio de ventilación del ventilador de enfriamiento.

En caso de que persistan las irregularidades en el color de la pantalla de un televisorEste sistema de altavoces está magnéticamente apantallado y podrá utilizarse cerca de un televisor. No obstante, es posible que las irregularidades en el color todavía persistan en la pantalla del televisor, dependiendo del tipo de su televisor.

Si se observan irregularidades de color…Apague el televisor, después vuelva a encenderlo transcurridos 15 a 30 minutos.

Si se observan de nuevo irregularidades de color…Separe más los altavoces del televisor.

Funcionamiento• Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a

otro cálido, o si lo coloca en una sala muy húmeda, podrá condensarse humedad en la lente dentro del reproductor de CD/DVD. Cuando ocurra esto, el sistema no funcionará adecuadamente. Extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una hora aproximadamente hasta que se evapore la humedad.

• Cuando mueva el sistema, extraiga todos los discos.

Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema, consulte al distribuidor Sony más cercano.

Información adicional

Precauciones

AVISO IMPORTANTEPrecaución: Este sistema es capaz de mantener indefinidamente una imagen de vídeo fija o de indicación de la pantalla de su televisor. Si deja la imagen de vídeo fija o la imagen de indicación de pantalla del televisor durante un largo periodo de tiempo se arriesga a dañar permanentemente la pantalla del televisor. Los televisores de proyección son especialmente susceptibles a esto.

Continúa

69ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 146: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES11INF-CEL.fm]

70ES

Notas sobre los discos• Antes de la reproducción, limpie el disco con un

paño. Limpie el disco desde el centro al exterior.

• No utilice disolventes tales como bencina, diluyente, productos de limpieza disponibles en el comercio ni aerosol antiestático vendido para discos LP de vinilo.

• No exponga los discos directamente al sol ni a fuentes de calor tales como salidas de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado directamente al sol.

• No utilice discos rodeados con un anillo protector. Ello podría ocasionar un mal funcionamiento en el sistema.

• Cuando se utilicen discos que tengan pegamento o sustancia pegajosa similar en la cara de la etiqueta, o que su etiqueta haya sido impresa con tinta especial, existirá la posibilidad de que el disco o la etiqueta puedan pegarse a partes del interior de la unidad. Cuando ocurra esto, tal vez no sea posible extraer el disco, y también podrá ocasionar un mal funcionamiento en esta unidad. Asegúrese de comprobar que la cara de la etiqueta del disco no esté pegajosa antes de utilizarlo.Los siguientes tipos de discos no deberán ser utilizados:

– Discos alquilados o usados con sellos adheridos por los que sobresalga el pegamento. El perímetro del sello del disco está pegajoso.

– Discos que tengan etiquetas impresas con una tinta especial que se sienta pegajosa al tacto.

• Los discos de forma irregular (p.ej., corazón, cuadrada, estrella) no pueden reproducirse en esta unidad. Si intenta hacerlo podrá dañar la unidad. No utilice tales discos.

Limpieza de la cajaLimpie la caja, panel y controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajo, polvo abrasivo ni disolventes tales como diluyente, bencina o alcohol.

Para conservar las grabaciones permanentementePara evitar volver a grabar accidentalmente una cinta grabada, rompa la lengüeta del casete de la cara A o B como se indica en la ilustración.

Si posteriormente quiere volver a utilizar la cinta para grabar, cubra el orificio de la lengüeta rota con cinta adhesiva.

Antes de poner un casete en la platina de caseteTense la cinta si está floja. De lo contrario, la cinta podrá enredarse en las piezas de la platina de casete y dañarse.

Cuando utilice una cinta de más de 90 minutos de duraciónEstas cintas son muy elásticas. No cambie con frecuencia las operaciones de la cinta tales como reproducción, parada y bobinado rápido. La cinta podría enredarse en la platina de casete.

Limpieza de las cabezas de cintaLimpie las cabezas de cinta cada 10 horas de utilización. Asegúrese de limpiar las cabezas de cinta antes de realizar grabaciones importantes o después de reproducir una cinta vieja. Utilice un casete de limpieza de tipo seco o tipo húmedo vendido por separado. Para más detalles, consulte las instrucciones provistas con el casete de limpieza.

Desmagnetización de las cabezas de cintaDesmagnetice las cabezas de cinta y las partes metálicas que entran en contacto con la cinta con un casete desmagnetizador de cabezas vendido por separado después de 20 a 30 horas de utilización. Para más detalles, consulte las instrucciones provistas con el casete desmagnetizador.

Rompa la lengüeta del casete

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 147: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Info

rmació

n ad

icion

al

71ES

Sección del amplificador

Modelo para Europa:Salida de potencia DIN en el modo estéreo (nominal)

75 + 75 W(6 ohm a 1 kHz, DIN)

Salida de potencia eficaz continua RMS (referencia)Altavoz delantero: 100 + 100 W

(6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total)

Altavoz central: 40 W (6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total)

Altavoz ambiental: 40 + 40 W (6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total)

Salida de potencia musical (referencia)Altavoz delantero: 200 + 200 W

(6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total)

Altavoz central: 80 W (6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total)

Altavoz ambiental: 80 + 80 W (6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total)

Otros modelos: Lo siguiente medido a ca127, 220, 240 V, 50/60 Hz (sólo modelo para Arabia Saudita)Lo siguiente medido a ca120, 220, 240 V, 50/60 Hz (Excepto el modelo para Arabia Saudita)

Salida de potencia DIN en el modo estéreo (nominal)100 + 100 W (6 ohm a 1 kHz, DIN)

Salida de potencia eficaz continua RMS (referencia)Altavoz delantero: 140 + 140 W

(6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total)

Altavoz central: 40 W (6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total)

Altavoz ambiental: 40 + 40 W (6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total)

EntradasMD (VIDEO) IN L/R (tomas fono):

Tensión 450/250 mV, impedancia 47 kiloohm

MIC (toma microfónica): Sensibilidad 1 mV, impedancia 10 kiloohm

SalidasMD (VIDEO) OUT L/R (tomas fono):

Tensión 250 mV, impedancia 1 kiloohm

SUB WOOFER OUT: Tensión 1 V,impedancia 1 kiloohm

VIDEO OUT (tomas fono):nivel de salida máximo1 Vp-p, desbalanceada, sincronización negativa, impedancia de carga de 75 ohm

S-VIDEO OUT (minitoma DIN de 4 pines):Y: 1 Vp-p, desbalanceada, sincronización negativa, C: 0,286 Vp-p, impedancia de carga de 75 ohm

COMPONENT VIDEO OUT:Y: 1 Vp-p, 75 ohmPB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmPR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm

PHONES (minitoma estéreo):acepta auriculares de 8 ohm o más

FRONT L/R: Utilice solamente los altavoces suministrados SS-WZ8/WZ80/WZ8E

SURROUND L/R: Utilice solamente los altavoces suministrados SS-RS410/SS-RS400/SS-RS400S

CENTER: Utilice solamente los altavoces suministrados SS-CT410/SS-CT400/SS-CT400S

Especificaciones

Continúa

Page 148: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

72ES

Sección del reproductor de CD/DVDLáser De semiconductor

(DVD: λ=650 nm, CD: λ=780 nm) Duración de la emisión: continua

Respuesta de frecuencia DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz – 22 kHz = (±1 dB) CD: 2 Hz – 20 kHz = (±1 dB)

Relación señal-ruido Más de 90 dBGama dinámica Más de 90 dBFormato de sistema de color de vídeo

NTSC, PALDVD DIGITAL (OPTICAL) OUT (sólo modelos para Europa y Australia) (Toma cuadrada de conector óptico, panel trasero):

Longitud de onda óptica: 660 nm

Sección de la platina de caseteSistema de grabación 4 pistas, 2 canales, estéreoRespuesta de frecuencia 50 – 13 000 Hz (±3 dB),

utilizando casetes Sony TYPE I

Fluctuación y trémolo ±0,15% ponderación de pico (IEC) 0,1% ponderación eficaz (NAB) ±0,2% ponderación de pico (DIN)

Sección del sintonizadorFM estéreo, sintonizador superheterodino FM/AM

Sección del sintonizador de FMGama de sintonía 87,5 – 108,0 MHzAntena Antena de FM de cableTerminales de antena 75 ohm desequilibradaFrecuencia intermedia 10,7 MHz

Sección del sintonizador de AMGama de sintoníaModelo para Latinoamérica:

530 – 1 710 kHz(con el intervalo de sintonización puesto a 10 kHz)531 – 1 710 kHz (con el intervalo de sintonización puesto a 9 kHz)

Modelos para Europa y Arabia Saudita:531 – 1 602 kHz(con intervalo de sintonización puesto a 9 kHz)

Otros modelos: 531 – 1 602 kHz (con intervalo de sintonización fijado a 9 kHz)530 – 1 710 kHz(con el intervalo de sintonización puesto a 10 kHz)

Antena Antena de AM de cuadroTerminales de antena Terminal para antena

exteriorFrecuencia intermedia 450 kHz

Altavoz

Altavoz delanteroModelo para Europa (SS-WZ8E):Sistema de altavoces 2 vías, 2 unidades, tipo

reflejo de grabes, magnéticamente apantallado

Unidades de altavocesde graves: 16 cm, tipo cónicode agudos: 5 cm, tipo cónicoImpedancia nominal 6 ohmDimensiones (an/al/prf) Aprox. 200 × 395 ×

260 mmPeso Aprox. 4,8 kg netos por

altavoz

Otros modelos MHC-WZ80D (SS-WZ80)MHC-WZ8D (SS-WZ8):Sistema de altavoces 3 vías, 3 unidades, tipo

reflejo de grabes, magnéticamente apantallado

Unidades de altavocesde subgraves: 15 cm, tipo cónicode graves: 15 cm, tipo cónicode agudos: 5 cm, tipo cónicoImpedancia nominal 6 ohmDimensiones (an/al/prf) Aprox. 220 × 415 ×

290 mmPeso Aprox. 7,0 kg netos por

altavoz

Page 149: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Info

rmació

n ad

icion

al

73ES

Altavoz ambientalModelo para Europa (SS-RS410):Sistema de altavoces 1-vías, 1-unidades, tipo

reflejo de gravesUnidades de altavocesGama completa: 7 × 10 cm, tipo cónicoImpedancia nominal 6 ohmDimensiones (an/al/prf) Aprox. 81 × 141 × 121 mmPeso Aprox. 0,8 kg netos por

altavoz

Otros modelos MHC-WZ80D (SS-RS400S)MHC-WZ8D (SS-RS400):Sistema de altavoces 2-vías, 2-unidades, tipo

reflejo de gravesUnidades de altavocesde graves: 8 cm, tipo cónicode agudos: 4 cm, tipo cónicoImpedancia nominal 6 ohmDimensiones (an/al/prf) Aprox. 105 × 200 ×

120 mmPeso Aprox. 0,9 kg netos por

altavoz

Altavoz centralModelo para Europa (SS-CT410):Sistema de altavoces 1 vías, 1 unidades, tipo

reflejo de grabes, magnéticamente apantallado

Unidades de altavocesGama completa: 7 × 10 cm, tipo cónicoImpedancia nominal 6 ohmDimensiones (an/al/prf) Aprox. 230 × 81 × 121 mmPeso Aprox. 1,0 kg netos por

altavoz

Otros modelos MHC-WZ80D (SS-CT400S)MHC-WZ8D (SS-CT400):Sistema de altavoces 2 vías, 2 unidades, tipo

reflejo de grabes, magnéticamente apantallado

Unidades de altavocesde graves: 8 cm, tipo cónicode agudos: 4 cm, tipo cónicoImpedancia nominal 6 ohmDimensiones (an/al/prf) Aprox. 255 × 105 ×

120 mmPeso Aprox. 1,1 kg netos por

altavoz

GeneralidadesAlimentaciónModelo para Europa: ca230 V, 50/60 HzModelo para Australia: ca230 – 240 V, 50/60 HzModelo para Arabia Saudita:

ca120 – 127, 220 V o 230 – 240 V, 50/60 HzAjustable con selector de tensión

Modelo para Tailandia: ca220 V, 50/60 HzModelo para Corea: ca220 V, 60 HzOtros modelos (sin selector de tensión):

ca230 – 240 V, 50/60 HzOtros modelos (con selector de tensión):

ca120 V, 220 V o 230 – 240 V, 50/60 HzAjustable con selector de tensión

ConsumoModelo para Europa: 235 W

0,3 W (en el modo de ahorro de energía)

Otros modelos: 260 WDimensiones (an/al/prf)Reproductor CD/DVD/Sintonizador:

Aprox. 255 × 135 × 355 mm

Amplificado/Platina de casete:Aprox. 255 × 135 × 330 mm

PesoReproductor de CD/DVD/Sintonizador:

Aprox. 3,0 kgAmplificado/Platina de casete:

Aprox. 8,5 kgAccesorios suministrados: Mando a distancia (1)

Pilas (2)Antena de cuadro de AM (1)Antena de cable de FM (1)Almohadillas para altavoces (20)Cables para altavoces (5)Cable de vídeo (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Page 150: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES11INF-CEL.fm]

74ES

Para ver detalles, consulte las páginas 25 y 26.El deletreo de los idiomas cumple con las normas ISO639: norma 1988 (E/F).

Lista de códigos de idiomas

1245 Inupiak1248 Indonesian1253 Icelandic1254 Italian1257 Hebrew1261 Japanese1269 Yiddish1283 Javanese1287 Georgian1297 Kazakh1298 Greenlandic1299 Cambodian1300 Kannada1301 Korean1305 Kashmiri1307 Kurdish1311 Kirghiz1313 Latin1326 Lingala1327 Laothian1332 Lithuanian1334 Latvian; Lettish1345 Malagasy1347 Maori1349 Macedonian1350 Malayalam1352 Mongolian1353 Moldavian1356 Marathi1357 Malay1358 Maltese1363 Burmese1365 Nauru1369 Nepali1376 Dutch1379 Norwegian1393 Occitan1403 (Afan) Oromo1408 Oriya1417 Punjabi1428 Polish1435 Pashto; Pushto1436 Portuguese1463 Quechua1481 Rhaeto-Romance1482 Kirundi1483 Romanian

1027 Afar1028 Abkhazian1032 Afrikaans1039 Amharic1044 Arabic1045 Assamese1051 Aymara1052 Azerbaijani1053 Bashkir1057 Byelorussian1059 Bulgarian1060 Bihari1061 Bislama1066 Bengali; Bangla1067 Tibetan1070 Breton1079 Catalan1093 Corsican1097 Czech1103 Welsh1105 Danish1109 German1130 Bhutani1142 Greek1144 English1145 Esperanto1149 Spanish1150 Estonian1151 Basque1157 Persian1165 Finnish1166 Fiji1171 Faroese1174 French1181 Frisian1183 Irish1186 Scots Gaelic1194 Galician1196 Guarani1203 Gujarati1209 Hausa1217 Hindi1226 Croatian1229 Hungarian1233 Armenian1235 Interlingua1239 Interlingue

1489 Russian1491 Kinyarwanda1495 Sanskrit1498 Sindhi1501 Sangho1502 Serbo-Croatian1503 Singhalese1505 Slovak1506 Slovenian1507 Samoan1508 Shona1509 Somali1511 Albanian1512 Serbian1513 Siswati1514 Sesotho1515 Sundanese1516 Swedish1517 Swahili1521 Tamil1525 Telugu1527 Tajik1528 Thai1529 Tigrinya1531 Turkmen1532 Tagalog1534 Setswana1535 Tonga1538 Turkish1539 Tsonga1540 Tatar1543 Twi1557 Ukrainian1564 Urdu1572 Uzbek1581 Vietnamese1587 Volap k1613 Wolof1632 Xhosa1665 Yoruba1684 Chinese1697 Zulu

1703 Sin especificar

Código Idioma Código Idioma Código Idioma

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 151: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Info

rmació

n ad

icion

al

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES11INF-CEL.fm]

A.F.D. (Auto Format Direct) AUTOLa función de descodificación automática detecta automáticamente el tipo de señal de audio que se está introduciendo (Dolby Digital, DTS o estéreo estándar de 2 canales) y realiza la descodificación adecuada si es necesario. Este modo presenta el sonido tal como se grabó o se codificó, sin añadir ningún efecto (p.e., reverberación).Sin embargo, si no hay señales de baja frecuencia (Dolby Digital LFE, etc.), generará una señal de baja frecuencia para la salida hacia el altavoz de subgraves.

ÁlbumSección de una pieza de música en un CD de datos que contiene tema de audio MP3.

ArchivoSección de una imagen en un CD de datos que contiene archivos de imagen JPEG.

CapítuloSubdivisión de un título de un DVD. Un título está compuesto de varios capítulos.

Censura para niñosUna función del DVD para limitar la reproducción del disco según la edad de los usuarios de acuerdo con los niveles de limitación en cada país. La limitación varía de unos discos a otros; cuando se activa, la reproducción resulta totalmente imposible o las escenas de violencia se omiten o sustituyen por otras, etc.

Código de regiónEste sistema se utiliza para proteger los derechos de autor. A cada sistema de DVD o disco DVD se le asigna un número de región de acuerdo con la región donde vaya a ser comercializado. El código de región se muestra en cada sistema y también en la envoltura de los discos. El sistema puede reproducir los discos que tengan el mismo código de región que el sistema. El sistema también puede reproducir discos con la marca “ ”. Aún cuando el código de región no esté mostrado en el disco DVD, la limitación para región aún podrá ser activada.

Control de reproducción (PBC)Señales codificadas en discos VIDEO CD (Versión 2.0) para controlar la reproducción. Utilizando pantallas de menú grabadas en discos VIDEO CD con funciones PBC, podrá disfrutar reproduciendo programas interactivos sencillos, programas con funciones de búsqueda, etc.Este sistema cumple con las normas para la Ver. 1.1 y Ver. 2.0 de VIDEO CD. Dependiendo del tipo disco, podrá disfrutar de dos tipos de reproducción.

VIDEO CD sin funciones PBC (discos Ver. 1.1)

Disfrute de reproducción de vídeo (imágenes animadas) así como de música.

VIDEO CD con funciones PBC(discos Ver. 2.0)

Reproduzca software interactivo mediante pantallas de menú que se muestran en la pantalla del televisor (reproducción PBC), además de las funciones de reproducción de vídeo de los discos Ver. 1.1. Además, podrá reproducir imágenes fijas de alta resolución, si están incluidas en el disco.

DCS (Digital Cinema Sound)En colaboración con Sony Pictures Entertainment, Sony ha medido el ambiente de sonido de sus estudios y ha integrado los datos de la medida con la tecnología DSP (Digital Signal Processor, Procesador de señal digital) propia de Sony, para desarrollar “Digital Cinema Sound” (“Sonido de cine digital”). “Digital Cinema Sound” simula en una sala de cine doméstica el entorno de sonido de una sala de cine ideal, basado en las preferencias del director de la película.

Glosario

ALL

Continúa

75ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 152: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES11INF-CEL.fm]

76ES

Dolby DigitalEste formato de sonido para salas de cine es más avanzado que el sistema Dolby Pro Logic Surround. En este formato, los altavoces ambientales emiten sonido estéreo con una gama de frecuencias expandida, y proporciona independientemente un canal de subgraves para obtener bajos profundos. Este formato se denomina también “5.1”, porque el canal de subgraves se cuenta como canal 0.1 (dado que funciona sólo cuando se necesita el efecto de bajos profundos). Todos los seis canales de este formato se graban por separado para lograr una separación de canales óptima. Además, como todas las señales se procesan digitalmente, se producen menos degradaciones en la señal.

Dolby Pro Logic IIDolby Pro Logic II crea cinco canales de ancho de banda completo a partir de fuentes de dos canales. Esto se hace mediante un avanzado descodificador ambiental de matriz de alta pureza que extrae las propiedades espaciales de la grabación original, sin añadir sonidos nuevos ni coloraciones tonales.

• Dolby Pro Logic II MovieEl Modo de película se utiliza con espectáculos de televisión en estéreo y con todos los programas codificados en Dolby Surround. El resultado es una mejora de la direccionalidad del campo de sonido que se aproxima a la calidad del sonido discreto de 5.1 canales.

• Dolby Pro Logic II MusicEl Modo de música se utiliza con cualquier grabación de música estéreo, y proporciona un espacio de sonido amplio y profundo.

Dolby Pro Logic SurroundComo método de descodificación Dolby Surround, Dolby Pro Logic Surround produce cuatro canales a partir de sonido de dos canales. En comparación con el anterior sistema Dolby Surround, Dolby Pro Logic Surround reproduce con más naturalidad los barridos de izquierda a derecha y localiza los sonidos con mayor precisión. Para aprovechar al máximo Dolby Pro Logic Surround, es recomendable disponer de un par de altavoces ambientales y de un altavoz central. Los altavoces ambientales emiten sonido monoaural.

DTSTecnología de compresión de audio digital desarrollada por Digital Theater Systems, Inc. Esta tecnología se ajusta al sonido ambiental de 5.1 canales. En este formato, el canal ambiental es estéreo y existe un canal de subgraves discreto. DTS ofrece los mismos 5.1 canales separados de audio digital de gran calidad. La buena separación de canales se consigue porque los datos de todos los canales se graban por separado y se procesan digitalmente.

DVDUn disco que contiene hasta 8 horas de imágenes en movimiento aunque su diámetro es el mismo que el de un CD.La capacidad de datos de un DVD de una sola capa y una sola cara, de 4,7 GB (gigabytes), es 7 veces superior a la de un CD. Además, la capacidad de datos de un DVD de doble capa y una sola cara es de 8,5 GB, la de uno de una sola capa y doble cara es de 9,4 GB, y la de uno de doble capa y doble cara es de 17 GB.Los datos de imágenes utilizan el formato MPEG 2, una de las normas mundiales de la tecnología de compresión digital. Los datos de imágenes se comprimen a 1/40 aproximadamente de su tamaño original. El DVD también utiliza la tecnología de codificación de frecuencia variable que cambia los datos a asignar de acuerdo con el estado de la imagen.Los datos de audio se graban en Dolby Digital y en PCM, lo que permite disfrutar de una presencia de audio más realista.Además, con discos DVD se ofrecen varias funciones avanzadas, tales como múltiples ángulos, función multilingüe, y censura para niños.

EscenaEn un disco VIDEO CD con funciones PBC (control de reproducción)(página 17), las pantallas de menú, imágenes en movimiento, e imágenes fijas se dividen en secciones denominadas “escenas”. A cada escena se le asigna un número de escena, que permite buscar la escena que se desee.

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 153: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Info

rmació

n ad

icion

al

masterpage:Rightfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES11INF-CEL.fm]

Formato progresivoA diferencia del formato entrelazado, que muestra alternativamente una de cada línea de una imagen (campo) para crear un cuadro, el formato progresivo muestra la imagen completa de una vez, como un solo cuadro. Eso significa que, mientras que el formato entrelazado puede mostrar 30 cuadros (60 campos) en un segundo, el formato progresivo puede mostrar 60 cuadros en un segundo. La calidad general de la imagen aumenta, y las imágenes fijas, el texto y las líneas horizontales aparecen más nítidamente. Este reproductor es compatible con el formato progresivo 525.

Función de múltiples ángulosEn algunos discos DVD hay grabados varios ángulos, o puntos de visión de la cámara de vídeo, para una misma escena.

Función multilingüeEn algunos discos DVD hay grabados varios idiomas para el sonido o los subtítulos de una película.

Índice (CD)/Índice de vídeo (VIDEO CD)Número que divide un tema en secciones para buscar fácilmente el punto que se desea en un VIDEO CD. Dependiendo del disco, quizás no se graben índices.

Software basado en película, software basado en VídeoLos DVD pueden clasificarse como software basado en películas o en vídeo. Los DVD basados en películas contienen las mismas imágenes (24 cuadros por segundo) que se muestran en las salas de cine. Los DVD basados en vídeo, tales como los telefilmes o las series de televisión, muestran imágenes a 30 cuadros (o 60 campos) por segundo.

TemaSecciones de una imagen o un fragmento de música en un CD o VIDEO CD. Cada tema tiene asignado un número de tema permitiéndole localizar la tema que quiera.

TítuloLas secciones más largas de una pieza de imágenes o música de un DVD; una película, etc., de una pieza de imágenes en un software de vídeo; o un álbum, etc., de una pieza de música de un software de audio. Cada título tiene asignado un número de título permitiéndole localizar el título que quiera.

Estructura de DVD

Estructura de VIDEO CD o CD

Estructura de MP3

Disco

Disco

Disco

Título

Capítulo

Tema

Índice

Álbum

Tema

Estructura JPEG

Disco

Álbum

Archivo

Continúa

77ES

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 154: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Leftfilename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES11INF-CEL.fm]

78ES

VIDEO CDDisco compacto que contiene imágenes en movimiento. Los datos de imágenes utilizan el formato MPEG 1, una de las normas mundiales de la tecnología de compresión digital. Los datos de imágenes se comprimen a 1/140 aproximadamente de su tamaño original. Por consiguiente, un disco VIDEO CD de 12 cm puede contener hasta 74 minutos de imágenes en movimiento.Los discos VIDEO CD también contienen datos de audio compactos. Los sonidos fuera del margen de escucha del oído humano están comprimidos, mientras que los sonidos que podemos escuchar no lo están. Los VIDEO CD pueden contener 6 veces la información de audio de los CD de audio convencionales. Hay dos versiones de VIDEO CD.• Versión 1.1: Solamente puede reproducir

imágenes en movimiento y sonidos.• Versión 2.0: Podrá reproducir imágenes fijas

de alta resolución y disfrutar de funciones PBC.

Este sistema es compatible con ambas versiones.

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)

Page 155: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

Info

rmació

n ad

icion

al

79ES

Unidad principal

ALBUM – qg (14, 19, 21)ALBUM + qf (14, 19, 21)Bandeja de discos wg (13)CD SYNC 9 (45)COLOR SELECT w; (56)DISPLAY ql (43, 55, 56, 58)DVD 5 (11, 12, 13, 21, 41, 45,

46)DVD MENU qf (16, 30)DVD TOP MENU qg (16)ECHO LEVEL*1 wa (51)EFFECT qj (48, 50)EQ EDIT qk (50, 68)GROOVE 7 (47)KARAOKE/MPX*2 qh (51)

MD (VIDEO) 2 (46, 61)MIC LEVEL*2 ws (51)MOVIE MODE 7 (48)MPX*4 qh (51)MUSIC MODE 7 (48, 50)Palanca de control 7 (11, 50)Platina A wl (44)Platina B wh (44, 45, 46, 52, 54)PUSH ENTER 7 (12, 16, 17, 18,

20, 21, 23, 25, 28, 31, 35, 40, 50, 51, 53, 54)

Sensor remoto qsSOUND FIELD 7 (48)TAPE A/B 3 (44, 45, 46, 52)Toma de auriculares qd Tomas de micrófono *2*3 wdTUNER/BAND 6 (40, 42, 46)Visualizador wfVOLUME qa (53)

?/1 (alimentación) 1 (10, 41, 54, 61, 68)

X (pausa) 4 (10, 14, 45)A Z (expulsar) wk (44)Z B (expulsar) wj (44)nN (reprodución) 4 (14, 34,

44, 45, 52)x (parada) 4 (11, 14, 30, 41, 45,

45, 52, 68)+M> (avance rápido/avance)

4 (14, 40, 45).m– (rebobinado/retroceso)

4 (14, 40, 45)Z (abrir/expulsar) 8 (13)z START (inicio de grabación)

q; (45, 52)*1 Excepto los modelos para

Europa y Latinoamérica*2 Excepto el modelo para Europa *3 Tomas de micrófono:

Modelo para Latinoamérica: 1Modelos para Asia, Australia y Arabia Saudita: 2

*4 Sólo modelo para Europa

Lista de ubicaciones de los botones y páginas de referencia

Modo de utilizar esta páginaUtilice esta página para localizar la ubicación de los botones y otras partes del sistema que se mencionan en el texto.

Número de ilustraciónr

TAPE A/B 3 (45, 46)R R

Nombre de botón/parte Página de referencia

ORDEN ALFABÉTICO

A – L M – Z

DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES

Amplificador/Platina de casete Reproductor de CD/DVD/Sintonizador

Continúa

Page 156: Mini Hi-Fi Component System - sony.fr · PDF fileHCD-WZ8D DVD TUNER SERIAL NO. SERIAL NUMBER AREA X Code régional suite page suivante. masterpage:Left filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222

masterpage:Left-3(3 column)

filename[H:\WZ8Dkaihan2\download\4247421222\4247421222MHCWZ8DCEL\02ES11INF-CEL.fm]

Mando a distancia

ALBUM – wa (14, 19, 21)ALBUM + ws (14, 19, 21)ANGLE wh (28)AUDIO wj (25)BAND 8 (40, 42)Botones numéricos wk (15, 16,

17, 22, 24, 27, 28, 31)CLEAR qa (20, 21, 24)CLOCK/TIMER SELECT es

(54, 55)CLOCK/TIMER SET ef (12, 53,

54)COMMAND MODE conmutador

qs (10)DIMMER e; (56)DISPLAY ea (43, 55, 56, 58)DVD DISPLAY qh (18, 20, 23,

25, 28, 31, 38, 58, 59)DVD MENU ws (16, 30)DVD SET UP qj (12, 15, 26, 29,

32, 35, 39, 68)DVD TOP MENU wa (16)ENTER w; (12, 16, 17, 18, 20, 21,

23, 25, 28, 31, 35, 40, 50, 51, 53, 54)

FUNCTION 7 (12, 13, 21, 40, 42, 44, 53)

GROOVE 2 (47)KEY CONTROL 5 (48, 51)MOVIE MODE qk (48)MUSIC MODE ql (48, 50)

PLAY MODE/DIRECTION ed (14, 21, 44, 45, 46, 52)

PRESET –/+ wf (40, 42)PREV/NEXT wf (14)REPEAT/FM MODE 6 (19, 42)SELECT wd (17)SLEEP eg (53)SOUND FIELD 9 (48)SUBTITLE wl (26)TUNER MEMORY 5 (40)TUNING MODE 4 (40, 42)TUNING –/+ qd (40, 42)TV CH –/+ wf (10)TV/VIDEO 3 (10)VOL +/– wg (10, 53)

?/1 (alimentación) 1 (10, 54)m/M (rebobinado/avance

rápido) qd (14, 40, 45)SLOW t/T qd (14)./> (retroceso/avance) wf

(14, 40, 45)nN (reprodución) wd (14, 34,

44, 45, 52)X (pausa) qg (14, 45)x (parada) qf (14, 45, 52)M/m/</, w; (12, 16, 25, 31,

37, 53)O RETURN q; (17, 31)TV ?/1 eh (10)

ORDEN ALFABÉTICO

A – O P – Z

DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES

1 2 3

4 5 6

7

>10 10/0

8 9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

qa

qs

qd

qf

qg

qh

qj

qk

eh

eg

ef

ed

es

ea

e;

wl

wk

wh

wj

wg

wf

wd

ws

wa

w;

ql

Sony Corporation Printed in Malaysia

model name1[MHC-WZ8D][4-247-421-22(2)] (CEL/E3/EA3/SP2/SP6/E2/MX4)