88
Mode d’emploi Merci d’avoir porté votre choix sur le clavier de contrôle MIDI PC-50. Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION. Avant d’utiliser cet instrument, lisez attentivement les sections «CONSIGNES D’UTILISATION» et «REMARQUES IMPORTANTES», p. 2 et 3, qui fournissent des informations importantes sur la bonne utilisation de cet appareil. Pour en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons également de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin. Mode d’emploi

Mode d’emploi - · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

à jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1)

Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche ou au distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous.

EUROPE EDIROL (Europe) Ltd. Studio 3.4 114 Power Road London W4 5PYU. K.TEL: +44 (0)20 8747 5949FAX:+44 (0)20 8747 5948http://www.edirol.com/europe

DeutschlandTEL: 0700 33 47 65 20FranceTEL: 0810 000 371ItaliaTEL: 02 93778329

CANADA Roland Canada Music Ltd.(Head Office)5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626

Roland Canada Music Ltd.(Toronto Office)170 Admiral BoulevardMississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707

U. S. A. Roland Corporation U.S.5100 S. Eastern AvenueLos Angeles, CA 90040-2938,U. S. A.TEL: (323) 890 3700

EGYPTAl Fanny Trading Office9, EBN Hagar A1 Askalany Street,ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPTTEL: 20-2-417-1828

REUNIONMaison FO - YAM Marcel25 Rue Jules Hermann,Chaudron - BP79 97 491Ste Clotilde Cedex,REUNION ISLANDTEL: (0262) 218-429

SOUTH AFRICAPaul Bothner(PTY)Ltd.Royal Cape Park, Unit 24Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICATEL: (021) 799 4900

CHINARoland Shanghai Electronics Co.,Ltd.5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINATEL: (021) 5580-0800

Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.(BEIJING OFFICE)10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINATEL: (010) 6426-5050

Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.(GUANGZHOU OFFICE)2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng,Guangzhou 510600, CHINATEL: (020) 8736-0428

HONG KONGParsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T,Kowloon, HONG KONGTEL: 2333 1863

INDIARivera Digitec (India) Pvt. Ltd.409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIATEL: (022) 2493 9051

INDONESIAPT Citra IntiRamaJ1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta PusatINDONESIATEL: (021) 6324170

KOREACosmos Corporation1461-9, Seocho-Dong,Seocho Ku, Seoul, KOREATEL: (02) 3486-8855

MALAYSIA/SINGAPORERoland Asia Pacific Sdn. Bhd.45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIATEL: (03) 7805-3263

PHILIPPINESG.A. Yupangco & Co. Inc.339 Gil J. Puyat AvenueMakati, Metro Manila 1200,PHILIPPINESTEL: (02) 899 9801

TAIWANROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C.TEL: (02) 2561 3339

THAILANDTheera Music Co. , Ltd.330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILANDTEL: (02) 2248821

VIETNAMSAIGON MUSIC DISTRIBUTOR (TAN DINH MUSIC)138 Tran Quang Khai StreetDist. 1, Ho Chi Minh CityVIETNAMTEL: (08) 848-4068

AUSTRALIA/NEW ZEALAND Roland CorporationAustralia Pty.,Ltd. 38 Campbell AvenueDee Why West. NSW 2099AUSTRALIA

For AustraliaTel: (02) 9982 8266For New ZealandTel: (09) 3098 715

ARGENTINAInstrumentos Musicales S.A.Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos AiresARGENTINATEL: (011) 4508-2700

BARBADOSA&B Music Supplies LTD12 Webster Industrial ParkWildey, St.Michael, BarbadosTEL: (246)430-1100

BRAZILRoland Brasil Ltda.Rua San Jose, 780 Sala BParque Industrial San JoseCotia - Sao Paulo - SP, BRAZILTEL: (011) 4615 5666

CHILEComercial Fancy II S.A.Rut.: 96.919.420-1Nataniel Cox #739, 4th FloorSantiago - Centro, CHILETEL: (02) 688-9540

COLOMBIACentro Musical Ltda.Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9Medellin, ColombiaTEL: (574)3812529

CURACAOZeelandia Music Center Inc.Orionweg 30Curacao, Netherland AntillesTEL:(305)5926866

DOMINICAN REPUBLICInstrumentos Fernando GiraldezCalle Proyecto Central No.3Ens.La EsperillaSanto Domingo, Dominican RepublicTEL:(809) 683 0305

ECUADORMas MusikaRumichaca 822 y ZarumaGuayaquil - EcuadorTEL:(593-4)2302364

GUATEMALACasa InstrumentalCalzada Roosevelt 34-01,zona 11Ciudad de GuatemalaGuatemalaTEL:(502) 599-2888

HONDURASAlmacen Pajaro Azul S.A. de C.V.BO.Paz Barahona3 Ave.11 Calle S.OSan Pedro Sula, HondurasTEL: (504) 553-2029

MARTINIQUEMusique & SonZ.I.Les Mangle97232 Le LamantinMartinique F.W.I.TEL: 596 596 426860

Gigamusic SARL10 Rte De La Folie97200 Fort De FranceMartinique F.W.I.TEL: 596 596 715222

MEXICOCasa Veerkamp, s.a. de c.v.Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICOTEL: (55) 5668-6699

NICARAG UABansbach Instrumentos Musicales NicaraguaAltamira D'Este Calle Principalde la Farmacia 5ta.Avenida1 Cuadra al Lago.#503Managua, NicaraguaTEL: (505)277-2557

IRELANDRoland IrelandG2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12Republic of IRELANDTEL: (01) 4294444

ITALYRoland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALYTEL: (02) 937-78300

NORWAYRoland Scandinavia Avd. Kontor NorgeLilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAYTEL: 2273 0074

POLANDMX MUSIC SP.Z.O.O.UL. Gibraltarska 4.PL-03664 Warszawa POLANDTEL: (022) 679 44 19

PORTUGALRoland Iberia, S.L.Portugal OfficeCais das Pedras, 8/9-1 Dto4050-465, Porto, PORTUGALTEL: 22 608 00 60

ROMANIAFBS LINESPiata Libertatii 1,535500 Gheorgheni, ROMANIATEL: (266) 364 609

RUSSIAMuTekDorozhnaya ul.3,korp.6117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967

SPAINRoland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAINTEL: 93 493 91 00

SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICEDanvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20

SWITZERLANDRoland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach,CH-4452 Itingen, SWITZERLANDTEL: (061) 927-8383

UKRAINETIC-TACMira Str. 19/108P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINETEL: (03131) 414-40

UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd.Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEASA7 9FJ, UNITED KINGDOMTEL: (01792) 702701

BAHRAINMoon StoresNo.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAINTEL: 17 211 005

PERUAudionetDistribuciones Musicales SACJuan Fanning 530MirafloresLima - PeruTEL: (511) 4461388

TRINIDADAMR LtdGround FloorMaritime PlazaBarataria Trinidad W.I.TEL: (868)638 6385

URUGUAYTodo Musica S.A.Francisco Acuna de Figueroa 1771C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAYTEL: (02) 924-2335

VENEZUELAInstrumentos Musicales Allegro,C.A.Av.las industrias edf.Guitar import#7 zona Industrial de TurumoCaracas, VenezuelaTEL: (212) 244-1122

AUSTRIARoland ElektronischeMusikinstrumente HmbH.Austrian OfficeEduard-Bodem-Gasse 8,A-6020 Innsbruck, AUSTRIATEL: (0512) 26 44 260

BELGIUM/FRANCE/HOLLAND/LUXEMBOURGRoland Central Europe N.V.Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUMTEL: (014) 575811

CZECH REP.K-AUDIOKardasovska 626.CZ-198 00 Praha 9,CZECH REP.TEL: (2) 666 10529

DENMARK Roland Scandinavia A/SNordhavnsvej 7, Postbox 880,DK-2100 CopenhagenDENMARK TEL: 3916 6200

FINLANDRoland Scandinavia As, Filial FinlandElannontie 5FIN-01510 Vantaa, FINLANDTEL: (0)9 68 24 020

GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH.Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090

GREECESTOLLAS S.A.Music Sound Light155, New National RoadPatras 26442, GREECETEL: 2610 435400

HUNGARYRoland East Europe Ltd.Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83H-2046 Torokbalint, HUNGARYTEL: (23) 511011

CYPRUSRadex Sound Equipment Ltd.17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUSTEL: (022) 66-9426 IRANMOCO INC.No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,Roberoye Cerahe MirdamadTehran, IRANTEL: (021) 285-4169

ISRAELHalilit P. Greenspoon & Sons Ltd.8 Retzif Ha’aliya Hashnya St.Tel-Aviv-Yafo ISRAELTEL: (03) 6823666

JORDANMUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846Amman 11192 JORDANTEL: (06) 5692696

KUWAITEASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO.Abdullah Salem Street,Safat, KUWAITTEL: 243-6399

LEBANONChahine S.A.L.Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857Beirut, LEBANONTEL: (01) 20-1441

OMANTALENTZ CENTRE L.L.C.Malatan House No.1Al Noor Street, RuwiSULTANATE OF OMANTEL: 2478 3443

QATARBadie Studio & StoresP.O. Box 62, Doha, QATARTEL: 423554

SAUDI ARABIAaDawliah Universal Electronics APLCorniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar,SAUDI ARABIA

P.O.Box 2154, Alkhobar 31952SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081

SYRIATechnical Light & Sound CenterRawda, Abdul Qader Jazairi St.Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIATEL: (011) 223-5384

TURKEY ZUHAL DIS TICARET A.S.Galip Dede Cad. No.37Beyoglu - Istanbul / TURKEYTEL: (0212) 249 85 10

U.A.E.Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C.Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E.TEL: (04) 3360715

ASIA

AFRICA

AUSTRALIA/NEW ZEALAND

EUROPE

CENTRAL/LATINAMERICA

MIDDLE EAST

NORTH AMERICA

Mo

de d

’emp

loi

Merci d’avoir porté votre choix sur le clavier de contrôle MIDI PC-50.

Copyright © 2005 ROLAND CORPORATIONTous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.

Avant d’utiliser cet instrument, lisez attentivement les sections «CONSIGNES D’UTILISATION» et «REMARQUES IMPORTANTES», p. 2 et 3, qui fournissent des informations importantes sur la bonne utilisation de cet appareil. Pour en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons également de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.

03904267 4GA

Mode d’emploi

To resize thickness, move all items on the front cover and center registration marks to left or right.

Page 2: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Pour le Canada

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

NOTICE

AVIS

Pour les États-Unis

COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO

Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :

– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.

Cet appareil est conforme aux règles du chapitre 15 de la FCC. Son fonctionnement est soumis à deux conditions : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence radioélectrique et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles causées par des manœuvres involontaires.

Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.

Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC.

Pour les pays de la Communauté européenne

2

USING THE UNIT SAFELY

001

• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessous et le reste du mode d’emploi.

................................................................................................

002c

• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez aucune modification.

................................................................................................

003

• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation (voir page « Information »).

................................................................................................

004

N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits

:

• soumis à des températures extrêmes (rayon-nement direct du soleil, système de chauffage)

• humides (salles de bains etc.)• exposés à la pluie• poussiéreux• soumis à un fort niveau de vibrations.

................................................................................................

007

• Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une surface plane et stable. Ne l’installez jamais sur des surfaces inclinées

................................................................................................

009

• Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un câble endommagé peut facilement causer une électro-cution ou un incendie !

................................................................................................

008b

• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil et vérifiez que la tension secteur correspond bien à celle indiquée sur le corps de cet adaptateur. Des modèles différents pourraient présenter une polarité inversée ou être prévus pour d’autres tensions et leur utilisation pourrait provoquer des dysfonctionnements, endommager votre matériel, voire vous électrocuter.

................................................................................................

011

• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflam-mables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil

................................................................................................

012c

• Mettez immédiatement l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au plus vite à votre revendeur, à un centre de mainte-nance agréé ou à votre distributeur indiqué dans la page « Information » dans les cas suivants:• Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été endommagés• De la fumée ou une odeur inhabituelle sortent de l’appareil• Des objets ou des liquides étrangers ont été introduits acciden-

tellement dans l’appareil• L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité• L’appareil ne fonctionne pas normalement ou ses perfor-

mances semblent dégradées.

................................................................................................

013

• En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité.

................................................................................................

014

• (Protégez l’appareil des chocs violents.(Ne le laissez pas tomber !)

................................................................................................

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement.* « Dommages matériels » fait référence

aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie.

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.

Le symbole ● signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur.

Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger.

Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté.

CONSIGNES D'UTILISATION

AVERTISSEMENT

ATTENTION

OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE

À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles

Pour les États-Unis

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Modèle :Type d’appareil :Responsabilité :

Adresse :Téléphone :

PC-50CLAVIER MAÎTRE MIDIRoland Corporation U.S.5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938(323) 890-3700

Page 3: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

015• Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà

occupée par de nombreux autres appareils. Faites particulièrement attention lors de l’utilisation de pavés d’extension, à ne pas dépasser la puissance admise tant par le prolongateur que par le circuit électrique. Une surcharge importante pourrait provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant du cordon.

................................................................................................016• Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger,

consultez votre revendeur, un centre de mainte-nance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur la page de garde.

................................................................................................019• Les piles ne doivent jamais être rechargées,

chauffées, mises à l’écart ou jetées dans le feu ou dans l’eau.

................................................................................................023• Ne tentez JAMAIS de lire un CD-ROM dans un

lecteur de CD audio conventionnel. Le son résultant pourrait être de niveau très élevé et serait susceptible d’endommager aussi bien votre matériel que votre audition.

101b• N’installez l’appareil que dans un emplacement

qui ne gêne pas sa ventilation.

................................................................................................102d• Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimen-

tation, saisissez toujours la prise elle-même et non le câble.

................................................................................................103b• À intervalles réguliers vous devez débrancher la

prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec pour éviter toute accumulation de poussière. Vous devez également la débrancher si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussière au niveau des broches est susceptible de réduire l’isolation et de provoquer des incendies.

................................................................................................104• Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs

reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des enfants.

................................................................................................106• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas

non plus d’objets lourds dessus.

................................................................................................

107d• Ne manipulez jamais le cordon ou la prise

d’alimentation avec les mains humides quand vous êtes amené à le brancher ou à le débrancher.

................................................................................................108b• Avant de déplacer l’appareil, débranchez le cordon

d’alimentation et retirez toutes les connexions aux autres appareils.

................................................................................................109b• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors

tension et débranchez-le.

................................................................................................110b• En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et

débranchez physiquement son cordon d’alimen-tation.

................................................................................................111: Selection• Une mauvaise utilisation des piles peut les amener

à fuir ou exploser, ce qui peut provoquer des dégâts ou des blessures. Par mesure de sécurité, veillez à bien respecter les points suivants (p. 18).

1

• Suivez scrupuleusement la procédure de mise en place des piles, en veillant à respecter leur polarité.

2

• N’utilisez pas conjointement des piles partiellement usagées avec des piles neuves ou des piles de types différents.

3

• Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, veillez à retirer les piles de leur compartiment.

5

• Au cas où une pile aurait « coulé », utilisez un chiffon doux ou un essuie-tout pour supprimer toute trace de liquide du compartiment à piles. Mettez ensuite en place des piles neuves. Pour éviter toute inflammation, veillez à ce que ce liquide ne touche en aucun cas votre peau et surtout ne soit projeté sur vos yeux ou à proximité. Dans une telle éventualité, vous devriez immédiatement laver à grande eau les parties exposées.

6• •Ne conservez jamais vos piles en vrac avec des

objets métalliques (bijoux, stylos, barrettes à cheveux etc.)

................................................................................................112• Les piles usagées doivent pouvoir suivre la filière

de recyclage proposée dans votre région.

................................................................................................

3

Page 4: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

4

Remarques importantes

291aOutre les informations de la section « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 2 et 3), veuillez lire et suivre les conseils suivants:

Alimentation301• Ne connectez jamais ce produit sur une prise secteur

appartenant à un circuit sur lequel sont branchés des appareils contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Ils peuvent en effet générer des parasites qui pourraient entraîner des dysfonctionnements. S’il vous est impossible d’utiliser une prise secteur faisant partie d’un autre circuit, nous vous conseillons d’insérer un filtre antiparasite entre ce produit et la prise.

302• Une chauffe modérée de l’alimentation est normale quand

elle est sous tension.303a• Nous conseillons l’utilisation de l’adaptateur secteur car la

consommation en énergie de l’appareil est assez élevée. Si vous l’utilisez sur piles, veuillez à les choisir de type alcaline.

304a• Lors de l’installation ou du remplacement des piles, veillez

à toujours mettre l’appareil hors tension et à débrancher toute autre unité qui pourrait lui être relié. Vous éviterez d’éventuels dommages et/ou dysfonctionnements aux haut-parleurs et autres appareils.

306b307• Lors de la connexion aux autres appareils de votre configu-

ration, procédez de même et pour les mêmes raisons.

Positionnement352a• Ce produit peut causer des interférences lors de la

réception radio ou télévisée. Ne vous en servez pas à proximité de tels récepteurs.

352b• Des parasites peuvent apparaître si vous utilisez des

moyens de communication sans fil (tel qu’un téléphone mobile) à proximité de ce produit. Ils peuvent survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conver-sation. En cas de problème, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.

354a• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le

laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut le déformer ou le décolorer.

355b• Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une

forte différence de température et/ou d’humidité, de la condensation peut apparaître à l’intérieur. Une utilisation de l’appareil dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant de l’utiliser, laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.

358• N’entreposez aucun objet en permanence sur le clavier. Il

pourrait en résulter divers dysfonctionnements comme l’arrêt du fonctionnement de certaines touches.

Entretien401a401a• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas

de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidifié. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.

402

• N’utilisez en aucun cas de dissolvants, substances alcoo-lisées ou volatiles de quelque sorte que ce soit pour éviter tout risque de décoloration ou d’altération de l’esthétique de l’appareil.

Pertes de données452• Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire

interne de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une éventuelle opération de maintenance. Vos données impor-tantes doivent toujours être écrites sur les tableaux appro-priés. Nos services techniques veillent autant que possible à ne pas effacer vos données mais dans certains cas (en particulier quand un circuit lié à la mémoire est hors service) la restitution peut se retrouver impossible et la société Roland ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle perte de données.

Page 5: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Précautions supplémentaires551• N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être

irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire tout risque de perte de données importantes, nous vous recom-mandons d’effectuer périodiquement un archivage de ces données.

552

• Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des données effacées. Roland Corporation décline toute respon-sabilité en ce qui concerne une telle perte de données.

553

• Manipulez les divers boutons de votre appareil avec modération, et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endom-mager irrémédiablement ces divers éléments.

556

• Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits ou d’endommager les éléments internes du connecteur.

558a

• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable.

559a• Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence

l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.

561• N’utilisez que le modèle de pédale d’expression préconisé

par Roland (EV-5, vendue séparément). Tout autre modèle pourrait causer des dysfonctionnements ou endommager votre appareil.

Manipulation des CD-ROM801• Évitez de toucher ou de rayer la face brillante (codée) du

disque. Les CD-ROM sales ou endommagés peuvent se révéler impossibles à lire. Nettoyez-les éventuellement à l’aide d’un kit de nettoyage spécialisé du commerce.

204204* Microsoft et Windows sont des marques déposées de Mi-

crosoft Corporation.206e* Les copies d’écran de ce document sont conformes aux con-

seils donnés par Microsoft Corporation.206j* Windows® est l’abréviation du nom officiel : “Microsoft®

Windows® operating system.”207* Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple

Computer, Inc.209* Mac OS est une marque déposée de Apple Computer, Inc.213* Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.220* Tous les autres noms de produits cités dans ce document

sont la propriété de leurs ayants-droits respectifs.231* OMS est une marque déposée de Opcode Systems, Inc.232* FreeMIDI est une marque déposée de Mark of the Unicorn,

Inc.

5

Page 6: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

6

Sommaire

Réception de l’appareil ................................................................... 8

Répertoire des fonctions ................................................................ 9

Description de l’appareil ............................................................... 10Face avant .................................................................................................................................10Face latérale ..............................................................................................................................11Mise en place des piles............................................................................................................12

Installation 13

Branchements et installation des pilotes (Windows)................. 14Installation du pilote ...............................................................................................................14

Windows XP ....................................................................................................................................... 14Windows 2000..................................................................................................................................... 19Windows Me/98 ................................................................................................................................ 23

Paramétrage du pilote — Choix des affectations de sorties MIDI ...................................24Windows XP ....................................................................................................................................... 24Windows 2000 / Me .......................................................................................................................... 25Windows 98......................................................................................................................................... 26

Branchements et installation des pilotes (Macintosh)............... 27Mac OS X...................................................................................................................................27

Installation du pilote.......................................................................................................................... 27Paramétrage du pilote ....................................................................................................................... 28

Mac OS 9 ...................................................................................................................................30Passage du PC-50 en compatibilité OS 9......................................................................................... 30Installation du pilote.......................................................................................................................... 31Paramétrage du pilote ....................................................................................................................... 32

Entrées / Sorties ............................................................................ 36

Utilisation 37

Branchements de base et trajet MIDI........................................... 38Branchement USB sur l’ordinateur — Envoi de messages MIDI au logiciel.........................38

Connexions.......................................................................................................................................... 38Trajet MIDI .......................................................................................................................................... 38

Branchement USB sur l’ordinateur — Utilisation du PC-50 comme interface MIDI ....39Connexions.......................................................................................................................................... 39Trajet MIDI .......................................................................................................................................... 39

Branchement MIDI — Envoi de messages MIDI vers un générateur de son externe, etc...........................40Connexions.......................................................................................................................................... 40Trajet MIDI .......................................................................................................................................... 40

Page 7: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI ............................................................................... 41Sélection du mode ...................................................................................................................41

Mode PLAY......................................................................................................................................... 41Mode UTILITY.................................................................................................................................... 42

Utilisation du clavier (Play) ...................................................................................................43Commandes disponibles................................................................................................................... 44

Choix du canal de transmission MIDI..................................................................................45Appel des sons sur le générateur externe — Envoi de messages Program Change / Bank Select ..................................................................................................................................46

Envoi d’un message program change ............................................................................................. 47Envoi d’un message bank select LSB............................................................................................... 48Envoi d’un message bank select MSB ............................................................................................. 49

Lancement/arrêt de lecture — Envoi de messages start/stop .........................................50Lancement de lecture — Envoi du message Start ......................................................................... 51Arrêt de lecture — Envoi du message Stop.................................................................................... 52Poursuite de la lecture — Envoi du message Continue ............................................................... 53

Envoi de messages vers un un générateur de son externe ................................................54Envoi d’un message poly mode on ................................................................................................. 54Envoi d’un message mono mode on ............................................................................................... 55Envoi d’un message portamento on................................................................................................ 56Envoi d’un message portamento off ............................................................................................... 57Envoi d’un message GM2 system on .............................................................................................. 58Envoi d’un message reset.................................................................................................................. 59

Envoi d’une valeur pour un paramètre donné....................................................................60

Réglages systèmes ....................................................................... 61Modification des réglages systèmes......................................................................................61

F8 CLOCK ON / OFF........................................................................................................................ 62F8 CLOCK DEFAULT TEMPO ........................................................................................................ 62VELOCITY CURVE............................................................................................................................ 63KEY VELOCITY ................................................................................................................................. 64MIDI I/F MODE................................................................................................................................. 65VALUE ENCODER............................................................................................................................ 66FACTORY RESET .............................................................................................................................. 68

Activation de l’ADVANCED DRIVER.................................................................................69

Appendices 71

Dysfonctionnements ..................................................................... 72Problèmes liés au pilote USB .................................................................................................72Problèmes liés à l’utilisation du PC-50 .................................................................................77

Implémentation MIDI...................................................................... 79

Caractéristiques............................................................................. 83

INDEX.............................................................................................. 84

7

Page 8: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

8

Réception de l’appareil

L’emballage du PC-50 doit contenir les éléments ci-après. À sa réception, commencez par en faire l’inventaire. En cas d’absence d’un ou de plusieurs d’entre eux, adressez-vous à votre revendeur.

● Clavier de contrôle MIDIPC-50

fig.PC-50-all

● Câble USBPermet de relier le port USB de l’ordinateur au connecteur USB du PC-50. Pour plus de détails sur les branchements et l’installation des pilotes, reportez-vous au chapitre « Installation ». (Windows➝p. 14/Macintosh➝p. 27)

* Utilisez exclusivement le câble USB fourni avec l’appareil. En cas de perte ou de dégradation, pour le remplacer adressez-vous exclusivement au centre de maintenance agréé EDIROL/Roland dont vous dépendez tel qu’indiqué dans la liste « Information » située à la fin de ce manuel.

● CD-ROMIl comporte les pilotes spécifiques du PC-50.

● Mode d’emploiC’est le document que vous êtes en train de lire. Conservez-le en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Page 9: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Répertoire des fonctions

p. 78

Avant de commencer Description de l’appareil p. 10Installation des pilotes p. 14, p. 27Paramétrage des entrées/sorties p. 36Branchements de base et trajets du signal MIDI p. 38Paramétrages systèmes p. 61

Utilisation des fonctions MIDI

Description des modes de fonctionnement du PC-50 p. 41

Mode Play p. 43Commande utiles en mode clavier p. 44

Pitch Bend p. 44Modulation p. 44Maintien p. 44Expression p. 44Transposition d’octave p. 44

Réglage du canal de transmission MIDI p. 45Appel des sons sur un générateur externe p. 46

Envoi d’un message Program Change p. 47Envoi d’un message bank select LSB p. 48Envoi d’un message bank select MSB p. 49

Lancement/arrêt de lecture — Envoi de messages start/Stop à un séquenceur p. 50Lancement de lecture — Envoi du message Start p. 51Arrêt de lecture — Envoi du message stop p. 52Poursuite de la lecture — Envoi du message Continue p. 53

Envoi de messages vers un générateur de son externe. p. 54Envoi d’un message poly mode on p. 54Envoi d’un message mono mode on p. 55Envoi d’un message portamento on p. 56Envoi d’un message portamento off p. 57Envoi d’un message GM2 system on p. 58Envoi d’un message reset p. 59

Envoi d’une valeur pour un paramètre donné p. 60Paramétrages systèmes F8 CLOCK p. 62

VELOCITY CURVE p. 63KEY VELOCITY p. 64MIDI I/F MODE p. 65VALUE ENCODER p. 66FACTORY RESET p. 68ADVANCED DRIVER p. 69

Dysfonctionnements Problèmes liés aux pilotes USB p. 72Problèmes liés à l’utilisation du PC-50 p. 77

9

Page 10: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

10

Description de l’appareil

AfficheurIndique le statut des opérations et diverses autres informations.

Molette VALUEPermet la saisie du canal de transmission MIDI ou du numéro de changement de programme à émettre. En mode CONTROLLER (p. 50), elle sert également à modifier le paramètre choisi (p. 60).La rotation de la molette modifie la valeur.

Boutons OCTAVE -/+Les boutons [OCTAVE -/+] permettent de transposer le clavier vers le haut ou vers le bas par pas d’une octave. Si vous n’êtes pas en mode PLAY (p. 41), ils servent à la validation ( [ENTER] ) du paramétrage ou à son annulation avec retour au mode PLAY ( [CANCEL] ).

Bouton MIDI CHDétermine le canal de transmission (Canal actif (current) (p. 45)) du clavier et du levier de pitch-bend. En mode CONTROLLER (p. 50) il transmet un message Start (FAh).

Bouton PGM CHANGETransmet les messages de changement de programme sur le canal MIDI actif.En mode CONTROLLER (p. 50) il transmet un message Stop (FCh).

Levier de Pitch Bend/ModulationPermet d’appliquer une modulation de hauteur ou un vibrato au son.

Face avant

NombreLa manipulation d’un contrôle fait apparaître temporairement sa valeur en cours.

USBAllumé si le PC-50 est relié à un or-dinateur par USB.

DATA OUT

Clignote lors de la transmission de messages MIDI par USB ou MIDI OUT.

UTILITYClignote quand vous êtes en mode UTILITY (p. 42).

fig.panelA_60

53 4

21

6

* Après un certain temps d’inutilisation, l’écran et les boutons PC-50 passent en éclairage atténué.

1

2

3

4

5

6

Page 11: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Description de l’appareil

Connecteur ’alimentation DC INBranchez ici l’adaptateur secteur (PSA series; vendu séparément si vous voulez en utiliser un. Insérez le connecteur fermement et à fond pour éviter tout débranchement accidentel.

Interrupteur général

Connecteur USBUtilisez-le pour relier le PC-50 à votre ordinateur par un câble USB.

Connecteur HoldPermet le branchement d’une pédale de maintien.

Connecteur ExpressionPermet le branchement d’une pédale d’expression pour agir sur le timbre ou le volume en temps réel.

Prise MIDI OUTPermet l’envoi de messages MIDI vers d’autres unités reliées au PC-50 par MIDI.

Sélecteur ADVANCED DRIVERModifie le mode de fonctionnement du pilote (driver). Doit être laissé par défaut en position ON.Sous MAC OS X, vous pouvez éventuellement mettre ce sélecteur en position OFF.(➝Activation de l’ADVANCED DRIVER (p. 69))

Accès système de sécurité ( )http://www.kensington.com/

Face latérale

DCMise sous tension si l’appareil est utilisé sur piles ou sur secteur.* Si l’adaptateur secteur est branché et que des piles sont en place dans l’appareil, c’est l’alimen-

tation secteur qui est privilégiée. Les piles prennent le relais en cas de débranchement.OFF Appareil hors tension

USB

Alimentation via le câble USB (en l’absence d’adaptateur secteur)* Quand le PC-50 est branché sur l’ordinateur par un câble USB, il peut prendre son alimentation

par ce bus. Vous devez alors mettre l’interrupteur général en position « USB ».* Ce mode d’alimentation n’est pas possible avec certains ordinateurs. Utilisez dans ce cas soit

l’alimentation secteur (vendue séparément), soit des piles.

fig.rear_50

8 97 121110 1413

7

8

9

10

11

1012

13

14

11

Page 12: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Description de l’appareil

1Vérifiez que l’interrupteur général est bien en position OFF.

2Retirez le couvercle du logement des piles situé en face inférieure du PC-50.

* Pour retourner l’appareil en toute sécurité et sans endommager ses boutons ou ses touches, placez ses bords latéraux sur deux piles de livres ou de magazines. Veillez à ce que cette installation soit stable et à ce que l’appareil ne risque pas de tomber.

* Pour la manœuvre de retournement tenez l’appareil fermement pour qu’il ne risque pas de vous échapper et d’endommager ses touches et boutons.

3Insérez 4 piles de type LR6 (AA) dans le compartiment des piles en veillant à bien respecter la polarité indiquée (+/-).

* Utilisez des piles alcalines.

* Ne mélangez pas des piles de type différent ni des piles partiellement déchargées avec des piles neuves.

4Refermez le couvercle du compartiment à piles.

Quand la charge des piles devient insuffisante, la mention « Lo. » apparaît sur l’afficheur. Remplacez-les alors aussi tôt que possible.

Mise en place des piles

12

Page 13: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

InstallationCette section explique comment installer les pilotes logiciels nécessaires pour povoir utiliser le PC-50 avec un ordinateur, et comment paramétrer les différentes configurations possibles.

Branchements et installation des pilotes (Windows) .............................. (p. 14)Branchements et installation des pilotes (Macintosh) ............................ (p. 27)

À propos des pilotes ou «drivers»Un «pilote» est un logiciel destiné à gérer les transferts de données entre le PC-50 et l’application active sur votre ordinateur, quand les deux appareils sont reliés par un câble USB. Cette gestion se fait aussi bien de l’application vers le PC-50 que du PC-50 vers l’application.

13

Page 14: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

14

Branchements et installation des pilotes (Windows)

1Débranchez toute connexion USB à l’exception du clavier du clavier et de la souris (si vous utilisez ces périphériques via USB).

2Ouvrez le dialogue System Properties.

1. Cliquez sur la case start et dans le menu local, choisissez Control Panel.

2. Dans « Pick a category » cliquez sur « Performance and Maintenance ».

3. Dans « or pick a Control Panel icon » cliquez sur l’icône System.

fig.2-1_30

3Cliquez sur l’onglet Hardware puis sur [Driver Signing].

Ouvrez le dialogue Driver Signing Options.

4Vérifiez que l’option « What action do you want Windows to take? » est réglée sur « Ignore ».

Si c’est le cas, cliquez simplement sur [OK].Si ce n’est pas le cas, prenez note de l’option en cours de sélection («Warn» ou «Block») et changez la pour « Ignore » puis cliquez sur [OK].

Installation du pilote

Windows XP

La procédure d’installation varie selon le système utilisé.Reportez-vous à la page correspondant à celui qui vous correspond.

• Windows XP ............................................................................. (p. 14)• Windows 2000 .......................................................................... (p. 19)• Windows Me/98 ...................................................................... (p. 23)

Vous devez ici ouvrir une session en tant qu’administrateur. Pour plus de détails, adressez-vous à l’administrateur système de votre ordinateur.

Selon votre configuration système, l’icône System peut aussi s’afficher directement dans le Control Panel (Panneau de configuration). Dans ce cas, cliquez simplement dessus.

L’affichage réel de votre ordinateur peut différer de celui décrit ci-contre selon la version et la localisation de votre système.

Si vous changez l’option « What action do you want Windows to take? » vous devrez restaurer les réglages précédents après avoir installé le pilote. (➔Si vous avez modifié l’option « What action do you want Windows to take ? » (p. 17))

Page 15: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Windows)

5Cliquez sur [OK] pour refermer le dialogue System Properties.

6Quittez toutes les applications en cours.

Refermez également toutes les fenêtres ouvertes. Si vous utilisez un contrôle anti-virus ou équivalent, quittez-le également.

7Preparez le CD-ROM.

Insérez-le dans le lecteur de l’ordinateur.

8Dans le menu start (Démarrer) de Windows, sélectionnez “Run...”

Le dialogue de lancement d’applications apparaît.fig.2-3_45

9Choisissez le nom du fichier à exécuter.

Dans le champ “Open” saisissez les coordonnées ci-dessous et cliquez sur [OK].(nom du lecteur): \Driver\XP2k\SETUPINF.EXE

* Dans cet exemple, le nom du lecteur est “D:.” La lettre affectée au lecteur de CD-ROM peut toutefois être différent dans votre système. Choisissez bien la lettre du lecteur CD.

Le dialogue SetupInf apparaît.Vous pouvez passer à l’installation du pilote.

10Mettez le Sélecteur ADVANCED DRIVER du PC-50 en position ON.

* L’installation ne peut pas se poursuivre si ce sélecteur est en position OFF.

11Reliez le PC-50 à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB.

1. Mettez l’interrupteur général du PC-50 en position OFF.

2. Utilisez un câble USB pour relier le PC-50 à votre ordinateur.

Si le message “Windows

can perform the same

action each time you

insert a disk or connect a

device with this kind of

file,” apparaît, cliquez sur [Cancel].

Pour connaître la lettre correspondant au lecteur CDCliquez sur le bouton Start

(Démarrer) et choisissez My Computer (Mon

ordinateur). Dans la page qui apparaît, repérez le nom du lecteur CD-ROM

dans lequel vous avez inséré le CD-ROM à l’étape 7.Le nom du lecteur correspond au (D:) ou au (E:) affiché par le lecteur CD-ROM.

Une fois les connexions effectuées, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Tout autre ordre serait susceptible de créer des dysfonctionnements et/ou d’endommager votre matériel ou vos enceintes.

15

Page 16: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Windows)

12Réglez l’interrupteur général du PC-50 en position USB.

À côté de la barre des tâches, votre ordinateur indique “Found New Hardware.” Patientez.

13Le dialogue Found New Hardware Wizard apparaît.

Sélectionnez “Install from a list or specific location (Advanced),” puis cliquez sur [Next].

fig.2-7_40

14L’écran indique alors “Please choose your search and installation options.”

Choisissez “Don’t search. I will choose the driver to install,” et cliquez sur [Next].

15Vérifiez que le champ “Model” indique “EDIROL PC-50,” et cliquez sur [Next].

L’installation du pilote commence.

16Le dialogue Insert Disk apparaît

Cliquez [OK].

17Le dialogue Files Needed apparaît.

Dans le champ “Copy files from” saisissez les éléments ci-dessous et cliquez sur [OK].

(nom du lecteur):\Driver\XP2k.

Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc nécessaire avant qu’il soit opérationnel.

Si le dialogue Found New

Hardware vous propose de faire une mise à jour Windows, cliquez sur “No” puis sur [Next].

Si l’option “What action do you want Windows to take?” (Étape 4) (p. 14)n’a pas été mise sur “Ignore,” le dialogue “Hardware Installation” apparaît.

Le dialogue comporte un symbole “!”.

1. Cliquez [Continue Anyway].

2. Poursuivez l’installation.

Le dialogue comporte un symbole “x”.

1. Cliquez sur [OK].

2. Quand l’alerte “Found New Hardware Wizard” apparaît, cliquez sur [Finish].

3. Revenez à l’étape 1 (p. 14) et reprenez la procédure d’installation depuis le début.

Le dialogue Insert Disk peut ne pas apparaître. Passez alors à l’étape suivante.

Choisissez la lettre attribuée au lecteur CD.

16

Page 17: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Windows)

18L’écran affiche “Completing the Found New Hardware Wizard.”

Vérifiez que “Model” indique bien “EDIROL PC-50,” et cliquez sur [Finish].Attendez l’appariion “Found New Hardware” dans la barre des tâches.

19Quand l’installation du pilote est achevée, le dialogue System Settings Change apparaît.

Cliquez sur [Yes]. Windows redémarre automatiquement.

Si l’option “What action do you want Windows to take?” (Step 4) (p. 14) n’a pas été mise sur “Ignore,” un dialogue “Hardware Installation” apparaît.

Le dialogue comporte un symbole “!”

1. Cliquez sur [Continue Anyway].

2. Poursuivez l’installation.

Si le dialogue System

Settings Change n’apparaît pas, redémarrez Windows à partir du menu Start (Démarrer).

■ Si vous avez modifié l’option « What action do you want Windows to take ? »

Si vous avez modifié les option Driver Signing (p. 14), rappellez les valeurs originales après que Windows ait redémarré.

1. Ouvrez une session Windows en utilisant un compte administrateur.

2. Cliquez sur le menu local start (Démarrer) et sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration).

3. Dans “Pick a category,” cliquez sur “Performance and Maintenance.”

4. Dans “or pick a Control Panel icon,” cliquez sur System. Le dialogue System Properties apparaît.

5. Cliquez sur l’onglet Hardware puis sur [Driver Signing]. Le dialogue Driver Signing Options apparaît.

6. Ramenez les valeurs de What action do you want Windows to take? dans leur choix original (Warn ou Block), et cliquez sur [O]. Le dialogue System properties se referme.

Selon votre configuration système, l’icône System peut aussi s’afficher directement dans le Control Panel (Panneau de configuration). Dans ce cas, cliquez simplement dessus.

Ceci termine l’installation du pilote.

Nous vous conseillons ensuite de donner plus de priorité aux tâches de fond de l’ordinateur pour rendre les traitements MIDI plus fluides. (➔“Augmentation de la priorité des tâches de fond” (p. 18))

17

Page 18: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Windows)

■ Augmentation de la priorité des tâches de fondDans Windows XP, il est possible de donner la priorité aux tâches de fond. Pour garantir un fonctionnement sans heurts du MIDI, modifiez le paramétrage dans ce sens.

1Ouvrez le dialogue System Properties.

1. Cliquez sur le menu start et sélectionnez Control Panel.

2. Dans “Pick a category,” cliquez sur “Performance and Maintenance.”

3. Dans “or pick a Control Panel icon,” cliquez sur System.

2Cliquez sur l’onglet Advanced.

3À la droite du champ Performance cliquez sur [Settings].

Le dialogue Performance Options apparaît.

4Clique sur l’onglet Advanced.

fig.2-30a

5Dans le champ Processor Scheduling sélectionnez “Background services,” et cliquez sur [OK].

6Dans le dialogue System Properties cliquez sur [OK].

Le dialogue System Properties se referme.

Selon votre configuration système, l’icône System peut aussi s’afficher directement dans le Control Panel (Panneau de configuration). Dans ce cas, cliquez simplement dessus.

Passez ensuite au paramétrage de vos appareils. (➔“Paramétrage du pilote — Choix des affectations de sorties MIDI” (p.

18

Page 19: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Windows)

1Débranchez toute connexion USB à l’exception du clavier du clavier et de la souris (si vous utilisez ces périphériques via USB).

2Ouvrez le dialogue System Properties.

1. Cliquez sur le menu local Start et sélectionnez Settings | Control Panel.

2. Dans Control Panel, double-cliquez sur l’icône System.fig.05-2_30

3Cliquez sur l’onglet Hardware, puis sur [Driver Signing].

Le dialogue Driver Signing Options apparaît.

4Vérifiez que “File signature verification” est réglé sur “Ignore.”

Si c’est le cas, cliquez simplement sur [OK].Si ce n’est pas le cas, prenez note du réglage en cours (Warn ou Block) puis changez-le pour “Ignore” et cliquez sur [OK].

5Cliquez sur [OK] pour refermer le dialogue System Properties.

6Quittez toutes les applications en cours.

Refermez également toutes les fenêtre présentes à l’écran et si vous utilisez un anti-virus ou équivalent, veillez à le désactiver.

7Préparez votre CD-ROM.

Insérez-le dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.

8Cliquez sur le menu local Start et sélectionnez “Run...”

Le dialogue de lancement d’application “Run...” apparaît.

Windows 2000

Vous devez ouvrir votre session Windows avec des privilèges administrateurs.

Si vous avez modifié “File

signature verification,”

vous devrez restaurer les anciens réglages après installation du pilote. (→“Si vous avez modifié

l’option “File signature

verification”” (p. 21))

19

Page 20: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Windows)

fig.05-5_40

9Dans le dialogue qui apparaît, saisissez le chemin d’accès ci-dessous dans le champ “Open” et cliquez sur [OK].

(nom du lecteur):\Driver\XP2k\SETUPINF.EXE

* Dans cet exemple, le nom du lecteur est “D:.” La lettre affectée au lecteur de CD-ROM peut toutefois être différent dans votre système. Choisissez bien la lettre du lecteur CD.

Le dialogue SetupInf apparaît.Vous pouvez passer à l’installation du pilote.

10Mettez le Sélecteur ADVANCED DRIVER du PC-50 en position ON.

* L’installation ne peut pas se poursuivre si ce sélecteur est en position OFF.

11Reliez le PC-50 à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB.

1. Mettez l’interrupteur général du PC-50 en position OFF.

2. Utilisez un câble USB pour relier le PC-50 à votre ordinateur.

12Réglez l’interrupteur général du PC-50 en position USB.

À côté de la barre des tâches, votre ordinateur indique “Found New Hardware.” Patientez.

13Le dialogue Insert Disk apparaît.

Cliquez sur [OK].

Vérification du nom du lecteur : Sur le bureau Windows double-cliquez sur My Computer. Dans la fenêtre qui apparaît, vérifiez le nom (la lettre) attribuée au lecteur CD-ROM dans lequel vous avez inséré un disque à l’étape 7.Ce nom de lecteur est le (D:) ou le (E:) affiché à côté du lecteur CD .

Une fois les connexions effectuées, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Tout autre ordre serait susceptible de créer des dysfonctionnements et/ou d’endommager votre matériel ou vos enceintes.

Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc nécessaire avant qu’il soit opérationnel.

Si l’option “File signature verification” (Étape 4) (p. 19) n’a pas été mise sur “Ignore,” le dialogue “Digital Signature Not Found” apparaît.

Si “File signature verification” est réglé sur “Warn”

1. Cliquez [Yes].

2. Poursuivez l’installation.

Si “File signature verification” est réglé sur “Block”

1. Cliquez [OK].

2. Quand le dialogue “Found New Hardware Wizard” apparaît, cliquezsur [Finish].

3. Revenez à l’étape 1 (p. 19) et réinstallez le pilote du début.

Si le dialogue Insert Disk n’apparaît pas, passez à l’étape suivante.

20

Page 21: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Windows)

14Le dialogue Files Needed apparaît.

Saisissez le chemin d’accès ci-après dans le champ “Copy files from” et cliquez sur [OK]. (nom du lecteur): \Driver\XP2K

15L’écran va indiquer “Completing the Found New Hardware Wizard.”

Vérifiez que le champ “Model” indique bien “EDIROL PC-50” et cliquez sur [Finish].

16Le dialogue System Settings Change peut apparaître.

Cliquez sur [Yes]. Windows redémarre en principe automatiquement.

Donnez bien la lettre du lecteur CD.

Si l’option “File signature verification” (Step 4) (p. 19) n’a pas été mise sur “Ignore,” l’alerte “Digital Signature Not Found” apparaît.

1. Cliquez sur [Yes].

2. Poursuivez l’installation.

Si le dialogue System

Settings Change n’apparaît pas, redémarrez Windows à partir du menu Start (Démarrer).

■ Si vous avez modifié l’option “File signature verification”Si vous avez modifié l’option “File signature verification” (p. 19), pensez à restaurer la configuration initiale après le redémarrage de Windows.

1. Après le redémarrage de Windows, ouvrez une session avec les privilèges d’administration, (en tant qu’Administrator par exemple).

2. Effectuez un clic-droit sur l’icône My Computer du bureau et choisissez Properties dans le menu local qui apparaît. Le dialogue System Properties apparaît.

3. Clquez sur l’onglet Hardware puis sur [Driver Signing]. Le dialogue Driver Signing Options apparaît.

4. Restaurez alors l’option initiale “File signature verification” que vous aviez modifié (“Warn” ou “Block”), et cliquez sur [OK].

5. Cliquez sur [OK]. le dialogue System Properties disparaît.

Ceci termine l’installation du pilote.

Nous vous conseillons ensuite de donner plus de priorité aux tâches de fond de l’ordinateur pour rendre les traitements MIDI plus fluides. (➔“Augmentation de la priorité des tâches de fond” (p. 18))

21

Page 22: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Windows)

■ Augmentation de la priorité des tâches de fond

Dans Windows 2000, il est possible de donner la priorité aux tâches de fond. Pour garantir un fonctionnement sans heurts du MIDI, modifiez le paramétrage dans ce sens.

1Cliquez sur le menu Start et sélectionnez Settings | Control Panel dans le menu local qui apparaît. Dans le panneau de configuration Control Panel, double-cliquez sur System.

2Cliquez sur l’onglet Advanced.

3À la droite du champ Performance cliquez sur [Performance Options].

Le dialogue Performance Options apparaît.fig.back2000

4Dans le champ Application response choisissez “Background services” et cliquez sur [OK].

5Cliquez encore sur [OK] pour refermer le dialogue System Properties.

Passez ensuite au paramétrage de vos appareils. (➔“Paramétrage du pilote — Choix des affectations de sorties MIDI” (p.

22

Page 23: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Windows)

1Le PC-50 étant débranché, lancez Windows.

Débranchez toute connexion USB à l’exception du clavier du clavier et de la souris (si vous utilisez ces périphériques via USB).

2Quittez toutes les applications en cours.

Refermez également toutes les fenêtres ouvertes. Si vous utilisez un antivirus ou un logiciel analogue, désactivez-le aussi.

3Préparez le CD-ROM.

Insérez-le dans le lecteur CD de l’ordinateur.

4Cliquez sur le menu Start (Démarrer). Sélectionnez Run....

Le dialogue “Run...” apparaît.fig.05-13

5Dans ce dialogue, saisissez le chemin d’accès ci-après dans le champ “Open” et cliquez sur [OK].

(nom du lecteur): \Driver\Me98\SETUPINF.EXE

* Dans cet exemple nous avons donné au lecteur la lettre “D:.” Dans votre configuration “D:” peut être une autre lettre. Choisissez celle correspondant à votre lecteur CD.

Le dialogue SetupInf apparaît. Vous pouvez installer le pilote.

6Mettez le Sélecteur ADVANCED DRIVER du PC-50 en position ON.

* L’installation ne peut pas se faire s’il est en position OFF.

7Reliez le PC-50 à l’ordinateur par le bus USB.

1. Mettez l’interrupteur du PC-50 en position OFF.

2. Reliez le PC-50 à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.

8Mettez l’interrupteur du PC-50 en position USB.

9Dans le dialogue SetupInf cliquez sur [OK].

Windows Me/98

Vérification du nom du lecteur : Sur le bureau Windows double-cliquez sur My Computer. Dans la fenêtre qui apparaît, vérifiez le nom (la lettre) attribuée au lecteur CD-ROM dans lequel vous avez inséré un disque à l’étape 3.Ce nom de lecteur est le (D:) ou le (E:) affiché à côté du lecteur CD .

Une fois les connexions effectuées, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Tout autre ordre serait susceptible de créer des dysfonctionnements et/ou d’endommager votre matériel ou vos enceintes.

Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc nécessaire avant qu’il soit opérationnel.

Si un message vous conseille de redémarrer Windows, faites-le.

Passez ensuite au paramétrage de vos appareils. (➔“Paramétrage du pilote — Choix des affectations de sorties MIDI” (p.

23

Page 24: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Windows)

Les réglages ci-après vous permettront d’utiliser les fonctionnalités MIDI du PC-50. Pour plus de détails sur les branchements, voir “Branchements de base et trajet MIDI” (p. 38).

1Ouvrez le panneau de configuration Control Panel.

Cliquez sur le menu start (démarrer) et sélectionnez Control Panel.

2Ouvrez le dialogue Sounds and Audio Devices Properties.

Dans “Pick a category” cliquez sur “Sound, Speech, and Audio Devices.” Puis dans “or pick a Control Panel icon,” cliquez sur l’icône sounds and Audio Devices.

3Cliquez sur l’onglet Audio.

fig.XP-E

4Pour MIDI music playback, cliquez sur le ▼ situé à droite de [Default device], et choisissez l’appareil MIDI dans la liste qui apparaît.

Si vous voulez utiliser Media Player pour piloter un générateur de son branché sur le connecteur MIDI OUT du PC-50, sélectionnez EDIROL PC-50 MIDI OUT.

5Refermez le dialogue Sounds and Audio Devices Properties.

Cliquez sur [OK] pour terminer le paramétrage.

Paramétrage du pilote — Choix des affectations de sorties MIDI

Windows XP

Selon la manière dont votre système est configuré, l’icône Sounds

and Audio Devices peut s’afficher directement dans Control Panel (présentation classique). Dans ce cas, cliquez sur l’icône Sounds and Audio

Devices.

Sélectionnez l’unité MIDI correspondant à votre système. Il ne s’agit pas forcément de EDIROL PC-

50 MIDI OUT.

Pour plus de détails sur les sorties du PC-50, voir “Entrées / Sorties” (p. 36).

Ceci termine les paramétrages permettant d’utiliser le PC-50 avec un logiciel exploitant les fonctionnalités par défaut de Windows, de type Media Player.Pour des paramétrages plus spécifiques, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel concerné.Pour plus de détails sur les entrées/sorties du PC-50, voir “Entrées / Sorties” (p. 36).

24

Page 25: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Windows)

Les réglages ci-après vous permettront d’utiliser les fonctionnalités MIDI du PC-50. Pour plus de détails sur les branchements, voir “Branchements de base et trajet MIDI” (p. 38).

1Ouvrez le panneau de configuration Control Panel.

Cliquez sur le menu start (démarrer) et sélectionnez Settings | Control Panel.

2Accédez au dialogue Sounds and Multimedia Properties.

Dans Control Panel, double-cliquez sur l’icône Sounds and Multimedia pour ouvrir le dialogue Sounds and Multimedia Properties.

3Cliquez sur l’onglet AUDIO.

fig.2K-E

4Pour le cadre MIDI music playback, cliquez sur le ▼ situé à droite de [Preferred device], pour accéder au menu local et sélectionner l’unité MIDI.

Si vous voulez utiliser Media Player pour piloter un générateur de son branché sur le connecteur MIDI OUT du PC-50, sélectionnez EDIROL PC-50 MIDI OUT.

5Refermez le dialogue Sounds and Multimedia Properties.

Cliquez sur [OK] pour terminer le paramétrage.

Windows 2000 / Me

Si l’icône Sound and

Multimedia n’est pas affiché, cliquez sur “Show

all control panel options” dans le cadre de gauche.

Sélectionnez l’unité MIDI correspondant à votre système. Il ne s’agit pas forcément de EDIROL PC-

50 MIDI OUT.

Pour plus de détails sur les sorties du PC-50, voir “Entrées / Sorties” (p. 36).

Ceci termine les paramétrages permettant d’utiliser le PC-50 avec un logiciel exploitant les fonctionnalités par défaut de Windows, de type Media Player.Pour des paramétrages plus spécifiques, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel concerné.Pour plus de détails sur les entrées/sorties du PC-50, voir “Entrées / Sorties” (p. 36).

25

Page 26: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Windows)

Les réglages ci-après vous permettront d’utiliser les fonctionnalités MIDI du PC-50. Pour plus de détails sur les branchements, voir “Branchements de base et trajet MIDI” (p. 38) “Branchements de base et trajet MIDI” (p. 38).

1Ouvrez le panneau de configuration Control Panel.

Cliquez sur le menu start (démarrer) et sélectionnez Settings | Control Panel.

2Accédez au dialogue Multimedia Properties.

Dans Control Panel, double-cliquez sur l’icône Sounds and Multimedia pour ouvrir le dialogue Sounds and Multimedia Properties.

3Cliquez sur l’onglet MIDI.

fig.98-E

4Paramétrez “MIDI output.”

Sélectionnez [Single instrument], choisissez l’unité MIDI concernée dans la liste qui apparaît et cliquez sur [Apply].

Si vous voulez utiliser Media Player pour piloter un générateur de son branché sur le connecteur MIDI OUT du PC-50, sélectionnez EDIROL PC-50 MIDI OUT.

5Refermez le dialogue Sounds and Multimedia Properties.

Cliquez sur [OK] pour terminer le paramétrage.

Windows 98

Sélectionnez l’unité MIDI correspondant à votre système. Il ne s’agit pas forcément de EDIROL PC-

50 MIDI OUT.

Pour plus de détails sur les sorties du PC-50, voir “Entrées / Sorties” (p. 36).

Ceci termine les paramétrages permettant d’utiliser le PC-50 avec un logiciel exploitant les fonctionnalités par défaut de Windows, de type Media Player.Pour des paramétrages plus spécifiques, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel concerné.Pour plus de détails sur les entrées/sorties du PC-50, voir “Entrées / Sorties” (p. 36).

26

Page 27: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Macintosh)

Si le dialogue d’authentification apparaît pendant l’installation, saisissez votre mot de passe administrateur et cliquez sur “OK.”

1Débranchez tous les câbles USB à l’exception de ceux du clavier et de la souris (éventuellement) et redémarrer votre Macintosh.

2Préparez le CD-ROM.Insérez le CD-ROM dans le lecteur de l’ordinateur.

3Dans le dossier Driver (Mac OS X) que vous trouvez au premier niveau du CD-ROM, double-cliquez sur PC50USBDriver.pkg.

* Un message du genre “Ce pack d’installation nécessite...” peut apparaître. Cliquez simplement sur “Continuer”

4L’écran affiche alors le message “Welcome to the EDIROL PC-50 Driver Installer.” Cliquez sur [Continuer].

5Un dialogue vous demande “Select a Destination.” Cliquez sur le volume contenant le système pour le sélectionner et cliquez sur [Continue].

6Un dialogue vous propose “Easy Install.” Cliquez sur [Install] (installer) ou [Upgrade] (mise à jour) selon le cas.

7Un message d’alerte vous indique que vous aurez à redémarrer l’ordinateur à la fin de l’installation. Clickez sur [Continue Installation] (poursuivre l’installation).

8Quelques instants plus tard, un nouveau dialogue vous informe que l’installation s’est terminée avec succès. Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer l’ordinateur.L’installation du pilote du PC-50 est terminée.Passez alors au paramétrage du pilote. (→Paramétrage du pilote (p. 28))

Mac OS X

Installation du pilote

La procédure d’installation n’est pas la même selon la version système que vous utilisez. Reportez-vous à la page qui vous concerne :

• Mac OS X ................................................................................... (p. 27)• Mac OS 9.................................................................................... (p. 30)

Les messages peuvent varier en fonction de votre environnement et de la version système mais la logique reste la même.

Choisissez le volume de démarrage comme destination de l’installation.

27

Page 28: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Macintosh)

■ Paramétrage Mac OSLes réglages ci-après vous permettront d’utiliser les fonctionnalités MIDI du PC-50. Pour plus de détails sur les branchements, voir “Branchements de base et trajet MIDI” (p. 38).

1Mettez le Sélecteur ADVANCED DRIVER du PC-50 en position ON.

* L’installation ne peut pas se faire s’il est en position OFF.

2Reliez le PC-50 à l’ordinateur par le bus USB.

1. Mettez l’interrupteur du PC-50 en position OFF.

2. Reliez le PC-50 à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.

3Mettez l’interrupteur du PC-50 en position USB.

4Ouvrez le dossier Applications au premier niveau du disque de démarrage, puis le dossier Utilitaires et double-cliquez sur Configuration Audio et MIDI pour lancer ce programme.

fig.osx2a-e

5Cliquez sur l’onglet Périphériques MIDI.

6Cliquez deux fois sur “Ajouter périph.” Deux modules Nouveau périph. externe apparaîssent.

7Choisissez un nom pour chacun.

1. Cliquez sur Afficher Infos.

2. Saisissez dans le champ Nom du périphérique les noms ci-dessous :

Paramétrage du pilote

First SecondDevice Name

PC-50 MIDI OUT PC-50

Une fois les connexions effectuées, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Tout autre ordre serait susceptible de créer des dysfonctionnements et/ou d’endommager votre matériel ou vos enceintes.

Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc nécessaire avant qu’il soit opérationnel.

La copie d’écran ci-contre a été faite sous Mac OS X v10.2.

5

76

Click MIDI Devices

Click Add Dvice

Click Show Info

Pour plus de détails sur les appareils MIDI, reportez-vous à leur mode d’emploi spécifique.

La copie d’écran ci-contre a été faite sous Mac OS X v10.2.

28

Page 29: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Macintosh)

8Reliez les entrées-sorties représentées par des triangles ▼ et ▲ de l’icône EDIROL PC-50 à celles de l’icône Nouveau périph. externe par simple cliquer-glisser.

9Fermez l’applicatioin Configuration Audio et MIDI.

■ Paramétrages logiciels

1Paramétrez les options MIDI de votre logiciel de séquence.

Pour plus de détails sur les sorties du PC-50, reportez-vous à “Entrées / Sorties” (p. 36).

La copie d’écran ci-contre a été faite sous Mac OS X v10.2.

Effectuez un cliquer-glisser à la souris

pour créer lesconnexions

Passez ensuite au paramétrage logiciel.

Pour plus de détails sur les appareils MIDI, reportez-vous à leur mode d’emploi spécifique.

■ Utilisation du PC-50 avec votre application MIDI

Avant d’utiliser le PC-50, notez les points suivants :

• Effectuez le branchement USB entre PC-50 et ordinateur avant de lancer l’application.

• Ne débranchez pas l’USB entre les deux tant que l’application est active.

• Quittez l’application avant de débrancher la liaison USB avec le PC-50.

• Désactivez la fonction de veille du Macintosh.

• Le PC-50 ne fonctionne pas sous Classic. N’utilisez le PC-50 que quand Classic n’est pas activé.

29

Page 30: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Macintosh)

Pour utiliser le PC-50 sous Mac OS 9, vous devez impérativement le mettre en mode OS 9 mode en suivant la procédure ci-après.

* Cette reconfiguration doit être effectuée avant d’installer le pilote.

1Mettez l’interrupteur du PC-50 en position OFF.

2Mettez le sélecteur ADVANCED DRIVER (situé sur le côté de l’appareil) en position ON.

3Tout en maintenant le bouton [PGM CHANGE] enfoncé, faites glisser l’interrupteur du PC-50 en position USB.

4L’écran afficha alors alternativement “PC-50” puis “OS9.”

Le PC-50 est alors en mode OS 9.

Mac OS 9

Passage du PC-50 en compatibilité OS 9

Si le message :“Software needed for the

USB device “EDIROL PC-

50” is not available.

Would you like to look

for the software on the

Internet?”➔ (ou son équivalent français) apparaît à l’écran, cliquez sur [Cancel].

■ Annulation du mode OS 9Avant de réutiliser le PC-50 avec un système autre que Mac OS 9 (c.-à-d. Windows ou Mac OS X), vous devez alluler le mode OS 9 en procédant comme suit :.

1. Mettez l’interrupteur du PC-50 en position OFF.

2. Mettez le sélecteur ADVANCED DRIVER (situé sur le côté de l’appareil) en position ON.

3. Tout en maintenant le bouton [PGM CHANGE] enfoncé, faites glisser l’interrupteur du PC-50 en position USB.

4. L’écran affiche “PC-50.” (sans OS9) et le mode OS9 est annulé.

30

Page 31: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Macintosh)

Utilisez soit OMS soit FreeMIDI comme pilote MIDI.Le pilote (driver) PC-50 fourni avec l’appareil est un module supplémentaire destiné à utiliser le PC-50 en environnement OMS ou FreeMIDI.

* OMS ou FreeMIDI doivent donc être installé sur votre Macintosh. Le choix entre les deux dépend du logiciel de séquence que vous utilisez.

Pour installer le pilote du PC-50, procédez comme suit :.

1Quittez toutes les applications actives.

Si vous utilisez un antivirus ou équivalent, désactivez-le.

2Préparez le CD-ROM. Insérez-le dans le lecteur CD de l’ordinateur

3Double-cliquez sur l’icône PC-50 Driver-E Installer (dans le dossier Driver E (Mac OS 9,8) du CD-ROM) pour lancer l’installation.

4Verifiez l’emplacement d’installation, et cliquez sur [Install].

fig.05-20

5Si le message ci-contre (ou son équivalent français) apparaît, cliquez sur [Continue].

Les applications en cours quittent et l’installation se poursuit.

6Un message indique que l’installation s’est bien passée.

Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer votre Macintosh.

Installation du piloteOMS se trouve dans le dossier OMS 2.3.8 E du dossier OMS (Mac OS 9,8) sur le CD-ROM. Pour en savoir plus sur OMS, consultez le document OMS_2.3_Mac.pdf situé dans le même dossier.

Si un PC-50 est déjà branché sur le Macintosh lors de l’installation du pilote, un des messages ci-dessous apparaîtra. Agissez en fonction de l’un ou de l’autre comme indiqué ci-dessous.

Si le message est :“Le logiciel nécessaire pour utiliser l’ EDIROL PC-50 sous USB n’est pas disponible. Voulez-vous le rechercher sur Internet ?”➔ cliquez sur [Annuler].

Si le message est (ou en équivalent français) :“Le logiciel nécessaire pour utiliser l’appareil USB “PC-50” n’est pas présent. Reportez-vous à sa documentation pour l’installer.”➔ cliquez sur [OK].

Si vous avez installé OMS ou FreeMIDI après le pilote du PC-50 vous devrez reprendre l’installation de ce pilote PC-50.

Débranchez le PC-50 du Macintosh avant de procéder à l’installation.

Le lieu d’installation peut varier en fonction de la version système. Veillez toutefois à ce qu’il se trouve bien sur le disque de démarrage.

31

Page 32: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Macintosh)

Si vous utilisez FreeMIDI, allez à “Paramétrage FreeMIDI” (p. 34).

■ Paramétrage OMS1

Mettez le Sélecteur ADVANCED DRIVER du PC-50 en position ON.* L’installation ne peut pas se faire s’il est en position OFF.

2Reliez le PC-50 à l’ordinateur par le bus USB.

1. Mettez l’interrupteur du PC-50 en position OFF.

2. Reliez le PC-50 à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.

3Mettez l’interrupteur du PC-50 en position USB.

* Branchez-vous sur un connecteur USB du Macintosh lui-même et non sur le clavier.

fig.3-3

4Faites glisser le dossier Driver E (Mac OS 9,8) - OMS Setting du CD-ROM dans le dossier Opcode - OMS Applications du disque dur.

fig.3-4

5Dans le dossier Opcode - OMS Applications double-cliquez sur OMS Setup pour lancer l’installateur.

fig.3-5_35

6Si l’alerte ci contre apparaît, cliquez sur [Turn It Off]. Un message de confirmation apparaît, cliquez sur [OK].

fig.3-6_35

7Le dialogue Create a New Studio Setup apparaît. Cliquez sur [Cancel].

Si vous avez cliqué sur [OK] par erreur, cliquez sur [Cancel] dans la page suivante.

Paramétrage du pilote

Une fois les connexions effectuées, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Tout autre ordre serait susceptible de créer des dysfonctionnements et/ou d’endommager votre matériel ou vos enceintes.

Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc nécessaire avant qu’il soit opérationnel.

Si vous utilisez le PC-50 avec d’autres unités MIDI, effectuez les paramétrages décrits dans Readme_E.htm dans le dossier Driver E (Mac OS

9,8) du CD-ROM.

Nous conseillons de désactiver AppleTalk dans le sélecteur (menu Pomme).

32

Page 33: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Macintosh)

fig.3-8_35

8Choisissez “Ouvrir” dans le menu Fichier.

Dans le dossier OMS Setting copié à l’étape 4, sélectionnez le fichier PC-50 et cliquez sur [Ouvrir].Une fenêtre semblable à celle-ci apparaît.

fig.3-9_35

9Dans le menu Edit sélectionnez OMS MIDI Setup.

Dans le dialogue OMS MIDI Setup validez Run MIDI in background, et cliquez sur [OK].

fig.3-10_40

10Dans le menu Fichier choisissez Make Current.

* Si la sélection Make Current n’est pas accessible c’est qu’elle est déjà active, passez àl’étape suivante.

11Vérifiez que l’émission et la réception MIDI sont correctes. Dans le menu Studio sélectionnez Test Studio.

fig.OMS3

12Jouez sur le clavier du PC-50. Si la flèche situé à côté du cadre 1 clignote sur le schéma, le paramétrage est correct.

Quand vous amenez le pointeur à côté de l’icône de la prise MIDI, il se transforme en �.Si un générateur de son MIDI est branché sur le MIDI OUT du PC-50, cliquez sur cet icône de prise MIDI : si le générateur fait entendre un son, le paramétrage est correct.

A diamond mark ( ) indicated the settings are enabled.

Pour plus de détails sur les sorties du PC-50, voir “Entrées / Sorties” (p. 36).

33

Page 34: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Macintosh)

13Quittez OMS Setup.

Dans le menu Fichier choisissez [Quitter]. Si un message de confirmation AppleTalk apparaît, cliquez sur [OK].

■ Paramétrage FreeMIDI1

Mettez le Sélecteur ADVANCED DRIVER du PC-50 en position ON.* L’installation ne peut pas se faire s’il est en position OFF.

2Reliez le PC-50 à l’ordinateur par le bus USB.

1. Mettez l’interrupteur du PC-50 en position OFF.

2. Reliez le PC-50 à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.

3Mettez l’interrupteur du PC-50 en position USB.

* Branchez-vous sur un connecteur USB du Macintosh lui-même et non sur le clavier.

4Faites glisser le dossier Driver E (Mac OS 9,8) - FreeMIDI Setting dans le dossier FreeMIDI Applications du disque dur.

5Ouvrez le dossier FreeMIDI Applications et double-cliquez sur FreeMIDI Setup pour lancer l’installateur.

6Au premier lancement, utilisez la procédure ci-après :

1. Un dialogue “Welcome to FreeMIDI!” apparaît.Cliquez sur [Continue].

2. Le dialogue FreeMIDI Preferences apparaît.Cliquez sur [Cancel].

3. Le dialogue About Quick Setup apparaît.Cliquez sur [Cancel].

Ceci termine l’installation du pilote.Procédez ensuite au paramétrage MIDI de votre logiciel de séquence. Pour des paramétrages plus spécifiques, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel concerné.Pour plus de détails sur les entrées/sorties du PC-50, voir “Entrées / Sorties” (p. 36).

Une fois les connexions effectuées, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Tout autre ordre serait susceptible de créer des dysfonctionnements et/ou d’endommager votre matériel ou vos enceintes.

Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc nécessaire avant qu’il soit opérationnel.

Si vous utilisez le PC-50 avec d’autres unités MIDI, effectuez les paramétrages décrits dans Readme_E.htm dans le dossier Driver E (Mac OS

9,8) du CD-ROM.

Si le message “OMS est

installé sur cet

ordinateur...” apparaît, cliquez sur [FreeMIDI].

34

Page 35: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements et installation des pilotes (Macintosh)

7Dans le menu File (Fichier) choisissez Open (Ouvrir).

8Sélectionnez PC-50 dans le dossier FreeMIDI Setting copié à l’étape 3, et cliquez sur [Open] (Ouvrir).

9Vérifiez que l’émission et la réception MIDI sont correctes. Dans le menu MIDI choisissez Check Connections.

fig.FreeMIDI

10Jouez quelques notes sur le PC-50. si l’icone à droite sur le schéma se transforme en �, le paramétrage est correct.

Si un générateur de son MIDI est branché sur le MIDI OUT du PC-50, cliquez sur l’icône PC-50 MIDI OUT : si le générateur fait entendre un son, le paramétrage est correct.

11À nouveau choisissez l’option Check Connections du menu MIDI pour terminer le test.

12Dans le menu File choisissez Quit pour quitter FreeMIDI Setup.

Si vous ne pouvez pas sélectionner Open, procédez comme suit.1.Dans le menu File, sélectionnez FreeMIDI

Preference.2.Désactivez “Use OMS

when available.” 3.Refermez FreeMIDI.

Revenez à l’étape 4 et poursuivez la procédure.

Pour plus de détails sur les sorties du PC-50, voir “Entrées / Sorties” (p. 36).

Ceci termine l’installation du pilote.Procédez ensuite au paramétrage MIDI de votre logiciel de séquence. Pour des paramétrages plus spécifiques, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel concerné.Pour plus de détails sur les entrées/sorties du PC-50, voir “Entrées / Sorties” (p. 36).

35

Page 36: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

36

Entrées / Sorties

Pour tirer le meilleur parti de votre logiciel, vous devez effectuer un paramétrage optimum de vos entrées/sorties.Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au mode d’emploi spécifique de votre logiciel.

* Si vous n’arrivez pas à sélectionner le PC-50 dans les dialogues de paramétrage de votre logiciel, il est possible que le pilote (driver) n’ait pas été installé correctement. Procédez alors à une réinstallation.

fig.flow-USB

MIDI OUT DEVICEPC-50 MIDI OUT

Si vous définissez PC-50 MIDI OUT comme port de sortie MIDI pour votre logiciel, les mes-sages seront émis par la prise MIDI OUT du PC-50 lui-même.

* Activez MIDI I/F MODE ON comme décrit dans “MIDI I/F MODE” (p. 65).

MIDI IN DEVICEPC-50

Ce port reçoit les messages du clavier : enfoncement de touche, Pitch Bend/Modulation, et molette VALUE.L’affectation de port détermine comment les données de clavier, Pitch Bend/Modulation, et molette VALUE sont affectées pour le PC-50.

MIDI OUT

PC-50PC USB

PC-50 MIDI OUT

PC-50 PC-50 KEYBOARD

MIDI I/F MODE ON

MIDI OUT DEVICE

MIDI IN DEVICE

MIDI OUT

PC-50PC USB

PC-50 MIDI OUT

PC-50 PC-50 KEYBOARD

MIDI I/F MODE OFF

MIDI OUT DEVICE

MIDI IN DEVICE

Page 37: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

UtilisationLe PC-50 est un clavier de contrôle qui transmet des messages MIDI. Il est inactif par lui-même et doit nécessairement être branché sur un générateur de son externe ou un ordinateur.

37

Page 38: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

38

Branchements de base et trajet MIDI

fig.connect-basic

* Pour éviter d’endommager votre matériel et vos haut-parleurs, réduisez le volume au minimum et débranchez tous vos appareils avant d’effectuer vos branchements.

* N’utilisez que le modèle de pédale (EV-5, vendue séparément) préconisé par Roland. Tout autre modèle pourrait créer des dysfonctionnements et endommager votre matériel.

* Mettez le MIDI I/F MODE sur OFF comme indiqué dans “MIDI I/F MODE” (p. 65).fig.flow-USB-off-e

Branchement USB sur l’ordinateur — Envoi de messages MIDI au logiciel

Connexions

Trajet MIDI

MIDI IN DEVICEPC-50

Ce port reçoit les messages du clavier : enfoncement de touche, Pitch Bend/Modulation, et molette VALUE.L’affectation de port détermine comment les données de clavier, Pitch Bend/Modulation, et molette VALUE sont affectées pour le PC-50.

PC-50 KEYBOARDLes messages du clavier, notes, Pitch Bend/Modulation et molette VALUE sont transmis à partir de là.

DP Series (vendue séparément)

Adaptateur secteur (vendu séparément)

L‘adaptateur secteur n’est pas nécessaire si vous utilisez une connexion USB : avec certains ordinateurs toutefois, l’alimentation par l’USB n’est pas possible et il faut mettre le sélecteur en position DC et brancher un adaptateur secteur.

EV-5 (vendueséparément)

Roland

MIDI OUT

PC-50PC USB

PC-50 MIDI OUT

PC-50 PC-50 KEYBOARD

MIDI I/F MODE OFF

MIDI OUT DEVICE

MIDI IN DEVICE

Page 39: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements de base et trajet MIDI

* If you want to use Media Player to play a sound module connected to the PC-50’s MIDI OUT connector, make driver settings.(Windows: p. 24 / Macintosh: p. 28, p. 33).

fig.connect-MIDI-IF

* Pour éviter d’endommager votre matériel et vos haut-parleurs, réduisez le volume au minimum et débranchez tous vos appareils avant d’effectuer vos branchements.

* N’utilisez que le modèle de pédale (EV-5, vendue séparément) préconisé par Roland. Tout autre modèle pourrait créer des dysfonctionnements et endommager votre matériel.

* Mettez le MIDI I/F MODE sur ON comme indiqué dans “MIDI I/F MODE” (p. 65)fig.flow-USB-on-e

Branchement USB sur l’ordinateur — Utilisation du PC-50 comme interface MIDI

Connexions

Trajet MIDI

MIDI OUT DEVICEPC-50 MIDI OUT

Si vous définissez PC-50 MIDI OUT comme port de sortie pour votre logiciel de séquence, les messages MIDI seront émis à partir de la prise MIDI OUT du PC-50 lui-même.

* Mettez le MIDI I/F MODE sur ON comme indiqué dans “MIDI I/F MODE” (p. 65).

MIDI IN DEVICEPC-50

Ce port reçoit les messages du clavier : enfoncement de touche, Pitch Bend/Modulation, et molette VALUE.L’affectation de port détermine comment les données de clavier, Pitch Bend/Modulation, et molette VALUE sont affectées pour le PC-50.

PC-50 KEYBOARDLes messages du clavier, notes, Pitch Bend/Modulation et molette VALUE sont transmis à partir de là.

Générateur de son MIDI (vendu séparément)

DP Series (vendue séparément)

EV-5 (vendueséparément) MIDI

IN

Adaptateur secteur (vendu séparément)

L‘adaptateur secteur n’est pas nécessaire si vous utilisez une connexion USB : avec certains ordinateurs toutefois, l’alimentation par l’USB n’est pas possible et il faut mettre le sélecteur en position DC et brancher un adaptateur secteur.

Roland

MIDI OUT

PC-50PC USB

PC-50 MIDI OUT

PC-50 PC-50 KEYBOARD

MIDI I/F MODE ON

MIDI OUT DEVICE

MIDI IN DEVICE

39

Page 40: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Branchements de base et trajet MIDI

fig.connect-midi

* N’utilisez que le modèle de pédale (EV-5, vendue séparément) préconisé par Roland. Tout autre modèle pourrait créer des dysfonctionnements et endommager votre matériel.

fig.flow-midi-e

Branchement MIDI — Envoi de messages MIDI vers un générateur de son externe etc.

Connexions

Trajet MIDI

PC-50 KEYBOARDLes messages du clavier, notes, Pitch Bend/Modulation et molette VALUE sont transmis à partir de là.

Générateur de son MIDI (vendu séparément)

Adaptateur secteur (vendu séparément)

MIDIIN

DP Series (vendue séparément)

EV-5 (vendueséparément)

Roland

MIDI OUT

PC-50

PC-50 KEYBOARD

40

Page 41: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

■ Qu’est-ce que le mode PLAY?C’est le mode d’utilisation normal du PC-50 en tant que clavier.En mode PLAY vos actions sur le clavier transmettent des messages de note à destination d’unités MIDI externes: générateur de son externe avec utilisation des contrôles de Pitch Bend pour faire varier la hauteur du son, de Modulation pour ajouter un vibrato ou de transposition d’octave (Octave Shift).Dans ce mode, vous pouvez aussi choisir le canal de transmission MIDI et émettre des ordres de changement de programmes, de modification de paramètres ou de start/stop.

■ Pour mettre le PC-50 en mode PLAY…À la mise sous tension, le PC-50 se met par défaut en mode PLAY.

fig.util

Pour revenir au mode PLAY depuis le Mode UTILITY (p. 42), appuyez simultanément sur les boutons [MIDI CH] et [PGM CHANGE] ou appuyez sur le bouton [CANCEL].

• Vous revenez également en mode PLAY quand une action s’achève en mode UTILITY.

• Vous revenez également en mode PLAY quand une action est annulée en mode UTILITY. Dans ce cas la modification de paramétrage en cours est annulée.

■ Fonctions accessibles en mode PLAY

Sélection du mode

Mode PLAY

Jeu du clavierTransmission de messages MIDI lors de l’appui sur les touches ou des actions sur les contrôles de Pitch Bend/Modulation, molette VALUE et pédales de maintien ou de modulation

p. 43

Choix du canal de trans-mission MIDI

Détermine le canal de transmission pour les notes et les contrôles de Pitch Bend/Modulation, molette VALUE et pédales de maintien ou de modulation.

p. 45

Envoi d’un message de changement de pro-gramme

Émet un changement de programme par manipulation de la molette.

Pour plus de détails sur les transmissions Bank Select, voir p. 48 et p. 49.

p. 47

Lancement de la lectureSi vous êtes en mode CONTROLLER (p. 50), l’appui sur [MIDI CH] émettra un message Start (FAh). p. 51

Arrêt de la lectureSi vous êtes en mode CONTROLLER (p. 50), l’appui sur [PGM CHANGE] émettra un message Stop (FCh). p. 52

Envoi d’une valeur de contrôle spécifique

Si vous êtes en mode CONTROLLER (p. 50), la rotation de la molette VALUE émettra la valeur d’un paramètre spécifique.

p. 60

PLAY

41

Page 42: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

■ Qu’est-ce que le mode UTILITY?C’est le mode dans lequel vous affectez les messages de contrôle que vous voulez utiliser et paramétrez les fonctions propres du PC-50.En mode UTILITY vous utilisez le clavier pour choisir la fonction à paramétrer et les actions sur ce clavier ne transmettront donc plus de messages de notes.

■ Pour mettre le PC-50 en mode UTILITY…fig.util*

Pour passer le PC-50 en mode UTILITY à partir du mode PLAY appuyez simultanément sur [MIDI CH] et [PGM CHANGE].L’écran affiche “UTL,” et le PC-50 se met en mode UTILITY.

■ Fonctions accessibles en mode UTILITY

Mode UTILITY

Envoi d’un message Bank Select LSB

Provoque un changement de Bank.Transmet le message bank select LSB (CC#32).

p. 48

Envoi d’un message Bank Select MSB

Provoque un changement de Bank.Transmet le message bank select MSB (CC#00).

p. 49

Poursuite de la lecture à partir de la position en cours

Transmet le message Continue (FBh) ; la lecture mise en pause reprend à partir de la position actuelle. p. 53

Envoi d’un message Poly Mode On Place l’appareil en mode Poly. p. 54

Envoi d’un message Mono Mode On

Place l’appareil en mode Mono. p. 55

Envoi d’un message Por-tamento On

Active le portamento, fonction provoquant une transition pro-gressive entre deux notes de hauteur différente (Portamento On).

p. 56

Envoi d’un message Por-tamento Off

Désactive le portamento. p. 57

Envoi d’un message GM2 System On

Transmet le message GM2 System On. p. 58

Envoi d’un message Re-set

Arrête les notes « bloquées » ainsi que les problèmes affectant le son du générateur externe.

p. 59

Paramétrage système Donne accès au paramétrage du PC-50 lui-même. p. 61

42

Page 43: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

fig.panel-1

Quand vous mettez le PC-50 il se place automatiquement en mode PLAY.

Qu’est-ce que le mode PLAY? (p. 41)

En mode PLAY, les touches du clavier transmettent des messages de « notes » à destination du générateur de son qui lui est relié par MIDI.Pour que cette transmission s’effectue correctement, suivez les étapes ci-après:

1Mettez le PC-50 et le générateur de son sur le même canal MIDI.

Utilisez la fonction MIDI Channel pour choisir le canal de transmission MIDI.(➝ Choix du canal de transmission MIDI (p. 45)).

2Sélectionnez un son sur votre générateur de son MIDI (expandeur)

(➝ Sélection des sons sur le générateur externe (p. 46)).

3Une fois ces paramétrages effectués, jouez quelques notes sur le clavier.

Si vous êtes en mode PLAY, les messages MIDI correspondant seront adressés au générateur de son (ou au logiciel).

* Comme le PC-50 ne comporte pas de générateur de son, il ne peut jouer aucun son par lui-même. C’est seulement un clavier de commande MIDI.

Utilisation du clavier (Play) PLAY

43

Page 44: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

Tout en jouant quelques notes au clavier, déplacez le levier Pitch Bend/Modulation Lever vers la gauche pour abaisser le son ou vers la droite pour le monter. Ce type de modulation est appelé pitch bend.Vous pouvez aussi ajouter un vibrato en poussant ce même levier vers l’arrière. Ce type de modulation est appelé de manière générique modulation.En combinant les deux gestes, vous pouvez appliquer simultanément les deux types de modulation.

* L’amplitude maximum de la modulation de hauteur (“bend range”) dépend du paramétrage du son ou du générateur de son.

Commandes disponibles

Modulation de hauteur des notes(Pitch Bend)

Déplacez le levier Pitch Bend/Modulation (vers la gauche ou la droite) pour transmettre des messages dePitch Bend et provoquer la modification de la hauteur de la note vers le haut ou vers le bas.* L’amplitude maximum de cette modulation de hauteur (“bend range”)

dépend du paramétrage du son ou du générateur de son.

Modulation du son dans le temps(Modulation)

Poussez le levier Pitch Bend/Modulation vers l’arrière pour transmettre des messages de Modulation (CC#01), afin de provoquer des modifications du son en temps réel (souvent un ajout de vibrato).* La nature du changement dépend du paramétrage du son ou du généra-

teur de son.

Maintien du son après le relâche-ment des touches(Hold)

Si une pédale ou un interrupteur au pied ( DP series de Roland ou BOSS FS-5U, vendus séparément) est branchée sur le connecteur HOLD en face ar-rière, son appui permet de maintenir le son après le relâchement des touches (fonction Hold). Le message MIDI transmis est Hold 1 (CC#64). Hold On (data 127) est envoyé à l’appui sur la pédale et Hold Off (data 0) est transmis quand vous la relâchez.

Contrôle du volume ou du timbre du son(Expression)

Si une pédale d’expression (EV-5, vendue séparément) est branchée sur le connecteur EXPRESSION en face arrière, vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler le volume ou le timbre du son.

Transposition d’octave(Octave Shift)

L’appui sur les boutons [OCTAVE -] ou [OCTAVE +] permet de transposer le clavier par pas d’une octave (fonction Octave Shift).Appuyez une fois sur [OCTAVE -] pour abaisser le son d’une octave. Ap-puyez à nouveau pour descendre d’une octave supplémentaire. La plage d’action va de -4 à 5 octaves. Les témoins [OCTAVE -] et [OCTAVE +] s’al-lument en fonction de la transposition choisie. L’appui simultané sur [OC-TAVE -] et [OCTAVE +], réinitialise la transposition à 0 (hauteur normale du son).

Modulation

Pitch Bend

44

Page 45: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

Pour pouvoir effectivement contrôler votre générateur de son, vous devez régler le canal actif sur le même numéro que le canal de réception MIDI défini pour votre générateur de son.

fig.MIDIch-1_76

fig.MIDIch

1Appuyez sur le bouton [MIDI CH].

Le témoin du bouton [MIDI CH] s’allume et l’afficheur indique le numéro du canal actif.

2Utilisez la molette VALUE pour modifier le numéro du canal.

Le canal actif prend la nouvelle valeur.

ASTUCEASTUCE

en mode CONTROLLER (p. 50), L’appui sur le bouton [MIDI CH] transmet un message Start (FAh).

Choix du canal de transmission MIDI

Value range 1–16

PLAY

■ Canal actif (current)Le canal actif est en fait le canal de transmission MIDI pour le clavier, le Pitch Bend, la modulation, la moletteVALUE et les pédales de maintien et d’expression.

21

45

Page 46: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

Pour sélectionner un autre son sur le générateur de son, vous devez transmettre un message de changement de programme (Program Change).Si le son se trouve dans un autre « bank » vous devez d’abord changer de bank en envoyant un message Bank Select et ensuite transmettre le message de changement de programme.

* Il est impératif que le message Bank Select précède le Program Change.

• Envoi d’un message program change ........................................... (p. 47)

• Envoi d’un message bank select LSB ........................................... (p. 48)

• Envoi d’un message bank select MSB ........................................... (p. 49)

Appel de sons sur le générateur externe— Envoi de messages Program Change / Bank Select

■ Qu’est-ce qu’un bank?Les générateurs de son MIDI classent leurs sons en différents groupes correspondant à divers types de sons. Ces groupes sont appelés « banks ».Les messages Program Change ne peuvent agir qu’au sin d’un même bank mais quand vous les utilisez en association avec des messages Bank Select vous pouvez en fait accéder à tous les sons.

* Le classement des sons varie avec chaque générateur de son. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de celui que vous utilisez.

46

Page 47: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

Permet l’envoi d’un message program change sur le Canal actif (current) (p. 45).fig.PC-1_75

fig.program

1Appuyez sur le bouton [PGM CHANGE].

Le témoin [PGM CHANGE] s’allume. L’afficheur indique le numéro du dernier changement de programme transmis.

2Utilisez la molette VALUE pour choisir le numéro du programme à transmettre.

Le message program change a été transmis.

ASTUCEASTUCE

En mode CONTROLLER (p. 50), l’appui sur [PGM CHANGE] transmet un message Stop (FCh).

Envoi d’un message program change

Value range 1–128

PLAY

21

47

Page 48: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

Cette procédure permet l’envoi d’un message bank select LSB (#CC32) sur le Canal actif (current) (p. 45). Les dernières valeurs de bank select MSB et program change utilisées comme décrites dans “Envoi d’un message bank select MSB” (p. 49) et “Envoi d’un message program change” (p. 47) seront transmises en même temps.

fig.BANK-1_75

fig.util*

1Maintenez les boutons [MIDI CH] et [PGM CHANGE] enfoncés.

L’afficheur indique “UTL,” et le PC-50 passe en mode UTILITY.

2Appuyez sur la touche correspondant à [BANK LSB].

fig.BANK-3

3Utilisez la molette VALUE ou les touches du clavier numérotées de [0] à [9] pour choisir la valeur du message bank select LSB à transmettre.

fig.enter

4Appuyez sur le bouton [ENTER].

* L’envoi est annulé si vous appuyez sur un bouton autre que [ENTER].

Le message bank select LSB est transmis.

Envoi d’un message bank select LSB

21 34

*1 Reference

48 *1 La zone -- affiche la valeur en cours. Si elle n’a pas encore été paramétrée, c’est la valeur par défaut qui s’affiche. Même si vous modifiez le type ou le mode du message MIDI affecté, la valeur par défaut restera affichée. Le témoin sera allumé si la valeur est inchangée ou clignotera si elle est modifiée.

Page 49: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

Cette procédure permet l’envoi d’un message bank select MSB (#CC00) sur le Canal actif (current) (p. 45).Les dernières valeurs de bank select LSB et program change utilisées comme décrites dans “Envoi d’un message bank select LSB” (p. 48) et “Envoi d’un message program change” (p. 47) seront transmises en même temps.

fig.BANK-1_75

fig.util*

1Maintenez les boutons [MIDI CH] et [PGM CHANGE] enfoncés.

L’afficheur indique “UTL,” et le PC-50 passe en mode UTILITY.

2Appuyez sur la touche [BANK MSB].

fig.BANK-2

3Utilisez la molette VALUE ou les touches du clavier numérotées de [0] à [9] pour choisir la valeur du message bank select MSB à transmettre.

fig.enter

4Appuyez sur le bouton [ENTER].

* L’envoi est annulé si vous appuyez sur un bouton autre que [ENTER].

Le message bank select MSB est transmis.

Envoi d’un message bank select MSB

21 34

*1 Reference

49*1 La zone -- affiche la valeur en cours. Si elle n’a pas encore été paramétrée, c’est la valeur par défaut qui s’affiche. Même si vous modifiez le type ou le mode du message MIDI affecté, la valeur par défaut restera affichée. Le témoin sera allumé si la valeur est inchangée ou clignotera si elle est modifiée.

Page 50: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

L’envoi d’un message start (FAh) ou stop (FCh) à un séquenceur externe (ou à un appareil équivalent) permet de le mettre en lecture ou de l’arrêter.L’envoi d’un message continue (FBh) permet de reprendre la lecture à partir du point auquel elle s’était arrêtée.

Utilisez le mode CONTROLLER pour transmettre les messages start/stop.

Utilisez le Mode UTILITY (p. 42) pour transmettre un message continue.

Lancement/arrêt de lecture — Envoi de messages start/stop

■ À propos du mode CONTROLLERDans ce mode, les boutons [MIDI CH] et [PGM CHANGE] et la molette VALUE sont affectées à d’autres fonctions qu’en mode PLAY (par défaut).

■ Pour passer le PC-50 en mode CONTROLLER…L’appui simultané sur les boutons [MIDI CH] et [PGM CHANGE] les fait s’allumer et place le PC-50 en mode CONTROLLER.Un nouvel appui simultané sur [MIDI CH] et [PGM CHANGE] les éteint et ramène le PC-50 en mode PLAY (mode par défaut).

* Le mode CONTROLLER n’est accessible que depuis le mode PLAY, pas depuis le mode UTILITY.

bouton [MIDI CH] bouton [PGM CHANGE] molettemode CONTROLLER Envoi d’un message Start Envoi d’un message Stop Envoi du paramètre choisi

mode PLAY (normal)Choix du canal de trans-mission MIDI

Choix d’un changement de programme

Sélection du canal de transmission ou envoi de program change

50

Page 51: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

Cette procédure provoque l’envoi d’un message start (FAh) et le début de lecture ou d’enregistrement de l’appareil relié.

fig.cont-1_80

fig.util

1L’appui simultané sur les boutons [MIDI CH] et [PGM CHANGE] allume les témoins [MIDI CH] [PGM CHANGE] et place le PC-50 en mode CONTROLLER.

fig.program

2Appuyez sur le bouton [MIDI CH].

Le message start est transmis.

Lancement de lecture — Envoi du message Start PLAY CONTROLLER

12

51

Page 52: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

Cette procédure provoque l’envoi d’un message stop (FCh) et l’arrêt de lecture ou d’enregistrement de l’appareil relié.

g.cont-1_80

fig.util

1L’appui simultané sur les boutons [MIDI CH] et [PGM CHANGE] allume les témoins [MIDI CH] [PGM CHANGE] et place le PC-50 en mode CONTROLLER.

fig.program

2Appuyez sur le bouton [PGM CHANGE].

Le message stop est transmis.

Arrêt de lecture — Envoi du message stop PLAY CONTROLLER

1 2

52

Page 53: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

Cette procédure provoque l’envoi d’un message continue (FBh) et la reprise de la lecture à l’endroit où elle avait été arrêtée.

fig.start-1_80

fig.util*

1Appuyez simultanément sur les boutons [MIDI CH] et [PGM CHANGE] en les maintenant.

L’afficheur indique “UTL,” et le PC-50 passe en mode UTILITY.

fig.cont

2Appuyez sur le bouton [CONT].

L’afficheur indique “CNT” en clignotant.fig.enter

3Appuyez sur le bouton [ENTER].

* L’appui sur tout autre bouton que [ENTER] annule l’opération.

Le message continue est transmis.

Poursuite de la lecture — Envoi du message Continue

213

53

Page 54: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

Vous pouvez transmettre d’autres messages duPC-50 pour contrôler un générateur externe:

Vous devez utiliser le Mode UTILITY (p. 42) pour transmettre ces messages.

Pour mettre le générateur externe en mode Poly, procédez comme suit.(ce mode permet de jouer plusieurs notes - accords - simultanément).

fig.poly-1_80

fig.util*

1Appuyez simultanément sur les boutons [MIDI CH] et [PGM CHANGE] en les maintenant.

L’afficheur indique “UTL,” et le PC-50 passe en mode UTILITY.

fig.ply

2Appuyez sur le bouton [POLY].

L’afficheur indique “PLY” et clignote.fig.enter

3Appuyez sur le bouton [ENTER].

* L’appui sur tout autre bouton que [ENTER] annule l’opération.

Le message poly mode on est transmis.

Envoi de messages vers un générateur de son externe

Messages DescriptionPOLY MODE ON p. 54MONO MODE ON p. 55PORTAMENTO ON p. 56PORTAMENTO OFF p. 57GM2 SYSTEM ON p. 58RESET p. 59

Envoi d’un message poly mode on

213

54

Page 55: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

Pour mettre le générateur externe en mode Mono, procédez comme suit.(ce mode ne permet que de jouer une note à la fois).

fig.mono-1_80

fig.util*

1Appuyez simultanément sur les boutons [MIDI CH] et [PGM CHANGE] en les maintenant.

L’afficheur indique “UTL,” et le PC-50 passe en mode UTILITY.

fig.mno

2Appuyez sur le bouton [MONO].

L’afficheur indique “MNO” et clignote.fig.enter

3Appuyez sur le bouton [ENTER].

* L’appui sur tout autre bouton que [ENTER] annule l’opération.

Le message mono mode on est transmis.

Envoi d’un message mono mode on

213

55

Page 56: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

Cette procédure active le portamento, qui provoque une transition progressive de hauteur d’une note à la suivante (Portamento On).

fig.portaon-1_80

fig.util*

1Appuyez simultanément sur les boutons [MIDI CH] et [PGM CHANGE] en les maintenant.

L’afficheur indique “UTL,” et le PC-50 passe en mode UTILITY.

fig.pon

2Appuyez sur le bouton [PORTA ON].

L’afficheur indique “PON” et clignote.

fig.enter

3Appuyez sur le bouton [ENTER].

* L’appui sur tout autre bouton que [ENTER] annule l’opération.

Le message portamento on est transmis.

Envoi d’un message portamento on

213

56

Page 57: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

Désactive le portamento.fig.portaoff-1_80

fig.util*

1Appuyez simultanément sur les boutons [MIDI CH] et [PGM CHANGE] en les maintenant.

L’afficheur indique “UTL,” et le PC-50 passe en mode UTILITY.

fig.pof

Appuyez sur le bouton [PORTA OFF].L’afficheur indique “POF” et clignote.

fig.enter

2Appuyez sur le bouton [ENTER].

* L’appui sur tout autre bouton que [ENTER] annule l’opération.

Le message portamento off est transmis.

Envoi d’un message portamento off

213

57

Page 58: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

Permet de transmettre un message GM2 system on.fig.gm2-1_80

fig.util*

1Appuyez simultanément sur les boutons [MIDI CH] et [PGM CHANGE] en les maintenant.

L’afficheur indique “UTL,” et le PC-50 passe en mode UTILITY.

fig.gm2

2Appuyez sur le bouton [GM2 SYS ON].

L’afficheur indique “GM2” et clignote.

fig.enter

3Appuyez sur le bouton [ENTER].

* L’appui sur tout autre bouton que [ENTER] annule l’opération.

Le message GM2 system on est transmis.

Envoi d’un message GM2 system on

213

58

Page 59: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

ç

En cas de notes « bloquées » sur le générateur de son externe ou si le son se met à ne plus être normal, vous pouvez mettre en œuvre cette fonction « Panic » pour tenter de résoudre le problème.La fonction Panic provoque l’envoi simultané des messages All sounds off, All notes off, et Reset all controllers sur tous les canaux MIDI.

fig.panic-1_80

fig.util*

1Appuyez simultanément sur les boutons [MIDI CH] et [PGM CHANGE] en les maintenant.

L’afficheur indique “UTL,” et le PC-50 passe en mode UTILITY.

fig.pnc

2Appuyez sur le bouton [PANIC].

L’afficheur indique “PNC” et clignote.

fig.enter

3Appuyez sur le bouton [ENTER].

* L’appui sur tout autre bouton que [ENTER] annule l’opération.

Le message reset est transmis.

Envoi d’un message reset

213

59

Page 60: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Fonctions MIDI

Si vous êtes en mode CONTROLLER (p. 50), la rotation de la molette VALUE transmettra la valeur du paramètre désigné.

fig.memory-1_80

fig.util

1Si vous appuyez simultanément sur les boutons [MIDI CH] et [PGM CHANGE] les témoins [MIDI CH] et [PGM CHANGE] s’allument et le PC-50 passe en mode CONTROLLER.

2Faites tourner la molette VALUE.

La valeur du paramètre affecté à la molette est transmise.

Envoi d’une valeur pour un paramètre donné PLAY CONTROLLER

■ Paramètres désignés (spécifiés)Le PC-50 vous permet d’affecter un paramètre donné à la molette VALUE afin de pouvoir le contrôler en temps réel quand vous tournez cette molette: les changements de valeurs sont transmis instantanément.

■ Pour affecter un paramètreEn mode UTILITY/System settings, choisissez le paramètre à affecter à la molette VALUE .

Réglages systèmes (p. 61)

21

60

Page 61: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Réglages systèmes

Vous pouvez utiliser le Mode UTILITY (p. 42) pour modifier le fonctionnement du PC-50.fig.util*

1Maintenez enfoncé les boutons [MIDI CH] et [PGM CHANGE].

L’afficheur indique “UTL,” et le PC-50 passe en mode UTILITY.

fig.sy0

2Appuyez sur le bouton [SYSTEM].

L’afficheur indique “SY0” et se met à clignoter.fig.enter

3Utilisez la molette VALUE ou les touches [0] à [9] pour sélectionner le paramètre à modifier et appuyez sur [ENTER].

* L’appui sur tout autre bouton que [ENTER] annule l’opération.

Vérifiez l’affichage et utilisez la méthode appropriée pour modifier les paramètres.

Modification des réglages systèmes

Affichage ModeTou-che

Nature du paramètre par défautParamét

rage

F8 CLOCK ON/OFF

0 Détermine si le signal d’horloge F8 est transmis ou non. OFF p. 62

F8 CLOCK DEFAULT TEMPO

1

Si “F8 CLOCK ON/OFF” est sur ON, ce paramètre définit sa valeur par défaut. À la mise sous tension, ce tempo est affecté jusqu’à ce que vous agissiez sur un contrôle auquel le TEMPO est affecté.

120 p. 62

VELOCITY CURVE

2

Quand vous jouez sur le clavier du PC-50, les messages de note adoptent une vélocité correspondant à la force de l’en-foncement des touches. Le paramètre VELOCITY CURVE, permet de modifier la progression des valeurs de vélocité en fonction de la force appliquée.

1-MEDIUM p. 63

KEY VELOCITY

3

Détermine si les valeurs de vélocité sont transmises en fonction de la courbe choisie par le paramètre “VELOCITY CURVE”, ou si elles sont systématiquement remplacées par une valeur fixe.

TOUCH p. 64

MIDI I/F MODE

4Détermine si le PC-50 fonctionne comme interface MIDI en utilisant ses prises MIDI.

ON p. 65

VALUE ENCODER

5Sélectionne le paramètre transmis par les actions sur la mo-lette VALUE.

VOLUME p. 66

FACTORY RESET

6Ramène tous les paramètres du PC-50 à leurs valeurs d’usine.

- p. 68

61

Page 62: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Réglages systèmes

Reprenez les étapes 1 à 3 (p. 61).fig.hyo

4Utilisez la molette VALUE ou les touches [0] et [1] pour activer/désactiver la fonction F8 CLOCK ON / OFF.

L’afficheur indique “ON” ou “OFF” selon le cas

5Appuyez sur le bouton [ENTER].

Reprenez les étapes 1 à 3 (p. 61).

4Utilisez la molette VALUE ou les touches [0] à [9] pour choisir la valeur du paramètre F8 CLOCK DEFAULT TEMPO (de 20 à 250).

La valeur choisie apparaît sur l’afficheur.

5Appuyez sur le bouton [ENTER].

F8 CLOCK ON / OFF (Keyboard: 0)

F8 CLOCK DEFAULT TEMPO (Keyboard: 1)

Clavier Valeurs0 OFF1 ON

62

Page 63: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Réglages systèmes

Reprenez les étapes 1 à 3 (p. 61).

4Utilisez la molette VALUE ou le clavier pour choisir sensibilité et courbe de vélocité.

5Appuyez sur le bouton [ENTER].

VELOCITY CURVE (Keyboard: 2)

Clavier Afficheur Valeurs Courbe Sensibilité du clavier

0 1-LIGHT

Valeur par défaut. Le vol-ume varie de manière linéaire par rapport à la force d’enfoncement des touches.

Un jeu même léger peut générer des valeurs de vélocité importantes.

1 1-MEDIUMLa sensibilité du clavier est normale.

2 1-HEAVYSeule une force importante peut produire des valeurs de vélocité élevées.

3 2-LIGHT

Par rapport à la courbe 1, le volume varie plus rapide-ment pour les notes jouées avec légèreté.

Un jeu même léger peut générer des valeurs de vélocité importantes.

4 2-MEDIUMLa sensibilité du clavier est normale.

5 2-HEAVYSeule une force importante peut produire des valeurs de vélocité élevées.

6 3-LIGHT

Les variations de la force d’appui sur les touches pro-voquent une modification du volume « naturelle ».

Un jeu même léger peut générer des valeurs de vélocité importantes.

7 3-MEDIUMLa sensibilité du clavier est normale.

8 3-HEAVYSeule une force importante peut produire des valeurs de vélocité élevées.

9 4-LIGHT

Par rapport à la courbe 1, le volume varie plus rapide-ment pour les notes jouées avec légèreté.

Un jeu même léger peut générer des valeurs de vélocité importantes.

4-MEDIUMLa sensibilité du clavier est normale.

4-HEAVYSeule une force importante peut produire des valeurs de vélocité élevées.

1

2

3

4

■ Paramétrage VELOCITY CURVE

Vous pouvez aussi accéder au paramétrage VELOCITY CURVE en maintenant le bouton [VELCRV] enfoncé à la mise sous tension.

63

Page 64: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Réglages systèmes

Le mode Key Velocity mode permet de choisir la progression de la transmission des valeurs de vélocité en fonction de la force d’enfoncement des touches par une sélection de différentes valeurs de “VELOCITY CURVE” (p. 63), ou par un choix de valeur fixe.

Le PC-50 détecte la force d’enfoncement des touches quand vous les jouez et transmet une valeur de vélocité MIDI correspondante, sauf si vous choisissez le mode « fixed value » auquel cas c’est la valeur choisie qui sera transmise quelle que soit la force d’enfoncement.

Reprenez les étapes 1 à 3 (p. 61).

4Utilisez la molette VALUE ou le clavier pour choisir un mode Key Velocity.

5Appuyez sur le bouton [ENTER].

KEY VELOCITY (Keyboard: 3)

Cla-vier

Afficheur Mode Description

0 TOUCHLes valeurs sont transmises en fonction de la force d’enfon-cement des touches et de la courbe sélectionnée dans “VE-LOCITY CURVE” (p. 63).

1–127 Fixed valueLa valeur de vélocité transmise est fixe et ne dépend pas de la force d’enfoncement des touches.

64

Page 65: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Réglages systèmes

Reprenez les étapes 1 à 3 (p. 61).

4Utilisez la molette VALUE ou les touches [0] à [1] pour choisir le mode MIDI I/F MODE.

5Appuyez sur le bouton [ENTER].

MIDI I/F MODE (Keyboard: 4)

Cla-vier

Afficheur Mode Description

0MIDI I/F MODE ON

Les prises MIDI du PC-50 servent d’interface MIDI/ Les messages MIDI d’un ordinateur relié par USB au PC-50 sont envoyés aux unités MIDI reliées à la prise MIDI OUT du PC-50.

1MIDI I/F MODE OFF

Les messages MIDI reçus par le PC-50 ne sont pas renvoyés par lui. Ceux qu’il génère par contre sont bien adressés à votre ordinateur ou à une éventuelle unité MIDI externe.

MIDI OUT

PC-50ORDINATEUR USB

PC-50 MIDI OUT

PC-50 CLAVIER PC-50

MIDI I/F MODE ON

Unité reliée en MIDI OUT

Unité reliée en MIDI IN

MIDI OUT

PC-50ORDINATEUR USB

PC-50 MIDI OUT

PC-50 CLAVIER PC-50

MIDI I/F MODE OFF

Unité reliée en MIDI OUT

Unité reliée en MIDI IN

65

Page 66: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Réglages systèmes

Il est possible d’affecter un paramètre particulier à la molette VALUE.

* Le paramétrage de la molette VALUE n’est actif qu’en mode CONTROLLER ou PLAY (p. 41).

Reprenez les étapes 1 à 3 (p. 61).

4. Utilisez la molette VALUE ou le clavier pour affecter le paramètre à la molette VALUE.

VALUE ENCODER (Keyboard: 5)

■ Paramètres affectésLe PC-50 permet d’affecter un paramètre spécifique à la molette VALUE afin qu’il puisse être piloté par la rotation de cette molette.

■ Pour transmettre un changement de valeur pour le paramètre choisiSi vous êtes en mode CONTROLLER (p. 50), la rotation de la molette VALUE transmet les modifications de valeur

du paramètre affecté.

Envoi d’une valeur pour un paramètre donné (p. 60)

66

Page 67: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Réglages systèmes

■ Liste des paramètres susceptibles d’être affectés

5Appuyez sur le bouton [ENTER].

● Si vous avez choisi le paramètre “Control Change”

6Utilisez la molette VALUE ou le clavier pour choisir le numéro du contrôle en question.

7Appuyez sur le bouton [ENTER].

Clavier Afficheur Paramètre Description

VOLUME

Affecte le paramètre VOLUME à la molette VALUE.

VOLUME: 0–127

PANPOT

Affecte le paramètre PANPOT à la molette VALUE.

PANPOT: 0–127

TEMPO

Affecte le paramètre tempo du message F8 Clock à la molette VALUE.

TEMPO: 20–250

COARSE TUNING

Affecte le paramètre COARSE TUNING à la molette VALUE.

COARSE TUNING: 0–127

FINE TUNING

Affecte le paramètre FINE TUNING à la molette VALUE.

FINE TUNING: 0–127

AFTERTOUCH

Affecte le paramètre AFTERTOUCH à la molette VALUE.

AFTERTOUCH: 0–127

CONTROL CHANGE

Affecte le paramètre CONTROL CHANGE à la molette VALUE.

CONTROL CHANGE: 0–127

CHORUS LEVEL

Affecte le paramètre CHORUS LEVEL à la molette VALUE.

CHORUS LEVEL: 0–127

REVERB LEVEL

Affecte le paramètre REVERB LEVEL à la molette VALUE.

REVERB LEVEL: 0–127

KEY VELOCITY

Affecte le paramètre KEY VELOCITY à la molette VALUE.

En mode KEY VELOCITY, la vélocité est fixe.Le PC-50 transmet normalement des valeurs de vélocité pro-portionnelles à la force d’enfoncement des touches mais siKEY VELOCITY est affectée à la molette VALUE, c’est la valeur fixe définie par la position de la molette qui sera trans-mise, quelle que soit la force d’enfoncement appliquée. Uti-lisez ce mode KEY VELOCITY si vous ne voulez pas que la vélocité transmise soit liée à la force d’enfoncement des touches.

KEY VELOCITY: tch, 1–127

* Si vous affectez la molette VALUE à l’option “tch”, la véloc-ité transmise correspondra à la force d’enfoncement.

67

Page 68: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Réglages systèmes

Reprenez les étapes 1 à 3 (p. 61).fig.rst

4L’afficheur indique “RST.”

fig.yes

5Appuyez sur le bouton [ENTER].

L’afficheur indique “YES” en clignotant.

FACTORY RESET (Keyboard: 6)

68

Page 69: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Réglages systèmes

Utilisez le Sélecteur ADVANCED DRIVER (p. 11) pour activer/désactiver la fonction ADVANCED DRIVER.Nous conseillons de la laisser normalement en position ON.Sous Mac OS X toutefois, vous pouvez utiliser la position ADVANCED DRIVER OFF.

* FPT = Fast Processing Technology (pour les transmissions MIDI) :Cette technologie permet une optimisation de la bande passante USB en fonction de la quantité de données MIDI à transmettre, de manière à garantir une mise en place irréprochable des données MIDI dans le temps.

Pour qu’un changement de position du sélecteur ADVANCED DRIVER soit effectif, vous devez quitter toutes les applications utilisant le PC-50, et éteindre celui-ci avant de le remettre sous tension.

Activation de l’ADVANCED DRIVER

ONLa fonction ADVANCED DRIVER est activée (sélecteur en position ON).*la technologie FPT est alors utilisée pour permettre des transferts MIDI accélérés.Nous conseillons d’utiliser ce mode par défaut.

OFFLa fonction ADVANCED DRIVER est désactivée (sélecteur en position OFF).Choisissez cette option si vous voulez utiliser le pilote MIDI fourni par votre système.Sous Mac OS X, vous pouvez utiliser cette option ADVANCED DRIVER OFF.

69

Page 70: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

MEMO

70

Page 71: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

71

Appendices

Dysfonctionnements ......................................................................................... p. 72Implémentation MIDI ......................................................................................... p. 79Caractéristiques ................................................................................................. p. 83

Page 72: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

72

Dysfonctionnements

Les pages de dysfonctionnements sont organisées par rapport aux systèmes informatiques utilisés. L’icône situé à gauche du titre vous permet de choisir celui qui vous correspond.

*Pour plus de détails sur le fonctionnement de votre ordinateur Windows ou Macintosh reportez-vous à leurs modes d’emploi spécifiques.

Avez-vous effectué les branchements et les paramétrages nécessaires? Vérifiez les points suivants:002

• Le PC-50 est-il correctement branché?Vérifiez que le connecteur USB de votre ordinateur est bien relié au PC-50 par un câble USB.

004

• Un autre appareil USB est-il branché en même temps ?Avant d’installer le pilote, débranchez tous les appareils branchés en USB sur l’ordinateur à l’exception du clavier et de la souris.

005

• D’autres logiciels ou utilitaires (programmes anti-virus en particulier) sont-ils actifs?L’installation peut être perturbée par d’autres programmes actifs.Veillez à quitter toutes les applications avant d’installer le pilote.

006

• Le CD-ROM est-il correctement mis en place dans son lecteur?L’installation n’est pas possible si le CD-ROM fourni avec le PC-50 n’est pas en place dans le lecteur de l’ordinateur. Vérifiez ce point.

007

• Tentez-vous d’effectuer l’installation depuis un lecteur de CD-ROM mis en réseau?Le programme ne peut pas être installé depuis un CD-ROM en réseau.Veillez à bien quitter toutes les applications actives avant l’installation.

008

• Le CD-ROM ou la lentille du lecteur sont peut-être sales?De la poussière ou des traces de doigts peuvent perturber la lecture des CD-ROM. Nettoyez le disque et/ou la lentille avec des kits de nettoyage spécifiques du commerce.

009

• Le mode de veille est-il bien désactivé sur votre ordinateur?Si un mode de mise en veille est actif sur votre ordinateur, désactivez-le (reportez-vous pour cela à son mode d’emploi spécifique).

010

• Y a-t-il suffisamment d’espace libre sur votre disque dur?Supprimez les fichiers inutiles pour récupérer de l’espace libre. Pensez à bien vider la corbeille.

Problèmes liés au pilote USB

Installation du pilote impossible

fig.winmac

Problèmes communs à Windows et Macintoshfig.win

Problèmes spécifiques à Windowsfig.mac

Problèmes spécifiques à Macintosh

Page 73: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Dysfonctionnements

011

Dans le Device Manager (gestionnaire de périphériques), voyez-vous une indication de type “Other device,” “Unknown device,” ou une unité pour laquelle un “?”, “!” ou un “x” seraient affichés?Si l’installation du pilote n’a pas pu se terminer normalement, celui-ci peut se trouver néanmoins actif mais dans un état incomplet. Reprenez son installation depuis le début.(➔“Branchements et installation des pilotes (Windows)” (p. 14)).

012

Vous avez tenté d’effectuer l’installation en suivant la procédure décrite dans « Installation du pilote (driver) », mais l’installation ne s’est pas faite normalement.Installez le pilote du PC-50 uniquement en suivant les procédures décrites dans Branchements et installation des pilotes (Windows) (p. 14). Mettez ensuite le Sélecteur ADVANCED DRIVER (p. 11) sur ON (p. 69), allumez le PC-50 et réinstallez le pilote.

013

OMS ou FreeMIDI sont-ils bien installés sur l’ordinateur? (Mac OS 9)Le pilote du PC-50 ne peut pas être installé si OMS ou FreeMIDI ne sont pas présents sur l’ordinateur sous Mac OS 9. Procédez à leur installation préalable.

73

Page 74: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Dysfonctionnements

014.015.016.017

018

• Le branchement USB n’est-il pas défectueux?Vérifiez que le PC-50 et l’ordinateur sont correctement reliés par un câble USB.

019

• Le port USB de votre ordinateur ou de votre hub est-il suffisamment alimenté?Le PC-50 ne peut pas être branché sur un port USB non alimenté ou insuffisamment alimenté.- Si vous utilisez le PC-50 sur un ordinateur portable fonctionnant sur sa batterie, pour certains

modèles le fonctionnement peut être perturbé. Dans ce cas, branchez l’ordinateur sur son alimentation secteur.

- Le système de mise en veille ou d’économie d’énergie de votre ordinateur peut limiter la fourniture d’énergie sur les ports USB. Vérifiez son paramétrage.

- Dans certains cas, le PC-50 ne peut pas être utilisé sur un hub non alimenté. Utilisez de préférence des hubs alimentés.

020

• Le bus USB de votre ordinateur est-il bien actif?Reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur pour activer éventuellement ce port.

021

• Votre ordinateur est-il compatible avec les spécifications USB?Un ordinateur ne répondant pas intégralement aux caractéristiques électriques du standard USB peut provoquer un fonctionnement instable. La solution consistera alors à brancher dessus un hub USB alimenté.Si les actions ci-dessus ne résolvent pas le problème, il est possible que le PC-50 ait été mal détecté par l’ordinateur. Réinstallez le pilote en reprenant la procédure du début.

021

• Il a aussi été observé dans certains cas que tous les fichiers de Windows 98 nécessaires au traitement de l’audio par USB ne soient pas installés sur l’ordinateur à son départ d’usine.Adressez-vous dans ce cas au constructeur de votre ordinateur.

023.024

025

• Il est possible que le PC-50 ait mal été détecté par l’ordinateur.Réinstallez le pilote. (➔“Branchements et installation des pilotes (Windows)” (p. 14))

026

“Find new hardware wizard” ne s’exécute pas automatiquement

“Find new hardware wizard” s’achève avant la fin du processus

“Found unknown device”apparaît même si le pilote est installé

Le dialogue “Insert Disk” n’apparaît pas

Le Device Manager indique ”?,” “!,” ou “USB Composite Device”

Le dialogue “Insert Disk” n’apparaît

74

Page 75: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Dysfonctionnements

027

• Avez-vous bien ouvert une session Windows avec des privilèges administrateur?Pour installer/supprimer/réinstaller le pilote sous Windows XP/2000, vous devez impérativement disposer de privilèges administrateur. Pour plus de détails, adressez-vous à l’administrateur système de votre ordinateur.

028

• Avez-vous bien reparamétré les “Driver Signing Options”?Pour pouvoir installer/réinstaller le pilote vous devez désactiver les “Driver Signing Options.”(➔Windows XP (p. 14), Windows 2000 (p. 19))

029

030

• Avez-vous bien reparamétré les “Driver Signing Options”?Pour pouvoir installer/réinstaller le pilote vous devez désactiver les “Driver Signing Options.” (➔Windows XP (p. 14), Windows 2000 (p. 19))

031

032

• Avez-vous branché le PC-50 sur un autre port USB que celui qui avait été utilisé pour l’installation du pilote?Si votre ordinateur ou votre hub USB dispose de plusieurs connecteurs USB et que vous branchez le PC-50 sur un port USB qui n’a jamais été utilisé antérieurement pour le PC-50, le message “Unknown device” peut apparaître même si le pilote est installé sur l’ordinateur.Reportez-vous à “Installation du pilote” (p. 14), et réinstallez le pilote. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.Si le message “Found unknown device” apparaît bien que vous ayez utilisé le même port, il est possible que la détection se soit mal faite. Réinstallez le pilote depuis le début. (➔“Branchements et installation des pilotes (Windows)” (p. 14).

033

034 • Le PC-50 est-il détecté?- Éteignez le PC-50 puis rallumez-le.- Rebranchez le câble USB.- Si d’autres appareils sont branchés sur l’USB, débranchez-les et ne laissez que le PC-50.- Il est possible que le Macintosh n’ait pas correctement détecté et initialisé le PC-50. Laissez le

PC-50 branché par USB et redémarrez votre Macintosh. S’il n’est toujours pas détecté, redémarrez le système.

- Dans certains cas, le PC-50 ne sera pas détecté si vous l’avez branché sur le connecteur du clavier. Veillez à bien le brancher sur l’ordinateur directement.

Installation/suppression/utilisation du pilote impossible sous Windows XP/2000

Windows XP/2000 displays a “Hardware Installation” or “Digital Signature Not Found” dialog box

“Found unknown device” s’affiche bien que vous ayez installé le pilote

Le PC-50 n’est pas détecté lors du paramétrage OMS ou FreeMIDI (Mac OS 9)

75

Page 76: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Dysfonctionnements

033

S’il n’a pas été possible d’installer le pilote en suivant la procédure décrite, le PC-50 ne pourra pas être reconnu convenablement par l’ordinateur. Dans ce cas, désinstallez ce pilote en suivant la procédure ci-dessous puis procédez à une réinstallation.

■ WindowsPour désinstaller le pilote dédié, procédez comme suit:

1. Lancez Windows avec le PC-50 débranché.Débranchez également toutes les connexions USB autres que celles du clavier et de la souris.

* Sous Windows XP Professional/2000, ouvrez une session avec des privilèges administrateurs.

2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur.

3. Dans le menu Start (démarrer) choisissez “Run....”Dans le dialogue qui apparaît, saisissez le chemin d’accès ci-dessous et cliquez sur [OK].

Windows XP/2000 : D:\Driver\XP2k\Uninstall.EXEWindows Me/98: D:\Driver\Me98\Uninstall.EXE

* Le nom du lecteur D: peut être différent sur votre système. Choisissez bien le lecteur de CD-ROM.

4. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour désinstaller le pilote.

■ Macintosh (Mac OS X)1. Démarrez le Macintosh avec le PC-50 débranché.

Débranchez également toutes les connexions USB autres que celles du clavier et de la souris.

2. Double-cliquez sur “PC50_Uninstaller.”

3. Un message vous informe: “This uninstalls EDIROL PC-50 driver from this Macintosh.” ; cliquez sur [Uninstall].

* Si un autre message apparaît, suivez les instructions qui vous sont fournies.

4. Le message de confirmation “Are you sure to uninstall the driver?” apparaît, cliquez sur [OK].

5. Le système vous demande alors le mot de passe administrateur. Saisissez-le et cliquez sur [OK].

6. L’écran affiche “Uninstallation is completed.”; cliquez sur [Redémarrer].

■ Macintosh (Mac OS 9)1. Mettez le PC-50 hors tension.

Débranchez également le câble qui le relie au Macintosh.

2. Dans le dossier extensions du dossier système, repérez le fichier “USB PC-50 Driver” et mettez-le à la corbeille.

3. Supprimez le PC-50 du dossier OMS situé dans le dossier système ou le pilote PC-50 du dossier FreeMIDI également situé dans le dossier système en les mettant à la poubelle.

4. Redémarrez le Macintosh.

Suppression du pilote (driver)

76

Page 77: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Dysfonctionnements

036

037

• Dans Windows, avez-vous effectué les paramétrages décrits dans « Augmentation de la priorité des tâches de fond » ?Pour garantir la fluidité du traitement MIDI, effectuez ces paramétrages décrits dans (➔Windows XP(p. 18), Windows 2000(p. 22))

038

039

• Avez-vous branché ou débranché le câble USB pendant qu’une application était active?Quittez toutes les applications utilisant le PC-50, éteignez le PC-50 puis rallumez-le.

040

• L’ordinateur n’est-il pas en veille ou en suspension d’activité?Agissez sur l’ordinateur pour le remettre en fonctionnement normal, quittez toutes les applications utilisant le PC-50 puis éteignez le PC-50 et rallumez-le.

041

• Avez-vous bien paramétré la destination des données dans le logiciel?Avec certains logiciels, il est nécessaire de bien définir le PC-50 comme destination de sortie des données MIDI. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au mode d’emploi spécifique du logiciel.

042

• Le pilote a-t-il été installé correctement?Pour pouvoir restituer des données audio à partir du PC-50, le pilote approprié au système doit être installé. Pour plus de détails, voir: “Branchement et installation des pilotes” (Windows: p. 14/ Macintosh: p. 27).

043

• Utilisez-vous plusieurs logiciels simultanément?Si d’autres logiciels tournent simultanément, un message d’alerte peut apparaître, signalant la surcharge du système. Dans ce cas cliquez sur [OK] et quittez les autres logiciels.Même en l’absence de fenêtre active, un logiciel peut continuer de tourner en arrière-plan. Il apparaît alors dans la barre des tâches ou dans le dock. Veillez à bien le quitter complètement.

044

045

• Une charge excessive n’a-t-elle pas été appliquée au processeur pendant l’utilisation du PC-50, lors d’un accès réseau ou au CD-ROM par exemple ?Dans un tel cas, le fonctionnement du logiciel et du PC-50 peut se trouver perturbé. Dans ce cas, arrêtez les manœuvres de lecture et d’enregistrement et tentez de les reprendre. Si le fonctionnement reste instable, quittez toutes les applications utilisant le PC-50, éteignez-le puis remettez-le sous tension.

Problèmes liés au PC-50

Coupures de son pendant la lecture MIDI

Lecture ou enregistrement MIDI impossible

La lecture ou l’enregistrement s’arrête en cours de route et toute reprise est impossible

77

Page 78: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Dysfonctionnements

046

047

• Une instabilité du système peut parfois être constatée si vous démarrez l’ordinateur avec le PC-50 déjà branchéDémarrez votre ordinateur avec le PC-50 débranché et ne le branchez que quand le système s’est stabilité. Les ordinateurs utilisant un clavier USB peuvent présenter une instabilité de fonctionnement quand on les démarre avec l’appareil externe déjà branché.

44

Quand la charge des piles devient insuffisante, l’afficheur indique le message “Lo.” Dans ce cas, remplacez les piles au plus tôt.

Notez que le remplacement des piles ne provoque pas l’effacement des paramètres SYSTEM.

Le fonctionnement du système est instable

L’afficheur indique “Lo.”

78

Page 79: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Implémentation MIDI

Model: PC-50 Version 1.002005.04.1

1. Données transmises

■Message canal de voix (channel voice)

●Note offStatut 2e octet 3e octet9nH kkH 00H

n = n° de canal MIDI : 0H – FH (Ch.1 – 16)kk = n° de note : 00H – 7FH (0 – 127)

* Transmis au relâchement de touche en mode Play.

●Note onStatut 2e octet 3e octet9nH kkH vvH

n = n° de canal MIDI : 0H – FH (Ch.1 – 16)kk = n° de note : 00H – 7FH (0 – 127)vv = vélocité de note on : 01H – 7FH (1 – 127)

* Transmis à l’enfoncement de touche en mode Play.

●Contrôles (Control change)Statut 2e octet 3e octetBnH ccH vvH

n = n° de canal MIDI : 0H – FH (Ch.1 – 16)cc = numéro de contrôle : 00H – 77Hvv = valeur : 00H – 7FH

❍Bank Select (Numéro de contrôle 0, 32)Statut 2e octet 3e octetBnH 00H mmHBnH 20H llH

n = n° de canal MIDI : 0H – FH (Ch.1 – 16)mm = Bank number MSB: 00H – 7FHll = Bank number LSB: 00H – 7FH

❍Modulation (Numéro de contrôle 1)Statut 2e octet 3e octetBnH 01H vvH

n = n° de canal MIDI : 0H – FH (Ch.1 – 16)vv = Niveau de modulation : 00H – 7FH (0 – 127)

* Transmis lorsque vous activez le contrôle de modulation en mode Play.

❍RPN MSB/LSB (Numéro de contrôle 100, 101)Statut 2e octet 3e octetBBnH 65H mmHBnH 64H llH

n = n° de canal MIDI :0H – FH (Ch.1 – 16)mm = octet de poids fort (MSB) du paramètre spécifié par RPNll = octet de poids faible (LSB) du paramètre spécifié par RPN

●Program changeStatut 2e octet CnH ppH

n = n° de canal MIDI : 0H – FH (Ch.1 – 16)pp = n° de programme : 00H – 7FH (prog. 1 – prog. 128)

●Channel pressureStatut 2e octet DnH vvH

n = n° de canal MIDI : 0H – FH (Ch.1 – 16)vv = after-touch canal : 00H – 7FH (0 – 127)

●Pitch bend changeStatut 2e octet 3e octetEnH llH mmH

n = n° de canal MIDI : 0H – FH (Ch.1 – 16)mm, ll = valeur du pitch-bend : 00 00H – 40 00H – 7FH 7FH

(-8192 – 0 – +8191)* Transmis quand vous déplacez le contrôle de pitch-bend en mode Play.

RPN Data entryMSB LSB MSB LSB Explanation00H 01H mmH Master Fune Tuning

mm: 00H-7FH00H 02H mmH Master Coarse Tuning

mm: 00H-7FH

79

Page 80: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Implémentation MIDI

■Messages canal de modeEn plus des messages canal de mode transmis par la fonction Panic, le PC-50permet d’affecter n’importe quel message cnal de mode à la molette VALUE pourêtre transmis.

●Channel mode messagesStatut 2e octet 3e octetBnH ccH vvH

n = n° de canal MIDI : 0H – FH (Ch.1 – 16)cc = n° de contrôle : 78H – 7FHvv = valeur : 00H – 7FH

❍All sounds off (Numéro de contrôle 120)Statut 2e octet 3e octetBnH 78H 00H

n = n° de canal MIDI : 0H – FH (Ch.1 – 16)

* Transmis par la fonction Panic.

❍Reset all controllers (Numéro de contrôle 121)Statut 2e octet 3e octetBnH 79H 00H

n = n° de canal MIDI : 0H – FH (Ch.1 – 16)

* Transmis par la fonction Panic.

❍All notes off (Numéro de contrôle 123)Statut 2e octet 3e octetBnH 7BH 00H

n = n° de canal MIDI : 0H – FH (Ch.1 – 16)

* Transmis par la fonction Panic.

■Messages système temps réelEn plus des messages d’Active Sensing transmis en permanence, le PC-50 permetd’affecter les messages systèmes temps réels ci-après (autres que l’Active Sensing)à n’importe quel contrôle pour être transmis.

●Timing ClockStatutF8H

* Transmis si le paramètre System setting F8 CLOCK est sur ON.

●StartStatutFAH

●ContinueStatutFBH

●StopStatutFCH

●Active sensingStatutFEH

* Transmis environ tous les 250 ms.

●System resetStatutFFH

80

Page 81: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Implémentation MIDI

2. Données additionnelles

●Conversion décimal/hexadécimal (les valeurs hexadécimales sont suivies d’un “H”)

ILe MIDI utilise des données codées en hexadécimal sur 7 bits pour décrire lesvaleurs, les adresses et la taille des messages. Le tableau ci-dessous fournit lacorrespondance entre valeurs décimales et hexadécimales.fig.11-22e

* Les expressions décimales utilisées pour les canaux MIDI, la sélection de Banket le changement de programme seront supérieures d’une unité à la valeur dutableau ci-dessus.

* Le MIDI possédant 7 bits de données significatives, chaque octet peutcomporter un maximum de 128 valeurs différentes. Quand une résolutionsupérieure est nécessaire, les données sont codées sur deux octets ou plus. Parexemple, une valeur indiqué par un double octet comme aa bbH par exemple,aura une valeur décimale de : aa x 128 + bb.

* Pour les valeurs algébriques (±) : 00H = -64, 40H = ±0, et 7FH = +63.L’équivalent décimal sera donc inférieur de 64 à la valeur décimale du tableauci-dessus. Pour une valeur algébrique codée sur deux octets : 00 00H = -8192,40 00H = ±0, et 7F 7FH = +8191. L’expression décimale de : aa bbH parexemple, sera : aa bbH - 40 00H = (aa x 128 + bb - 64 x 128.)

* Une notation hexadécimale à deux mots de 4 bits (demi-octet ou «nibble») peutaussi être utilisée. La valeur décimale de deux demi-octets 0a 0bH serait : a x 16+ b.

<Exemple1>

Quel est l’équivalent décimal de 5AH ?Suivant le tableau ci-dessus, 5AH = 90.

<Exemple2>

Quel est l’équivalent décimal des valeurs hexadécimales à 7 bits 12 34H ?Suivant le tableau ci-dessus, 12H = 18, and 34H = 52. Donc : 18 x 128 + 52 = 2356

<Exemple3>

Quel est l’équivalent décimal de l’expression à demi octet 0A 03 09 0D ?Suivant le tableau ci-dessus, 0AH = 10, 03H = 3, 09H = 9, and 0DH = 13. Donc : ((10 x 16 + 3) x 16 + 9) x 16 + 13 = 41885

<Exemple 4>Quel est l’équivalent à demi-octet hexadécimal de la valeur

décimale 1258 ?

16 ) 125816 ) 78 ...1016 ) 4 ...14 0 ... 4

Suivant le tableau ci-dessus : 0 = 00H, 4 = 04H, 14 = 0EH, 10 = 0AH, le résultat est donc : 00 04 0E 0AH.

Dec. Hex. Dec. Hex. Dec. Hex. Dec. Hex.

0123456789

10111213141516171819202122232425262728293031

00H01H02H03H04H05H06H07H08H09H0AH0BH0CH0DH0EH0FH10H11H12H13H14H15H16H17H18H19H1AH1BH1CH1DH1EH1FH

3233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263

20H21H22H23H24H25H26H27H28H29H2AH2BH2CH2DH2EH2FH30H31H32H33H34H35H36H37H38H39H3AH3BH3CH3DH3EH3FH

6465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495

40H41H42H43H44H45H46H47H48H49H4AH4BH4CH4DH4EH4FH50H51H52H53H54H55H56H57H58H59H5AH5BH5CH5DH5EH5FH

96979899

100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127

60H61H62H63H64H65H66H67H68H69H6AH6BH6CH6DH6EH6FH70H71H72H73H74H75H76H77H78H79H7AH7BH7CH7DH7EH7FH

81

Page 82: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Implémentation MIDI

fig.midi-chart.e

Fonction...

Canal debase

Mode

Numéros denote :

Vélocité

AfterTouch

Pitch Bend

Contrôles (Control Change)

Changements deprogramme

Système exclusif

Systèmecommun

Systèmetemps réel

Messagesauxiliaires

Remarques

Transmis Reconnus Remarques

par défautmodifié

par défautMessagesmodifié

n° réels joués

Note OnNote Off

polyphoniquecanal

0-119

: n° réels

: Song Position: Song Select: Tune Request

: Clock: Commands

: All Sound Off: Reset All Controllers: Local On/Off: All Notes Off: Active Sensing: System Reset

11–16

Mode 3OMNI ON, MONO, POLY

O (9n v=1–127)O (9n v=0)

O

0–127

XO

O

O (0–127)**************

O *1

XXX

O O

O *2 (120)O *2 (121)XO *2 (123)OO

XX

XXX

XX

XX

XX

X

X

XX

X

XXX

XX

XXXXXX

* 1 GM2 SYSTEM ON seulement.* 2 lors de la transmission de PANIC.

MIDI KEYBOARD CONTROLLER

Modèle PC-50

Date : 01 avril 2005

Version : 1.00Implémentation MIDI

**************

**************

Mode 1 : OMNI ON, POLYMode 3 : OMNI OFF, POLY

Mode 2 : OMNI ON, MONOMode 4 : OMNI OFF, MONO

O : OuiX : Non

82

Page 83: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Caractéristiques

■ PC-50: MIDI KEYBOARD CONTROLLER

● Clavier49 touches (toucher dynamique)

● ContrôlesBouton MIDI ChannelBouton Program ChangeBoutons Octave Shift (+/-)Levier Pitch Bend/ModulationMolete VALUE

● Afficheur7 segments, 3 caractères (LED)

● Face latéraleInterrupteur (USB BUS/OFF/DC IN)Sélecteur ADVANCED DRIVER (ON/OFF)

● ConnecteursHold PedalExpression PedalMIDI OUTUSBDC IN (alimentation)

● Alimentation9 V continu (adaptateur secteur), alimentation sur bus USB, piles LR6 (AA) (alcalines) x 4

● Consommation150 mADurée d’utilisation sur piles en continu : piles alcalines : 10 heures

* dépend largement des conditions d’utilisation.

● Dimensions833 (l) x 183.8 (p) x 84 (H) mm

● Poids2,7 kg

● AccessoiresCD-ROMCâble USBMode d’emploi

● OptionsAdaptateur secteur : BOSS PSA seriesPédale sustain (hold) : DP seriesPédale d’expression : EV-5

* Toutes caractéristiques sujettes à modification sans préavis.

83

Page 84: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

84

INDEX

AAccès de sécurité .......................................................... 11Accordage ................................................................... 67Accordage fin .............................................................. 67Active Sensing ............................................................. 80Adaptateur secteur ....................................................... 11ADVANCED DRIVER (sélecteur) .............................. 11, 69Afficheur ..................................................................... 10AFTERTOUCH ............................................................ 67All Notes Off (fonction)............................................. 59, 80All Sounds Off (fonction) ......................................... 59, 80AppleTalk .............................................................. 31, 33

BBank

Bank Select ....................................................... 49, 79LSB ....................................................................... 48MSB ...................................................................... 49Qu’est-ce qu’une bank ? .......................................... 46Transmission d’un message Bank Select ............... 48–49

Bouton d’annulation ..................................................... 10BUS d’alimentation ................................................. 11, 74

CC TUNE ...................................................................... 67Canal actif (current) ...................................................... 45Canal de transmission ................................................... 45Channel Mode (messages) ............................................. 80Channel Pressure (messages) ......................................... 79Channel Voice (messages) ............................................ 79CHO ........................................................................... 67Choix du canal de transmission MIDI ............................. 45CNT ........................................................................... 53Configuration Audio et MIDI ........................................ 28Cont ........................................................................... 53Continue (fonction) ................................................. 53, 80Contrôles ............................................................... 67, 79CONTROLLER (mode)

A propos du mode CONTROLLER .................................... 50Arrêt de lecture ................................................. 41, 51Début de lecture ................................................ 41, 52Passage du PC-50 en mode CONTROLLER... ............. 50Transmission de la valeur d’un paramètre donné .. 41, 60

DDC (alimentation) ......................................................... 11

EEnter (bouton) ............................................................. 10Entrées/sorties ............................................................ 36Envoi des données ....................................................... 10Expression .................................................................. 44Expression (connecteur pédale) ...................................... 11

FF TUNE ...................................................................... 67F8 (horloge)

F8 Clock Tempo par défaut ................................. 61–62F8 Clock On/Off ............................................... 61–62

FAh ............................................................................ 51FBh ............................................................................ 53Fonctions utiles en utilisation clavier

Modification des sons .............................................. 44Modulation de hauteur ........................................... 44Transposition d’octave ............................................ 44

FPT ............................................................................ 69FreeMIDI ............................................................... 30, 34

GGM2 ........................................................................... 58GM2 Sys On ................................................................ 58GM2 System On

Transmission d’un message GM2 System On ............. 58

HHeavy (toucher) ........................................................... 63Hold (fonction) ............................................................ 44Hold (connecteur) ........................................................ 11

IInsertion d’un disque ............................................... 16, 20Interrupteur ................................................................ 11

KKey Velocity (vélocité) ........................................ 61, 64, 67

LLight .......................................................................... 63Lo .............................................................................. 12LSB ............................................................................ 48

MMedium ...................................................................... 63MIDI

MIDI CH ............................................................... 45MIDI CH (bouton) .................................................. 10MIDI (unité) ................................................ 24–26, 28MIDI (trajet) ..................................................... 38–40MIDI I/F Mode ....................................... 38–39, 61, 65

Page 85: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

INDEX

MIDI In (appareil) ........................................ 36, 38–39MIDI (interface) ................................................. 39, 61MIDI Out (connecteur) ............................................ 11MIDI Out (appareil) ........................................... 36, 39Sélection de sons sur le générateur de son .................. 46Sélection du canal de transmission ............................ 45Utilisation des fonction MIDI ................................... 41

MNO .......................................................................... 55Modulation ....................................................... 41, 44, 79MONO ....................................................................... 55Mono (mode)

Transmission d’un message Mono Mode On .............. 55MSB ............................................................................ 49

NNiveau de chorus ......................................................... 67Note off ....................................................................... 79Note on ....................................................................... 79

OOctave ........................................................................ 10

Octave -/+ (boutons) .............................................. 10Transposition ......................................................... 44

OFF ............................................................................ 11OMS ...................................................................... 30–31

PPAN ........................................................................... 67PANIC ........................................................................ 59Panoramique ............................................................... 67Paramétrages systèmes

Advanced Driver setting ......................................... 69F8 Clock Dfault Tempo ....................................... 61–62F8 Clock On/Off ............................................... 61–62Factory Reset .................................................... 61, 68Key Velocity ..................................................... 61, 64MIDI I/F Mode ................................................. 61, 65Value Encoder ................................................... 61, 66Velocity Curve .................................................. 61, 63

Pédale ......................................................................... 44Piles ........................................................................... 12Pilote (driver)

À propos des drivers ............................................... 13Branchement et installation ...................................... 13Signature ............................................... 14, 17, 19, 21

Pitch (hauteur de son) .............................................. 10, 44Pitch Bend ........................................................ 41, 44Pitch Bend (changement) ......................................... 79Pitch Bend/Modulation (levier) ................................ 10

PLAY (mode)À propos du mode PLAY ........................................ 41Arrêt de lecture ................................................. 41, 52Début de lecture ................................................ 41, 51Fonctions accessibles en mode PLAY ........................ 41

Passage du PC-50 en mode PLAY ............................. 41Play ................................................................. 41, 43Sélection du canal de transmission MIDI .............. 41, 45Transmission d’un message Program Change ....... 41, 47Transmission de la valeur d’un paramètre donné .. 41, 60

PLY ............................................................................. 54PNC ............................................................................ 59POF ............................................................................ 57POLY .......................................................................... 54Poly (mode)

Transmission d’un message Poly Mode On ................ 54PON ............................................................................ 56PORTA OFF ................................................................. 57PORTA ON .................................................................. 56Portamento

Transmission d’un message Portamento Off ............... 57Transmission d’un message Portamento On ............... 56

Poursuite de la lecture depuis la position actuelle ............. 53Preferred Device (fonction) ............................................ 25Privilèges administrateurs ....................................... 20–21Program Change (changement de programme) .......... 46, 79

Program Change (bouton) ........................................ 10Transmission d’un message Program Change ............. 47

Propriétés multimédia ............................................. 25–26

RRéinitialisation ....................................................... 61, 68Reset

Transmission d’un message Reset ............................. 59Reset All Controllers (fonction) ................................. 59, 80Reverb (niveau) ............................................................ 67RPN ............................................................................ 79RST ............................................................................. 68

SSensibilité du clavier ..................................................... 63Sounds and Audio Devices Properties (panneau) .............. 24Sounds and Multimedia Properties (panneau) .................. 25Start ...................................................................... 51, 80Stop ...................................................................... 52, 80SY0 ............................................................................. 61System Realtime (messages) ........................................... 80System Reset ................................................................ 80

TTCH ...................................................................... 64, 67Tempo ................................................................... 61, 67Timing (horloge) ........................................................... 80TOUCH ....................................................................... 64Transmission des données ............................................. 79

UUnités externes (devices)

Paramétrages .......................................................... 36Préférée ................................................................. 25

85

Page 86: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

INDEX

Unknown Device (message) ................................ 73, 75Unknown Device .................................................... 73, 75USB ....................................................................... 10–11

USB (câble) .............................................................. 8USB (branchement sur l’ordinateur) ..................... 38–39USB (connecteur) .................................................... 11

UTILITY (mode) ...................................................... 54, 56À propos du mode Utility ........................................ 42Fonctions du mode UTILITY .................................... 42Paramétrages systèmes ............................................ 42Passage du PC-50 en mode UTILITY ......................... 42Poursuite de la lecture ........................................ 42, 53Transmission d’un message Bank Select LSB ......... 42, 48Transmission d’un message Bank Select MSB ........ 42, 49Transmission d’un message GM2 System On ........ 42, 58Transmission d’un message Mono Mode On ......... 42, 55Transmission d’un message Poly Mode On ................ 42Transmission d’un message Portamento Off ......... 42, 57Transmission d’un message Portamento On ............... 42Transmission d’un message Reset ........................ 42, 59

VVALUE (molette) ......................................... 10, 60–61, 66Velocité (courbe) ..................................................... 61, 63Vibrato ............................................................. 10, 41, 44Volume ....................................................................... 67

86

Page 87: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

Pour le Canada

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

NOTICE

AVIS

Pour les États-Unis

COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO

Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :

– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.

Cet appareil est conforme aux règles du chapitre 15 de la FCC. Son fonctionnement est soumis à deux conditions : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence radioélectrique et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles causées par des manœuvres involontaires.

Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.

Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC.

Pour les pays de la Communauté européenne

2

USING THE UNIT SAFELY

001

• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessous et le reste du mode d’emploi.

................................................................................................

002c

• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez aucune modification.

................................................................................................

003

• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation (voir page « Information »).

................................................................................................

004

N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits

:

• soumis à des températures extrêmes (rayon-nement direct du soleil, système de chauffage)

• humides (salles de bains etc.)• exposés à la pluie• poussiéreux• soumis à un fort niveau de vibrations.

................................................................................................

007

• Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une surface plane et stable. Ne l’installez jamais sur des surfaces inclinées

................................................................................................

009

• Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un câble endommagé peut facilement causer une électro-cution ou un incendie !

................................................................................................

008b

• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil et vérifiez que la tension secteur correspond bien à celle indiquée sur le corps de cet adaptateur. Des modèles différents pourraient présenter une polarité inversée ou être prévus pour d’autres tensions et leur utilisation pourrait provoquer des dysfonctionnements, endommager votre matériel, voire vous électrocuter.

................................................................................................

011

• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflam-mables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil

................................................................................................

012c

• Mettez immédiatement l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au plus vite à votre revendeur, à un centre de mainte-nance agréé ou à votre distributeur indiqué dans la page « Information » dans les cas suivants:• Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été endommagés• De la fumée ou une odeur inhabituelle sortent de l’appareil• Des objets ou des liquides étrangers ont été introduits acciden-

tellement dans l’appareil• L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité• L’appareil ne fonctionne pas normalement ou ses perfor-

mances semblent dégradées.

................................................................................................

013

• En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité.

................................................................................................

014

• (Protégez l’appareil des chocs violents.(Ne le laissez pas tomber !)

................................................................................................

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement.* « Dommages matériels » fait référence

aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie.

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.

Le symbole ● signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur.

Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger.

Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté.

CONSIGNES D'UTILISATION

AVERTISSEMENT

ATTENTION

OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE

À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles

Pour les États-Unis

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Modèle :Type d’appareil :Responsabilité :

Adresse :Téléphone :

PC-50CLAVIER MAÎTRE MIDIRoland Corporation U.S.5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938(323) 890-3700

Page 88: Mode d’emploi -  · PDF fileà jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1) Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus

à jour au 1 dec. 2005 (EDIROL-1)

Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche ou au distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous.

EUROPE EDIROL (Europe) Ltd. Studio 3.4 114 Power Road London W4 5PYU. K.TEL: +44 (0)20 8747 5949FAX:+44 (0)20 8747 5948http://www.edirol.com/europe

DeutschlandTEL: 0700 33 47 65 20FranceTEL: 0810 000 371ItaliaTEL: 02 93778329

CANADA Roland Canada Music Ltd.(Head Office)5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626

Roland Canada Music Ltd.(Toronto Office)170 Admiral BoulevardMississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707

U. S. A. Roland Corporation U.S.5100 S. Eastern AvenueLos Angeles, CA 90040-2938,U. S. A.TEL: (323) 890 3700

EGYPTAl Fanny Trading Office9, EBN Hagar A1 Askalany Street,ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPTTEL: 20-2-417-1828

REUNIONMaison FO - YAM Marcel25 Rue Jules Hermann,Chaudron - BP79 97 491Ste Clotilde Cedex,REUNION ISLANDTEL: (0262) 218-429

SOUTH AFRICAPaul Bothner(PTY)Ltd.Royal Cape Park, Unit 24Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICATEL: (021) 799 4900

CHINARoland Shanghai Electronics Co.,Ltd.5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINATEL: (021) 5580-0800

Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.(BEIJING OFFICE)10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINATEL: (010) 6426-5050

Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.(GUANGZHOU OFFICE)2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng,Guangzhou 510600, CHINATEL: (020) 8736-0428

HONG KONGParsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T,Kowloon, HONG KONGTEL: 2333 1863

INDIARivera Digitec (India) Pvt. Ltd.409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIATEL: (022) 2493 9051

INDONESIAPT Citra IntiRamaJ1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta PusatINDONESIATEL: (021) 6324170

KOREACosmos Corporation1461-9, Seocho-Dong,Seocho Ku, Seoul, KOREATEL: (02) 3486-8855

MALAYSIA/SINGAPORERoland Asia Pacific Sdn. Bhd.45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIATEL: (03) 7805-3263

PHILIPPINESG.A. Yupangco & Co. Inc.339 Gil J. Puyat AvenueMakati, Metro Manila 1200,PHILIPPINESTEL: (02) 899 9801

TAIWANROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C.TEL: (02) 2561 3339

THAILANDTheera Music Co. , Ltd.330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILANDTEL: (02) 2248821

VIETNAMSAIGON MUSIC DISTRIBUTOR (TAN DINH MUSIC)138 Tran Quang Khai StreetDist. 1, Ho Chi Minh CityVIETNAMTEL: (08) 848-4068

AUSTRALIA/NEW ZEALAND Roland CorporationAustralia Pty.,Ltd. 38 Campbell AvenueDee Why West. NSW 2099AUSTRALIA

For AustraliaTel: (02) 9982 8266For New ZealandTel: (09) 3098 715

ARGENTINAInstrumentos Musicales S.A.Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos AiresARGENTINATEL: (011) 4508-2700

BARBADOSA&B Music Supplies LTD12 Webster Industrial ParkWildey, St.Michael, BarbadosTEL: (246)430-1100

BRAZILRoland Brasil Ltda.Rua San Jose, 780 Sala BParque Industrial San JoseCotia - Sao Paulo - SP, BRAZILTEL: (011) 4615 5666

CHILEComercial Fancy II S.A.Rut.: 96.919.420-1Nataniel Cox #739, 4th FloorSantiago - Centro, CHILETEL: (02) 688-9540

COLOMBIACentro Musical Ltda.Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9Medellin, ColombiaTEL: (574)3812529

CURACAOZeelandia Music Center Inc.Orionweg 30Curacao, Netherland AntillesTEL:(305)5926866

DOMINICAN REPUBLICInstrumentos Fernando GiraldezCalle Proyecto Central No.3Ens.La EsperillaSanto Domingo, Dominican RepublicTEL:(809) 683 0305

ECUADORMas MusikaRumichaca 822 y ZarumaGuayaquil - EcuadorTEL:(593-4)2302364

GUATEMALACasa InstrumentalCalzada Roosevelt 34-01,zona 11Ciudad de GuatemalaGuatemalaTEL:(502) 599-2888

HONDURASAlmacen Pajaro Azul S.A. de C.V.BO.Paz Barahona3 Ave.11 Calle S.OSan Pedro Sula, HondurasTEL: (504) 553-2029

MARTINIQUEMusique & SonZ.I.Les Mangle97232 Le LamantinMartinique F.W.I.TEL: 596 596 426860

Gigamusic SARL10 Rte De La Folie97200 Fort De FranceMartinique F.W.I.TEL: 596 596 715222

MEXICOCasa Veerkamp, s.a. de c.v.Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICOTEL: (55) 5668-6699

NICARAG UABansbach Instrumentos Musicales NicaraguaAltamira D'Este Calle Principalde la Farmacia 5ta.Avenida1 Cuadra al Lago.#503Managua, NicaraguaTEL: (505)277-2557

IRELANDRoland IrelandG2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12Republic of IRELANDTEL: (01) 4294444

ITALYRoland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALYTEL: (02) 937-78300

NORWAYRoland Scandinavia Avd. Kontor NorgeLilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAYTEL: 2273 0074

POLANDMX MUSIC SP.Z.O.O.UL. Gibraltarska 4.PL-03664 Warszawa POLANDTEL: (022) 679 44 19

PORTUGALRoland Iberia, S.L.Portugal OfficeCais das Pedras, 8/9-1 Dto4050-465, Porto, PORTUGALTEL: 22 608 00 60

ROMANIAFBS LINESPiata Libertatii 1,535500 Gheorgheni, ROMANIATEL: (266) 364 609

RUSSIAMuTekDorozhnaya ul.3,korp.6117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967

SPAINRoland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAINTEL: 93 493 91 00

SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICEDanvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20

SWITZERLANDRoland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach,CH-4452 Itingen, SWITZERLANDTEL: (061) 927-8383

UKRAINETIC-TACMira Str. 19/108P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINETEL: (03131) 414-40

UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd.Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEASA7 9FJ, UNITED KINGDOMTEL: (01792) 702701

BAHRAINMoon StoresNo.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAINTEL: 17 211 005

PERUAudionetDistribuciones Musicales SACJuan Fanning 530MirafloresLima - PeruTEL: (511) 4461388

TRINIDADAMR LtdGround FloorMaritime PlazaBarataria Trinidad W.I.TEL: (868)638 6385

URUGUAYTodo Musica S.A.Francisco Acuna de Figueroa 1771C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAYTEL: (02) 924-2335

VENEZUELAInstrumentos Musicales Allegro,C.A.Av.las industrias edf.Guitar import#7 zona Industrial de TurumoCaracas, VenezuelaTEL: (212) 244-1122

AUSTRIARoland ElektronischeMusikinstrumente HmbH.Austrian OfficeEduard-Bodem-Gasse 8,A-6020 Innsbruck, AUSTRIATEL: (0512) 26 44 260

BELGIUM/FRANCE/HOLLAND/LUXEMBOURGRoland Central Europe N.V.Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUMTEL: (014) 575811

CZECH REP.K-AUDIOKardasovska 626.CZ-198 00 Praha 9,CZECH REP.TEL: (2) 666 10529

DENMARK Roland Scandinavia A/SNordhavnsvej 7, Postbox 880,DK-2100 CopenhagenDENMARK TEL: 3916 6200

FINLANDRoland Scandinavia As, Filial FinlandElannontie 5FIN-01510 Vantaa, FINLANDTEL: (0)9 68 24 020

GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH.Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090

GREECESTOLLAS S.A.Music Sound Light155, New National RoadPatras 26442, GREECETEL: 2610 435400

HUNGARYRoland East Europe Ltd.Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83H-2046 Torokbalint, HUNGARYTEL: (23) 511011

CYPRUSRadex Sound Equipment Ltd.17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUSTEL: (022) 66-9426 IRANMOCO INC.No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,Roberoye Cerahe MirdamadTehran, IRANTEL: (021) 285-4169

ISRAELHalilit P. Greenspoon & Sons Ltd.8 Retzif Ha’aliya Hashnya St.Tel-Aviv-Yafo ISRAELTEL: (03) 6823666

JORDANMUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846Amman 11192 JORDANTEL: (06) 5692696

KUWAITEASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO.Abdullah Salem Street,Safat, KUWAITTEL: 243-6399

LEBANONChahine S.A.L.Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857Beirut, LEBANONTEL: (01) 20-1441

OMANTALENTZ CENTRE L.L.C.Malatan House No.1Al Noor Street, RuwiSULTANATE OF OMANTEL: 2478 3443

QATARBadie Studio & StoresP.O. Box 62, Doha, QATARTEL: 423554

SAUDI ARABIAaDawliah Universal Electronics APLCorniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar,SAUDI ARABIA

P.O.Box 2154, Alkhobar 31952SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081

SYRIATechnical Light & Sound CenterRawda, Abdul Qader Jazairi St.Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIATEL: (011) 223-5384

TURKEY ZUHAL DIS TICARET A.S.Galip Dede Cad. No.37Beyoglu - Istanbul / TURKEYTEL: (0212) 249 85 10

U.A.E.Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C.Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E.TEL: (04) 3360715

ASIA

AFRICA

AUSTRALIA/NEW ZEALAND

EUROPE

CENTRAL/LATINAMERICA

MIDDLE EAST

NORTH AMERICA

Mo

de d

’emp

loi

Merci d’avoir porté votre choix sur le clavier de contrôle MIDI PC-50.

Copyright © 2005 ROLAND CORPORATIONTous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.

Avant d’utiliser cet instrument, lisez attentivement les sections «CONSIGNES D’UTILISATION» et «REMARQUES IMPORTANTES», p. 2 et 3, qui fournissent des informations importantes sur la bonne utilisation de cet appareil. Pour en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons également de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.

03904267 4GA

Mode d’emploi

To resize thickness, move all items on the front cover and center registration marks to left or right.