37
MODULE Pratique de la langue française I er cycle philologie romane avec une deuxième langue vivante (anglais/allemand/russe) Description du cours : L'objectif du cours est de permettre d'acquérir et de développer la compétence en communication en français au niveau de langue C1, ce qui rend possible la formulation des propos à la fois oraux et écrits clairs, bien structurés et détaillés en rapport avec des problèmes complexes reposant sur un vaste éventail de sujets. Celui qui maîtrise ce niveau de langue comprend une grande gamme de textes longs et exigeants. Il peut s’exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots. Il est capable d’utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie privée et sociale. Il devrait également démontrer une connaissance des réalités civilisationnelles et culturelles de la région linguistique respective facilitant la communication en français. Prérequis : Définis dans les modalités de recrutement pour l'année académique. Objectifs et résultats visés de l’apprentissage : Savoir Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. connaît les règles de l'orthographe et la prononciation correcte (01FA1A_W05) e2. connaît les structures lexicales et grammaticales complexes (01FA1A_W05) e3. connaît les règles de construction de diverses formes d'expression orale (01FA1A_W05) e4. connaît les règles de construction de diverses formes d’expression écrite (01FA1A_W06) e5. connaît les traditions et les réalités civilisationnelles et culturelles des pays francophones (01FA1A_W09) Savoir-faire Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. peut conduire une analyser de texte en utilisant les méthodes de base, en tenant compte du contexte social et culturel (01FA1A_U03) e2. peut rédiger un texte usuel en français ainsi que des travaux écrits typiques dans le cadre de disciplines de la philologie (01FA1A_U05) e3. peut préparer des présentations orales sur des sujets de la vie quotidienne ainsi que des thèmes populaires en français (01FA1A_U06) e4. peut chercher, analyser et utiliser des informations en se servant de sources diverses (01FA1A_U09) e5. peut s’exprimer en utilisant différentes techniques de communication en français (01FA1A_U11) e6. peut argumenter, formuler des conclusions et développer son point de vue de façon efficace en polonais et en français (01FA1A_U13) Compétences Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. est capable de travailler en groupe en adoptant des rôles différents (01FA1A_K01) e2. possède les compétences sociales et personnelles telles que la créativité, l'ouverture à des cultures différentes, la capacité à définir ses intérêts, la capacité d'auto-évaluation, la pensée critique, la capacité à résoudre des problèmes, le sens de la responsabilité pour la préservation du patrimoine culturel de sa région, de la Pologne ainsi que des pays francophones (01FA1A_K05)

MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

  • Upload
    vocong

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

MODULE

Pratique de la langue française Ier cycle

philologie romane avec une deuxième langue vivante (anglais/allemand/russe)

Description du cours : L'objectif du cours est de permettre d'acquérir et de développer la compétence en communication en français au niveau de langue C1, ce qui rend possible la formulation des propos à la fois oraux et écrits clairs, bien structurés et détaillés en rapport avec des problèmes complexes reposant sur un vaste éventail de sujets. Celui qui maîtrise ce niveau de langue comprend une grande gamme de textes longs et exigeants. Il peut s’exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots. Il est capable d’utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie privée et sociale. Il devrait également démontrer une connaissance des réalités civilisationnelles et culturelles de la région linguistique respective facilitant la communication en français. Prérequis :

Définis dans les modalités de recrutement pour l'année académique. Objectifs et résultats visés de l’apprentissage :

Savoir Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. connaît les règles de l'orthographe et la prononciation correcte (01FA1A_W05) e2. connaît les structures lexicales et grammaticales complexes (01FA1A_W05) e3. connaît les règles de construction de diverses formes d'expression orale (01FA1A_W05) e4. connaît les règles de construction de diverses formes d’expression écrite (01FA1A_W06) e5. connaît les traditions et les réalités civilisationnelles et culturelles des pays francophones (01FA1A_W09) Savoir-faire Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. peut conduire une analyser de texte en utilisant les méthodes de base, en tenant compte du contexte social et culturel (01FA1A_U03) e2. peut rédiger un texte usuel en français ainsi que des travaux écrits typiques dans le cadre de disciplines de la philologie (01FA1A_U05) e3. peut préparer des présentations orales sur des sujets de la vie quotidienne ainsi que des thèmes populaires en français (01FA1A_U06) e4. peut chercher, analyser et utiliser des informations en se servant de sources diverses (01FA1A_U09) e5. peut s’exprimer en utilisant différentes techniques de communication en français (01FA1A_U11) e6. peut argumenter, formuler des conclusions et développer son point de vue de façon efficace en polonais et en français (01FA1A_U13) Compétences

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. est capable de travailler en groupe en adoptant des rôles différents (01FA1A_K01) e2. possède les compétences sociales et personnelles telles que la créativité, l'ouverture à des cultures différentes, la capacité à définir ses intérêts, la capacité d'auto-évaluation, la pensée critique, la capacité à résoudre des problèmes, le sens de la responsabilité pour la préservation du patrimoine culturel de sa région, de la Pologne ainsi que des pays francophones (01FA1A_K05)

Page 2: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

e3. participe à la vie culturelle et bénéficie de ses diverses formes (01FA1A_K06) Contenu du cours

1. Une variété de structures lexicales et grammaticales permettant l’expression orale et écrite correcte sous le plan de la phonétique, l’orthographe, la morpho-syntaxe et le vocabulaire sur les sujets suivants : Homme Logement École Travail Vie de famille Alimentation Commerces et services Voyages et tourisme Culture Sport Santé Science et technologie Monde de la nature État et société Science et éducation Problèmes sociaux Vie professionnelle Politique et économie Éléments de connaissance des pays francophones 2. Diverses formes d'expression orale : Prendre contact Mettre fin à la conversation Transférer le message Relater, raconter Discuter Présenter 3. Diverses formes d'expression écrite : Lettre Note Description Récit Compte rendu Document de synthèse Résumé Essai Analyse du texte littéraire 4. Les réalités socio-culturelles des pays francophones. Modalités et critères d'évaluation

Page 3: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Évaluation continue. Examens partiels au cours du semestre. Après la fin du cycle annuel, l’examen écrit et oral pour tester le savoir et les compétences dans toutes les matières du bloc PLF (pratique de la langue française). Méthodes d’enseignement

Formation par la pratique (simulations, jeux de rôle), méthodes de résolution de problème, des présentations multimédias, pédagogie de projet, exposés, cours magistral. Bibliographie

Les manuels d'apprentissage du français (A1-C2) Les manuels scolaires préparant le baccalauréat français La gamme actuelle des textes journalistiques La gamme actuelle de textes littéraires Dictionnaires monolingues et bilingues

Descriptif du cours

Semestre 1,2,3,4,5

Intitulé du cours Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5

Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 150

Descriptif du cours

L’objectif du cours est constitué par la présentation des problèmes grammaticaux en français particulièrement difficiles pour l’étudiant polonais. Dans le cadre du cours, on prévoit des exercices pratiques de langue à l’oral et à l’écrit concernant les items mentionnés ci-dessus. Le savoir-faire acquis en langue française pratique aussi bien que la terminologie grammaticale présentée durant le cours constituent la base pour l’apprentissage ultérieur de la grammaire descriptive du français. Prérequis

aucun Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Savoir Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. connaît la terminologie nécessaire pour la description des problèmes grammaticaux (01FA1A_W05) e2. reconnaît et classifie de manière adéquate des structures grammaticales présentées (01FA1A_W05) e3. sait appliquer correctement en français les structures grammaticales acquises à l’oral et à l’écrit (01FA1A_W05) Savoir-faire

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. explique l’emploi des structures grammaticales acquises (01FA1A_U01) e2. sait choisir les structures adéquates à leur emploi (01FA1A_U01) e3. écrit correctement en employant des structures grammaticales acquises (01FA1A_U05)

Page 4: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

e4. s’exprime à l’oral en employant des structures grammaticales apprises (01FA1A_U06) Compétences supplémentaires

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. s’exprime correctement à l’oral et à l’écrit (01FA1A_K05)

Contenu du cours

Bescherelle : conjugaison des verbes français Accord du participe passé Adjectif verbal/Participe présent : formes, emplois Gérondif : formes, emplois Pronoms personnels : formes, emplois, ordre dans la phrase Pronoms relatifs simples et composés Adjectifs numéraux ordinaux et cardinaux : formes, emplois, expressions Emploi du subjonctif (subjonctif présent et passé) face à l’emploi de l’indicatif Emploi des temps passés (passé composé, imparfait, plus-que-parfait) Voix passive Discours rapporté : concordance des temps Infinitif passé : formes, emplois Modalités et critères d'évaluation Note finale après chaque semestre portant sur la présence au cours, travaux de contrôle sur place, travail de contrôle sur Bescherelle, test final La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100% Méthodes d’enseignement

Cours conversationnel, travaux dirigés Bibliographie

Bescherelle, Dictionnaire des douze mille verbes, 1990 Descotes-Genon Ch., Morsel M.-H., Richou C., L’Exercisier, Grenoble, 1997 Grevisse M., Le bon usage, Gembloux, 1969 Siréjols E., Claude P., Le nouvel entraînez-vous, 450 exercices de grammaire, niveau avancé, CLE International, 2002

Descriptif du cours

Semestre 1

Intitulé du cours Pratique de la langue française – compétences intégrées

Crédits ECTS 2+2+2+2

Code du cours (USOS)

Page 5: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Nombre d’heures 120

Descriptif du cours L’objectif du cours est le développement de la production orale, de la compréhension écrite et l’enseignement de la fixation du lexique. Il a pour objectif de former les compétences intégrées – la communication en français - la préparation des étudiants au travail autonome et à la participation active aux cours. On tient aussi compte de l’aspect socioculturel et civilisationnel de la communication.

Prérequis aucun Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Savoir

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. utilise correctement des structures grammaticales en question (01FA1A_W05) e2. nomme et utilise différentes stratégies de la compréhension orale et écrite (01FA1A_W06) e3. s’exprime oralement à propos de sujets différents (1FA1A_W05) e4. comprend des textes autenthiques enregistrés ou de presse (01FA1A_W06) Savoir-faire Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. possède la capacité de préparer des énoncés oraux au sujet de la vie quotidienne et de vulgarisation scientifique en polonais et en français. (01FA1A_U06) e2. a la capacité de rédiger par écrit des textes utilitaires en français (01FA1A_U05) e3. a la capacité d’analyser et d’utiliser des informations issues des textes oraux et écrits (01FA1A_U09) Compétences

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. perfectionne son niveau de langue (01FA1A_K05) e2. communique dans les situations de la vie quotidienne (01FA1A_K01) Contenu du cours Le travail avec le texte : analyse, discussion, exercices lexicaux et grammaticaux Le développement de la compréhension orale à la base des enregistrements radiophoniques, reportages vidéo, chansons, etc. Exercices de production écrite (de courtes rédactions) Exercices pour développer les quatre compétences languistiques : dictées, dialogues, tâches activisant les étudiants Modalités et critères d'évaluation

Evaluation régulière du niveau et du progrès des étudiants. Evaluation formative – de courtes dictées, des contrôles lexicaux, des tests de compréhension écrite, la participation active aux cours. Test final après chaque semestre. La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5%

Page 6: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100% Méthodes d’enseignement

Exercices pratiques, travaux dirigés, méthode de problème. Bibliographie Manuel et exercices choisis pour année en question Descotes-Genon Ch., Morsel M-H., Exercisier pour le niveau intermédiaire, Presses universitaires de Grenoble, 1997 Le Nouveau Bescherelle – l’art de conjuguer Loiseau Y., Mérieux R., Exercices de grammaire française – cahier intermédiaire, Didier, 1998

Descriptif du cours

Semestre 4,5,6

Intitulé du cours Pratique de la langue française – textes

Crédits ECTS 2+2+2

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 90

Descriptif du cours

Le but du cours est d’élargir la connaissance du vocabulaire dans les domaines fondamentaux, répétition des connaissances de la grammaire, correction de la syntaxe et de la logique dans l’énoncé oral, aprentissage de l’analyse d’un texte écrit ce qui implique l’usage de la terminologie. Prérequis

aucun

Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Savoir Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. connaît et utilise la terminologie necessaire pour la description des differents phénomènes du domaine de l’argumentation, rhétorique et stylistique (01FA1A_W06) e2. reconnaît et regroupe les figures stylistiques, les types de textes, le ton du texte (01FA1A_W06) e3. connaît le vocabulaire concernant les thématiques fondamentales (01FA1A_W05)

Savoir-faire Après avoir suivi ce cour l’étudiant : e1. explique l’usage des structures grammaticales, surtout des éléments qui servent à la logique et à la cohérence du texte (01FA1A_U09) e2. analyse le texte qu’il a lu (01FA1A_U03) e3. construit l’énoncé oral correct du point de vue de la grammaire, de la logique et du style (01FA1A_U06)

Page 7: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Compétences

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. identifie et explique les thèses contenues dans le texte (01FA1A_K05) e2. présente son opinion et la défend dans la discussion (01FA1A_K05) Contenu du cours 1. De différents types de textes, surtout les textes argumentatifs ; l’analyse des textes argumentatifs ; le relevement de l’idée principale, des sujets secondaires, des exemples, la différence entre les faits et les opinions, les éléments grammaticaux qui servent à garder la logique et la cohérence de l’énoncé. 2. Textes de presse. La reconnaissance de la thématique du texte d’après le titre et le chapeau, la division du texte en parties principales, les thèmes principaux dans le texte, l’attitude de l’auteur, la reconnaissance des moyens rhétoriques. 3. Textes littéraires. La parole, l’étymologie, la création des mots, la polisémie et la monosémie, la dénotation et la conotation. Les champs lexicaux. La comparaison et la métaphore. Les figures stylistiques (métonymie, anaphore). Les régistres de langue. La langue et la littérature. La forme grammaticale par raport à celle stylistique. Le récit et le langage. Le ton du texte. Les genres littéraires. La versification. La description. La narration. Modalités et critères d'évaluation

Évaluation en fonction de la présence, l’activité pendant les cours et les tests de contrôle au cours du semestre. La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100% Méthodes d’enseignement

Travaux dirigés, discussions, analyses des exemples. Bibliographie Bergez D., Vocabulaire de l'analyse littéraire, Collection Lettres Sup., 1994 Marinier, N., Commentaire composé et explication de texte, SEUIL. Français Lettres, Collection MEMO nr 27, 1996 Rincé D., Textes analyse littéraire et expression, Nathan, 2001 Documents autentiques de la presse actuelle et d’Internet.

Descriptif du cours

Semestre 2, 3

Intitulé du cours Pratique de la langue française – lexique

Crédits ECTS 2+2

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 60

Page 8: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Descriptif du cours Le cours met un accent particulier sur l’élargissement du vocabulaire dans les champs sémantiques fondamentaux, sur l’expression orale et écrite correctes au niveau de sa logique, et son style. Prérequis

aucun Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Savoir

Après avoir suivi ce cours l’étudiant: e1. connaît et utilise les techniques de compréhension du texte (01FA1A_W06) e2. s’exprime oralement et par écrit sur différents sujets (01FA1A_W07) e3. utilise aisément des structures choisis (01FA1A_W04) Savoir-faire

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. possède des compétences communicatives – compétence de s’exprimer de façon spontanée en utilisant des structures proposées (01FA1A_U06) e2. construit des textes en employant des locutions idiomatiques, phraséologies, synonymes, antonymes fonctionnant dans différents domaines de la vie (01FA1A_U05) e3. développe la capacité de compréhension globale et détaillée des textes enregistrés et écrits (01FA1A_U09) e4. identifie et explique des structures lexicales françaises (01FA1A_U08) Compétences

Après avoir suivi ce cours l’étudiant: e1. est préparé à poursuivre l’apprentissage de la langue (01FA1A_K05) Contenu du cours

Travail avec le texte : analyse lexicale, exercices d’activation, scènes, dialogues. Travail avec le matériel sonore : enregistrements authentiques, exercices de compréhension, d’interprétation, exercices lexicaux. Travail avec le livre d’étudiant : le lexique du domaine de la vie quotidienne (homme, maison, école, travail, vie familiale, alimentation, achats et services, voyages et tourisme, culture, sport, santé). Modalités et critères d'évaluation

Dans l’évaluation, on prend en considération la présence aux cours, l’activité et prise de parole pendant les cours, ainsi que les résultats des tests de contrôle réalisés pendant le semestre d’études. La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5%

Page 9: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100%

Méthodes d’enseignement

Exercices, discussions, problèmes.

Bibliographie

Le livre d’étudiant requis pour le cycle précis. Desalmand P., Tester et enrichir son vocabulaire, La Fleche (Sarthe), Editions de la Seine, 2006 Sommant M., Dictionnaire des mots et des idées, La Fleche (Sarthe), Pocket, 2003 Documents authentiques actuelles de presse, d’Internet.

Descriptif du cours

Semestre 2, 3, 4, 5, 6

Intitulé du cours Pratique de la langue française – expression écrite

Crédits ECTS 2 + 2 + 2 + 2 + 2

Code du cours (USOS) 0100-FOLA202, FOLA301, FOLA404, FOLA503, FOLA602

Nombre d’heures 150

Descriptif du cours

Le but du cours est de développer les compétences linguistiques actives dans l'expression écrite, de perfectionner la langue, syntaxe, grammaire et orthographe de la langue française, d'améliorer la correction stylistique et logique de l'expression écrite ainsi que de former la capacité d'argumenter et d'analyser le texte écrit. Prérequis

aucun

Objectifs et résultats visés de l’apprentissage: Savoir Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. construit les textes écrits courts et longs : 01F--1A_W05, 01F--1A_W06 e2. explique et décrit son attitude à l'aide des outils argumentatifs convenables: 01F--1A_W06 e3. reconnaît et applique les formes et les moyens du texte écrit, surtout les éléments de la syntaxe, les conjonctions et les expresssions qui structurent le texte: 01F--1A_W05, 01F--1A_W06 e4. analyse et soumet à une critique constructive les contenus qu'il vient de connaître: 01F--1A_W06 e5. applique le savoir concernant la culture et la civilisation françaises et francophones: 01F--1A_W07, 01F--1A_W08, 01F--1A_W09 Savoir-faire

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. choisit les formes exactes d'expression écrite: 01F-1A_U02, 01F-1A_U04, 01F-1A_U05

Page 10: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

e2. applique le bon registre de langue: 01F-1A_U01, 01F-1A_U05, 01F-1A_U09 e3. transforme le texte (condensation, réduction etc.) et reformule son idée majeure: 01F-1A_U03, 01F-1A_U04, 01F-1A_U13 e4. construit un texte écrit correct du point de vue grammaire, logique et style: 01F-1A_U01, 01F-1A_U05, 01F-1A_U09, 01F-1A_U13 Compétences

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. classe et organise son texte écrit: 01F-1A_K03, 01F-1A_K05 e2. justifie les opinions et attitudes choisies: 01F-1A_K05, 01F-1A_K07 Contenu du cours

Entrainer les capacités d'écrire par le biais d'analyser les formes concrètes d'expression écrite et ensuite formuler les textes courts (remplir les formulaires, enquêtes, commandes avec les données personnelles, annonces, invitations, lettres privées et formelles, CV, lettre de motivation, textes descriptifs et narratifs). Compte rendu et rapport; résumé; analyse littéraire. Critique. Synthèse des deux textes. Article critique. Typologie des textes. Analyse et reformulation de divers types de textes. Texte argumentatif. Commentaire composé; présentation et exercices des principes de rédiger le commentaire composé: utiliser les outils choisis d'analyse du texte littéraire qui enrichissent l'interprétation et, par conséquence, augmentent le niveau du commentaire. Modalités et critères d'évaluation

Évaluation continue. La note finale en fonction des compositions et exercices écrits effectués en classe et à domicile par les étudiants. La correction systématique des fautes faite par les étudiants sur les travaux corrigés par le professeur constitue un élément important de cours. La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100%

Méthodes d’apprentissage Méthodes d'activisation, présentation, cours magistral avec éléments de conversatoire, méthodes d'exercices pratiques: compositions, analyse de textes collective et individuelle, discussion. Bibliographie

Abbadie Ch., Chovelon B., Morsel M.-H., L’expression française écrite et orale, PUG, 1994 Charnet C., Robin-Nipi J., Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthèse, Hachette, 1997 Raucy C., Geyssant A., Lasfargue-Galvez I., Le commentaire en français, Hatier, (les pratiques du bac), 2008 Tauzer-Sabatelli, F. DALF B1-B4 ; 450 activités, CLE International, 1998 Strony internetowe : www.oasisfle.com/documents/typologie_textuelle.HTM

Page 11: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

www.etudes-litteraires.com/methode-commentaire-compose.php www.espacefrancais.com/commentaire2.html Les textes littéraires sont fournis par le professeur ou par les étudiants au cours du semestre.

Descriptif du cours

Semestre 2,3

Intitulé du cours Pratique de la langue française – phonétique

Crédits ECTS 2+2

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 60

Descriptif du cours Le but de ce cours est de développer les compétences phonétiques de la langue française ; la correction des mauvaises habitudes dans la prononciation de la langue française avec un intérêt particulier pour les traits caractéristiques du système phonologique les plus difficiles pour les étudiants polonais ; le développement des capacités à écrire et décrypter la transcription phonétique, le perfectionnement de la transcription orthographique liée à la prononciation.

Prérequis aucun Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Savoir

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. reproduit correctement les sons du système phonologique français (01FA1A_W05) e2. connaît et utilise les règles de la transcription phonétique et de la transcription orthographique traditionnelle (01FA1A_U01) e3. reconnaît différentes variantes de la prononciation française (01FA1A_W05)

Savoir-faire

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. identifie les sons du système phonologique français et il les utilise afin de faire une bonne transcription orthographique (01FA1A_U01) e2. fait la différence entre les systèmes polonais et français, il reproduit correctement les sons des phonèmes (01FA1A_U01) e3. utilise naturellement la transcription phonétique (01FA1A_U02)

Compétences

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. manifeste avec confiance une activité qui tiens à corriger ses propres erreurs (01FA1A_K05)

Contenu du cours

Alphabet Voyelles, consonnes Division en syllabes: ouvertes et fermées Accent dans les mots Liaisons des mots : avec voyelles, avec consonnes

Page 12: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Rythme de la phrase Intonation Modalités et critères d'évaluation

Evaluation continue. Contrôles à l’oral, enregistrements sur cassettes et supports numériques, courtes dictées. Tests de contrôle à l’oral et à l’écrit (dictées, transcriptions). La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100% Méthodes d’enseignement Travaux pratiques. Exercices qui tiennent à corriger, mémoriser, vérifier les progrès dans la prononciation correcte des sons français. Le choix d’exercices correctifs appropriés : la répétition des séquences de mots qui contiennent le son en question, les phrases enregistrées sur une bande sonore, l’apprentissage de comptines et de courts poèmes, dictées, exercices structuraux qui tiennent à instaurer des réactions linguistiques correctes, technique d’apprentissage par cœur de courts fragments à partir de bandes sonores, exercices de grammaires qui lient les connaissances de la phonétique et de la grammaire de la langue française. Bibliographie

Kaneman-Pougatch M., Pedoya-Gimbertière E., Plaisir des sons, Hatier/Didier, 1991 Pagniez-Delbart Th., A l’écoute des sons, CLE International, 1990 Léon M., Exercices systématiques de prononciation française, Hachette, 1997 Trésor de la langue française informatisé : http://atilf.atilf.fr/

Descriptif du cours

Semestre 4, 5, 6 Intitulé du cours Pratique de la langue française – compréhension orale Crédits ECTS

Code du cours (USOS) 2+2+2 Nombre d’heures 90 Descriptif du cours L’objectif de ce cours est de perfectionner la compréhension orale à partir de différents documents audio et vidéo français. Le cours vise à exercer et à mémoriser les structures grammaticales déjà connues par les étudiants aussi qu’à élargir leur vocabulaire. Pendant le cours, on utilise des enregistrements sonores et audiovisuels en français. Prérequis Connaissance du français au niveau B1

Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Page 13: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Savoir Après avoir suivi ce cours, l’étudiant : e1. connaît et sait utiliser des stratégies compensatoires dans la compréhension orale afin de bien comprendre une information entendue (01FA1A_W05) e2. reconnaît et interprète un large éventail de textes authentiques (01FA1A_W06)

Savoir-faire Après avoir suivi ce cours, l’étudiant : e1. comprend de façon globale et sélective des documents audio et vidéo français (01FA1A_U09) e2. prend des notes à partir de l’enregistrement analysé (01FA1A_U05) e3. prend aisément la parole en français (01FA1A_U06)

Compétences Après avoir suivi ce cours, l’étudiant : e1. est tout à fait prêt à corriger ses propres fautes de langue

Contenu du cours Développer les capacités de compréhension orale à partir d'enregistrements radiophoniques et de chansons) Faire des exercices supplémentaires à l’oral ainsi que savoir rédiger un bref récit (dictées) Enrichir le vocabulaire français par rapport à la thématique abordée dans les enregistrements et dans les textes de presse Développer les capacités de compréhension orale à partir d'enregistrements radiophoniques et de reportages télévisuels Transcription individuelle d'enregistrements tirés d’Internet Exercices de vocabulaire d’appui liés thématiquement aux enregistrements présentés et aux textes de presse

Modalités et critères d'évaluation deux travaux de contrôle de compréhension orale deux travaux de contrôle de vocabulaire trois dictées Assiduité aux cours La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100% Méthodes d’enseignement Exercices pratiques. Enregistrements audio i vidéo. Dictées.

Bibliographie Enregistrements authentiques de la radio et de la télé Abry D., A propos de, PUG 1991 Barféty M., Beaujouin P., Compréhension orale, CLE International, 2005

Page 14: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Nagrania Le Français dans le Monde, Écoute, écoute, Reflets, TV5

Descriptif du cours

Semestre 2, 3, 4, 5, 6

Intitulé du cours Pratique de la langue française – expression orale

Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 150

Descriptif du cours

Ce cours a pour objectif de développer et de perfectionner la compétence d’expression orale, en mettant l’accent sur la correction de la structure, de la logique et de l’argumentation; D’autres éléments importants pris en compte sont l’enrichissement du vocabulaire, celui des informations civilisationnelles, et la fixation du savoir grammatical.

Prérequis aucun

Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Savoir

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. met en pratique des techniques argumentatives (01FA1A_W05) ; e2. produit un discours orale cohérent et correct (01FA1A_W05); e3. construit un discourt en public en respectant un comportement approprié (gestes, mimiques, réactions) (01FA1A_W09); e4. s’exprime sur les aspect civilisationnels et culturels de la France (01FA1A_W07).

Savoir-faire

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. présente différents sujets ou en fait le compte rendu de facon compréhensible et exhaustive (01FA1A_U06); e2. réagit envers les autres en respectant les règles d’un debat (01FA1A_U13) ; e3. justifie son opinion (01FA1A_U13); e4. parle couramment en français (01FA1A_U01).

Compétences

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. participe sans appréhension aux discussions et sait mener des débats (01FA1A_K01); e2. ne craint pas de formuler ses propres opinions (01FA1A_K05); e3. respecte les règles d’un debat (01FA1A_K01). Contenu du cours

1. Le développement de la compétence d’expression orale à la base de textes préalablement lus et travavaillés au niveau du lexique, ainsi que la fixation du vocabulaire. Le plus important, c’est le savoir-faire pragmatique, les réactions langagières et l’acquisition des compétences comunicatives en francais

Page 15: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

2. Discussion, capacité à créer un discours oral cohérent et structuré (avec une introduction, le développement et une conclusion) ; capacité à argumenter et à diversifier ses exemples. Sur la base d’un texte authentique, présentation des arguments de l’auteur, critique, défense de son opinion. Travail individuel ou en groupe, présentation de ses propres arguments sur les sujets proposés. Le rejet des arguments des autres. Participation à un débat, capacité à mener une discussion. 3. Exposé - définition et règles. Préparation et présentation d’exposés sur des sujets donnés. Conduite d’un débat. Enrichissement du vocabulaire, astuces réthoriques. Définition d’un bon orateur. Message verbal (voix, ton, prononciation, respiration, silence, vocabulaire approprié). Message non-verbal (façon de bouger, attitude, gestes, expression du visage, regards). Exposé (longueur, contacts avec les auditeurs, résolution de tensions)

Modalités et critères d'évaluation Présence aux cours, activité, contrôle continu des progrès, exposés. La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100% Méthodes d’enseignement

Débat, exercices oraux, discussions, présentation d’exposés.

Bibliographie Abbadie Ch., Chovelon B., Morsel M.-H., L’expression française écrite et orale, PUG, 1994 Bloomfield A., Daill E., DELF B2 200 activités, CLE International, 2006 Miquel C., Vocabulaire progressif du français, CLE International, 2004 Documents authentiques tirés de la presse ou d’internet

MODULE Pratique de la langue française

Ier cycle philologie romane avec une deuxième langue romane (espagnol ou italien)

Description du cours :

L'objectif du cours est de permettre d'acquérir et de développer la compétence en communication en français au niveau de langue C1, ce qui rend possible la formulation des propos à la fois oraux et écrits clairs, bien structurés et détaillés en rapport avec des problèmes complexes reposant sur un vaste éventail de sujets. Celui qui maîtrise ce niveau de langue comprend une grande gamme de textes longs et exigeants. Il peut s’exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots. Il est capable d’utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie privée et sociale. Il devrait également démontrer une connaissance des réalités civilisationnelles et culturelles de la région linguistique respective facilitant la communication en français.

Page 16: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Prérequis : Définis dans les modalités de recrutement pour l'année académique. Objectifs et résultats visés de l’apprentissage :

Savoir

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. connaît les règles de l'orthographe et la prononciation correcte (01FR1A_W05) e2. connaît les structures lexicales et grammaticales complexes (01FR1A_W05) e3. connaît les règles de construction de diverses formes d'expression orale (01FR1A_W05) e4. connaît les règles de construction de diverses formes d’expression écrite (01FR1A_W06) e5. connaît les traditions et les réalités civilisationnelles et culturelles des pays francophones (01FR1A_W09) Savoir-faire

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. peut conduire une analyser de texte en utilisant les méthodes de base, en tenant compte du contexte social et culturel (01FR1A_U03) e2. peut rédiger un texte usuel en français ainsi que des travaux écrits typiques dans le cadre de disciplines de la philologie (01FR1A_U05) e3. peut préparer des présentations orales sur des sujets de la vie quotidienne ainsi que des thèmes populaires en français (01FR1A_U06) e4. peut chercher, analyser et utiliser des informations en se servant de sources diverses (01FR1A_U09) e5. peut s’exprimer en utilisant différentes techniques de communication en français (01FR1A_U11) e6. peut argumenter, formuler des conclusions et développer son point de vue de façon efficace en polonais et en français (01FR1A_U13) Compétences Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. est capable de travailler en groupe en adoptant des rôles différents (01FR1A_K01) e2. possède les compétences sociales et personnelles telles que la créativité, l'ouverture à des cultures différentes, la capacité à définir ses intérêts, la capacité d'auto-évaluation, la pensée critique, la capacité à résoudre des problèmes, le sens de la responsabilité pour la préservation du patrimoine culturel de sa région, de la Pologne ainsi que des pays francophones (01FR1A_K05) e3. participe à la vie culturelle et bénéficie de ses diverses formes (01FR1A_K06) Contenu du cours

1. Une variété de structures lexicales et grammaticales permettant l’expression orale et écrite correcte sous le plan de la phonétique, l’orthographe, la morpho-syntaxe et le vocabulaire sur les sujets suivants : Homme Logement École Travail Vie de famille Alimentation Commerces et services

Page 17: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Voyages et tourisme Culture Sport Santé Science et technologie Monde de la nature État et société Science et éducation Problèmes sociaux Vie professionnelle Politique et économie Éléments de connaissance des pays francophones

2. Diverses formes d'expression orale : Prendre contact Mettre fin à la conversation Transférer le message Relater, raconter Discuter Présenter

3. Diverses formes d'expression écrite : Lettre Note Description Récit Compte rendu Document de synthèse Résumé Essai Analyse du texte littéraire

4. Les réalités socio-culturelles des pays francophones. Modalités et critères d'évaluation

Évaluation continue. Examens partiels au cours du semestre. Après la fin du cycle annuel, l’examen écrit et oral pour tester le savoir et les compétences dans toutes les matières du bloc PLF (pratique de la langue française).

Méthodes d’enseignement Formation par la pratique (simulations, jeux de rôle), méthodes de résolution de problème, des présentations multimédias, pédagogie de projet, exposés, cours magistral Bibliographie Les manuels d'apprentissage du français (A1-C2) Les manuels scolaires préparant le baccalauréat français La gamme actuelle des textes journalistiques La gamme actuelle de textes littéraires Dictionnaires monolingues et bilingues

Page 18: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Descriptif du cours

Semestre 1, 2

Intitulé du cours Pratique de la langue française – grammaire pratique

Crédits ECTS 2 + 2

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 60

Descriptif du cours Ce cours a pour objectif d’étudier certains problèmes de grammaire française particulièrement difficiles pour les étudiants polonais. Il vise à leur enseigner un savoir-faire permettant d’utiliser des constructions grammaticales correctes aussi bien à l’oral qu’à l’écrit. Grâce aux connaissances pratiques acquises et à l’appareil terminologique utilisé pendant les cours, les élèves sont progressivement préparés aux cours ultérieurs de grammaire descriptive du français. Prérequis

aucun Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Savoir Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. connaît et utilise la terminologie adéquate indispensable pour la description des différents problèmes grammaticaux (01FR1A_W05) e2. repère et classifie correctement les constructions grammaticales concrètes (01FR1A_W05) e3. utilise des constructions grammaticales correctes à l’oral et à l’écrit (01FR1A_W05) Savoir-faire

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. explique l’emploi des différentes constructions grammaticales (01FR1A_U02) e2. choisit les constructions grammaticales adéquates et les utilise correctement (01FR1A_U02) e3. rédige des travaux écrits en utilisant des constructions grammaticales correctes (01FR1A_U05) e4. produit des énoncés oraux en utilisant des constructions grammaticales correctes (01FA1A_U06) Compétences Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. produit des phrases correctes à l’oral et à l’écrit (01FA1A_K07) Contenu du cours Les pronoms personnels : les formes, les fonctions, la place dans la phrase, l’ordre. Les pronoms relatifs simples et composés. Les adjectifs numéraux : les formes simples et composées des cardinaux, les numéraux ordinaux (les formes, l’expression des fractions, les dérivés). Bescherelle : la conjugaison des verbes français (tous les modes et tous les temps). L’accord du participe passé. L’adjectif verbal / le participe présent : les formes, les exceptions, les situations d’emploi. Les propositions conditionnelles. Les temps futurs (futur simple et futur antérieur). L’expression du temps. L’emploi des temps passés (passé composé, imparfait, plus-que-parfait). La concordance des temps. Le discours indirect. L’emploi du subjonctif (présent, passé) vs l’emploi de l’indicatif.

Page 19: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Modalités et critères d'évaluation Le semestre est validé sur la base : - de l’assiduité et de la participation active aux cours. - des évaluations réparties régulièrement tout au long du semestre. La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100% Méthodes d’enseignement

Conférence de méthode, exercices. Bibliographie

Abbadie Ch., Chovelon B., Morsel L.-H., L’expression française écrite et orale, PUG, 2003 Descotes-Genon Ch., Morsel M.-H., Richou C., L’Exercisier, PUG, 2010 Grevisse M., Précis de grammaire française, Duculot, 1995 Siréjols E., Claude P., Le nouvel entraînez-vous, 450 exercices de grammaire, niveau avancé, CLE International, 2002

Descriptif du cours

Semestre 1,2

Intitulé du cours Pratique de la langue française – compétences intégrées

Crédits ECTS 2+2+2+2

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 120

Descriptif du cours

L’objectif de ce cours est de développer des compétences langagières intégrées en mettant l’accent sur la fluidité de l’expression, l’emploi automatique des structures langagières choisies, l’entrainement à la compréhension orale, le perfectionnement de l’expression orale, la compréhension du texte écrit, les exercices lexicaux. Prérequis

Conformément aux conditions de recrutement pour une année universitaire déterminée Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Savoir

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. intègre aisément des structures langagières choisies (01FR1A_W05) e2. donne la définition des techniques variées de la compréhension orale et écrite auxquelles il fait recours (01FR1A_W06)

Page 20: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

e3. s’exprime à l’oral sur des sujets variés (01FR1A_W05) e4. comprend des textes authentiques enregistrés et des extraits de presse (01FR1A_W06) Savoir-faire

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. maîtrise les compétences de communication, la capacité d’échanger spontanément en utilisant des structures langagières proposées (01FR1A_U01) e2. produit des textes, autant à l’oral qu’à l’écrit, concernant divers domaines de vie et a souvent recours à des expressions idiomatiques, des synonymes et des antonymes (01FR1A_U11) e3. développe les compétences de la compréhension globale et détaillée des textes écrits et ceux oraux (01FR1A_U03)

Compétences Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. travaille sur le perfectionnement de la correction linguistique (01FR1A_K05) e2. interagit de façon appropriée dans des situations de communication quotidienne (01FR1A_K07) Contenu du cours

Le texte écrit : analyse, débat, exercices de grammaire et de lexique La compréhension orale : écoute des émissions de radio et de télévision, des chansons, des activitées proposées par les manuels L’expression écrite : rédaction de textes courts L’expression orale : interaction, monologue, débat, argumentation réfléchie et structurée Les tâches visant à perfectionner les capacités langagières : dictées, jeux de rôle, méthodes actives Modalités et critères d'évaluation

Les notes des partiels, des dictées et de l’activité aux cours La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100% Méthodes d’enseignement L’apprentissage par problèmes , par exposition Bibliographie

Descotes-Genon Ch., Morsel M-H., Exercisier pour le niveau intermédiaire, Presses universitaires de Grenoble, 1997 Brillany C., Le Nouvel Édito, niveau B2 (CD audio et DVD inclus), Les Éditions Didier, 2010 Les documents authentiques : films, chansons, reportages d’actualité trouvés sur Internet, extraits de presse, émissions de radio et de télévision

Descriptif du cours

Semestre 3, 4, 5, 6

Page 21: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Intitulé du cours Pratique de la langue française – textes

Crédits ECTS 2+2+2+2

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 120

Descriptif du cours

Le cours a pour objectif d’enrichir le lexique lié aux cadres thématiques de base, de consolider la connaissance de la grammaire, d’améliorer la justesse des connaissances stylistiques et de la logique du discours. Il vise aussi au développement de la capacité d’analyser le texte en recourant à des outils et à une terminologie appropriés.

Prérequis aucun Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Savoir Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. connaît et évoque la terminologie nécessaire pour décrire des phénomènes argumentatifs, rhétoriques et stylistiques (01FR1A_W03) e2. identifie et classe les figures de style, les types de textes, les tonalités des textes (01FR1A_W06) e3. connaît le lexique lié aux cadres thématiques de base (01FR1A_W05) Savoir-faire Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. explique l’emploi des structures grammaticales, notamment des éléments contribuant à la logique et à la cohérence du discours, comme les connecteurs logiques (01FR1A_U02) e2. est capable d’analyser le texte qu’il a lu (01FR1A_U03) e3. construit un discours adapté aux règles grammaticales, logiques et stylistiques (01FR1A_U06) Compétences

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. identifie et explique les thèses du texte (01FR1A_K07) e2. exprime son opinion sur un sujet particulier et la défend lors d’une discussion (01FR1A_K05)

Contenu du cours 1. Les types de textes, notamment le texte argumentatif. Les outils d’analyse du texte argumentatif ; dégager l’idée principale, les idées secondaires et les exemples, distinguer les faits des opinions ; les éléments grammaticaux contribuant à la logique et à la cohérence du discours. 2. Les textes journalistiques. Anticiper sur la problématique du texte à partir de son titre et de son chapeau, distinguer les parties et les idées principales du texte, indiquer l’attitude de l’auteur et les figures de rhétorique. 3. Les textes littéraires. Le mot, l’étymologie, la création des mots, la polysémie et la monosémie, les synonymes et les antonymes. La dénotation et la connotation. Les champs lexicaux. La comparaison et la métaphore. Les figures de style (métonymie, anaphore, etc.) Les registres de langue. La langue et la littérature. La forme grammaticale et la forme stylistique. Le récit et le discours. La tonalité du texte. Les genres littéraires. La versification. La description. La narration.

Modalités et critères d'évaluation

Page 22: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

L’évaluation basée sur la participation et l’implication de la part des étudiants, et sur les épreuves écrites pendant le semestre. La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100%

Méthodes d’enseignement Les travaux pratiques, les discussions, les études de cas. Bibliographie

Marinier, N., Commentaire composé et explication de texte, SEUIL. Français Lettres, Collection MEMO no 27, 1996 Rincé D., Textes analyse littéraire et expression, Nathan, 2001 Sabbah, H., La lecture méthodique (2) Perfectionnement, Hatier, 1992 Documents authentiques provenant de la presse et d’Internet.

Descriptif du cours

Semestre 1, 2, 3, 4, 5, 6

Intitulé du cours Pratique de la langue française – expression écrite

Crédits ECTS 2+2+2+2+2+2

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 180

Descriptif du cours Le cours a pour but le développement de la compétence de l'expression écrite en langue française – le perfectionnement de la langue, de la syntaxe, de la grammaire et de l'orthographe aussi bien que la correction stylistique et logique d’un discours écrit. On vise aussi à apprendre l'art d'argumenter et la capacité à analyser des textes écrits.

Prérequis Selon les modalités de recrutement en cours

Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Savoir Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. construit de courts et de longs travaux écrits (01FR1A_W05) e2. présente et explique son opinion en utilisant des outils d'argumentation appropriés (01FR1A_W06) e3. reconnaît et utilise des formes et des outils d'expression écrite, surtout les éléments qui organisent le discours écrit : les connecteurs logiques, les organisateurs textuels (01FR1A_W05) e4. analyse et fait une critique constructive de textes connus (01FR1A_W06)

Page 23: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

e5. met en pratique son savoir sur la culture et sur la civilisation française et francophone  (01FR1A_W09)

Savoir-faire

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. choisit des formes convenables d'expression écrite (01FR1A_U05) e2. utilise un registre de langue approprié (01FR1A_U01) e3. transforme un texte (résumé, compte rendu, etc.) et reformule la pensée principale du texte traité (01FR1A_U03) e4. construit un discours écrit correct du point de vue de la grammaire, de la logique et de la stylistique (01FR1A_U05) Compétences Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. structure et organise son discours écrit (01FR1A_K03) e2. justifie son opinion et son attitude (01FR1A_K05) Contenu du cours

1. Description d’une personne (portrait) ; description d’un endroit ; narration à la 1ère et à la 3ème personne du singulier ; lettre privée, lettre formelle, lettre de motivation, curriculum vitae. Outils pour organiser le discours écrit, d’après l’analyse des textes français sous tous les aspects : lexical, phraséologique, l’organisation du contenu et leur fonction pragmatique. 2. Le compte rendu, le résumé, la synthèse, l’analyse littéraire. La présentation des formes et les exercices préparant à la rédaction du compte rendu, du résumé, de la synthèse et de la critique. La typologie des textes. L’analyse et la rédaction de différents types de textes. La structuration du discours - les connecteurs logiques et les organisateurs textuels. 3. Le commentaire composé ; la présentation de la forme, les exercices préparant à sa rédaction. La mise en pratique des outils d’analyse des textes littéraires enrichissant l’interprétation et par conséquent, relevant le niveau du commentaire. Modalités et critères d'évaluation

L'évaluation continue. La note finale est le résultat des exercices écrits et des travaux rédigés en classe et à domicile aussi bien que des corrections systématiques des travaux écrits. La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100% Méthodes d’enseignement

Les méthodes stimulantes, les présentations, les travaux dirigés, les travaux pratiques (la rédaction, l’analyse de textes en groupe ou individuellement), les discussions. Bibliographie

Abbadie Ch., Chovelon B., Morsel M.-H., L’expression française écrite et orale, PUG, 1994 Charnet C., Robin-Nipi J., Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthèse, Hachette, 1997

Page 24: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Raucy C., Geyssant A., Lasfargue-Galvez I., Le commentaire en français, Hatier, (les pratiques du bac), 2008. Les sites Internet: www.oasisfle.com/documents/typologie_textuelle.HTM www.etudes-litteraires.com/methode-commentaire-compose.php www.espacefrancais.com/commentaire2.html Les textes littéraires sont proposés aussi bien par l’enseignant que par les étudiants au cours du semestre.

Descriptif du cours

Semestre 1, 2

Intitulé du cours Pratique de la langue française – phonétique 1,2

Crédits ECTS 2+2

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 60

Descriptif du cours Le cours vise à développer les compétences phonétiques et à corriger les habitudes articulatoires erronées, en mettant un accent particulier sur les éléments du système phonologique français les plus difficiles pour les étudiants polonais. Il a aussi pour objectif l’entraînement à la transcription phonétique et à la lecture des transcriptions en API, ainsi que le perfectionnement en orthographe en correspondance avec la phonie.

Prérequis aucun

Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Savoir

Après avoir suivi ce cours, l’étudiant : e1. connaît les règles de l’articulation correcte en français (01FR1A_W05) e2. connaît et met en pratique les principes de la transcription phonétique et de l’orthographe traditionnelle (01FR1A_W05) e3. reconnaît divers registres de la prononciation française (01FR1A_W04)

Savoir-faire Après avoir suivi ce cours, l’étudiant : e1. identifie les phonèmes du système phonologique français et les transcrit correctement dans l’écriture usuelle (01FR1A_U01) e2. distingue les systèmes français et polonais, reproduit correctement les phonèmes (01FR1A_U01) e3. utilise aisément la transcription phonétique (01FR1A_U02) Autres compétences Après avoir suivi ce cours, l’étudiant : e1. fait preuve d’autocritique et d’engagement à corriger ses propres erreurs phonétiques (01FR1A_K05)

Page 25: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Contenu du cours

Introduction à la phonétique corrective : dictionnaires de la prononciation, alphabet phonétique international. Accent et groupe rythmique. Accent expressif. Prononciation des voyelles et leur allongement. Assimilation vocalique. Voyelles vs semi-voyelles. Prononciation des consonnes. Types d’assimilation consonantique. Liaison, enchaînement consonantique et vocalique. Intonation énonciative, interrogative, impérative. Intonation expressive. Prononciation solennelle, familière, populaire. Analyse des documents audio authentiques. Entraînement à la transcription et à la lecture des transcriptions phonétiques. Modalités et critères d'évaluation Évaluation continue. Contrôles oraux et écrits (courtes dictées, transcriptions en API), enregistrements numériques. La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100% Méthodes d’enseignement

Exercices pratiques avec l’utilisation des appareils et supports audio numériques ainsi que du projecteur multimédia ; transcriptions écrites, enregistrements individuels. En première étape d’apprentissage sont mis à profit des enregistrements modèles, en seconde (semestre d’été) aussi des documents audio authentiques, entre autres des ressources internet. Bibliographie

Dictionnaires avec transcription phonétique : Warnant L., Dictionnaire de la prononciation française dans sa norme actuelle, Duculot, 1987 Le Nouveau Petit Robert : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, 2015 Trésor de la langue française informatisé : http://atilf.atilf.fr/ (cliquer « Prononcer » à côté des mots vedettes pour entendre les fichiers sons utilisant une voix synthétique). Manuels: Charliac L., Motron A.-C., Phonétique progressive du français avec 600 exercices, niveau intermédiaire, Clé International, 2004 Charliac L., Motron A.-C., Phonétique progressive du français avec 400 exercices : niveau avancé, Clé International, 2006 Textes authentiques audio avec transcription : Canal Académie, l’« Espace Apprendre » http://www.canalacademie.com/apprendre/

Page 26: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Descriptif du cours

Semestre 3, 4,

Intitulé du cours Pratique de la langue française – compréhension orale

Crédits ECTS 2 + 2

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 60

Descriptif du cours: Le cours a pour but de perfectionner régulièrement les capacités de compréhension orale des divers textes français ainsi que d'exercer et mémoriser des constructions grammaticales déjà connues et de contextualiser le lexique. Dans le cadre du cours sont utilisés les matériaux audio et vidéo.

Prérequis

aucun

Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Savoir Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. connaît et applique les techniques de compensation pour bien comprendre le communiqué (01FR1A_W05) e2. reconnaît et interprète de divers types de textes authentiques (01FR1A_W05) Savoir-faire

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. possède les capacités de compréhension globale et sélective des enregistrements audio authentiques en langue française (01FR1A_U03) e2. fait la note d'un enregistrement (01FR1A_U05) e3. s'exprime courammant en langue française (01FR1A_U01)

Autres compétences Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. présente une attitude courageuse et active pour corriger ses erreurs (01FR1A_K05) Contenu du cours

Développer les compétences de compréhension orale des enregistrements radiophoniques, reportages et chansons. Exercices supplémentaires d'expression orale, rédactions, dictées. Lexique enrichi en fonction du contenu des enregistrements à l'aide des textes de presse. Exercices de lexique liés aux enregistrements et textes de presse. Transcription des enregistrements d'Internet. Modalités et critères d'évaluation

Deux tests de compréhension orale. Deux tests de lexique. Trois dictées. Participation active au cours.

Page 27: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100% Méthodes d’enseignement

Exercices pratiques. Enregistrements audios et vidéo. Dictées. Bibliographie

D. Abry - A propos de, PUG 1991 Barféty M., Compréhension orale. Niveau 4, CLE International, 2010 Roesch R., Cinq sur cinq, Presses Universitaires de Grenoble, 2005 Enregistrements Le Français dans le Monde, Écoute, écoute, Reflets, TV5. Enregistrements radiophoniques authentiques.

Descriptif du cours

Semestre 3, 4, 5, 6

Intitulé du cours Pratique de la langue française – expression orale

Crédits ECTS 2+2+2+2

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 120

Descriptif du cours

L’objectif de la matière est le perfectionnement de la compétence d’expression orale en veillant sur la correction structurelle, logique et argumentative ; l’élément clé du cours est l’élargissement du vocabulaire, des connaissances de civilisation, et la mémorisation des connaissances grammaticales. Prérequis:

aucun Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Savoir

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. applique des techniques argumentatives (01FR1A_W05) e2. construit un énoncé oral correct et cohérent (01FR1A_W05) e3. construit un énoncé publique en gardant une attitude appropriée (gestes, mimique, réactions) (01FR1A_W08) e4. s’exprime sur les sujets du domaine de la civilisation et la culture de France (01FR1A_W09) Savoir-faire

Page 28: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. fait une présentation ou un compte-rendu d’un problème choisis de façon claire et exhaustive (01FR1A_U06) e2. réagit aux énoncés des interlocuteurs en respectant les règles de discussion (01FR1A_U11) e3. argumente son opinion (01FR1A_U13) e4. s’exprime facilement en français (01FR1A_U1) Compétences Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. se joint facilement à la discussion et sait la diriger (01FR1A_K02) e2. ose formuler ses propres opinions (01FR1A_K05) e3. respecte les règles de discussion (01FR1A_K01) Contenu du cours:

1. Discussion; compétence de construction d’un énoncé oral cohérent et organisé (comportant une introduction, un développement et une conclusion); compétence d’argumentation ; de diversification d’exemples. Présentation, à la base d’un texte authentique, des arguments de l’auteur sur le sujet donné, la critique, justification de son opinion illustrée d’exemples. Travail individuel et de groupe. Dans le domaine choisi, la présentation de ses propres arguments, la réfutation des arguments contraires, l’appui de son opinion par des exemples, la participation au débat. La compétence de mener le débat. 2. Exposé – définition et règles. Préparer et présenter un exposé aux sujets choisis. Mener un débat. Enrichissement du vocabulaire. Les procédés rhétoriques. Définition d’un bon intervenant/ orateur. Le message verbal (voix, ton, articulation, respiration, silence, vocabulaire adapté). Le message non verbal (mouvement, posture, gestes, expression du visage, regard). L’énoncé (durée, contact avec les auditeurs, apaisement des tensions). Modalités et critères d'évaluation :

Présence aux cours, activité, contrôle courant du progrès, préparation des présentations. La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100% Méthodes d’enseignement:

À problèmes, exercices, discussions, présentatives. Bibliographie :

En fonction du contenu du cours. Documents authentiques : presse, Internet.

Page 29: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Descriptif du cours

Semestre 5, 6

Intitulé du cours Pratique de la langue française – traduction

Crédits ECTS 2 + 2

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 60

Descriptif du cours Ce cours a pour objectif d’approfondir les compétences linguistiques des étudiants en langue française générale et de spécialité et d’élargir leurs connaissances dans la terminologie de certains domaines au moyen de différents exercices de traduction. Il vise également à développer leur compétence traductionnelle en français et en polonais dans les domaines choisis et constitue une introduction pratique aux problèmes de la traduction. Le cours se propose de transmettre les savoir-faire fondamentaux et une base théorique indispensable pour la traduction de textes littéraires et de spécialité, en mettant particulièrement l’accent sur les problèmes de grammaire et de sylistique contrastive franco-polonaise, les problèmes terminologiques de domaines choisis et ceux liés aux stratégies et aux techniques de traduction.

Prérequis aucun Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Savoir

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. reconnaît et détermine le type de texte de spécialité (utilitaire) (01FR1A_W03) e2. connaît les étapes du travail de traduction (01FR1A_W03) e3. connaît les différences fondamentales entre un texte littéraire et un texte de spécialité du point de vue du traducteur (01FR1A_W04) e4. décrit le domaine terminologique auquel appartient le texte donné (01FR1A_W03) Savoir-faire Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. choisit et utilise les techniques de traduction bien adaptées au texte littéraire ou de spécialité à traduire (01FR1A_U08) e2. traduit de façon appropriée la terminologie de spécialité et différents types de textes utilitaires (01FR1A_U02) e3. sait recueillir de la documentation indispensable pour bien traduire un texte (FR1A_U02) e4. se sert de différentes ressources linguistiques et d’outils d’aide à la traduction (FR1A_U08) e5. utilise la terminologie de certains domaines dans la langue maternelle et étrangère choisie et connaît le canon des textes utilitaires (FR1A_U02)

Compétences

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. intervient résolument dans la discussion et sait la diriger (01FR1A_K02) e2. a le courage de formuler ses propres opinions (01FR1A_K05) e3. respecte les règles du débat (01FR1A_K01) Contenu du cours

Page 30: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

La spécificité des textes : littéraires, utilitaires et de spécialité (les éléments d’organisation du texte, son fonctionnement et ses traits stylistiques). La terminologie vs la langue générale. Les problèmes fondamentaux de la traduction (la qualité de la traduction, les types d’équivalence). Les traits caractéristiques de la traduction des textes littéraires et de spécialité. Les étapes du processus de traduction : de l’analyse de l’original à la vérification de la traduction. Les stratégies vs les techniques de traduction. Les techniques de traduction utilisées lors de la traduction de textes. Les différents types de textes utilitaires et leurs équivalents fonctionnels dans la paire des langues concernées. La traduction de la terminologie. Modalités et critères d'évaluation La participation active aux cours et de courtes traductions écrites du français vers le polonais (quatre par semestre) que l’étudiant effectue en classe. La validation s’obtient par une note résultant de la moyenne de trois composantes : l’assiduité aux cours, les notes des traductions effectuées le long du semestre et la note de la traduction à présenter et à valider à la fin du semestre. La terminologie présentée pendant les cours et le vocabulaire acquis peuvent faire partie de l’examen final de la PLF après la troisième année d’études. La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100% Méthodes d’enseignement

Différentes méthodes sont appliquées, dont surtout les exercices académiques classiques, le travail en groupes, la méthode de panel, le travail autonome de l’étudiant.

Bibliographie

Correspondant à la thématique des cours. Des textes de spécialité, utilitaires et littéraires authentiques (fragments choisis).

MODULE

L'apprentissage et la pratique de la langue française

IIe degré

Description du cours:

Page 31: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

L'objectif du cursus est le perfectionnement de la capacité de communication en langue française au niveau C2 en vue de savoir formuler des énoncés oraux et écrits clairs, corrects et précis, en rapport avec des problèmes concernant des sujets variés. Le locuteur de la langue à ce niveau peut comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants, ainsi que saisir des significations implicites. Il peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots. Il peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique. Il peut s'exprimer sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée et manifester son contrôle des outils d'organisation, d'articulation et de cohésion du discours. En plus, il connaît des problèmes actuels de civilisation et de culture dans la zone langagière adéquate, qui facilitent la communication en langue française. Il est aussi préparé à effectuer des traductions - écrits et oraux - du polonais en français et du français en polonais.

Prérequis:

Déterminé dans les conditions d'admission pour chaque année académique Objectifs et résultats visés de l’apprentissage:

Savoir:

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. connaît les règles d'ortographe et de prononciation correte (01FR2A_W05) e2. connaît les constructions lexicales et grammaticales complexes (01FR2A_W05) e3. connaît les règles de création des énoncés oraux variés (01FR2A_W05) e4. connaît les règles de création des énoncés écrits variés (01FR2A_W06) e5.connaît les traditions et les problèmes de civilisation et de culture des pays francophones (01FR2A_W09) Savoir-faire:

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. sait analyser le texte à l'aide de l'approche méthodique de base, en sachant se référer à son contexte social et culturel (01FR2A_U03) e2. compose des travaux professionnels écrits en langue française et des énoncés écrits dans le domaine des disciplines philologiques (01FR2A_U05) e3. sait préparer des interventions orales en public en langue française concernant les problèmes quotidiens et les sujets de vulgarisation scientifique (01FR2A_U06) e4. recherche, analyse et met à profit les informations, en profitant de différentes sources (01FR2A_U09), communique à l'aide de plusieurs techniques de communication en langue française (01FR2A_U11) e5. sait argumenter d'une manière factuelle pertinente, formuler des thèses et des opinions originales en langues polonaise et française (01FR2A_U13) Compétences:

e1. sait travailler en groupe et endosser de différents rôles (01FR2A_K01) e2. sait diriger une petite équipe, en prenant la responsabilité des effets de son travail (01FR2A_K02) e3. dispose des compétences sociales comme: créativité, ouverture aux différences culturelles, capacité de formuler ses propres opinions, capacité d'auto-évaluation, esprit critique, résolution des problèmes; responsabilité du patrimoine culturel de sa propre région, de la Pologne et des pays francophones (01FR2A_K05)

Page 32: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

e4. s'engage à la vie culturelle et profite de ses différentes manifestations (01FR2A_K06) e5. dispose de capacités communicatives, sociales, interpersonnelles et multiculturelles, qui le prédisposent au travail dans le domaine de la culture, de l'éducation, des médias, dans des bureaux d'interprètes, ainsi que dans le large secteur d'affaires (01FR2A_K07)

Descriptif du cours

Semestre 1,2

Intitulé du cours Pratique de la langue française – composition

Crédits ECTS 4+4

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 60

Descriptif du cours

L’objectif de ce cours est de développer les compétences de production écrite, de parfaire la maitrise de la syntaxe, de la grammaire et de l’orthographe du français, en relation avec une stylistique et une logique propres à une production écrite telle que la dissertation. Il s’agit également de développer le savoir argumentatif ainsi que l’aptitude à analyser des textes écrits.

Prérequis

Une connaissance generale des formes de productions écrites françaises permettant de passer à l’étape de l’écriture d’une dissertation Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Savoir

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. construire une longue production écrite (01FR2A_W05); e2. explique et décrit sa position à l'aide d’outils argumentatifs appropriés (01FR2A_W06); e3. reconnait et utilise des formes et des outils du discours écrit, notamment des éléments de syntaxe, des connecteurs logiques et des organisateurs textuels (01FR2A_W05) ; e4. analyse et fait une critique constructive de sujets (01FR2A_W06); e5. profite de son savoir sur la civilation et la culture française (01FR2A_W09). Savoir-faire

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. choisi les formes appropriées d’expression écrite (01FR2A_U04); e2. utilise les registres de langue appropriés (01FR2A_U01); e3. construit un discours écrit correct du point de vue de la grammaire, de la logique et du style (01FR2A_U05). Compétences Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. Construit un texte cohérent au niveau logique (01FR2A_K07) ; e2. stucture et organise sa production écrite (01FR2A_K07); e3. justifie différentes opinions et attitudes (01FR2A_K05). Contenu du cours

Page 33: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Dissertation: définition et règles d’une dissertation, analyse de thèmes, travail argumentatif. Modalités et critères d'évaluation

Evaluation continue. Note finale basée sur les exercices et les travaux écrits rédigés en classe et à domicile. Un élément important est la correction systématique des fautes faites par les étudiants dans leurs travaux écrits. La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100%

Méthodes d’enseignement

Exercices pratiques (travaux écrits, analyse de textes en groupe ou individuellement). Discussions.

Bibliographie : Braud M., La composition française, Kraków 1988 Chantelauve O., Ecrire, Hachette FLE, 1995 Colmez F. (red.), L’art d’écrire, Bordas, 1998 Vignier G., Ecrire pour convaincre, Hachette Livre 1996

Descriptif du cours

Semestre 1,2

Intitulé du cours Pratique de la langue française – français de spécialité

Crédits ECTS 4+4

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 60

Descriptif du cours Les compétences lexicales avancées sont développées dans ce cours, qui est une introduction au cours ultérieur de traduction. Le cours a pour objectif de sensibiliser les étudiants à la diversité des domaines de vocabulaire et de lui fournir des outils d'analyse. Ils servent aussi à accroître les connaissances relatives aux phénomènes plus larges de civilisation. Prérequis aucun

Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Savoir

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. identifie et définit un texte spécialisé (01FR2A_W04) e2. connaît et applique la terminologie scientifique appropriée (01FR2A_W03)

Page 34: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

e3. exploite un vocabulaire spécialisé dans certains domaines choisis (01FR2A_W05) e4. possède des connaissances sur la spécificité des domaines choisis (01FR2A_W04) e5. se repère dans les techniques de traduction de textes (01FR2A_W06)

Savoir-faire

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. adapte les principes et les techniques connus à d'autres domaines de la langue spécialisée (01FR2A_U09) e2. reconnaît le caractère distinctif des textes spécialisés (01FR2A_U03) e3. construit un discours écrit et oral en français et en polonais en utilisant une terminologie spécialisée (01FR2A_U05)

Compétences Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. initie ou se lance dans des situations de traduction (01FR2A_K02) e2. pratique différents types de traduction (01FR2A_K07) e3. travaille à améliorer ses compétences linguistiques (01FR2A_K05)

Contenu du cours

Traduction de textes spécialisés originaux de domaines choisis. Exercices de compréhension orale de textes spécialisés, de prise de notes et d’interprétation consécutive. Traduction à vue de textes spécialisés. Analyse de textes avec recherche d’erreurs linguistiques (stylistiques, lexicales et grammaticales). Exercices de grammaire et de vocabulaire. Modalités et critères d'évaluation

Travail d’évaluation - terminologie du texte sélectionné lors du premier cours, évaluation de la traduction d’un extrait du texte. La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100% Méthodes d’enseignement

Débats, exercices, discussions, présentation d’exposés Bibliographie Brémond J., Gélédan A., Dictionnaire économique et social, Hatier, 1990 Desalmand P., Tester et enrichir son vocabulaire, La Flèche (Sarthe), Éditions de la Seine, 2006 Le Goff C., Le nouveau French for Business, Didier, 2000 Manuels scolaires français et polonais de domaines de connaissances pertinents, magazines spécialisés, etc.

Page 35: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Descriptif du cours

Semestre 1,2

Intitulé du cours Pratique de la langue française – français non standard

Crédits ECTS 4+4

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 60

Descriptif du cours Le but de ce cours est de présenter les variantes de la langue française populaire et orale ainsi que de présenter aux étudiants les sources où nous trouvons le français non standard. Ce cours permet de prendre conscience de l’existence d’une langue parlée, familière permettant la communication au quotidien et dans des situations particulières d’échanges verbaux. Ce cours permet aussi d’approfondir ses connaissances dans le domaine de la culture et de la civilisation française. Prérequis

Connaissance de la langue française au niveau B2 Objectifs et résultats visés de l’apprentissage Savoir

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. reconnaît et sait définir les type de langue non standard (01FR2A_W04) e2. connaît et sait utiliser une terminologie adaptée (01FR2A_W03) e3. utilise un vocabulaire propre au domaine en question (01FR2A_W05) e4. possède un savoir sur les subcultures choisies (01FR2A_W09)

Savoir-faire

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. adapte les règles et les techniques acquis pour d’autres types de langues informelles (01FR2A_U02) e2. est capable de sentir le contexte socio environnemental (01FR2A_U03) e3. construit des productions verbales en utilisant le lexique acquis (01FR2A_U01) e4. est capable de comprendre à l’oral les structures et le lexique d’une langue informelle (01FR2A_U01)

Compétences Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. peut communiquer dans des échanges non formels (01FR2A_K07) e2. suit la dynamique du développement de la langue parlée (01FR2A_K05) e3. travaille sur l’approfondissement de ses compétences langagières (01FR2A_K05)

Contenu du cours

Le français familier Le français populaire et l’argot ancien Le F.C.C. Les registres de la langue Le louchebem et le largonji

Page 36: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Le tchat et le cyberlangage L’argot ancien et la littérature Le vieil argot et le cinéma La musique et le vieil argot Le F.C.C et la littérature Le F.C.C et le cinéma Le F.C.C et la musique. La BD et le français familier

Modalités et critères d'évaluation Contrôle écrit pratique et oral théorique La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100% Méthodes d’enseignement

Travaux pratiques, cours explicatif, exposés

Bibliographie Calvet L.-J., L’Argot , Que sais-je ? PUF, 1994 Colin J.-P., Mével J.-P., Leclère Ch., Dictionnaire de l’argot francais et de ses origines, Larousse, 2002 Goudaillier J.-P., « Comment tu tchatches! » - Dictionnaire du français contemporain des cités, Maisonneuse & Larose, 2001 Merle P., Argot, Verlan et Tchatches, Les essentiels, Milan, 1997

Descriptif du cours

Semestre 3, 4

Intitulé du cours Pratique de la langue française – Compétences intégrées

Crédits ECTS 2+2

Code du cours (USOS)

Nombre d’heures 60

Descriptif du cours

Le cours a pour but de perfectionner toutes les compétences essentielles pour un niveau avancé de langue. Ce cours est également un complément au séminaire de master dans le cadre de la rédaction d’un texte scientifique dans lequel les structures et l’expression sont propres à la langue écrite. Prérequis

Niveau B2/C1

Objectifs et résultats visés de l’apprentissage

Page 37: MODULE Pratique de la langue française Ier cycle ...romanistyka.uni.lodz.pl/MODUL PNJF fr.pdf · Pratique de la langue française – grammaire pratique 1,2,3,4,5 Crédits ECTS 2+2+2+2+2

Savoir

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. reconnaît et définit les différents types de textes scientifiques (01FR2A_W03) ; e2. connait et utilise la terminologie scientifique appropriée (01FR2A_W03) ; e3. Connait les outils méthodologie pour la rédaction d’un texte scientifique (01FR2A_W01). Savoir-faire

Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. Construit un discours écrit avec un niveau avancé (01FR2A_U05) ; e2. Produit un discours oral en utilisant un langage formel (01FR2A_U07) ; e3. parle et écrit couramment en français (01FR2A_U01) Compétences Après avoir suivi ce cours l’étudiant : e1. se débrouille dans les situations officielle (01FR2A_K05) ; e2. est prêt à rentrer dans la vie professionnelle (01FR2A_K07) ; e3. a conscience du travail permanent que requiert l’apprentissage d’une langue (01FR2A_K05).

Contenu du cours Formes d’un discours oral structuré Eléments d’analyse de textes littéraires et scientifiques Exercices lexico-grammaticaux

Modalités et critères d'évaluation Présence aux cours, activité, contrôle continu des progrès, exposés, test semestriel. La note finale dépend des résultats des examens et des tests et elle est déterminée grâce à l'échelle suivante : insuffisant 0% – 64,5% suffisant 65% – 72,5% suffisant plus 73% – 78,5% bien 79% – 86,5% bien plus 87% – 92,5% très bien 93% - 100% Méthodes d’enseignement

Exercices, travaux dirigés, présentations.

Bibliographie :

Annie Berthet, Cédric Louvel, Alter ego 5 cahier de perfectionnement, Hachette Livre, 2010 Michel Guilloux, Cecile Herry, Sylvie Pons, Alter ego 5 Méthode de français, Hachette Livre, 2010 Catherine Dollez, Sylvie Pons, Alter ego 4 Méthode de français, Hachette Livre, 2007. Documents authentiques tirés de la presse ou d’internet