32
REPUBLIQUE D’HAITI MINISTERE DES TRAVAUX PUBLIQUES DES TRANSPORTS DE L’ENERGIE ET DES COMMUNICATIONS _________________ ELECTRICITE DE HAITI (EDH) Projet de Renforcement du Secteur de l’Energie et d’Expansion de l’Accès en Haïti Interconnexion du réseau de l’Arbonite à celui du Bas Plateau Central (Axe Mirebalais-Verrettes) ____ PLAN SUCCINCT DE REINSTALLATION (PSR) RAPPORT FINAL Juillet 2012 Mbaye Mbengue FAYE Consultant en Evaluation Environnementale et Sociale Email : [email protected] - [email protected] Tel : (00221) 77 549 76 68 BP : 12 860 Dakar Sénégal RP1327 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized

MINISTERE DES TRAVAUX PUBLIQUES DES TRANSPORTS DE … · Plateau Central et de relier à la centrale hydroélectrique de la zone de Drouet

Embed Size (px)

Citation preview

REPUBLIQUE D’HAITI

MINISTERE DES TRAVAUX PUBLIQUES DES TRANSPORTS DE L’ENERGIE ET DES

COMMUNICATIONS

_________________

ELECTRICITE DE HAITI (EDH)

Projet de Renforcement du Secteur de l’Energie et d’Expansion de l’Accès en Haïti

Interconnexion du réseau de l’Arbonite à celui du Bas Plateau Central (Axe Mirebalais-Verrettes)

____

PLAN SUCCINCT DE REINSTALLATION (PSR)

RAPPORT FINAL

Juillet 2012

Mbaye Mbengue FAYE Consultant en Evaluation Environnementale et Sociale

Email : [email protected] - [email protected]

Tel : (00221) 77 549 76 68 BP : 12 860 Dakar –Sénégal

RP1327

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

TABLE DES MATIERES

SIGLES ET ABRÉVIATIONS ........................................................................................................................................ 4

1. INTRODUCTION ................................................................................................................................................... 5

1.1. CONTEXTE DE L’ÉTUDE .................................................................................................................................... 5 1.2. OBJECTIF DU PAR ............................................................................................................................................ 5 1.3. MÉTHODOLOGIE ............................................................................................................................................... 5

2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PROJET ...................................................................................... 5

2.1. ACTIVITÉS DU PROJET ....................................................................................................................................... 5 2.2. LOCALISATION DE LA ZONE DU PROJET ............................................................................................................ 6

3. IMPACTS POTENTIELS LIES A L’EXPROPRIATION ................................................................................. 6

3.1. ACTIVITÉS QUI POURRAIENT ENGENDRER LA RÉINSTALLATION ........................................................................ 6 3.2. IMPACTS POTENTIELS DU PROJET ...................................................................................................................... 6 3.3. BESOINS EN TERRES ET POPULATIONS AFFECTÉES PAR LE PROJET (PAP) .......................................................... 6 3.4. MESURES DE MINIMISATION DES IMPACTS SOCIAUX ......................................................................................... 6

4. OBJECTIF DU PLAN DE REINSTALLATION ................................................................................................. 7

5. ENQUETES OCIOECONOMIQUES ................................................................................................................... 8

5.1. CARACTÉRISTIQUES DE LA ZONE D’INFLUENCE DU PROJET ............................................................................... 8 5.2. PROFIL DES PERSONNES AFFECTÉES PAR LE PROJET (PAP) ............................................................................... 9 5.3. PERSONNES VULNÉRABLES ............................................................................................................................... 9

6. CADRE JURIDIQUE DE LA REINSTALLATION ......................................................................................... 10

6.1. SYNTHÈSE DU CADRE LÉGAL NATIONAL SUR L’EXPROPRIATION ET LA COMPENSATION ................................. 10 6.2. LES POINTS DE CONVERGENCE ET DE DIVERGENCE ENTRE LA LÉGISLATION HAÏTIENNE ET LA PO 4.12 .......... 10 6.3. LES ACTEURS INSTITUTIONNELS IMPLIQUÉS DANS LA RÉINSTALLATION ......................................................... 10

7. ELIGIBILITÉ ....................................................................................................................................................... 11

7.1. CRITÈRES D’ÉLIGIBILITÉ DES PAP .................................................................................................................. 11 7.2. DATE LIMITE D’ELIGIBILITÉ ........................................................................................................................... 11

8. ÉVALUATION DES PERTES ET DES COMPENSATIONS ......................................................................... 12

8.1. MÉTHODOLOGIE ............................................................................................................................................. 12 8.2. PRINCIPES DE COMPENSATION ........................................................................................................................ 12 8.3. PAIEMENT DES INDEMNITÉS............................................................................................................................ 13 8.4. ESTIMATION ET D’ÉVALUATION DES INDEMNITÉS .......................................................................................... 13

9. CONSULTATION DES PAP SUR LES OPTIONS DE COMPENSATION ENVISAGEABLES ................ 16

9.1. CONSULTATIONS PUBLIQUES .......................................................................................................................... 16 9.2. CONSULTATIONS DES PAP ............................................................................................................................. 16

10. PROCEDURES DE GESTION DES PLAINTES ET CONFLITS................................................................... 18

10.1. TYPES DE PLAINTES ET CONFLITS À TRAITER .................................................................................................. 18 10.2. MÉCANISMES D’ENREGISTREMENT DES PLIANTES ET DE RÉSOLUTION DES CONFLITS ..................................... 18

11. RESPONSABILITES ORGANISATIONELLES POUR LA MISE EN ŒUVRE DU PAR .......................... 18

11.1. IMPLANTATION DU PAR ................................................................................................................................. 18 11.1.1. COMITÉ D’EVALUATION ET DE COMPENSATION ........................................................................................ 18 11.1.2. RÔLES DES MEMBRES DU COMITÉ D’EVALUATION ET DE COMPENSATION ................................................ 18 11.2. PROCÉDURES ORGANISATIONNELLES POUR OCTROYER LES COMPENSATIONS ................................................ 19 11.3. PROGRAMME DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS DES ACTEURS INSTITUTIONNELS ....................................... 21

12. CALENDRIER D’EXÉCUTION ......................................................................................................................... 21

12.1. PRÉPARATION DE DOSSIER INDIVIDUEL POUR CHAQUE PAP ........................................................................... 22 12.2. NÉGOCIATION D’ENTENTES INDIVIDUELLES ................................................................................................... 22

12.3. PAIEMENT DES COMPENSATIONS FINANCIÈRES ............................................................................................... 22 12.4. ASSISTANCE AUX PAP ................................................................................................................................... 23

13. COÛTS ET BUDGET ........................................................................................................................................... 23

14. SUIVI ET ÉVALUATION ................................................................................................................................... 23

14.1. OBJECTIFS DU SUIVI / ÉVALUATION ................................................................................................................ 23 14.2. DISPOSITIF DE SUIVI ET D’ÉVALUATION .......................................................................................................... 24 14.3. INDICATEURS DE SUIVI ................................................................................................................................... 25

ANNEXES ....................................................................................................................................................................... 26

ANNEXE 1 : FICHE DE PLAINTE ..................................................................................................................................... 26 ANNEXE 2 ACCORD DES NÉGOCIATIONS D’INDEMNISATION ................................................................................... 27 ANNEXE 3 : RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES.............................................................................................................. 28 ANNEXE 4 : PERSONNES RENCONTRÉES ........................................................................................................................ 29 ANNEXE 5 : LETTRE D’INFORMATION ........................................................................................................................... 32

SIGLES ET ABRÉVIATIONS

ASEC Assemblée des Sections Communales

BM Banque mondiale

BT Basse Tension

BTC Bureau Technique et Contrôle

CASEC Conseil Administratif de la Section Communale

CPR Cadre de Politique de Réinstallation

DGI Direction Générale des Impôts

DSCRP Stratégie de Croissance et de Réduction de la Pauvreté

DSRP Document de Stratégie de Réduction de la Pauvreté

GRH Gouvernement de la République d'Haïti

HT Haute Tension

HNC Habitat Naturel Critique

MT Moyenne Tension

MEF Ministère de l'Économie et des Finances

MTPTEC Ministère des Travaux Publics, des Transports, de l’Energie et des Communications

OP Politique Opérationnelle

OCB Organisation Communautaire de base

OMD Objectifs du Millénaire pour le développement

ONG Organisation Non Gouvernementale

PAP Personne Affecté par le Projet

PAR Plan d'Action de Réinstallation

PSR Plan Succinct de Réinstallation

UCP Unité de Coordination du Projet

TdR Termes de référence

UE Unité Environnement (EDH)

USD US Dollar

VIH Virus d’Immuno déficience Humaine

1. INTRODUCTION

1.1. Contexte de l’étude

Le Projet de Reconstruction de l’Infrastructure et d’Expansion de l’Accès dans le secteur de l’Energie a

requis l’élaboration d’un document Cadre de Politique de Réinstallation des Populations (CPR) qui étudie en

détail les modalités de traitement et de dédommagement des personnes susceptibles d’être affectées par la

mise en œuvre des sous-projets. Un des objectifs du CPR est de définir les principes de réinstallation et de

compensation et les arrangements institutionnels à mettre en place pour les activités qui exigent l’acquisition

de terrain entrainant, le déplacement physique de personnes, et/ou la perte d’habitations, et/ou la perte de

sources de revenus, et/ou la perte ou des restrictions à l’accès à des ressources économiques.

Ce Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) a été élaboré conformément à la politique opérationnelle de

la Banque Mondiale en matière de sauvegarde sociale et environnementale (PO 4.12, Annexe A,

paragraphes 23-25 ;) et en prenant en compte la législation Haïtienne.

Dans le cadre du projet, il a été retenu le projet de reconstruction/réhabilitation d’une ligne Moyenne

Tension (MT) entre Mirebalais et Verrettes et le tronçon reliant la commune de Saut d’Eau à la route, soit

environ 90 km de tracé. Cependant, la mise en œuvre du projet quoique très importante pour le pays avec les

multiples impacts positifs escomptés et induits, va occasionner quelques pertes de biens et de revenus pour

un certain nombre de personnes implantées le long du parcours terrestre de la ligne de BT. Ainsi, la présente

étude portant sur un Plan de Réinstallation est préparée dans la perspective de compenser et d’atténuer ces

impacts sociaux négatifs liés à la mise en œuvre du projet.

1.2. Objectif du PAR

Les objectifs du présent Plan de Réinstallation (PAR) sont : (i) minimiser, dans la mesure du possible, la

réinstallation involontaire et l’acquisition de terres, en étudiant toutes les alternatives viables dans la

conception du projet (ii) s’assurer que les personnes affectées soient consultées effectivement en toute liberté

et dans la plus grande transparence et aient l’opportunité de participer à toutes les étapes charnières du

processus d’élaboration et de mise en œuvre des activités de réinstallation involontaire et de compensation;

(iii) s’assurer que les indemnisations, s’il y a lieu, soient déterminées de manière participative avec les

personnes en rapport avec les impacts subis, afin de s’assurer qu’aucune personne affectée par le projet ne

soit pénalisée de façon disproportionnée; (iv) s’assurer que les personnes affectées, incluant les groupes

pauvres et vulnérables, soient assistées dans leurs efforts pour améliorer leurs moyens d’existence et leur

niveau et cadre de vie.

1.3. Méthodologie

La méthodologie d’élaboration du PAR a été centrée sur deux axes majeurs de recherche : (i) Enquête et

consultation auprès de personnes affectées par le projet (PAP) ; (ii) Consultation avec les acteurs

institutionnels impliqués dans la réinstallation ; (iii) identification et évaluation des biens affectés. L’étude a

été conduite de façon participative sur la base de consultation systématique des différents partenaires et

acteurs concernés par la réinstallation.

2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU PROJET

2.1. Activités du projet

Le projet consiste en la réhabilitation des infrastructures de transport et la construction d’une nouvelle ligne

de distribution de 23 kV d’environ 90km (incluant des travaux de distribution) dans le Plateau de

l’Artibonite. L’objectif consiste à assurer l’interconnexion du Réseau de l’Artibonite ave celui du Bas

Plateau Central et de relier à la centrale hydroélectrique de la zone de Drouet.

Le projet de construction de la ligne MT triphasée part de l’Hôpital de Mirebalais, allant à Lachapelle,

Desarmes et Verrettes, en plus du tronçon reliant la route à Saut d’Eau. Toutefois, de Desarmes à Verrettes,

il s’agira d’une construction /réhabilitation en ligne monophasée.

Selon les agents d’EDH avec lesquels la reconnaissance des tracés a été effectuée, les travaux vont

s’exécuter dans l’emprise des voies de circulation, pour rester dans le domaine public (ne nécessitant pas

d’expropriation de terres) et minimiser les pertes.

En général les travaux de construction des lignes nécessitent l’intervention successive d’équipes de

différentes spécialités qui vont exécuter différentes taches et activité qui sont:

après le débroussaillement du couloir des lignes, une équipe de topographe fixe

l’emplacement et matérialise les pieds de chaque poteau ou pylône ;

une équipe de techniciens en génie civil intervient ensuite pour effectuer les fouilles des pieds des

pylônes ou des poteaux et procéder à leur installation, leur réglage et leur bétonnage;

une équipe de montage de structure des pylônes intervient;

une équipe de tireurs de conducteurs et de fil de garde poursuit le travail.

2.2. Localisation de la zone du Projet

Le projet de base consiste en l’interconnexion du réseau de l’Arbonite avec celui du Bas Plateau Central en

longeant l’axe routier reliant les localités de Verrettes et Mirebalais. L’objectif est de relier les trois

centrales hydroélectriques de la zone de Drouet, celle de Péligre et celle d’Onde Verte.

3. IMPACTS POTENTIELS LIES A L’EXPROPRIATION

3.1. Activités qui pourraient engendrer la réinstallation

Les activités qui pourraient engendrer la réinstallation concernent essentiellement les travaux des

infrastructures (implantation des poteaux et le passage des lignes MT). Cette phase concernera l’exécution

des travaux de génie civil ainsi que la pose et le raccordement des lignes.

3.2. Impacts potentiels du projet

En tenant compte des efforts de minimisation, dans le strict respect des emprises routières, les impacts

potentiels que le projet pourrait avoir sont relativement modestes et portent essentiellement sur des pertes

de cultures pluviales (maïs) et d’arbres fruitiers (bananes, cocotiers, manguiers, Arbre Véritable, etc.)

3.3. Besoins en terres et populations affectées par le projet (PAP)

Sur le tracé, les trous pour la pose des poses des poteaux vont nécessiter des besoins en terres de d’ordre

de 290 m2 (il s’agit de trou de 0.5m x 0.5m, avec un intervalle de 60 m entre deux trous, sur une distance

d’environ 70 km, soit environ 1490 trous). Aussi, la pose des lignes de MT va nécessiter une libération

d’emprise de sécurité de d’au moins 13.5 ha (une bande de 1.5m de large sur 90 km environ). Toutefois, il

faut préciser que toutes ces besoins en terres ne vont pas nécessiter une expropriation car étant déjà

disponible dans l’emprise routière, telle que défini par Le Décret du 6 janvier 1982 fixant les règles

spécifiques relatives à l’habitation et à l’aménagement des cités et agglomérations rurales et urbaines

(Moniteur du 21 Janvier 1982), en son Article 3 qui classe les voies de circulation.

À l’issue des premières investigations effectuées au niveau des emprises, en tenant compte des mesures de

minimisation préconisées, aucun équipement marchand (hangars, kiosques, baraques), des constructions à

usages divers (ateliers, boutiques, etc.), des plateformes etc. n’est susceptible d’être affecté. Aucune

habitation ne sera impactée sur l’emprise. Au total, quatorze (14) PAP seront affectées sur de très faibles

superficies, et essentiellement en milieu rural. Le nombre de PAP (14) étant inférieur à 200, le présent Plan

va consister en un Plan Succinct de Réinstallation (PSR).

3.4. Mesures de minimisation des impacts sociaux

Un des principes de base de la PO 4.12 de la Banque mondiale est de minimiser, dans la mesure du possible,

la réinstallation involontaire et l’expropriation de terres, en étudiant les alternatives viables lors de la

conception du projet. La situation idéale consiste à éviter totalement les impacts sociaux, mais au cas où c’est

inévitable, il faudra examiner toutes les alternatives possibles du projet en question pour réduire le nombre

de personnes impactées. L’ampleur des pertes sera fonction des mécanismes de minimisation mis en place.

Les déplacements doivent être minimisés, en particulier pour les habitations. Lorsque des bâtiments et des

structures seront susceptibles d'être affectés, les équipes de conception du projet devront rechercher les

variantes de tracée qui causent moins d’impacts en particulier pour éviter de déplacer des ménages. Dans le

cadre de l’étude, plusieurs alternatives ont été donc analysées pour minimiser la réinstallation. Il fallait en

particulier éviter d’impacter les habitations et les structures. Dans cet esprit le consultant suggère qu’au

niveau des établissements humains que les travaux soient contenus dans l’emprise existante, au besoin

réajuster les distances entre les poteaux (entre le standard 50 à 60 mètres), voire changer de coté pour éviter

d’impacter une structure.

L’agriculture étant la principale source de revenus et de subsistance des populations de la zone, la perte de

productions ou d’actifs agricoles pourrait avoir un impact négatif dommageable sur les personnes affectées

et les ménages auxquels elles appartiennent. Même si ces pertes pourraient être relativement faibles, les

exploitants agricoles risquent de connaitre des baisses de revenus d’une campagne lors de la phase de

réalisation des travaux sur les parcelles situées sur l’emprise. Par conséquent, le Consultant recommande

que les travaux tiennent compte du calendrier agricole. Les travaux démarreront après les récoltes afin de

minimiser les pertes de revenus des agriculteurs.

Les producteurs doivent être consultés, associés et informés à temps du démarrage, de la durée et de la

période des travaux sur leur exploitation. Le Consultant recommande également que les travaux (fouilles) se

fassent manuellement au niveau des parcelles agricoles impactées pour éviter des pertes de terres

additionnelles. Cette option aura également l’avantage de faire bénéficier de ressources monétaires aux

populations locales utilisées comme main d’œuvre en ciblant en particulier les personnes impactées.

4. OBJECTIF DU PLAN DE REINSTALLATION

L’objectif principal de tout projet de réinstallation est d’éviter de porter préjudice aux populations. Le

raisonnement est simple : un projet qui porte préjudice à une partie de la population peut entraîner un

appauvrissement de ces mêmes personnes.

Même si le projet est entrepris au nom de l’intérêt public en général, l’appauvrissement d’une partie de la

population ne contribue ni au développement ni à l’éradication de la pauvreté ; au contraire, le fait de porter

préjudice à une partie de la population pour le bénéfice d’autres contredit l’idée de développement où tous

doivent tirer profit du projet d’une manière ou d’une autre.

Sous ce rapport, le présent plan d’action de réinstallation vise les objectifs suivants :

minimiser, dans la mesure du possible, la réinstallation involontaire et l’acquisition de terres, en

étudiant toutes les alternatives viables dans la conception du projet;

s’assurer que les personnes affectées soient consultées et aient l’opportunité de participer à toutes les

étapes charnières du processus d’élaboration et de mise en œuvre des activités de réinstallation

involontaire et de compensation;

s’assurer que les indemnisations soient déterminées en rapport avec les impacts subis, afin de

s’assurer qu’aucune personne affectée par le projet ne soit pénalisée de façon disproportionnée;

s’assurer que les personnes affectées, incluant les personnes qui sont vulnérables, soient assistées

dans leurs efforts pour améliorer leurs moyens d’existence et leur niveau de vie, ou du moins de les

rétablir, en termes réels, à leur niveau d’avant le déplacement ou à celui d’avant la mise en œuvre du

sous projet, selon le cas le plus avantageux pour elles;

accorder une attention spéciale aux besoins des personnes les plus vulnérables parmi les populations

déplacées ;

s’assurer que les activités de réinstallation involontaire et de compensation soient conçues et

exécutées en tant que programme de développement durable, fournissant suffisamment de ressources

d’investissement pour que les personnes affectées par le sous projet aient l’opportunité d’en partager

les bénéfices.

Au total, le but du plan d’action de réinstallation est de faire en sorte que les populations qui doivent quitter

leur cadre de vie ou de travail et perdre une partie de leurs biens suite à la réalisation du projet soient traitées

d’une manière équitable et aient leur part des retombées du projet.

5. ENQUETES OCIOECONOMIQUES

5.1. Caractéristiques de la zone d’influence du projet

Les principales localités situées le long de l’axe et susceptibles d’être impactées par le projet sont :

Verrettes ; Marin, Désarmes, Martinau, La Chapelle, Chèvre et Mirebalais. L’environnement de la zone

d’impact (l’emprise de la route et ses accotements) est caractérisé par une suite de boisement forestier,

d’espaces cultivés et d’habitations. L’économie locale repose principalement sur l’agriculture déployée sur

des parcelles très petites (moins de 0,25ha en moyenne), traditionnelle (très peu mécanisée), utilisant peu

d’intrants (exception dans la vallée de l’Artibonite). Le système de production agricole sur l’axe est dominé

par les cultures de banane, le petit mil, le maïs. L’arboriculture fruitière y est également développée.

Le climat de la zone d’influence du projet est dans son ensemble caractérisé par une alternance de saisons

sèche (entre Novembre et Avril) et pluvieuse (de Mai à Octobre). Les précipitations moyennes annuelles

sur l’axe sont entre 1500 et 2000 mm. Les températures annuelles moyennes varient entre 20°C en zone de

montagne à 28°C en zone basse.

Les principales activités économiques de la zone d’influence du projet sont par ordre d’importance

l’agriculture, le commerce, l’élevage et le transport. Les systèmes de cultures sont en relation avec la

situation topographique et la pluviosité: au niveau des plaines, on a principalement les cultures de banane,

haricot, légumes, maïs, riz ; au niveau des mornes : banane, café, cacao, maïs, légumes, tubercules, haricot,

canne – à – sucre. Le cheptel de la zone est principalement composé de bovins, de volailles, de caprins, des

porcins, des équins et des ovins. La propriété, le fermage et le métayage constituent les principaux modes de

tenure foncière La propriété découle soit de l’achat soit de l’héritage.

Les tableaux suivants fournissement des informations sur les caractéristiques de la zone d’impacts du projet.

Tableau 1 Caractéristiques socioéconomiques de la zone d’impact du projet.

Localités

(Communes)

Superficie

en km2

Population

Nbre Hts1

Caractéristiques

Verrettes 356,7 113 854 Population urbaine : 30 000 hts ; environ 7313 foyers ont accès à

l’électricité

Désarmes - 21 650 Population urbaine 7 300 hts ; environ 1800 foyers pourraient avoir

accès à l’électricité grâce au projet (clients potentiels)

La Chapelle 143,6 24 800 Population urbaine : 4 000 hts ; environ 1000 foyers pourraient

avoir accès à l’électricité grâce au projet

Mirebalais 330,9 80 000 Population urbaines : 13 000 hts ; environ 3000 foyers ont déjà

accès à l’électricité

Tableau 2 population des principales villes traversées Ville Population Département

Recens. 1982 Est. 2005

Verrettes 3.670 48.724 Artibonite

Mirebalais 6.096 9.088 Centre

1 Données 2005

5.2. Profil des personnes affectées par le projet (PAP)

A l’issue des investigations et la prise en compte de différentes mesures de minimisation, il a été recensé

sur l’emprise du projet (axe Mirebalais-Verrettes et Tronçon Saut –D’eau) quatorze (14) personnes

susceptibles d’être potentiellement affectées. Il s’agit principalement de pertes agricoles (cultures de bananes

et arboriculture fruitière).

L’économie locale reste dépendante de l’agriculture (pluviale) et de l’élevage. Le système de production

demeure encore traditionnel. Il s’agit pour la plupart d’exploitation familiale et les superficies impactées par

rapport à la superficie totale de la parcelle restent très négligeables (moins d’un (01) m². La superficie

affectée par le projet varie entre 0,25 et 05 m². Toutes les exploitantes sont propriétaires de leurs parcelles,

sauf une qui a fait l’objet d’un « affermage ». Le statut foncier de ces parcelles relève du l’essentiel du droit

coutumier.

En ce qui concerne la répartition par sexe, quatorze (14) personnes sont susceptibles d’être impactées par le

projet dont cinq (05) femmes. Une seule de ces 14 PAP a un statut de « d’affermage » tous les autres sont

propriétaires de leur parcelle sous le régime coutumier.

L’âge des personnes affecté par le projet varie entre 34 et 72 ans (une personne), avec une forte dominance

de la tranche des 40 et 50 ans (50% des PAP).

La plupart des PAP (80%) sont analphabètes. Le système d’exploitation agricole pratiqué est relativement

simple et nécessite peu d’investissements. Selon les PAP, une grande partie de la production est réservée à

l’autoconsommation ; la vente n’intervient que pour régler des problèmes ponctuels.

Les revenus tirés des parcelles (bananes et mangues) sont pour l’essentiel destinées à l’autoconsommation.

Seule une faible partie est commercialisée, en particulier pour les villages situés prêt de Mirebalais (Joubert,

Rivière Canot et Buisson).

5.3. Personnes vulnérables

Il est ressorti des consultations et des focus groupe réalisés dans la zone d’influence du projet que les

personnes qui peuvent être qualifiés de vulnérables sont constituées des personnes âgées, des ouvrières

agricoles, des enfants abandonnées, les femmes abandonnées, les veuves, les vendeuses de rue, les « femmes

avec plusieurs coépouses », les filles-mère etc.).S’il existe des biens affectés qui appartiennent à ces

catégories sociales, celles-ci seront recensées et assistées lors de la mise en œuvre du PAR.

A cet effet, le recensement de la population affectée a fait ressortir l’existence de personnes appartenant à la

catégorie dite vulnérable. Il s’agit particulièrement d’une femmes âgées (72 ans) et mère de 09 enfants. Un

accompagnement et une assistance particulière devront leur être apportés lors de la mise en œuvre du PAR.

Ces mesures d’assistance peuvent se décliner éventuellement en aide alimentaire, l’assistance à la

réintroduction des cocotiers perdus, le soutien de ses enfants en âge de travailler à trouver de l’emploi dans

les chantiers lors des travaux, etc.

6. CADRE JURIDIQUE DE LA REINSTALLATION

Le cadre légal et institutionnel de réinstallation largement développé dans le CPR est synthétisé ci-dessous

comme suit :

6.1. Synthèse du cadre légal national sur l’expropriation et la compensation

Selon la Constitution du 10 Mars 1987, An 184ème de l'Indépendance, en référence à la Section H,

la propriété privée est reconnue et garantie. L'expropriation pour cause d'utilité publique peut avoir

lieu moyennant le paiement ou la consignation ordonnée par justice aux ordres de qui de droit, d'une

juste et préalable indemnité fixée à dire d'expert.

La seule loi régissant la réinstallation en Haïti est celle du 18 Septembre 1979, abrogeant celle du 22

Août 1951. Selon l’Article 1 de cette Loi, l’expropriation pour cause d’utilité n’est autorisée qu’à des

fins d’exécution des travaux d’intérêt général.

C’est le Décret du 3 Septembre 1979, fixant les modalités d’indemnisations et de compensations qui

régit la procédure de réinstallation en Haïti. En principe les personnes sans titre ne peuvent

bénéficier de compensations.

Le Décret du 6 janvier 1982 fixant les règles spécifiques relatives à l’habitation et à l’aménagement

des cités et agglomérations rurales et urbaines (Moniteur du 21 Janvier 1982), en son Article 3,

détermine les emprises minimales des voies de circulation (allant de 13 m à plus de 25 m selon le

type de voie) considérées comme domaine de l’Etat. Au total, la législation dispose des droits de

passage le long des routes.

Dans le cadre du projet sur l’Axe Mirebalais-Verrettes, toutes les structures permanentes (poteaux et lignes

MT) seront établies sur ces emprises routières considérées comme du domaine public. De ce point de vue,

aucune acquisition de terrain ne sera nécessaire. Avec ce texte, l’Etat dispose d’un droit de propriété sur la

bande allant d’au moins deux (2) mètres de part et d’autres des bordures de routes. Sous ce rapport, les

installations qui y seront notées seront classées dans la catégorie des occupations irrégulières, sans titre de

propriété.

6.2. Les points de convergence et de divergence entre la législation haïtienne et la PO 4.12

L’analyse comparative montre que sur certains points, il y a une convergence entre la législation haïtienne et

l’OP.4.12 de la BM. Les points de convergence sont les suivants : éligibilité à une compensation; date limite

d’éligibilité; type de paiement. Les points où il y a des divergences les plus importantes sont les suivants :

participation des populations; occupation irrégulière; assistance particulière aux groupes vulnérables;

déménagement des PAP; coûts de réinstallation; réhabilitation économique; manière de résoudre les litiges;

suivi et l’évaluation. Dans le principe, en cas de différence entre la législation nationale et l’OP.4.12, c’est le

standard supérieur qui l’emporte parce que de cette manière le standard le moins inclusif sera nécessairement

aussi appliqué.

6.3. Les acteurs institutionnels impliqués dans la réinstallation

Au niveau national, c’est à la Direction Générale des Impôts (DGI) que revient la tache de piloter les

procédures d’évaluation et de compensation. La procédure commence par une « Déclaration d’utilité

publique ». Dans le cadre de ce projet, cette procédure ne sera pas nécessaire car les travaux vont s’effectuer

sur les emprises des voies de circulation qui sont déjà classées comme domaine de l’Etat. Par ailleurs, une

Commission d’évaluation est créée (loi du 18 Septembre 1979) pour procéder à une évaluation des biens

affectés. Ce Comité d’Evaluation serait composé des structures suivantes: Le Service d’Expropriation du

Ministère des Travaux Publics Transports Energie et Communications (MTPTEC) ; La Direction Générale

des Impôts (DGI); Le Ministère de l’Economie et des Finances. Les sections communales de la zone

d’intervention du Projet par le biais de leurs Conseils Administratifs de la Section Communale (CASEC).

7. ELIGIBILITE

Cette section traite de deux sujets critiques du point de vue des personnes affectées par le projet (PAP) : les

critères d’éligibilité et la date limite d’éligibilité.

7.1. Critères d’éligibilité des PAP

Suivant les recommandations faites dans la partie sur le cadre juridique de la réinstallation, les critères

d’éligibilité déterminent les catégories de personnes affectées suivantes :

1) Les personnes qui ont des droits légaux formels sur la terre ou sur d’autres biens, reconnus par les

lois du pays.

2) Les personnes n’ayant pas de droits légaux formels sur la terre ou sur d’autres biens au moment du

recensement, mais qui peuvent prouver leurs droits en regard des lois coutumières du pays. Dans le

cadre du projet, les propriétaires coutumiers englobent deux types de propriété :

3) Les personnes qui n’ont pas de droits, légaux ou autres, susceptibles d’être reconnus sur les terres

qu’elles occupent, et qui ne sont pas incluses dans les deux catégories décrites ci-dessus.

. Les personnes constituant les groupes (1) et (2) ci-dessus reçoivent une pleine compensation pour la terre, les

structures et les biens qu’elles perdent. Dans le cas du troisième groupe (3), soit les ayants droits qui sont des

occupants et/ou usagers de la terre ou des ressources, mais qui n’ont pas de titres ou droits coutumiers

reconnus, ces personnes ont droit à une aide à la réinstallation pour leur permettre d’améliorer leurs

conditions de vie (indemnisation pour la perte d’activités génératrices de revenus, de moyens de subsistance,

de propriété sur des ressources communes, de cultures, etc.), à condition qu’elles aient occupé le site du

projet avant la date limite fixée par le projet.

Sur cette base, une seule catégorie de « personnes affectées par le projet » (PAP) sera considérée pour fins de

classification. Il s’agit PAP subissant une perte de sources de revenus (arbres fruitiers).

Personnes vulnérables

Il est ressorti des consultations et des focus groupe réalisés dans la zone d’influence du projet que les

personnes qui peuvent être qualifiés de vulnérables sont constituées des personnes âgées, des ouvrières

agricoles, des enfants abandonnées, les femmes abandonnées, les veuves, les vendeuses de rue, les « femmes

avec plusieurs coépouses », les filles-mère etc.).S’il existe des biens affectés qui appartiennent à ces

catégories sociales, celles-ci seront recensées et assistées lors de la mise en œuvre du PAR.

A cet effet, le recensement de la population affectée a fait ressortir l’existence de personnes appartenant à la

catégorie dite vulnérable. Il s’agit particulièrement d’une femmes âgées (72 ans) et mère de 09 enfants. Un

accompagnement et une assistance particulière devront leur être apportés lors de la mise en œuvre du PAR.

Ces mesures d’assistance peuvent se décliner éventuellement en aide alimentaire, l’assistance à la

réintroduction des cocotiers perdus, le soutien de ses enfants en âge de travailler à trouver de l’emploi dans

les chantiers lors des travaux, etc.

7.2. Date Limite d’Eligibilité

En général, la date limite d’éligibilité correspond à la fin de la période de recensement des personnes

affectées et de leurs propriétés dans la zone d’étude. Au-delà de cette date, l’occupation et/ou l’exploitation

d’une terre ou d’une ressource visée par le projet ne peut plus faire l’objet d’une indemnisation. Pour le

projet, la date limite est la date est le 31 mars 2012, qui correspond à la fin des opérations de recensement

destinées à déterminer les ménages et les biens éligibles à compensation, à laquelle les ménages et les biens

observés dans les emprises à déplacer sont éligibles à compensation ; après laquelle les ménages qui

arriveraient pour occuper les emprises ne seront pas éligibles.

8. ÉVALUATION DES PERTES ET DES COMPENSATIONS

8.1. Méthodologie

La méthodologie utilisée a consisté à :

Effectuer une visite de reconnaissance des axes;

tenir des séances d’information et de sensibilisation auprès de différents acteurs (Mairie, Société civile,

population, personnes susceptibles d’être affectées etc.) ;

recenser et évaluer les pertes subies au sein des parcelles impactées en présence des PAP ;

réaliser les enquêtes et recensements ;

discuter des mesures d’évaluation et de compensation;

8.2. Principes de compensation

Les principes suivants serviront de base dans l’établissement des indemnisations :

Les personnes affectées doivent être consultées et participer à toutes les étapes charnières du

processus d’élaboration et de mise en œuvre des activités de réinstallation involontaire et

d’indemnisation;

Les activités de réinstallation ne peuvent être conçues et exécutées avec succès sans être intégrées à

un Programme de développement local, offrant suffisamment de ressources d’investissement pour

que les personnes affectées par le projet aient l’opportunité d’en partager les bénéfices. Une des

principales façons d’assurer un développement durable est par le biais de la sécurisation foncière des

personnes affectées;

Toutes les personnes affectées doivent être indemnisées sans discrimination de nationalité,

d’appartenance ethnique, culturelle ou sociale ou de genre, dans la mesure où ces facteurs

n’accroissent pas la vulnérabilité des personnes affectées par le projet et donc ne justifient pas des

mesures d’appui bonifiées;

Les indemnisations doivent faciliter l’intégration sociale et économique des personnes ou des

communautés déplacées dans les communautés d’accueil en évitant de créer des conflits entre les

deux groupes;

Les personnes affectées doivent être indemnisées au coût de remplacement sans dépréciation, avant

le déplacement effectif des personnes affectées au moment de l’expropriation des terres et des biens

qui s’y trouvent ou du démarrage des travaux du projet, le premier à survenir de ces événements

étant retenu;

Les indemnités peuvent être remises en espèces ou en nature, selon le choix individuel des PAP. Des

efforts seront toutefois déployés afin d’expliquer l’importance et les avantages d’accepter des

indemnités en nature, surtout pour ce qui est des terres et des bâtiments;

Le processus d’indemnisation et de réinstallation doit être équitable, transparent et respectueux des

droits humains des personnes affectées par le projet.

Les pertes concernent principalement des pertes agricoles. La démarche d’évaluation des parcelles agricoles

retenue a été la suivante :

Estimation des superficies impactées par rapport à la superficie totale de la parcelle;

collecte des données relatives aux rendements des spéculations concernées auprès des PAP ;

collecte de données sur les prix pratiqués au niveau du marché local, en tenant compte des périodes de

soudure, pour prendre en considération les prix les plus élevés. Il s’agit essentiellement de perte de

production de bananes (le coût du régime de banane retenu a été estimé à 400 gourdes).

La même démarche a été appliquée pour l’estimation des pertes portant sur les arbres fruitiers en tenant

compte de l’âge et du niveau de production de la plante. Les couts de remplacement ont également été pris

en compte (un panier de mangue a été estimée à 250 gourdes ; la production annuel d’un cocotier en maturité

à 2 500 gourdes, celle d’un arbre véritable à 3 000 gourdes). Le principe de compensation suivant la

catégorie de personne concernée et selon le type de perte est consigné dans le tableau ci-après.

Tableau 3 Barème de compensation pour pertes d’arbres

N° Espèces Arbres fruitiers Valeurs (Gourdes) Valeur de la

compensatio

n/unité total

(Gourdes)

Explications

Valeur récolte

annuelle moyenne

(Gourdes)

Période de

croissance avant

production (année)

Plans de

remplacement

Arbres

1 Cocotier 2800 3 75 NA 8 475 Prix d'une noix de coco:

40 gdes ; Rendement moyen annuel:7

grappes, 10 noix par grappe

2 Manguier 3500 5 75 NA 14 075 Prix d'une douzaine de mangue: 35gdes;

Rendement annuel moyen: 100 douzaines

Prix d'une douzaine de planche: 5000gdes;

3 Acajou NA NA 50 5000 5 050 Rendement annuel moyen: une douzaine

Prix d'une douzaine de planche: 6000gdes

4 Chêne NA NA 50 12000 12050 Rendement annuel moyen: 2 douzaines

Prix d'une douzaine de planche: 6000gdes,

5 Palmier 600 7 50 NA 4 250 Prix d'une douzaine de "latte'':600Gdes:

Rendement

moyen annuel: une douzaine

6 Citronnier 600 3 50 NA 1 850 Prix d'une marmite de citron: 150;

Rendement annuel

moyen 4 marmites

7 Arbre

véritable

2000 5 50 NA 1050 Rendement annuel moyen 20

Véritable

douzaines

8 Oranger 450 3 75 NA 1 425 Prix d'une marmite d'orange: 150; Rendement

annuel

moyen 3 marmites

(Source : PAR du Projet de reconstruction du Pont Fauché, Haïti – Rapport final, octobre 2011)

8.3. Paiement des indemnités

L’indemnisation des PAP sera effectuée en espèces, en nature et/ou sous forme d’assistance :

Paiements en espèces : La compensation sera calculée et payée dans la monnaie locale.

Indemnisation en nature : Les indemnités peuvent inclure des éléments de remplacement tels que les

arbres fruitiers

Assistance : Les mesures d’accompagnement et de soutien économique peuvent notamment inclure

des allocations aux PAP pour redémarrer leurs activités

En général, le type d’indemnisation sera un choix individuel même si des efforts seront déployés pour

expliquer l’importance et les avantages d’accepter des indemnités en nature. En effet, le paiement

d’indemnités en espèces soulève des questions sur la capacité des récipiendaires à gérer des sommes d’argent

liquide. Mais dans le cadre du projet, ce risque est relativement mineur au vu de la modicité des biens qui

seront affectés.

8.4. Estimation et d’évaluation des indemnités

Quatorze (14) personnes sont susceptibles d’être impactées par le projet. A cause de la nature du projet

(implantation d’un poteau tous les 50 ou 60 mètres) Le superficies agricoles impactées demeurent

extrêmement faibles (01 m² pour le total). Dix sept (17 pieds) plantations fruitières (manguiers, cocotiers et

arbres véritables) seront totalement ou partiellement affectés). L’estimation des pertes se chiffre à 160 500

Gourdes, arrondis à deux cent mille Gourdes (200 000 Gourdes). Afin de prendre en compte la personne

vulnérable, il faut prévoir un forfait/provision de 100 000 Gourdes représentant un appui à cette personne qui

va perdre des revenus et un patrimoine sur une période relativement longue (08 ans). Toutes les PAP

rencontrées sont favorables à une compensation en espèce. Le montant global des compensations est estimé

à 300 000 gourdes, soit 7 500 $US.

Pour la personne vulnérable, il s’agit particulièrement d’une femmes âgées (72 ans) et mère de 09 enfants et

qui va perdre des revenus et un patrimoine agricole sur une période relativement longue (08 ans). La

provision d’assistance de 100 000 Gourdes a été calculée sur la bas de l’estimation suivante : (i) aide

alimentaire : 70 000 Gourdes ; (ii) assistance à la réintroduction des cocotiers perdus : (30 000 Gourdes).

Tableau 4 Evaluation des pertes et compensations

Le tableau suivant fournit le détail de l’évaluation des pertes et des compensations.

Nota : les personnes qui subissent une "perte production annuelle" seront compensées pour une année uniquement (parce que leur perte dure seulement

une année) et que leurs arbres ne seront pas coupés.

Localités

PAP

Identification Téléphone

Spéculatio

n

Superficie

(m²)ou

nombre

d’arbres

impactés

Coordonnées

Estimation

production

Caractéristiques

des éléments

impactés Estimation valeur

production (en Gourdes)

01 Joubert

Mme Mesilia

POTEAU

-- 239231830

Banane 0,5

N

18°50’37.7’’

W072°09’13.

9’’

10 pieds de bananes Perte production

annuelle

40003

02 Rivière Cannot

Gesner LORISME

-- 31366563

Banane 0,5

N18°50’30.7’

W072°09’25.

1’’

10 pieds de bananes Perte production

annuelle

4000

03

Rivière Cannot

Gesner PIERRE

IN

0606991976020042

36863873

Banane 0,5

N18°50’25.0’

W072°09’33.

9’’

5 pieds de bananes Perte production

annuelle

2000

04 Dubuisson CLAIREJEUNE

Banane 0,5

’ 10 pieds de bananes Perte production annuelle

4000

05

Carrefour Saut d’Eau Mme Dieudonné

DESERT

36762860

Manguier 1 pied

N18°51’07.6’’

W072°10’06.4’’

10 paniers Élagage 2 5004

06 Savane Marc

Pierre BAISSIERE

346231685

Manguier 1 pied

N18°51’31.3’’

W072°10’43.

8’’

10 paniers Élagage 2 500

07 En bas Palme Mairie Manguier 2 pieds 20 paniers Élagage 5 000

2 Le téléphone appartient à son fils

3 Le prix d’un régime de banane en période de soudure est estimé à 400 Gourdes

4 Un panier de mangue a été estimé à 250 gourdes

Localités

PAP

Identification Téléphone

Spéculatio

n

Superficie

(m²)ou

nombre

d’arbres

impactés

Coordonnées

Estimation

production

Caractéristiques

des éléments

impactés Estimation valeur

production (en Gourdes)

Saut d’Eau Mapou 1 pied Arbre sacré Élagage PM

08 Palme Renold DELUSME - - Manguier 2 pieds 20 paniers Élagage 5 000

09 Rivière Cannot Souvenirs Jean Paul

47252077 PC2307344772 Pennsylvanie

Arbre Véritable

1 pied Élagage 3000

10 Honneur

Mme Christ

MANI

cocotier 2 pieds

2x8 sacs Perte totale5

cocotier en

production

40 0006

Arbre Véritable

1 pied Perte totale cocotier

en production

21 0007

11 Honneur Mme Dieumerci

ANNAY8

46022476 Carte électeur n°060699194008000

10

Cocotier 3 pieds 3x8 sacs Perte totale arbre en

production

60 0009

11

12 Dubuisson Lifaite CHERI

Carte électeur n°06069919591200

045

Manguier 1 pied

10 paniers Élagage 2 500

13 Savane Marc Mme ODE Manguier 1 pied 10 paniers Élagage 2 500

14 Deglaci Ernest DORCELY Manguier 1 pied 10 paniers Élagage 2 500

Cout Total 160 500

5Dans ce cas de figure, en plus de la perte annuelle de récolte, il faudra multiplier la valeur de la perte par 08 (qui représente la période de maturité d’un cocotier) en cas d’une perte

totale d’une plantation

6 Production annuelle estimée à 2 cocotiers x 2500 gourdes X 8 années (période de maturité)

7 Production annuelle estimée à 2 cocotiers x 2500 gourdes X 8 années (période de maturité)

8 Cette PAP qui a 72 ans et 09 enfants a été identifiée comme personne vulnérable

9 Production annuelle estimée à 1 arbre x 3 000 gourdes X 7 années (période de maturité de cet arbre)

9. CONSULTATION DES PAP SUR LES OPTIONS DE COMPENSATION ENVISAGEABLES

9.1. Consultations publiques

Conformément à la Politique Opérationnelle 4.12 de la Banque Mondiale en matière d’expropriation, de

déplacement et de réinstallation des populations, les personnes affectées ont été informés et consultés lors de

la réalisation du présent Plan de Réinstallation à travers différentes activités: une mission d’information sur

le terrain auprès des Maires des localités concernées (Mirebalais, LaChapelle et Verrettes, le 24 mars 2012)

et à travers des communiqués affichés dans les communes concernées (voir Annexe 5).

Plusieurs personnes représentant différentes catégories socioprofessionnelles et sociopolitiques (autorités,

religieux, administrations, société civile, sécurité, populations) ont participé aux différentes consultations

publiques tenues dans les trois communes situées sur l’axe Mirebalais-Verrettes (listes des personnes en

annexes).

En ce qui concerne la réinstallation, les populations ont été informées que chaque actif impacté ou chaque

perte subie sera compensée à sa juste valeur. Ces échanges ont également permis de bien catégoriser la

vulnérabilité dans la zone et d’enregistrer l’existence de plusieurs comités ou de structures de réconciliation,

comme l’Association « Justice Ak Paix » de Lachapelle, spécialisée dans le règlement des conflits et les

commissions tripartites de conciliation locale (composées des autorités locales, d’EDH et des organisations

de base).

Lors de ces rencontres, il est donc ressorti, qu’au niveau local que les personnes vulnérables sont constituées

de veuves, de divorcées, des femmes vendeuses ; des ouvrières agricoles, des prostituées, des femmes âgées,

des femmes abandonnées par leur mari etc.

9.2. Consultations des PAP

Les modes d’estimations des et options de compensation (en espèces et en natures) ont été présentées et

approuvées par les PAP. Toutes les PAP rencontrées sont favorables à une compensation en espèce.

Pour rappel lors de la phase de mise en œuvre du PSR que ces consultations avec les PAP se poursuivent,

que les PAP soient informées que les travaux ne démarreront sur les sites impactés qu’une fois les

compensations effectuées et après les périodes de récoltes afin de minimiser les pertes de revenus des

agriculteurs.

Les producteurs doivent être consultés, associés et informés à temps du démarrage, de la durée et de la

période des travaux sur leur exploitation.

Consultation avec les PAP sur les axes du tracé

Champs de banane (Axe Mirebalais- Route Saut d’Eau) -

Champs de banane (Axe Mirebalais- Route Saut d’Eau)

Manguier sur l’axe de Saut d’Eau

Cocotiers sur l’axe de Saut d’Eau

Arbre véritable sur l’axe de Saut d’Eau

Discussion avec PAP– Axe de Saut d’Eau

Consultation sur l’axe de Verrettes

Arbre véritable – Axe de Saut d’Eau

10. PROCEDURES DE GESTION DES PLAINTES ET CONFLITS

10.1. Types de plaintes et conflits à traiter

Plusieurs types de conflits peuvent surgir en cas de réinstallation et c’est ce qui justifie un mécanisme pour

traiter certaines plaintes. Les problèmes qui peuvent apparaître sont les suivants : erreurs dans l'identification

des PAP et l'évaluation des biens ; conflit sur la propriété d'un bien ; désaccord sur l'évaluation d'un bien ;

autres problèmes familiaux, ayant pour résultat des conflits entre héritiers ou membres d'une même famille,

sur la propriété, ou sur les parts, d'un bien donné ; conflit sur la propriété d'une activité

artisanale/commerciale (propriétaire du fonds et exploitant différents, donc conflits sur le partage de

l'indemnisation).

10.2. Mécanismes d’enregistrement des pliantes et de résolution des conflits

Au niveau de chaque section communale, il sera établi au sein du Conseil Administratif de la Section

Communale (CASEC) un registre des plaintes porté à la connaissance de toute la population.

Ainsi, toutes les personnes affectées qui estiment que les dispositions du plan ne sont pas respectées peuvent

adresser une plainte aux CASEC exerçant dans leur territoire. Ladite plainte sera étudiée par le Comité qui

devra donner une suite dans un délai de 15 jours maximum. Le mode de résolution à l’amiable des conflits

qui pourraient naître de la mise en œuvre du plan de compensation est à privilégier de façon absolue.

Il convient de rappeler que lorsque les conflits ne trouvent pas de solutions au niveau de ce comité au sein

duquel il y a des responsables politico-administratifs de la localité et les représentants des personnes

affectées, le recours au tribunal de la localité sera effectué. Mais, c’est souvent une voie qui n’est pas

recommandée pour le projet car pouvant occasionner de blocage et de retard des activités.

11. RESPONSABILITES ORGANISATIONELLES POUR LA MISE EN ŒUVRE DU PAR

11.1. Implantation du PAR

Le projet n’implique aucune procédure d’expropriation physique dans le cadre d’une déclaration d’utilité

publique, la responsabilité de la mise en œuvre du PAR incombe à l’Unité de gestion Environnementale

d’EDH, qui sera appuyé dans cette tâche par un Expert Consultant en Sciences Sociales recruté à cet effet.

11.1.1. Comité d’Evaluation et de Compensation

Un Comité d’Evaluation et de Compensation sera formé pour la mise en œuvre de ce PAR. Les membres

actifs du Comité seront : un (1) représentant/e/s des Services de la DGI au niveau communal, un (1)

représentant/e/s du MTPTEC et d’EDH; Un/e (1) représentant/e des CASEC pour chaque section

communale concernée; Deux (2) membres des PAP désigné/e en Assemblée publique par l’ensemble des

PAP bénéficiaires du PAR; Un/e (1) représentant/e d’une ONG nationale ou d’une association civile.

L’Expert Consultant en Sciences Sociales recruté par EDH appuiera le Comité de Compensation durant le

processus sans pour autant faire partie intégrante du Comité.

11.1.2. Rôles des membres du Comité d’Evaluation et de Compensation

Le Comité de Compensation s’assurera de la transparence du processus de compensation et du bon

déroulement du PAR en général et pourra intervenir à la demande d’EDH ou des PAP à différentes étapes de

la procédure de gestion des plaintes.

L’Unité de coordination du projet (UCP)

L’UCP est responsable de faire respecter les engagements contenus dans le présent PAR et d’assurer son

exécution en conformité avec les politiques de la BM et des lois et règlements applicables. L’UCE vise à

gérer le programme de compensation pour les biens affectés par le projet financé par la BM conformément

aux termes de ce PAR.

Dans le but d’accomplir son mandat de mise en œuvre des PAR de la manière la plus efficace que possible,

l’UCP va recruter un Expert-Consultant en Sciences Sociales pour assurer de façon ponctuelle le suivi

quotidien des opérations à réaliser. Cette personne relève directement du Coordonnateur de l’UCP, en

rapport avec l’UGE/EDH et devra participer à toutes les étapes de finalisation et de mise en œuvre du PAR.

Cet Expert-Consultant accompagnera le processus au niveau suivant :

Veiller à ce que les politiques de la BM soient respectées dans la mise en œuvre du PAR;

Valider au fur et à mesure les activités d’exécution du PAR;

Fournir une assistance à l’interprétation du PAR et apporter un appui technique au Comite de

Compensation afin de rester conforme vis-à-vis les objectifs du plan et les politiques de sauvegardes

de la BM;

Aider les PAP à s’approprier le PAR.

Les représentant/e/s des CASEC concernés

Les représentant/e/s des CASEC concernés agiront comme véhicule de communication entre les PAP et, à la

demande de celles-ci, pourraient agir de porte-parole afin d’assurer que le processus se déroule de manière

équitable et transparente. Ils seront chargés de :

Du suivi de la bonne application du PAR dans l’ensemble de ces aspects;

De faire des propositions à l’UCP en charge de l’exécution du PAR;

De favoriser la bonne transmission des informations et demandes du Comité de Compensation à la

population et inversement;

De mobiliser les PAP sur les actions impliquées par le PAR;

D’assister l’UCP dans les tâches qui lui sont confiées;

De concilier les intérêts de l’ensemble des parties prenantes du PAR;

De concilier les intérêts de toutes les PAP dans les sections communales concernées;

De collecter et réacheminer les plaintes individuelles et familiales reliées à l’exécution du PAR et de

participer à la résolution de ces plaintes.

Un/e représentant/e d’une ONG nationale ou association de la société civile

Cette ONG ou association civile jouera un rôle d’observateur indépendant dans le cadre de la mise en œuvre

du Plan de Réinstallation et de Compensation dans le cadre de ce projet. Son représentant sera également

membre en règle du Comité de Compensation du PAR et à ce titre assistera à toutes les étapes névralgiques

du processus de compensation : Assemblée publique avec les PAP et représentant/e/s des CASEC concernés;

Séance(s) d’explication et de présentation des Ententes de Compensation aux PAP; Séance(s) de règlement

des Ententes de Compensation aux PAP; Activités de suivi des plaintes exprimées. En sa qualité

d’observateur privilégié et impartial du processus de compensation et des différentes étapes de mise en

œuvre du PAR, le/la représentant/e de l’ONG participante pourra également être amené à rédiger un rapport

d’évaluation de la mise en œuvre du PAR à la demande de l’UCP. Il s’agira d’identifier une ONG ayant une

figure juridique reconnue par la législation haïtienne ; pouvant porter un regard neutre sur le processus sans

relation directe avec les Personnes Affectées par le Projet (PAP) ; possédant une expérience significative

dans le renforcement des capacités locales ; et ayant la disponibilité et l’intérêt de participer comme membre

actif du Comité de Compensation du PAR et qui s’engage à être présente dans toutes les activités

significatives de mise en œuvre du PAR.

11.2. Procédures organisationnelles pour octroyer les compensations

Le nombre de PAP et le montant global des compensations restent assez relativement modestes pour

enclencher une procédure lourde de mise en œuvre du plan de réinstallation. En fait l’Unité Environnement

(UE) d’EDH en relation avec l’UCP pourrait conduire ce processus. Cependant, l’Unité Environnement doit

se conformer aux normes d’élaboration d’un PR : en mettant en place un processus de consultation adapté ;

mener des enquêtes/recensement conformément à l’OP 4.12 et mettant en place des mécanismes de mise en

œuvre et de gestion des litiges en se référant au CPR.

Le paiement des compensations aux PAP se fera par l’entremise d’EDH qui va mandater son responsable des

opérations financières, en relation avec l’UE/EDH et l’UCP, pour contacter les Personnes affectées par le

projet (PAP) et déterminer avec elles les dates de remise des chèques. Le paiement se fera sur la base de la

présence physique de la personne concernée et de la présentation d’une pièce d’identité.

Avant la remise des chèques un procès verbal d’accord mentionnant le montant de la compensation et la

nature de l’accord sera signé entre les deux parties, à savoir la PAP et le représentant d’EDH et celui de la

Collectivités (le CASEC par exemple). Ce PV servira d’indicateur pour le suivi de l’effectivité de la

compensation des PAP.

Le paiement des compensations portera sur les différents types de pertes qui ont été identifiés à savoir les

pertes de biens et les pertes de revenus quelque soit le statut de la personne affectée. Autrement dit, que la

personne soit implantée régulièrement ou non dans l’emprise de la voie ou qu’elle soit en règle ou non avec

le service de l’immigration, elle doit obligatoirement bénéficier de la compensation si elle a été comme PAP

par la présente étude.

Tableau 5 Tâches et responsabilités des intervenants

Acteurs institutionnels Responsabilités

UCP Recrutement d’un Expert Social

Recrutement de consultants/ONG pour réaliser les études socioéconomiques,

les PAR/PSR et le suivi/évaluation

Préparation et approbation et diffusion des PAR/PSR

Suivi de la mise en œuvre des PAR/PSR

MTPTEC10

et EDH Choix des activités à réaliser

Approbation des PAR/PSR

Suivi de la mise en œuvre des PAR/PSR

DGI Déclaration d’utilité publique (rappel Décret du 6 janvier 1982 sur les voies)

Mise en place des Comités d’Evaluation et participation aux activités

Approbation et diffusion des PAR/PSR

Comité d’Evaluation Evaluation des biens affectés

Paiement des compensations

Libération des emprises

Suivi de proximité de la réinstallation

Gestion des ressources financières allouées

Collectivités locales et

CASEC

Identification et libération des sites devant faire l’objet d’expropriation

Enregistrement des plaintes et réclamations

Traitement selon la procédure de résolution des conflits

Suivi de la réinstallation et des indemnisations

Diffusion des PAR et des PSR

Traitement selon la procédure de résolution des conflits

Participation au suivi de proximité

10

Ce cadre institutionnel vient de changer. Le 5 juillet, le Premier Ministre a annoncé la nomination d’un Ministre

Délégué auprès du Premier Ministre pour la Sécurité Energétique (BSE). Le BSE sera l’entité responsable du

secteur de l’énergie (en lieu et place du Ministère des Travaux Publics, des Transports, de l’Energie et de la

Communication (MTPTEC). Des modifications ultérieures au cadre juridique du secteur seront apportées pour

entériner ce changement. Dans le cadre de ce Projet, le MTPTEC restera responsables des aspects relatifs à la

compensation des personnes jusqu’à nouvel ordre.

Tableau 6 Arrangements institutionnels de mise en œuvre et de suivi des activités du PAR

Etapes et activités Responsables

Approbation du PAR

Approbation du PAR UCP et MTPTEC, EDH

Banque mondiale

A. Campagne d’information et de sensibilisation auprès des PAP sur :

les modalités d’évaluation, de compensation et de réinstallation UCP

MTPTEC, EDH

CASEC les mécanismes de gestion plaintes et conflits

le calendrier de démarrage des travaux et de libération des sites

B. Acquisition des terrains (libération des sites)

Déclaration d’utilité publique (rappel Décret du 6 janvier 1982 sur emprise des voies) DGI

Évaluation des occupations et Estimation des indemnités Comité d’Evaluation

Négociation des indemnités avec les PAP et signature des PV d’accord Comité d’Evaluation

Propositions de solutions alternatives Comité d’Evaluation

Saisine des mécanismes de gestion des conflits en cas de désaccord Comité d’Evaluation

C. Compensation et paiement aux PAP

Mise en place des fonds de compensation Ministère des Finances

Paiement des PAP (ou compensation alternative) UCP

D. Déplacement des installations et des PAP

Assistance au déplacement UCP

Prise de possession des nouveaux terrains UCP, EDH ou MTPTEC

E. Suivi de la mise en œuvre du PAR

Surveillance de la mise en œuvre du PAR Comité d’Evaluation

Suivi de la mise en œuvre du PAR UCP, UCP, EDH ou MTPTEC,

CASEC

Évaluation de l’opération UCP, EDH ou MTPTEC

11.3. Programme de renforcement des capacités des acteurs institutionnels

Pour mieux imprégner les acteurs locaux concernés sur les questions de réinstallation, les mesures suivantes

sont proposées :

une Assistance Technique pour renforcer les capacités existantes des structures de mise en œuvre du

projet par la mise à disposition d’un Expert en Science Sociale qualifié sur les questions de réinstallation.

Des ateliers de mise à niveau et de capacitation dans chaque commune pour permettre à tous les acteurs

institutionnels et locaux d’avoir une compréhension des objectifs, de la procédure et du contenu du

présent PAR surtout en ce qui concerne la mise en œuvre et le suivi. Il est nécessaire que tous les acteurs

institutionnels interpellés dans la mise en œuvre de la réinstallation soient renforcés en capacités à

travers une session de mise à niveau sur les outils, procédures et contenu de la réinstallation. Il s’agira

d’organiser un atelier de formation au niveau communal, regroupant les structures techniques et les

organisations communautaires locales impliquées dans a mise en œuvre du PAR. La formation pourra

être assurée par l’Expert en Science Sociale qualifié sur les questions de réinstallation.

12. CALENDRIER D’EXÉCUTION

La mise en œuvre du processus de réinstallation doit être articulée autour du calendrier d’exécution du

Projet. Le processus de réinstallation va au-delà du paiement des compensations, il ne prend fin qu’après que

les PAP auront retrouvé un niveau de vie équivalent ou supérieur à celui qu’elles avaient avant d’être

impactées par le projet. Par conséquent, le suivi des PAP fait également partie intégrante du processus de

réinstallation et devra se poursuivre sur une période assez longue, au moins équivalente à la durée des

travaux. Une fois le recensement et les estimations faites, les étapes suivantes d’un PR comprennent: La

préparation de dossiers individuels pour chaque PAP ; La négociation d’ententes individuelles et la signature

des accords avec les PAP ; Le paiement des compensations en espèces aux PAP ; Le suivi des PAP et

l’assistance éventuelle aux PAP.

Le chronogramme de mise en œuvre du PAR a été planifié pour une période de six (6) mois. Les principales

activités qui concernent plus particulièrement le présent PAR seront concentrées sur une période de deux (2)

mois qui précédera le début des travaux. L’implantation du PAR débutera avec l’établissement des ententes

de Compensation avec les PAP. Compte tenu de la difficulté de rejoindre facilement les propriétaires

concernés, une période de trois (3) semaines sera requise pour établir les ententes de Compensation avec les

PAP.

Le paiement des compensations (en espèces ou en nature) sera ensuite effectué sur la base des ententes

établies, ce qui devraient prendre au maximum deux (2) semaines. Une assistance ponctuelle sera fournie aux

PAP dans les semaines suivantes. Tous dommages additionnels entrainés par les travaux devront être évalués

et compensés suivant les principes de ce PAR. Le présent budget ne vise pas à chiffrer les coûts associés à

ces dommages additionnels potentiels mais prévoit tout de même un montant en réserve pour couvrir ces

situations.

12.1. Préparation de dossier individuel pour chaque PAP

Après la phase de gestion des réclamations, des dossiers individuels seront préparés pour chaque PAP, sur la

base des résultats définitifs du recensement. Ces fiches récapitulent toutes les compensations d’une même

PAP, pour tous les types de biens perdus. Elle sera annexée au protocole d’accord de négociation avec

chaque PAP. Le dossier individuel fournit généralement les informations sur:

l’identité de la PAP : numéro de pièce d’identité, adresse, numéro de téléphone;

les biens perdus et les compensations correspondantes ;

le protocole d’accord signé de la PAP avec les modalités de compensation ;

les copies des chèques et décharges.

12.2. Négociation d’ententes individuelles

Les fiches individuelles de compensation annexées au projet de protocole d’accord serviront de base de

négociation avec les PAP. Cette étape consiste à présenter aux PAP, sur une base individuelle, les résultats

de l’évaluation des pertes les concernant et à déterminer d’un commun accord si cette évaluation est

acceptable. La divulgation de l’évaluation doit être accompagnée d’une présentation des bases de calcul afin

que les personnes affectées puissent évaluer la justesse et le bien-fondé de la compensation offerte. Dans le

cas où les personnes affectées jugeraient que l’évaluation n’est pas satisfaisante, elles devront être informées

des recours à leur disposition. S’il y a accord amiable, un protocole d’accord sera soumis à chaque personne

concernée en vue de la signature par les parties. Après la signature de cet accord, la PAP cèdera les biens

affectés au projet moyennant versement des compensations prévues et convenues.

Outre la fiche individuelle de compensation et le protocole d’accord, le dossier individuel des PAP

comportera un ensemble de rubriques dont le contenu sera actualisé au fur et à mesure de l’opération de

réinstallation, parmi lesquelles:

date et quittance de versement des indemnités financières ;

date prévue pour le règlement des compensations ;

date effective du règlement des compensations ;

assistance fournie en sus des compensations ;

réclamations et griefs enregistrés et gérés.

12.3. Paiement des compensations financières

Sur la base des accords obtenus avec les PAP (lorsqu’une entente d’indemnisation est conclue et que le

protocole d’accord est signé), on procédera au versement des indemnités financières à la PAP. Toutes les

compensations en espèces devront être versées avant que les personnes affectées ne perdent la possession des

biens visés par le protocole d’accord.

Après le paiement effectif des compensations, les PAP signeront une décharge reconnaissant avoir été

indemnisées selon les termes de l’accord signé. La décharge sera jointe au dossier individuel PAP.

12.4. Assistance aux PAP

Une campagne d’information sera menée pour vulgariser les étapes du processus de réinstallation. Compte

tenu de la nature très modique des pertes et des compensations, il n’a pas été jugé nécessaire de fournir un

appui aux PAP ayant été identifiées comme vulnérables.

13. COÛTS ET BUDGET

Cette section présente l’ensemble des coûts associés à la réalisation du Plan de réinstallation. Les estimés

incluent non seulement les indemnités prévues pour compenser les pertes déjà évaluées, mais également les

coûts associés au déplacement physique de certains biens (kiosques, cantines), les coûts des mesures

d’accompagnement pour permettre la transition pendant la période de travaux. Le budget global de

réalisation du Plan succinct de réinstallation s’élève à 20 000 USD. Ce montant inclus les indemnisations et

les compensations qui totalisent 7 500 USD et les coûts associés aux autres mesures de réinstallation qui

s’élèvent à 12 500 USD. Ces montants sont financés par le Projet.

Le tableau suivant donne le détail des coûts de compensation.

Tableau 7 Coûts compensation des PAP et mise en œuvre

Activités Coûts $US Source de

financement

Compensation et Assistance aux personnes vulnérables 7 500 Projet

Comité recensement et de gestion des réclamations et litiges 2 000 Projet

Information et sensibilisation des PAP 5000 Projet

Suivi Evaluation de la mise en œuvre du PSR 5 000 Projet

Provision pour imprévus 1 500 Projet

TOTAL PSR 20 000 USD

A

14. SUIVI ET ÉVALUATION

L’objectif principal d’un plan de réinstallation est d’assurer aux personnes affectées un niveau de vie et des

conditions de vie équivalents ou meilleurs à ce qu’elles connaissaient avant la réalisation d’un projet ou

programme. Le dispositif de suivi et l’évaluation de la mise en œuvre du PR doit rechercher à atteindre cet

objectif.

14.1. Objectifs du suivi / évaluation

Le suivi vise à corriger « en temps réel » les méthodes de mise en œuvre durant l'exécution du Projet, alors

que l'évaluation vise à vérifier si les objectifs ont été atteints, si les procédures ont été respectées et à tirer les

enseignements de l'opération pour modifier les stratégies de mise en œuvre. L’objectif général du suivi de la

mise en œuvre d’un PR est de s’assurer que toutes les PAP sont indemnisées et réinstallées dans le délai le

plus court possible et sans impact négatif. Le suivi traite en général des aspects suivants :

Suivi social et économique des PAP

Suivi de la restauration des moyens d'existence;

Suivi des personnes vulnérables ;

Suivi du système de traitement des plaintes et conflits;

etc.

L’évaluation se fixe les objectifs suivants:

Evaluation générale de la conformité avec le contenu du PR

Evaluation de la conformité de l'exécution avec les lois et règlements nationaux, ainsi qu'avec la

politique PO 4.12 de la Banque Mondiale,

Evaluation des procédures mises en œuvre pour les indemnisations

Evaluation de l'adéquation des indemnisations et des mesures de réinstallation par rapport aux pertes

subies,

Evaluation de l'impact des programmes de réinstallation sur les revenus, les niveaux de vie, et les

moyens d'existence, en particulier par rapport à l'exigence de l'OP 4.12 sur le maintien des niveaux

de niveau moins à leur niveau précédent,

Evaluation des actions correctives à prendre éventuellement dans le cadre du suivi, et évaluation des

modifications à apporter aux stratégies et méthodes utilisées pour la réinstallation.

14.2. Dispositif de suivi et d’évaluation

Le suivi de la mise en œuvre du Plan de Réinstallation a pour principaux objectifs de vérifier que les actions

menées sont exécutées conformément aux recommandations du PR, au Mandat de mise en œuvre et selon le

calendrier arrêté et de recommander dans les meilleurs délais aux instances responsables concernées les

mesures correctives appropriées à apporter dans la mise en œuvre du plan de réinstallation.

Les objectifs de l’évaluation sont : de fournir une source d’évaluation indépendante pendant la mise en

œuvre des activités de réinstallation et de compensation; de fournir une évaluation du plan de réinstallation.

La finalité de l’évaluation est de s’assurer que le niveau de vie des PAP est supérieur ou au moins égal à

celui qu’elles avaient avant le projet. L’évaluation visera à atteindre les objectifs suivants :

Évaluation générale de la conformité de l'exécution avec les objectifs et méthodes précisés dans le

PAR;

Évaluation de la conformité de l'exécution avec les lois et règlements nationaux, ainsi qu'avec la

politique OP 4.12 de la Banque Mondiale;

Évaluation des procédures mises en œuvre pour les compensations;

Évaluation de l'adéquation des compensations par rapport aux pertes subies;

Évaluation de l'impact du PAR sur les revenus, les niveaux de vie, et les moyens d'existence, en

particulier par rapport à l'exigence de l'OP 4.12 sur le maintien des niveaux de vie à leur niveau

précédent;

Évaluation des actions correctives à prendre éventuellement dans le cadre du suivi.

L'évaluation est entreprise immédiatement après le règlement des compensations et si nécessaire, après

l'achèvement de tous les travaux.

Pour cela, il sera nécessaire de définir, à intervalles réguliers des paramètres et des indicateurs permettant

d’apprécier et d'analyser les évolutions et d’établir, en fin de projet, une nouvelle situation de référence pour

évaluer les impacts du PR sur le niveau de vie des PAP.

L’évaluation et suivi sont des activités importantes du PAR. Le suivi et l’évaluation de la mise en œuvre du

PR devront être réalisés : (i) de façon interne par le Comité chargé de la mise en œuvre et du suivi et (ii) à

l’externe par un organisme indépendant (une équipe de spécialistes en réinstallation, de sociologues, ou une

ONG spécialisée).

Pour évaluer les performances du PAR, on se réfère à des critères tels que :

L'efficacité : appréciation des écarts entre les prévisions et les réalisations;

L'impact : appréciation des effets du PAR sur l'environnement au sens large (impact économique,

technique, social, culturel, écologique, etc.);

La viabilité : appréciation de la capacité des actions à se poursuivre lorsque les appuis extérieurs

auront cessé;

La stratégie d'intervention : efficience de la stratégie suivie;

La participation / satisfaction des bénéficiaires.

L'évaluation des objectifs assignés à un projet, nécessite leur traduction en indicateurs mesurables,

vérifiables et fiables. Certains de ces indicateurs représentent une agrégation des informations qui seront

collectées par un système de suivi physique et financier et d'autres indicateurs nécessiteront une saisie

spécifique et cyclique d'informations à collecter à un niveau plus élémentaire de la zone d'intervention du

projet.

14.3. Indicateurs de suivi

Pour le suivi, il sera nécessaire de définir un certain nombre d'indicateurs qui permettront un contrôle de

l'effectivité des mesures prises et dont les plus essentiels sont :

Nombre de ménages et de personnes affectés par les activités du projet;

Nombre de ménages compensés par le PAR;

Montant total des compensations payées;

Satisfaction des PAP quant aux compensations reçues par rapport aux pertes subies;

Nombre de plaintes reçues et nombre de plaintes traitées et résolues.

rapport montant versé / montant prévu, par catégorie ;

délais de règlement des compensations ;

nombre de cas apportés devant les instances de redressement des torts;

paiement de la compensation aux différentes catégories de PAP, selon la politique de compensation

décrite dans le PSR;

information du public, la diffusion de l’information et les procédures de consultation;

adhésion aux procédures de redressement de torts;

coordination institutionnelle;

taux de satisfaction des PAP avec les opérations d’indemnisation et de réinstallation.

Le tableau ci-dessous fournit une liste non limitative des mesures et indicateurs de suivi-évaluation.

Tableau 8 Exemples d’indicateur de suivi

Composante Mesure de suivi Indicateur/périodicité Objectif de performance

Information et

consultation

Vérifier que la diffusion de

l’information auprès des PAP et

les procédures de consultation

sont effectuées en accord avec les principes de la PO 4.12

Nombre et types de séances

d’information à l’intention

des PAP effectuées avant le début des travaux

Au moins 4 séances d’information par localité

impactée (au démarrage de la réinstallation, lors

du paiement des compensations, à mi parcours et

lors de clôture du programme)

Qualité et

niveau de vie

S’assurer que les mesures de

compensation et d’indemnisation

sont effectuées en accord avec les

principes présentés dans le PR

Compensations versées aux

PAP

Dates de versement

Les compensations financières sont versées avant

le déplacement à l’ensemble des PAP

Toutes les PAP ont été compensées et

indemnisées comme prévu

Équité entre les

genres

S’assurer que les femmes

reçoivent des indemnisations

justes et adéquates tel que

proposé dans le PR

Compensations versées aux

femmes affectées par le projet

et dates de versement

Toutes les femmes affectées par le projet ont été

compensées et indemnisées à leur satisfaction

Aucune plainte des femmes n’est restée non

résolue

Pertes s

agricoles

S’assurer que les mesures de

compensation et d’indemnisation

prévues pour les pertes de

revenus agricoles sont effectuées

en accord avec les principes

présentés dans le PR

Compensations versées pour

les pertes de récolte avant les

travaux

Nombre de plaintes provenant

des PAP subissant des pertes

agricoles

Aucune plainte provenant des PAP subissant des

pertes agricoles non résolue

Toutes les PAP ont été indemnisées et

compensées comme prévu

Pertes de

structures

S’assurer que les mesures de

compensation et d’indemnisation

prévues pour les pertes de

structures sont effectuées en

accord avec les principes

présentés dans le PR

Compensations versées avant

les travaux

Nombre de plaintes provenant

des PAP

Aucune plainte provenant des PAP dont les

maisons d’habitation sont affectées non résolue

Toutes les PAP sont indemnisées et compensées

comme prévu

ANNEXES

Annexe 1 : Fiche de plainte

Date :____________

_________________

Dossier N°___________________________________________

PLAINTE

Nom du plaignant : ________________________________

Adresse : ___________________________________

Section communale, localité ou habitation___________________________________

Nature du bien affectée : ________________________________

DESCRIPTION DE LA PLAINTE :

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

A ………………………, le………………..

________________________________

Signature du plaignant

OBSERVATIONS DE LA COLLECTIVITE :

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

A ………………………, le………………..

________________________________

(Signature du CASEC ou Maire ou Président de la Commission Evaluation)

RÉPONSE DU PLAIGNANT:

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

A ………………………, le………………..

________________________________

Signature du plaignant

RESOLUTION

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………

A ………………………, le………………..

________________________________ ____________________________________________

(Signature du CASEC ou Maire ou Président de la Commission Evaluation)

(Signature du plaignant)

Annexe 2 Accord des négociations d’indemnisation

PROCESSUS DE VALIDATION DE LA COMPENSATION

PV du comité de compensation sur :

- les terrains : date du ________________.

- les constructions : date du :________________

- les cultures : date du ; ________________

- les loyers : date du : ________________

- Autres indemnités: date du : ________________

- Autres formes d’assistance : date du : ________________

Le PAP a assisté à la réunion d’information publique du : ___________

Le PAP a assisté à la de concertation publique du ___________

Le PAP a reçu la visite du Comité d’Evaluation du ___________

A …………………………., le ………………………..

Signatures :

_____________________ __________________________

Le PAP (ou représentant) Signataire Habilité

____________________

Le Représentant de la Commission d’Evaluation ou de la DGI

_____________________

Autre :

Annexe 3 : Références Bibliographiques

Plan d’Action de Réinstallation et de Compensation, Projet de réhabilitation de la RN2, Version

préliminaire 2011-03-16, SNC-Lavalin International inc.

Institut Haïtien de statistique et d’Informatique (IHSI), 4 éme recensement de la population et de

l’habitat, mars 2005

Ministère de l’Environnement, Programme de Renforcement des Capacités de l’Unité d’Etude et

d’Evaluation d’Impact Environnemental

MDE, 1999. Haïti : Plan d’Action pour l’Environnement. Commission Interministérielle sur

l’Environnement, Port-au-Prince, Haïti.

UNOPS/PNUD 1998. La Gestion de l’Environnement en Haïti : Réalités et Perspectives, Edition

Spéciale, Haïti/ ECONET

République d’Haïti, Document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté

(2008-2010)

PNUD, situation économique et sociale d’Haïti en 2005

UNDAF, Plan cadre des Nations Unies pour l’aide au développement 2009-2011

Analyse des menaces naturelles multiples en Haïti (MULTI-MENACES-HA), Version préliminaire ;

15 Mars 2010, Rapport préparé par le Gouvernement d’Haïti, avec l’appui de la Banque Mondiale, la

Banque Interaméricaine de Développement et le Système des Nations Unies

Évaluation des besoins après le désastre du Séisme du 12 janvier 2010 E en Haïti, “

Ministère de l’Environnement. Guide des Directives d’Évaluation d’Impacts sur l’Environnement

(EIE). 2000. Port-au-Prince, Haïti.

MDE, 2000. Guide des Directives d’Évaluation d’Impacts sur l’Environnement (EIE)

Ministère de la Planification et de la Coopération Externe Document de Stratégie Nationale pour la

Croissance et pour la Réduction de la Pauvreté (DSNCRP). 2007. Port-au-Prince, Haïti

MARNDR, Plan de contingence agricole pour la saison cyclonique 2011

Privert J. Décentralisation et Collectivités territoriales. Éditions le béréen

The World Bank Operational Manuel Bank Procedures Environmental Assessment BP 4.01 January

1999; The World Bank Operational Manuel Bank Procedures Environmental Assessment BP 4.01

Annex A January 1999

Manuel d’Evaluation Environnementale. Vol.1 : Politiques, procédures et questions

intersectorielles ; Banque Mondiale / Secrétariat francophone de l’Association Internationale pour

l’Evaluation d’Impacts ; Montréal, 1999

Manuel d’Evaluation Environnementale, Vol.2 : Lignes directrices sectorielles Banque Mondiale /

Secrétariat francophone de l’Association Internationale pour l’Evaluation d’Impacts, Montréal, 1999

Manuel Opérationnel de la Banque Mondiale – Politiques Opérationnelles, Banque Mondiale,

Washington, 1999

Banque Mondiale, Manuel d’évaluation environnementale, Volume I, Politiques, procédures et

questions intersectorielles, 1999, 289 p.

Banque Mondiale, Manuel d’évaluation environnementale, Volume II, Lignes directrices

sectorielles, 1999, 271 p.

Banque Mondiale, Manuel d’évaluation environnementale, Volume III, Lignes directrices pour

l’évaluation environnementale de projets énergétiques et industriels, 252 p.

Banque Mondiale, Politiques de Sauvegarde de la Banque Mondiale, Mai 2004.

Banque Mondiale, Projet de Reconstruction de l’Infrastructure et d’Expansion de l’Accès dans le

secteur de l’Energie, Description du Projet

EDH , Projet Rénovation, critéres d’implantation des liignes, Ing Jules A Joseph

Haïti : Plan de Développement du Secteur de l’Energie 2007 – 2017, Ministère des Travaux Publics,

Transport et Communications, Novembre 2006

Plan d’Action de Réinstallation et de Compensation Projet de nettoyage et de réhabilitation de la

RN2, SNC-Lavalin International inc, 2010

Annexe 4 : Personnes rencontrées

Rencontre avec les acteurs institutionnels

N° Nom Prénom Titre ou fonction

1 Camille CANGE Coordonnateur UCP/EDH

2 Michel Layec Banque Mondiale

3 Frederic Verdol Banque Mondiale

4 Ing Romain Unité environnement EDH

5 Raymond Michel Directeur des Domaines D.G.I

6 MME Lucine Lominy UGSE (Unité de Gestion du Secteur

d’Energie)

7 Ing. Betonus Pierre

8 Carlo Lafont

9 Ing. Patrick Mathurin Directeur Technique adjoint EDH

10 Ing. Domond Département Dépistage des fraudes EDH

Consultation publique à Mirebalais – 29 03 12

N° Nom Prénom Titre ou fonction Contact

1 Jean Baptiste Esther Guerlie Mairesse 38 57 07 15

2 Casseus Elionel Maire 31 70 17 79

3 Bien Aimé Lévèque Curée de la Paroisse 37 22 49 94

4 Jean Serdieu Curé de Trianon 37 18 35 59

5 Morisette Mie Miguele S.C. 31 15 88 86

6 Bernado Gabriel Technicien Télécom 36 05 59 68

7 Cantave Francoeur Enseignant 36 76 00 73

8 Eliacin Jean Jesué Agent fiscal 36 01 84 36

9 Basquet Angèle Agent fiscal 36 09 53 01

10 Noêl Raynold Directeur Général/Mairie 31 02 93 55

11 Labranche Jean Alland Pasteur /Coord. IMC 37 51 70 89

12 Touzin Laure Wendy Administratrice

Moprogap

36 33 21 30

13 Delavais Makenson Relation publique 38 44 41 94

14 Phedé Emanold Politicien -

15 Derobrit Charlemagne Pasteur 38 30 56 86

16 Jérôme Denise Réceptionniste 38 30 07 69

Consultation publique à la Mairie - LaChapelle

N° Nom Prénom Titre ou fonction Contact

1 Moîse Dieujuste Maire Mairie Lachapelle

2 Yves André Mondésir Mairie 31 70 17 89

3 Charleus Amos Adm comptable 37 32 97 43

4 Dupiton Nazaire Journaliste 37 99 51 71

5 Isar Kelly CASEC 33 87 18 94

6 Duperche Nicolas CASEC 38 50 24 50

7 Guillaume Eugène Prêtre de la Paroisse 37 05 68 74

8 Macajoux Pierre Alix A. Educateur Ecologie 37 94 84 49

9 Samuel Moliène ASEC 36 74 07 15

10 Destin Deserve Délégué 38 67 46 24

11 Censur Onel Ingénieur électronicien 38 09 31 39

12 Noël Réginald Etudiant 31 17 28 12

13 Joseph André Educateur 38 62 85 73

14 Joseph Jean Rodena Chauffeur 38 46 77 75

15 Louijeune Macsel Childer Professeur 36 60 74 17

16 Elusma Louicineel Etudiant 38 41 21 01

17 Jean-Louis Fenel Juriste 32 20 13 83

18 St-Louis Osnel ASEC 38 16 85 57

19 Finrose Edmond Photographe 37 83 99 08

20 Pierre Ricot Professeur 36 82 98 56

21 Mercuis Junior - 38 71 81 77

22 Thomas Luc André ASEC 38 09 67 92

21 Vixama Usias Etundiant 38 09 85 96

22 Fonrose Jean Sylvain - 37 56 42 85

23 Mondésir Rico Ingénieur Informaticien 37 75 57 88

24 Exinord Hermanis - 37 56 50 53

25 Jean-Mary Rochenel PNH 36 26 52 74

26 Mondésir Paul Henry Education 36 00 54 54

27 Saint Fleury Tonel D.V. 38 09 67 81

28 Bruneau M. Marnel Ingénieur C. 37 03 98 68

29 Cesar Journel Mairie -

30 Gabriel Areus Diamand - -

31 Benoit Maxo - 38 06 90 39

32 Dorcely Luders Consultant 38 03 50 16

33 Doeceus Lifaite Ingénieur informatique 38 37 15 19

34 Jean Baptiste St Luc - 38 41 22 90

35 Benoit Andrenel CADEC 32 20 12 59

36 Thomas Luc André ASEC 38 09 67 92

38 Osmin CASEC -

Consultations à la Mairie de Verrettes

Nom et Prénoms Insititutions/Fonction Contact

Petittop Setrgo Membre Organisation 36453812

Pierre Wislune

Marc Ernest Directeur lycée J.S Alexis 37615389

Eugène B. Estigène Education 20946d314

Mésidor Pierre 36356361

Fleurilus Pierre André Planteur 36106502

Formonvil Frantz Commissaire du Gouvernement 38973737

Noel Harry Joseph Entrepreneur 360000506

Pinard Rosemond Educateur et planteur 34360263

Cerné Lionel Caissier payeur Mairie de

Verettee

37578264

Dorvilus Roberson Chauffeur 38331187

Noel Claude Technicien Agricole 37077001

Lucien Lesly Comptable 37605657

Nertus Patrick Educateur 32417030

Thermilus Lucanès Messagers 36721842

François Francené Mairie de Verettes 3170174

Etienne Saint Cloud N0table 383186

Cené Moïse Mairie de Verettes 37156243

Demosthène Rdginald Clac Vetettes 36005155

Destin Ronald Radio Kristal Journaliste 38136256

Magnet A. Angula Radio Kristal 36136256

Albert Hébreux M.C.S. 37755749

Jean Rend Jérome Juge de Paix 3770872

Estwa Daniel Radio Chandelle 36655485

Fleurius Michel I.M.J.C.B Propriétaire 36042141

Joseph WilsonMaurice

Georges

Radio Ozone 36042141

Estigène edvarel 38444183

Augustin Jean Claude 46000695

Menard Wisman Maire de Vettes 31701783

Noel Jean François

Refusé Jean Claude Officier d’Etat Civil 36196352

Azor Jean Rémy M.C.C. 38140359

Joseph Brunnet Valmir Professeur 382371295

Fontilus Richemond Professeur 37755749

Albert Hébreux Grffier 36479487

Alcine Patrick Commissaire de Police 37842184

Augustin Alciné Policier 36228256

Gena Jocenel 38398995

Dieucel Dorcé Dieudonné Animateur 36338928

Marc Céus Georges Professeur 34925008

Annexe 5 : Lettre d’information

Lettre d’information aux Maires de Mirebalais, Lachapelle et Verrettes

Avis d’information publique