44

Mot du président - Ligue de Balle-Molle Chimo · Au fil des ans, de nombreux bénévoles se sont succédés à la barre de la ligue de balle molle Chimo. Leur excellent travail ainsi

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

3

Mot du président

Au fil des ans, de nombreux bénévoles se sont succédés à la barre de la ligue de balle molle Chimo. Leur excellent travail ainsi que leur créativité ont permis à notre ligue d’atteindre une réputation des plus enviable, tant par son haut niveau de compétition que par son environnement amical favorable à la camaraderie et au «Fairplay».

Cette année ne fait pas exception à la règle car depuis janvier déjà le comité ne ménage pas temps et efforts afin de faire de cette 41ième saison un franc succès.

Il serait injuste de passer sous silence l’apport financier de nos nombreux et généreux commanditaires. Sans eux, la situation financière de la ligue n’afficherait pas une aussi belle stabilité. Il est donc très important que tous les joueurs de la ligue Chimo encouragent nos partenaires, sans réserve, chaque fois que l’occasion s’y prête.

En terminant, au nom du comité ainsi qu’en mon nom personnel il me fait plaisir d’accueillir anciens et nouveaux joueurs et de souhaiter à tous une excellente saison 2019.

Comité • Saison 2019Gary Clément Président

Jean Drouin Vice-Président et trésorier

François Chalut Superviseur du terrain et des arbitres

Carl Lefebvre Directeur de l’équipement

Éric Desmeules Secrétaire

Remerciements spéciauxCarl Lefebvre Contact avec les commanditaires pour la bière

Éric Desmeules Transport de la bière

Louis Héon Responsable des marqueurs

Marc-André Bouchard Responsable de la journée d’ouverture

4

Table des matières Crédits de production

StatistiquesChampions 2018 6-7Statistiques 2018 8-9Champions frappeurs / Joueurs des séries 10Meneurs coups sûrs - doubles 32Meneurs triples - circuits 33Meneurs points comptés - produits 34Lanceurs 37Meilleures / Pires Équipes 41

RèglementsRemplacement des joueurs / Joueurs externes 5Généraux 11-15Joueurs réservistes 16-18Discipline 19Séries éliminatoires 29-30

AutresAlignements 20-21, 24-25Calendrier des parties 22-23Calendrier des activités 39États financiers 42

Création:Concept 40-Cinq

[email protected]

Impression: Miromedia

Allez visiter le sitedes statistiques

de la ligue CHIMO sur internet au:

www.chimo.org

Merci à Jean-Francois Lacelleet Marc Lemay

Tous les matchs sont jouésau Parc Sorbonne

(Coin Pelletieret Sorbonne à Brossard)

Arbitre en chef saison 2019 : André Richard

3919, boul. Taschereau, Saint-Hubert, Québec J4T 2G5

450 462-5878

5

Règlementation spécifique pour la saison 2019 au niveau du remplacement des lanceurs.

Les lanceurs (L1)-Groupe A : Marc Massé, Éric Longpré, Jacques Lemire, Mario Brisebois et Steve Gagné peuvent être remplacés par n’importe quel lanceur (L1).

Les lanceurs (L1)-Groupe B : Sylvain Brodeur, Claude Paquette et Martin-Denis Pelletier peuvent être remplacés par les lanceurs (L1) de groupe B seulement.*

Les lanceurs (L2)-Groupe A : Loic Théberge, Éric Desmeules, Sylvain Déodati, Sylvain Milette et François Chalut peuvent être remplacés par n’importe quel lanceur (L2) de la Ligue.

Les lanceurs (L2)-Groupe B : Louis Héon, Pierre Lalancette et Sylvain Guimond peuvent être remplacés par les (L2) de groupe B seulement.*

* Le remplacement d’un lanceur (L1 ou L2) du Groupe B par un lanceur correspondant du groupe A est permis avec les conditions suivantes :

1. Chaque équipe peut remplacer son lanceur (L1-B) par n’importe quel lanceur (L1-A), seulement 2 fois dans la saison. À titre d’exemple: Sylvain Brodeur pourra être remplacé une fois par Éric Longpré et une autre fois par Marc Massé. Par la suite Sylvain pourra être remplacé soit par un lanceur (L1-B) ou encore par n’importe quel lanceur (L2). Interdit en séries éliminatoires.

2. Chaque équipe peut remplacer son lanceur (L2-B) par n’importe quel lanceur (L2-A), seulement 2 fois dans la saison. À titre d’exemple: Louis Héon pourra être remplacé une fois par Éric Desmeules et une autre fois par Sylvain Déodati. Par la suite Louis pourra être remplacé seulement par un lanceur (L2-B). Interdit en séries éliminatoires.

3. Le lanceur du groupe A doit frapper dernier.

4. Il n’est pas possible de remplacer son lanceur (L1) et son lanceur (L2) du groupe B, par un lanceur (L1) et un lanceur (L2) de groupe A lors du même match (pas de double avantage).

Lanceurs additionnels pour la saison 2019

Les lanceurs suivants sont mis à la disposition de toutes les équipes pour un maximum de deux fois par équipe, dans les 21 premiers matchs de saison régulière seulement, et soumit au règlement R5. Il s’agit de :

Sylvain Trottier (L1-A)

Denis Brisson (L1-A)

Steeve Gaucher (L2-A)

Richard Proulx (L2-B)

Marc Vaskelis(L2-B)

Christian Pelletier (L1A)

Les lanceurs qui se sont retirés du choix

des lanceurs pour l’année ne pourront être utilisés

comme L3

6

Classement final saison 2018

Équipes PJ G P N PP PC PTS

LHCL 28 19 9 0 235 211 38

Pro Hypothèque 28 17 11 0 276 245 34

Uniprix Baki 28 15 11 2 219 200 32

Golf Hemmingford 28 15 13 0 221 200 30

Resto-Bar M 28 14 12 2 211 188 30

Métro Bellemare 28 13 14 1 214 219 27

Longueuil Électrique 28 10 18 0 190 236 20

Montmorency Ford 28 6 21 1 204 271 13

Champions saison régulière 2018

Marc-André Bourdeau

Pier-Alexandre Masse

Jean-Simon Autotte

Mathieu Campeau

Mario Brisebois

Jean-Francois Chaput

Pierre-Paul Lepage

Jocelyn Cadieux

Marc Ducharme

Michel Brazeau

Max Cruz

PLATEAUX À ATTEINDREPOINTS PRODUITS�

LIGUE DE BALLE-MOLLE

JOUEURS NOMBRES TOTAL RANG

Christian Pelletier 14 500 6e

Sylvain Déodati 18 500 7e

LHCL

7

Champion séries éliminatoires 2018

Marc-André Bourdeau

Pier-Alexandre Masse

Jean-Simon Autotte

Mathieu Campeau

Mario Brisebois

Jean-Francois Chaput

Pierre-Paul Lepage

Jocelyn Cadieux

Marc Ducharme

Michel Brazeau

Max Cruz

M Resto-Bar

Séries éliminatoires 2018

Quart-finale : Longueuil Électrique 2 Pro Hypothèque 1 (2 de 3) Métro Bellemare 1 Uniprix Baki 2 Resto-Bar M 0 Golf Hemmingford 2

Demi-finale : Longueuil Électrique 0 LHCL 3 (3 de 5) Golf Hemmingford 2 Uniprix Baki 3

Finale : Uniprix Baki 0 LHCL 3 (3 de 5)

JOUEURS NOMBRES TOTAL RANG

Sylvain Brodeur 11 200 2e

Éric Longpré 2 150 4e

Steve Gagné 1 100 9e

PLATEAUX À ATTEINDREVICTOIRES�

LIGUE DE BALLE-MOLLE

8

Rendement au bâton saison 2018Noms / Équipes AB CS 2B 3B CC PC PP BB MOY

Bernard Brodeur, Métro Bellemare 72 43 9 6 10 38 35 14 0.597

Alain Lemay, Pro Hypothèque 102 53 4 2 5 37 36 8 0.520

Eric Longpré, Resto-Bar M 77 40 7 4 1 23 21 8 0.519

Marc-André Bourdeau, LHCL 87 45 10 8 3 30 31 2 0.517

Mathieu Campeau, LHCL 101 52 7 2 0 36 25 8 0.515

Marc Lemay, Pro Hypothèque 81 41 7 0 3 30 19 6 0.506

Jean Drouin, Uniprix Baki 81 41 3 3 1 25 16 3 0.506

Sébastien Vaskelis, Longueuil Électrique 72 35 6 7 4 23 28 8 0.486

Eric Pedneault, Montmorency Ford 75 36 8 1 2 23 39 13 0.480

Mario Lussier, Golf Hemmingford 96 46 3 2 0 14 23 4 0.479

Stéphan Gagné, Uniprix Baki 88 42 2 1 0 20 22 3 0.477

Jean-Simon Autotte, LHCL 109 51 7 12 0 39 23 4 0.468

Pierre Lalancette, Longueuil Électrique 56 26 4 2 0 17 12 5 0.464

François Vendette, Longueuil Électrique 85 39 4 0 0 14 24 4 0.459

Robert Parker, Pro Hypothèque 83 38 10 3 0 23 22 8 0.458

Pier-Alexandre Masse, LHCL 79 36 8 0 0 11 29 6 0.456

Marc-Daniel Boucher, Resto-Bar M 93 42 11 3 2 36 19 13 0.452

Martin Lapierre, Golf Hemmingford 80 36 5 4 0 30 10 2 0.450

Keith Gittens, Golf Hemmingford 83 37 9 5 4 30 32 8 0.446

Steeve Gaucher, Pro Hypothèque 79 35 10 0 1 23 22 13 0.443

PLATEAUX À ATTEINDREDOUBLES

LIGUE DE BALLE-MOLLE

JOUEURS NOMBRES TOTAL RANGPatrick Rochon 1 150 8e

Christian Pelletier 7 150 8e

Mario Lussier 8 150 8e

Sylvain Brodeur 7 100 21e

Marc Lemay 3 100 22e

Éric Pedneault 9 100 23e

9

Rendement des lanceurs saison 2018Noms / Équipes V D ML CS CC BB SO P PM MPM

Steve Gagné, Golf Hemmingford 12 11 139.0 237 4 23 45 134 85 4.28

Claude Paquette, Resto-Bar M 5 6 74.1 113 3 25 28 72 49 4.61

Sylvain Déodati, Métro Bellemare 2 4 58.2 98 0 38 24 70 39 4.65

François Chalut, Métro Bellemare 2 1 29.2 57 0 4 7 29 21 4.96

Mario Brisebois, LHCL 13 5 107.2 208 2 47 56 126 81 5.27

Eric Longpré, Resto-Bar M 9 5 108.2 194 5 43 35 110 82 5.28

Gilles Chagnon, Métro Bellemare 9 7 90.1 160 5 31 16 102 72 5.58

Jacques Lemire, Uniprix Baki 6 8 80.2 154 3 17 24 84 65 5.64

Martin-Denis Pelletier, Longueuil Électrique 9 13 131.2 249 1 59 62 159 117 6.22

Marc Ducharme, LHCL 3 3 43.2 81 5 12 10 54 39 6.25

ENTREPRISE DESOHOCKEY et BALLE-MOLLE et AUTRE SPORT

CHANDAILS – JACKETS – BRODERIE – SERIGRAPHIE – SUBLIMATIONPOSE DE GRIP DE GOLF • BALLE DE GOLF (6,00 $ DZ)

BAS DE HOCKEY TRICOT 8,00 $/paire LNH OU CUSTOMBAS DE HOCKEY EDGE 18,00 $/paire LNH

Michel [email protected] Cell.: 514 264-6768

Grip Golf Pride 12,00 $ Grip Black Widow 7,00 $[Prix de détail 16,99 $ + taxes]

Statisticien en or!

Depuis plus de 25 ans Jean-François Lacelle est le statisticien officiel de la ligue de balle-molle Chimo.

Grâce à Jean-François, nous pouvons tous passer des heures à regarder passionnément nos statistiques sur le site web!

Au nom de tous les joueurs,le comité 2019 tient à te remercier

chaleureusement pour ton travail passionné!

LIGUE DE BALLE-MOLLE

10

Champions frappeurs

2018 Bernard Brodeur (Métro Bellemare) 0,597

2017 Kevens Lalancette (Longueuil Électrique) 0,559

2016 Eric Ouellet (Sports aux puces) 0,610

2015 Eric Ouellet (Métro Bellemare) 0,533

2014 Jean-Phillippe Coté (Métro Bellemare) 0,507

2013 Sylvain Décary (Espace Bell) 0,529

2012 Mario Sicard (Miromedia) 0,472

2011 Eric Ouellet (Chiro L.F.R.) 0,477

2010 Gino Boucher (Camping Lac Frontière) 0,579

2009 Loic Theberge (Camping Lac Frontière) 0,527

2008 Marc-Daniel Boucher (Restaurant Barbie’s) 0,557

2007 Marc-Daniel Boucher (Cage Aux Sports) 0,581

2006 Eric Camaro (Brossard Mazda) 0,621

2005 Alain Lemay (Pharmaprix) 0,522

Joueurs des séries2018 Marc Ducharme (LHCL)

2017 Steve Gagné (Resto-Bar M)

2016 Jean-Simon Autotte (Airnet)

2015 Eric Longpré (Airnet)

2014 Patrice Lefort (Métro Bellemare)

2013 Sylvain Trottier (Métro Bellemare)

2012 Mario Sicard (Miromedia)

2011 Steeve Gaucher (Miromedia)

2010 Sylvain Trottier (Chiro L.F.R.)

2009 Louis Héon (Espace Bell)

2008 Michel Désaulniers (Métro Bellemare)

2007 Sylvain Brodeur (Barbie’s)

2006 Christian Pelletier (Espace Bell)

2005 Steeve Gaucher (Brossard Mazda)

François Cadieux (Brossard Mazda)

11

Règlements généraux 2019** Les éléments soulignés sont des changements apportés

aux règlements pour la saison 2019.

G1 Chaque équipe est constituée de onze (11) joueurs réguliers.

G2 Lorsqu’une équipe n’a pas le minimum de huit (8) joueurs à sa disposition, elle perd automatiquement la partie.

G3 Il y a un maximum de neuf (9) joueurs sur le terrain.

G4 Un délai de quinze (15) minutes sera alloué à une équipe pour atteindre le minimum requis de huit (8) joueurs.

G5 a) En cas de pluie, il y aura une période d’attente de quinze (15 minutes avant qu’une décision ne soit rendue par les arbitres.

b) Lorsqu’une partie est remise à cause de la pluie, la ou les partie(s) seront remises le mercredi, à la discrétion du comité.

G6 Les parties du calendrier régulier sont cédulées aux heures suivantes : Première partie : 19 h • Deuxième partie : 20 h 45 La première partie pourra se terminer à 21 h si nécessaire. Aucune manche ne doit débuter une heure quarante (1 h 40) après le début de la joute. L’équipe receveur doit toujours occuper le banc de droite. L’équipe visiteur doit toujours occuper le banc de gauche.

G7 S’il y a égalité après sept (7) manches, il est possible de jouer des manches supplémentaires si le temps le permet.

G8 Pour qu’une joute soit valide, cinq (5) manches doivent être complétées ou quatre et demi (4 1/2) dans le cas où l’équipe qui reçoit mène au pointage.

G9 a) Les deux (2) équipes doivent remettre leur rôle des frappeurs au marqueur et ce avant le début de la partie. Un joueur en retard peut être ajouté au dernier rang des frappeurs seulement si le premier frappeur n’a pas effectué une deuxième apparition au bâton. Si un joueur inscrit sur le rôle des frappeurs ne peut se présenter au bâton à son tour, et ce pour quelque raison que ce soit, il ne pourra poursuivre la partie. Il est interdit d’interchanger deux frappeurs lorsque la partie est commencée.

12

G10 Chaque équipe doit désigner un instructeur au premier but et au troisième but. Les autres joueurs, à l’exception du frappeur suivant, doivent demeurer au banc.

G11 a) Au cours d’un match (7 manches), un joueur pourra passer un maximum de neuf (9) retraits sur le banc.

b) Si un joueur passe 2 manches consecutives sur le banc en prolongation, l’équipe perd automatiquement le match par défaut Ex : Un joueur sur le banc en 7e manche peut être encore sur le banc en 8e manche mais devra jouer en defensive lors de la 9e manche.

G12 La plaque du lanceur est à quarante (40) pieds du marbre et la distance entre les buts est de soixante (60) pieds.

G13 Le vol de but est permis lorsque la balle quitte la main du lanceur.

G14 a) Une ligne de non-retour est placée entre le 3e but et le marbre. Lorsque les coureurs dépassent celle-ci, ils ne peuvent revenir au 3e coussin. Le jeu devient forcé au marbre ; le coureur ne peut revenir au 3e but et le receveur n’a qu’à toucher le marbre en possession de la balle pour le retirer.

b) Le vol du marbre est permis. Le coureur doit toucher le deuxième marbre.

c) Afin d’éviter les blessures, le joueur en défensive n’a qu’à toucher le marbre en possession de la balle pour retirer le coureur.

G15 Sur un mauvais lancer (hors limite) provenant du champ extérieur, tout coureur avance automatiquement de deux (2) buts.

G16 Lorsque la balle est en jeu, tout coureur peut parcourir les buts à ses risques.

G17 Lors d’une troisième prise, le frappeur est retiré même si le receveur ne peut maîtriser la balle.

G18 Tout joueur qui aura un comportement anti-sportif sera réprimandé par l’arbitre et/ou par le comité de la ligue.

G19 N’importe quel type de gant de balle est permis à toutes les positions.

Règlements généraux (suite)

13

G20 Les souliers à crampons de métal ou d’aluminium sont interdits. Si un joueur est trouvé fautif, il est automatiquement expulsé du match.

G21 Les bâtons de baseball sont interdits, de même que les bâtons non approuvés par l’ASA (Amateur Softball Association) et l’ISF (International softball federation). Pour être approuvé, le bâton doit porter l’autocollant fourni par un dirigeant de la ligue. Tout joueur pris en défaut sera expulsé de la rencontre et suspendu pour une rencontre additionnelle. À la 2e offense de ce type, le joueur sera expulsé de la Ligue.

G22 Tenue vestimentaire sur le terrain : (1) Le pantalon noir est obligatoire. Le joueur doit garder son pantalon dans un état respectable. (2) Le chandail se porte à l’intérieur du pantalon (3) La casquette se porte à l’endroit.

G23 Tout joueur régulier qui doit quitter son équipe pour le reste de la saison sera remplacé par un joueur de calibre égal désigné par le comité. En séries le joueur régulier qui doit quitter son équipe, sera remplacé match par match et il n’y aura pas de joueur attitré à cette équipe pour la durée des séries.

G24 Chaque joueur est responsable du bon entretien du chandail qui lui est prêté, il ne doit pas l’altérer d’aucune façon. Il doit remettre ce chandail à son capitaine ou au responsable de la ligue au plus tard le 30 septembre, à défaut de perdre son droit d’entrer au party de fin d’année.

G25 Tout joueur qui ne portera pas son chandail d’équipe recevra (1) avertissement. Si le même joueur est pris en défaut une (2e) fois, il ne sera pas autorisé à participer à la partie.

G26 Il y a 3 lancers de pratique entre les manches. Il y aura également 3 lancers de pratique pour un lanceur qui vient en relève au milieu d’une manche. Un lanceur qui revient dans le match a aussi droit à 3 lancers de pratique.

G27 a) Un frappeur qui se rend sur les buts ne peut être remplacé par un coureur suppléant et ce, en tout temps. Si le frappeur se blesse en se rendant sur les buts et doit être remplacé, il est alors retiré de la partie et remplacé sur les buts par le frappeur précédent disponible.

Règlements généraux (suite)

14

b) Tous les lanceurs ont droit à un coureur suppléant s’ils le désirent.

c) Le capitaine du lanceur doit le mentionner au capitaine adverse avant le début du match sans quoi le lanceur devra courir les buts.

d) Pour déterminer l’identité du coureur suppléant, l’équipe adverse devra fournir une liste de quatre (4) joueurs au marqueur avant le début du match. Ceux-ci seront éligibles pour courir en remplacement des joueurs cités en (b). Le marqueur indiquera à l’arbitre l’identité du coureur suppléant en sélectionnant celui qui est le plus éloigné de son tour au bâton.

e) Le coureur suppléant ne peut être remplacé par un autre coureur tant qu’il n’est pas le frappeur en attente.

f) Un coureur suppléant ne peut pas avancer d’un but sur une balle passée ou sur une 2e action. Il faut absolument que le frappeur frappe la balle pour faire avancer le coureur suppléant.Si le coureur vole un but, il sera automatiquement retiré. Le coureur suppléant a le droit de courir les buts sans restriction sur une balle frappée.

G28 Visites offensives : un maximum de une (1) visite par manche de l’entraîneur sur les buts. Si une deuxième visite a lieu, le frappeur est automatiquement retiré.

G29 Visites défensives : Lors d’une deuxième visite au lanceur dans une même manche, celui-ci doit céder sa place et cela jusqu’à la fin de la manche. L’arbitre avisera les équipes de chacune des visites.

G30 Tout membre du comité doit également faire partie de la ligue en tant que joueur. Advenant le cas qu’un membre du conseil doit cesser de jouer, pour une raison autre qu’une blessure il devra être remplacé à la discrétion du comité.

G31 Pour fins de statistiques, une partie gagnée par défaut le sera au pointage de ( 7-0), s’il y a lieu les statistiques individuelles seront compilées.

G32 Le lanceur identifié comme L1 dans le programme annuel devra obligatoirement lancer un minimum de 65 manches pour son équipe durant la saison. En cas de blessure, le nombre moyen de manches lancées sera utilisé (soit 2.32 manches par match).

Règlements généraux (suite)

15

Règlements généraux (suite)

G33 Le lanceur identifié comme L2 dans le programme annuel devra obligatoirement lancer un minimum de 25 manches pour son équipe durant la saison. Un total de 35 manches devra obligatoirement être lancé par le lanceur identifié comme L2 dans le programme annuel ou par un autre joueur de l’équipe. Les manches lancées par des joueurs remplaçants ne sont pas comptabilisées dans ce total. Les équipes qui n’atteignent pas le nombre de manches obligatoires perdront automatiquement un demi point au classement par manches non obtenue.

G34 Les coups filés (slap bunt) sont permis mais il est interdit de faire une feinte de coup retenu (fake bunt) et de revenir de l’arrière pour effectuer un élan complet. Le frappeur sera automatiquement retiré.

G35 Règle de fair-play et d’esprit sportif…Il est interdit pour une équipe en avance par 8 points de tenter de voler un but ou de déposer un amorti. Dès que l’écart entre les deux équipes redevient inférieur à 8 points ce règlement n’est plus en vigueur. Tout joueur pris en défaut est automatiquement retiré.

G36 Advenant tout conflit, le Comité rendra une décision finale et sans appel.

G37 Le Comité se réserve le droit de modifier un règlement pour le bien de la Ligue.

450 635-3678210, rue Sa inte-Cather ine , Sa int-Constant J5A 2J4

SANS RENDEZ-VOUS

16

Règlements joueurs réservistes

R1 Une équipe a le droit d’utiliser un nombre de remplaçants inférieur ou égal au nombre de joueurs réguliers présents au match.

EX: Vous avez 5 joueurs réguliers qui sont présents. Vous pouvez prendre jusqu’à 5 remplaçants pour jouer à 10 joueurs. EX: Vous avez 4 joueurs réguliers qui sont présents. Vous pouvez prendre 4 remplaçants pour jouer à 8 joueurs.Vous avez 3 joueurs réguliers. Vous perdez par défaut puisque vous ne pouvez pas atteindre le minimum de 8 joueurs dans votre alignement.

R2 Le remplacement des joueurs s’effectue de la façon suivante:

a) Pour compléter une équipe à (9) joueurs, on peut sélectionner un joueur ayant été choisi à la même ronde ou une ronde subséquente de n’importe quelle équipe.

b) Pour compléter une équipe au-delà de (9) joueurs, on doit absolument remplacer le joueur repêché le plus tard en premier et ensuite le joueur repêché le plus haut.

EX : Il manque le 2e et le 8e ronde. On doit remplacer le 8e ronde par un joueur de la même ronde ou d’une ronde subséquente en premier et ensuite remplacer le 2e ronde par un joueur de la même ronde ou d’une ronde subséquente. Si vous n’avez pas remplacé votre choix de 8e ronde, vous ne pouvez pas remplacer votre 2e ronde.

EX : Il manque seulement votre choix de première ronde, vous pouvez le remplacer par un joueur de la même ronde ou d’une ronde subséquente. En résumé, vous pouvez toujours compléter votre formation à (11) joueurs, mais une fois votre formation complétée à (9) joueurs, vous devez remplacer votre sélection la plus tardive en premier pour ensuite compléter avec votre sélection la plus hâtive.

EX : Il manque votre 2e, 4e et 11e, vous pouvez remplacer votre 2e choix avec un joueur de la même ronde ou d’une ronde subséquente. Ensuite, pour remplacer votre 4e choix vous devez remplacer votre 11e choix en premier.

c) On se doit de remplacer les lanceurs en premier.

17

Règlements joueurs réservistes (suite)

R3 a) Un joueur suspendu peut être remplacé par un joueur repêché une ronde plus tard que sa ronde de repêchage. Les joueurs de 11e ronde peuvent se remplacer entre eux.

b) Un lanceur (L1) suspendu peut être remplacé par un lanceur (L2). Un lanceur (L2) suspendu peut être remplacé par un autre lanceur (L2).

R4 Un joueur réserviste ne peut être utilisé par une équipe plus de quatre (4) fois total dans la saison comme joueur ou lanceur.

R5 Lorsqu’une équipe fait appel à un lanceur (L1), un (L2) ou un autre joueur de l’équipe doit absolument lancer (6) retraits dans les 5 premières manches. Lorsqu’une équipe fait appel à un lanceur (L2), ce dernier devra effectuer un minimum de (3) retraits dans les 5 premières manches. Si le dit lanceur se blesse et ne peut compléter ses retraits, il ne pourra aider l’équipe à une autre position et sera retiré de l’alignement.

R6 Si un joueur s’absente (blessure, vacances, etc) pour une période prolongée, il devra obligatoirement être remplacé après quatre (4) matchs. Le remplacement s’effectue selon le règlement R2.

R7 a) En séries éliminatoires, seulement les joueurs des équipes éliminées sont éligibles pour remplacer un joueur absent, ainsi que les joueurs dont leur équipe ont un «bye».

b) En cas d’impossibilité de remplacement, le comité se garde le droit d’attribuer des joueurs supplémentaires à l’équipe en besoin.

R8 Un même joueur absent ne peut être remplacé par deux réservistes.

R9 Dès qu’un capitaine ou son fondé de pouvoir utilise un réserviste, il doit en aviser l’autre capitaine avant le début du match en lui expliquant qui sont les joueurs absents et qui sont les réservistes. Une fois le match complété, et ce même si le capitaine adverse donne son accord, si le comité se rend compte qu’une équipe a utilisé des réservistes illégaux, l’équipe fautive perdra son match par défaut et ce même si le match a eu lieu (1) semaine ou (1) mois plus tôt. Il n’y a aucune entente possible entre les capitaines en tout temps, aucune exception.

18

Règlements joueurs réservistes (suite)

R10 Le comité se réserve le droit de reclasser les nouveaux joueurs pour des fins de remplacement après la mi-saison, en fonction de la saison que ces joueurs recrues auront connue.

R11 Un joueur remplaçant peut-être utilisé lors de 2 matchs consécutifs en saison régulière. Par contre en séries éliminatoires, l’équipe ne peut pas prendre le même remplaçant lors de 2 matchs consécutifs.

R12 Pour la règlementation sur le remplacement des lanceurs, veuillez vous référer au paragraphe en page 5.

JOUEURS NOMBRES TOTAL RANGJF Lacelle 45 1000 2e

Louis Héon 10 700 10e

Christian Pelletier 23 700 11e

Patrick Rochon 24 600 17e

Marc Massé 28 600 16e

Sylvain Brodeur 8 500 26e

Éric Pedneault 29 500 27e

PLATEAUX À ATTEINDRECOUPS SÛRS

LIGUE DE BALLE-MOLLE

19

Règlements - DisciplineD1 Tout joueur qui tente de blesser volontairement ou qui a un

comportement répréhensible sera expulsé par l’arbitre. Il recevra automatiquement une (1) partie de suspension. Selon la gravité de ses gestes, la suspension pourrait être de plus longue durée. Advenant que le geste passe inaperçu aux yeux des arbitres, les membres du comité de discipline se réservent le droit de sévir.

D2 Tout joueur qui lance de façon délibérée son bâton, sera automatiquement expulsé de la partie et sera suspendu pour les (2) prochaines parties. S’il y a une 2e offense, la suspension sera de 5 parties. Une 3e expulsion entraîne automatiquement une expulsion pour le reste de la saison (sans remboursement) et pour la saison suivante.

D3 Une première expulsion entraîne automatiquement une suspension d’un minimum d’une (1) partie. Une deuxième expulsion entraîne automatiquement une suspension d’un minimum de trois (3) parties. Le nombres de parties de suspension peut être augmenté dépendant la gravité des gestes. Une troisième expulsion entraîne automatiquement une expulsion pour le reste de la saison (sans remboursement) et pour la saison suivante.

D4 La progression disciplinaire au niveau des suspensions se poursuit durant les séries éliminatoires.

D5 a) Si un joueur argumente trop avec l’arbitre, celui-ci aura la possibilité de lui donner un avertissement (carton jaune) plutôt que de l’expulser. Les avertissements seront cumulatifs tout au long de l’année et après (2) avertissements le joueur sera suspendu. Lors du (2e) avertissement (carton jaune), le joueur peut compléter son match et sa suspension sera effective pour la prochaine partie de son équipe. Après le 2e avertissement, un joueur sera suspendu pour un match à chaque fois qu’il recevra un avertissement (carton jaune) supplémentaire. Le compteur des avertissements se poursuit durant les séries.

b) Une expulsion équivaut à deux cartons jaunes. Si un joueur se fait

expulser et reçoit un carton jaune lorsque sa suspension est terminée, il sera alors suspendu de nouveau. Donc, 2 cartons jaunes = 1 match de suspension et chaque carton supplémentaire équivaut à un match de suspension.

20

6425, boul. Milan, Brossard2121, boul. Lapinière, Brossard

5350, boul. Grande-Allée, St-Hubert

Marché Bellemare inc.

2121, boul. LapinièreBrossard

450 466-6850

5350, boul. Grande-Allée St-Hubert

450 676-0220

Metro BellemareCapitaine

FRANÇOIS CHALUT

Keven Lalancette Keith Gittens Mario Brisebois (L1) Marc Lemay Dominic Beauchemin Francois Chalut (L2) (C) Mario Lussier Pascal Brunet Eric Dang Mathieu Fortin Gaetan Charron

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

RESTO-BARBAR & GRILL · TERRASSE

Heures d’ouverture11:00–23:00

3625 Rue TalonSainte-Catherine, QC J5C 1T7

450-638-6800

M Resto-BarCapitaine

MARTIN LAPIERRE

Amado Cotes Samuel Bélanger Sylvain Déodati (L2) Patrick Larose Martin Lapierre (C) Jérémie Gagné Deny Lester Collado Coello Sylvain Brodeur (L1) Jean-Christophe Martin Maxim Cayer Daniel Riendeau

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

21

Président

Roger Côté

Ste-Catherine, Québec

Téléphone : (514) 209-1380 Courriel : [email protected] Site internet : www.lhclcosom.net

Collège Charles-Lemoyne 145, place Charles-Lemoyne

J5C 0A1

Ligue de hockey cosom du collège Charles-Lemoyne

Pro HypothèqueCapitaine

GARY CLÉMENT

Philippe Blaquière Marc Massé (L1) Stephane Daoust Gary Clément (C) Pierre Lalancette (L2) Maxim Bélanger Christopher Dufour Stephane Leroux Aman Grover Pierre Moroney Max Cruz

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

LHCLCapitaine

JEAN DROUIN

Eric Longpré (L1) Jean-Simon Autotte Daniel Ouellet Jean Drouin (C) Dany Marquis Jonathan Davis Steve Laurin Jean-Philippe Héon Sylvain Guimond (L2) Heber Leandro Luc Pelland

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

22

Dates 19h00 20h45# #

# #13h00

17h00

15h00

19h00

Lundi 13 Mai Evaluation M.S VS Miromedia Métro Bellemare VS Pro Hypothèque

Mardi 14 Mai Resto-Bar M VS Longueuil Électrique Spécialités JOBBYN VS LHCL

Jeudi 16 Mai Pro Hypothèque VS Evaluation M.S Miromedia VS Métro Bellemare

Vendredi 17 Mai Longueuil Électrique VS LHCL Spécialités JOBBYN VS Resto Bar M

Lundi 20 Mai LHCL VS Resto Bar M Spécialités JOBBYN VS Longueuil Électrique

Mardi 21 Mai Evaluation M.S VS Métro Bellemare Miromedia VS Pro Hypothèque

Jeudi 23 Mai Resto Bar M VS Miromedia Longueuil Électrique VS Evaluation M.S

Vendredi 24 Mai Métro Bellemare VS Spécialités JOBBYN Pro Hypothèque VS LHCL

Lundi 27 Mai Evaluation M.S VS Spécialités JOBBYN Métro Bellemare VS Longueuil Électrique

Mardi 28 Mai LHCL VS Miromedia Resto Bar M VS Pro Hypothèque

Jeudi 30 Mai Pro Hypothèque VS Longueuil Électrique Resto Bar M VS Métro Bellemare

Vendredi 31 Mai Miromedia VS Spécialités JOBBYN LHCL VS Evaluation M.S

Lundi 3 Juin Métro Bellemare VS LHCL Evaluation M.S VS Resto Bar M

Mardi 4 Juin Spécialités JOBBYN VS Pro Hypothèque Longueuil Électrique VS Miromedia

Mercredi 5 Juin PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES

Jeudi 6 Juin LHCL VS Spécialités JOBBYN Longueuil Électrique VS Resto-Bar M

Vendredi 7 Juin Pro Hypothèque VS Métro Bellemare Miromedia VS Evaluation M.S

Lundi 10 Juin Resto Bar M VS Spécialités JOBBYN LHCL VS Longueuil Électrique

Mardi 11 Juin Métro Bellemare VS Miromedia Evaluation M.S VS Pro Hypothèque

Mercredi 12 Juin PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES

Jeudi 13 Juin Pro Hypothèque VS Miromedia Métro Bellemare VS Evaluation M.S

Vendredi 14 Juin Longueuil Électrique VS Spécialités JOBBYN Resto Bar M VS LHCL

Spécialités JOBBYN VS Miromedia Longueuil Électrique VS Pro Hypothèque

Samedi 15 Juin

Métro Bellemare VS Resto Bar M Evaluation M.S VS LHCL

Lundi 17 Juin LHCL VS Pro Hypothèque Spécialités JOBBYN VS Métro Bellemare

Mardi 18 Juin Evaluation M.S VS Longueuil Électrique Miromedia VS Resto Bar M

Mercredi 19 Juin PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES

Jeudi 20 Juin Pro Hypothèque VS Resto Bar M Miromedia VS LHCL

Vendredi 21 Juin Longueuil Électrique VS Métro Bellemare Spécialités JOBBYN VS Evaluation M.S

Lundi 24 Juin ANNULÉE VS ANNULÉE ANNULÉE VS ANNULÉE

Mardi 25 Juin ANNULÉE VS ANNULÉE ANNULÉE VS ANNULÉE

Mercredi 26 Juin PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES

Jeudi 27 Juin Miromedia VS Longueuil Électrique Pro Hypothèque VS Spécialités JOBBYN

Vendredi 28 Juin Resto Bar M VS Evaluation M.S LHCL VS Métro Bellemare

Calendrier des parties

1 2

3 4

5 6

7 8

9 10

11 12

13 14

15 16

17 18

19 20

21 22

23 24

25 26

27 28

29 30

31 32

33 34

35 36

37 38

39 40

41 42

43 44

45 46

47 48

49 50

51 52

53 54

55 56

57 58

59 60

61 62

63 64

# #Dates 19h00 20h45

Tous les matchs joués au parc Sorbonne à Brossard

23

Lundi 1 Juillet Resto-Bar M VS Longueuil Électrique Métro Bellemare VS Pro Hypothèque

Mardi 2 Juillet Evaluation M.S VS Miromedia Spécialités JOBBYN VS LHCL

Mercredi 3 Juillet PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES

Jeudi 4 Juillet Longueuil Électrique VS LHCL Spécialités JOBBYN VS Resto Bar M

Vendredi 5 Juillet Pro Hypothèque VS Evaluation M.S Miromedia VS Métro Bellemare

Lundi 8 Juillet Evaluation M.S VS Métro Bellemare Miromedia VS Pro Hypothèque

Mardi 9 Juillet LHCL VS Resto Bar M Spécialités JOBBYN VS Longueuil Électrique

Mercredi 10 Juillet PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES

Jeudi 11 Juillet Métro Bellemare VS Spécialités JOBBYN Pro Hypothèque VS LHCL

Vendredi 12 Juillet Resto Bar M VS Miromedia Longueuil Électrique VS Evaluation M.S

Lundi 15 Juillet LHCL VS Miromedia Resto Bar M VS Pro Hypothèque

Mardi 16 Juillet Evaluation M.S VS Spécialités JOBBYN Métro Bellemare VS Longueuil Électrique

Mercredi 17 Juillet PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES

Jeudi 18 Juillet Miromedia VS Spécialités JOBBYN LHCL VS Evaluation M.S

Vendredi 19 Juillet Pro Hypothèque VS Longueuil Électrique Resto Bar M VS Métro Bellemare

Lundi 22 Juillet Spécialités JOBBYN VS Pro Hypothèque Longueuil Électrique VS Miromedia

Mardi 23 Juillet Métro Bellemare VS LHCL Evaluation M.S VS Resto Bar M

Mercredi 24 Juillet ANNULÉE VS ANNULÉE ANNULÉE VS ANNULÉE

Jeudi 25 Juillet ANNULÉE VS ANNULÉE ANNULÉE VS ANNULÉE

Vendredi 26 Juillet LHCL VS Spécialités JOBBYN Longueuil Électrique VS Resto-Bar M

Lundi 29 Juillet Métro Bellemare VS Miromedia Evaluation M.S VS Pro Hypothèque

Mardi 30 Juillet Resto Bar M VS Spécialités JOBBYN LHCL VS Longueuil Électrique

Mercredi 31 Juillet Pro Hypothèque VS Métro Bellemare Miromedia VS Evaluation M.S

Jeudi 1 Août Longueuil Électrique VS Spécialités JOBBYN Resto Bar M VS LHCL

Vendredi 2 Août Pro Hypothèque VS Miromedia Métro Bellemare VS Evaluation M.S

Lundi 5 Août Evaluation M.S VS Longueuil Électrique Miromedia VS Resto Bar M

Mardi 6 Août ANNULÉE VS ANNULÉE ANNULÉE VS ANNULÉE

Mercredi 7 Août ANNULÉE VS ANNULÉE ANNULÉE VS ANNULÉE

Jeudi 8 Août ANNULÉE VS ANNULÉE ANNULÉE VS ANNULÉE

Vendredi 9 Août ANNULÉE VS ANNULÉE ANNULÉE VS ANNULÉE

Lundi 12 Août Métro Bellemare VS Resto Bar M Longueuil Électrique VS Pro Hypothèque

Mardi 13 Août Evaluation M.S VS LHCL Spécialités JOBBYN VS Miromedia

Mercredi 14 Août PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES

Jeudi 15 Août Resto Bar M VS Evaluation M.S LHCL VS Métro Bellemare

Vendredi 16 Août Miromedia VS Longueuil Électrique Pro Hypothèque VS Spécialités JOBBYN

Lundi 19 Août PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES

Mardi 20 Août LHCL VS Pro Hypothèque Spécialités JOBBYN VS Métro Bellemare

Mercredi 21 Août PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES PARTIES REMISES VS PARTIES REMISES

Jeudi 22 Août Longueuil Électrique VS Métro Bellemare Spécialités JOBBYN VS Evaluation M.S

Vendredi 23 Août Pro Hypothèque VS Resto Bar M Miromedia VS LHCL

65 66

67 68

69 70

71 72

73 74

75 76

77 78

79 80

81 82

83 84

85 86

87 88

89 90

91 92

93 94

95 96

97 98

99 100

101 102

103 104

105 106

107 108

109 110

111 112

113 114

115 116

117 118

119 120

121 122

123 124

125 126

127 128

129 130

131 132

133 134

135 136

137 138

139 140

141 142

143 144

# #Dates 19h00 20h45

24

LONGUEUIL ÉLECTRIQUECapitaine

MATHIEU CAMPEAU

Alain Lemay

Loic Théberge (L2)

Mathieu Campeau (C)

Pier-Alexandre Masse

Jean-Francois Chaput

Patrice Dufour

Martin-Denis Pelletier (L1)

Pierre-Paul Lepage

Jocelyn Cadieux

Michel Brazeau

Jean-Pierre Laberge

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Spécialités JOBBYN

CapitaineMARTIN PINARD

Christian Renaud Jean-Francois Lacelle Sébastien Vaskelis Stéphan Gagné Jacques Lemire (L1) Martin Pinard (C) Maxim Boulanger Sylvain Milette (L2) Patrick Pelletier Bynjamyn Lafleur David Raymond

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Longueuil ÉlectriqueEntrepreneur életricien

RésidentielCommercial

Industriel

580 rue Saint-ThomasLongueuilJ4H-3A6

Québec, Canada

Tél.: 450-674-0339Fax: 450-674-1105

[email protected]

Service d’urgence24 heures

Spécialiste en couvre sol

Bynjamyn Lafleur

514 992-4502

9594, Avenue RadissonBrossard, Québec

J4X 2V3

Licence RBQ : 57351447

25

MiromediaCapitaine

CARL LEFEVRE

Christian Pelletier Carl Lefevre (C) Steve Gagné (L1) Steeve Gaucher Robert Parker Louis Héon (L2) Patrick Rochon Marc Vaskelis Yan Lefevre Stephane Laprade Gilles Gagnon

ÉVALUATION M.S.Capitaine

ERIC PEDNEAULT

Marc-Daniel Boucher Eric Desmeules (L2) Eric Pedneault (C) Yohan Botbol Patrice Lefort Sylvain Trottier Francois Vendette Claude Paquette (L1) Mathieu Dutremble Vincent Marquis Mario Santini

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Partenaire de vos réalisations

Stratégie marketingImage corporativeDesign graphique

Impression de tous genresAffichage grand format

Lettrage de véhicules et vitrinesCréation de sites Web et référencement

4660, Montée Saint-HubertSaint-Hubert (Québec) J3Y 1V1

T. 450.676.5454 | 1.800.360.6476

849, Pierre CaisseSt-Jean-sur-Richelieu (Québec) J3B 8C6T. 450 348.1135 | 1.800.561.1135

Mario Santini, B.A., AACI

510, Damier-ArgentéLa Prairie

Québec J5R 0P4

Tél.: 514 600-5545 (Ext. 101)[email protected]

Évaluation M.S.Évaluateur immobilierReal Estate Appraiser

26

RESTO-BARBAR & GRILL · TERRASSE

Heures d’ouverture11:00 – 23:00

3625 Rue TalonSainte-Catherine, QC J5C 1T7

450-638-6800

27

La LHCL (hockey cosom) a été fondée en 1994. Depuis déjà plus de 24 ans, la LHCL s’assure de promouvoir quatre grands principes :

• Accessibilité (ouverte à tous, peu importe le talent);• Égalité (chacun joue en équipe, d’égal à égal);• Discipline (les écarts de conduite ne sont pas tolérés);• Plaisir (une saine compétition en tout temps).

C’est grâce à 33 jeunes, répartis en 3 équipes, que la LHCL a vu le jour. Au fil des ans, ce nombre n’a cessé d’augmenter pour ensuite se stabiliser vers la fin des années 90. Aujourd’hui, la LHCL compte 500 participants de 6 à 66 ans qui y sont actifs (autant garçons et filles qu’hommes et femmes). À l’hiver 2012, la ligue a également intégré des joueurs de L’ADLI (adultes avec légère déficience intellectuelle) dans sa structure.

Au fil des années, la LHCL s’est assurée de développer ses officiels et ses responsables administratifs afin de continuer à offrir un service de grande qualité à tous ses joueurs. La LHCL est très fière de l’ensemble de ses réalisations.

Venez vous joindre à la LHCL et vous amuser, tout en respectant les quatre grands principes qui sont à la base de son succès.

Visitez notre site: lhclcosom.net

Pour toutes informations et inscriptions: Roger Côté, président 514-209-1380Félix-Olivier Boudreau, vice-président 438-884-6196

6425, boul. Milan, Brossard2121, boul. Lapinière, Brossard

5350, boul. Grande-Allée, St-Hubert

Marché Bellemare inc.

2121, boul. LapinièreBrossard

450 466-6850

5350, boul. Grande-Allée St-Hubert

450 676-0220

29

Règlements - Classement final etsélection pour les séries éliminatoires

S1 Pour le classement final de la saison le principe du bris d’égalité sera le suivant

1) Le nombre de victoires durant la saison. 2) La fiche des équipes à égalité (Une contre l’autre). 3) Le meilleur différentiel entre les points marqués et accordés. 4) Idem (3) entre les équipes à égalité. 5) Moyenne offensive (PM / PM + PA).

S2 a) Les sept (7) premières équipes au classement participeront aux séries éliminatoires. La première équipe au classement recevra un «bye» pour la première ronde.

b) La première ronde sera une série (2 de 3). (2 vs 7) & (3 vs 6) & (4 vs 5).

c) Les rondes de demi finale et de finale seront des séries (3 de 5).

S3 En demi finale, l’équipe ayant terminé au 1er rang en saison régulière affrontera l’équipe gagnante de la première ronde qui a terminé le plus bas au classement en saison.

S4 Les parties en séries sont de sept (7) manches à finir. Advenant qu’il y ait égalité après sept (7) manches, des manches supplémentaires seront jouées jusqu’à ce qu’il y ait un gagnant.

S5 Il n’y a pas de limites de temps en séries. Toutefois si le match doit être arrêté à cause de la pluie ou toute autre raison et que 5 manches sont jouées, le match sera valide. S’il y a moins de 5 manches de jouées, le match sera repris en entier. S’il y a plus de cinq 5 manches jouées et que le pointage est égal, le match se poursuivra où il est rendu.

S6 Pour les séries éliminatoires, le lanceur identifié comme (L2) devra obligatoirement lancer un minimum de 3 retraits pour son équipe durant les 5 premières manches de chaque partie. S’il n’effectue pas ses 3 retraits, son équipe perd le match par défaut. De plus, il devra lancer les 3 retraits manquants lors du match suivant, lors des 5 premières manches. L’équipe ne peut pas mettre de manches en banque pour les matchs suivants.

a) Après chaque ronde, le total de manches L2 revient a zéro.

30

S7 Chaque équipe devra présenter un alignement obligatoire de 11 joueurs pour chaque match des séries. Le remplacement est obligatoire et on peut remplacer chaque joueur absent en utilisant le règlement R2. Si pour une raison quelconque, une équipe n’a pas 11 joueurs dans sa formation, un retrait sera automatiquement inscrit au début de chaque manche paire (2,4,6,8,etc..). Si une équipe n’a que 9 joueurs dans sa formation, un retrait sera aussi inscrit à chaque manche impaire (1,3,5,7,9,etc…). Si les joueurs des 6 premières rondes se blessent ou pour quelconque raison ne peuvent terminer la rencontre, il n’y aura pas de retraits automatique, contrairement aux rondes 7 à 11.

S8 Pour les séries éliminatoires il n’y aura pas de retrait automatique au bâton, pour le lanceur L1 qui se blesse durant la partie et qui ne peut plus jouer. Le lanceur (L2) pourra lancer le reste de cette partie à la place du lanceur (L1) ou l’équipe pourra aussi faire appel à un autre joueur pour lancer.

S9 Pour les séries éliminatoires si le lanceur (L1) se blesse et que l’équipe doit faire appel à un autre lanceur, le règlement S6 sera effectif.

s10 Le classement des lanceurs sera réévalué pour les séries.

Règlements - Classement final etsélection pour les séries éliminatoires

31

2424

InformationsMARC-DANIEL BOUCHER

[email protected]

32

Meneurs doubles

depuis 1989

MARC-DANIEL BOUCHER 218

MARTIN VASKELIS 174

SYLVAIN DÉODATI 173

LOIC THÉBERGE 161

ALAIN LEMAY 156

CARL LEFÈVRE 152

STÉPHAN MATHIEU 151

PATRICK ROCHON 149

MARC JOUBERT 148

JIMMY GERVAIS 145

5 dernières années (2014-2018)

LOIC THÉBERGE 52

ERIC LONGPRÉ 47

KEITH GITTENS 42

ÉRIC PEDNEAULT 39

MARC-DANIEL BOUCHER 37

ERIC OUELLET 36

SÉBASTIEN VASKELIS 34

MARC LEMAY 34

FRANÇOIS VENDETTE 33

CARL LEFÈVRE 32

Meneurs coups sûrs

depuis 1989

MARC-DANIEL BOUCHER 1033

JEAN-FRANÇOIS LACELLE 955

ALAIN LEMAY 838

MARTIN VASKELIS 836

MARIO LUSSIER 833

CARL LEFÈVRE 755

SYLVAIN DÉODATI 748

LOIC THÉBERGE 729

STÉPHANE DAOUST 717

LOUIS HÉON 690

5 dernières années (2014-2018)

ALAIN LEMAY 225

KEITH GITTENS 193

MARC-DANIEL BOUCHER 191

LOIC THÉBERGE 186

ERIC LONGPRÉ 185

MATHIEU CAMPEAU 184

FRANÇOIS VENDETTE 184

JEAN-FRANÇOIS LACELLE 183

MARC MASSÉ 174

ÉRIC DESMEULES 174

33

Meneurs circuitsdepuis 1989

ALAIN LEMAY 112

STÉPHAN MATHIEU 85

CHRISTIAN PELLETIER 72

CARL LEFÈVRE 70

MARC-DANIEL BOUCHER 68

MARTIN VASKELIS 62

SYLVAIN VASKELIS 62

STEEVE GAUCHER 56

MARC JOUBERT 56

STÉPHANE LEROUX 56

5 dernières années (2014-2018)

PATRICK PAQUETTE 37

ALAIN LEMAY 24

SÉBASTIEN VASKELIS 20

KEITH GITTENS 18

KEVENS LALANCETTE 12

ERIC OUELLET 10

BERNARD BRODEUR 10

CARL LEFÈVRE 10

STÉPHANE BÉLANGER 10

JEAN-PHILLIPPE CÔTÉ 9

Meneurs triplesdepuis 1989

STÉPHANE DAOUST 77

JEAN-FRANÇOIS LACELLE 69

MARC-DANIEL BOUCHER 57

ALAIN LEMAY 47

MARTIN VASKELIS 45

ROBERT PARKER 44

SYLVAIN DÉODATI 42

MICHEL VASKELIS 42

LOUIS HÉON 42

ANDRÉ RODRIGUE 40

ÉRIC LONGPRÉ 39

5 dernières années (2014-2018)

JEAN-SIMON AUDETTE 19

PATRICK PAQUETTE 17

KEVENS LALANCETTE 16

JEAN DROUIN 15

PIERRE LALANCETTE 14

CHRISTIAN RENAUD 14

MARC-DANIEL BOUCHER 13

SÉBASTIEN VASKELIS 12

MARTIN LAPIERRE 12

CHRISTIAN GUY 12

PLATEAUX À ATTEINDRECIRCUITS�

LIGUE DE BALLE-MOLLE

JOUEURS NOMBRES TOTAL RANGMarc-Daniel Boucher 2 70 5e

Sylvain Déodati 2 50 13e

Keith Gittens 2 50 13e

34

Meneurs points produitsdepuis 1989

ALAIN LEMAY 614MARC-DANIEL BOUCHER 607MARTIN VASKELIS 591STÉPHAN MATHIEU 584MARIO LUSSIER 503CHRISTIAN PELLETIER 486SYLVAIN DÉODATI 482CARL LEFÈVRE 461MARC JOUBERT 441STEEVE GAUCHER 434

5 dernières années (2014-2018)

SÉBASTIEN VASKELIS 150

ALAIN LEMAY 146

ERIC PEDNEAULT 141

PIER-ALEXANDRE MASSE 123

MARC-DANIEL BOUCHER 120

KEITH GITTENS 115

LOIC THÉBERGE 113

MARC MASSÉ 111

ERIC LONGPRÉ 111

PATRICK PAQUETTE 109

Meneurs points comptésdepuis 1989

MARC-DANIEL BOUCHER 827JEAN-FRANÇOIS LACELLE 752ALAIN LEMAY 634MARTIN VASKELIS 632CARL LEFÈVRE 610MICHEL VASKELIS 565

LOIC THÉBERGE 551CHRISTIAN PELLETIER 538STÉPHANE DAOUST 538MARC JOUBERT 528

5 dernières années (2014-2018)

ALAIN LEMAY 157

MARC-DANIEL BOUCHER 141

PATRICK PAQUETTE 137

KEITH GITTENS 130

MARC LEMAY 130

CHRISTIAN GUY 127

JEAN-FRANÇOIS LACELLE 126

ERIC OUELLET 124

LOIC THÉBERGE 122

PIERRE LALANCETTE 118

PLATEAU À ATTEINDRE POUR LES MANCHES LANCÉES

POUR UN LANCEUR�

LIGUE DE BALLE-MOLLE

JOUEURS NOMBRES TOTAL RANGEric Longpré 116.1 1000 5e

Sylvain Déodati 21.2 1000 14e

35

Spécialiste en couvre sol

Bynjamyn Lafleur

514 992-4502

9594, Avenue RadissonBrossard, Québec

J4X 2V3

Licence RBQ : 57351447

36

ENTREPRENEUR GÉNÉRAL

GÉNÉRATION RÉNOVATIONBRUNO DUPUIS

TOUS TYPES DE BÂTIMENTSTRAVAUX EXÉCUTÉS AVEC MINUTIE,

C’EST GARANTI !SPÉCIALITÉ: RÉNOVATION RÉSIDENTIELLE

R.B.Q.: 5657-6382-01

450.245.7552514.712.3638

TRAITEMENT DE PELOUSEENGRAIS • SEMENCE • MAUVAISES HERBES • VERS BLANC

verdure.com

GESTION PARASITAIREIntérieur / Extérieur

ARAIGNÉES • FOURMIS • ABEILLES • GUÊPESvextermination.ca

192, SUTTON, DELSON (QUÉBEC) J5B 1X3

450 632-1110

37

MeneursRetraits au bâton

(Lanceurs)

depuis 1989

CHRISTIAN PELLETIER 1843

RÉJEAN VASKELIS 1004

ROBERT VILLENEUVE 976

SYLVAIN BRODEUR 739

MARC MASSÉ 710

RÉJEAN CHIASSON 620

SYLVAIN TROTTIER 585

ERIC LONGPRÉ 554

MARIO SICARD 513

CLAUDE PAQUETTE (ANC) 501

5 dernières années (2014-2018)

MARTIN-DENIS PELLETIER 182

STEVE GAGNÉ 175

ERIC LONGPRÉ 172

JEAN-PHILIPPE ALLAIRE 164

MARC MASSÉ 150

GILLES CHAGNON 136

SYLVAIN MILETTE 123

CLAUDE PAQUETTE 115

SYLVAIN DÉODATI 102

RICHARD PROULX 93

MeneursVictoires-Défaites

(Lanceurs)

depuis 1989

CHRISTIAN PELLETIER 243-136

ROBERT VILLENEUVE 193-197

SYLVAIN BRODEUR 189-161

ERIC LONGPRÉ 148-126

RÉJEAN VASKELIS 143-157

MARC MASSÉ 131-106

MARIO SICARD 123-64

MARC VASKELIS 109-112

STEVE GAGNÉ 99-71

SYLVAIN TROTTIER 98-73

5 dernières années (2014-2018)

STEVE GAGNÉ 54-36

ERIC LONGPRÉ 45-39

MARC MASSÉ 45-23

GILLES CHAGNON 40-39

MARTIN-DENIS PELLETIER 33-36

SYLVAIN MILETTE 31-36

CLAUDE PAQUETTE 31-36

SYLVAIN BRODEUR 29-25

JEAN-PHILIPPE ALLAIRE 24-19

BENOIT COURCHESNE 23-15

38

Présidents de la ligue Chimo

Au cours des 41 dernières années, il y a eu 15 présidents qui ont tour à tour assuré l’organisation et le bon déroulement de la ligue Chimo. Germain Fiset est le président qui a dirigé pendant le plus longtemps, soit 6 années au total répartis sur deux mandats de 3 ans. Seul le président fondateur (Pierre Bouchard) et le président actuel, Steve Gagné, ont déjà opéré pendant 4 ou 5 années consécutives. Levons notre chapeau, ou plutôt notre casquette, à leur contribution exceptionnelle!

Gary Clément – 2019

Steve Gagné – 2014 – 2015 – 2016 – 2017 – 2018

Gary Clément – 2011 – 2012 – 2013

Mario Ouellette – 2010

Steeve Gaucher – 2009

Christian Guy – 2008

Stéphane Leroux – 2006 – 2007

Sylvain Brodeur – 2004 – 2005

Martin Vaskelis – 2002 – 2003

Germain Fiset 1999 – 2000 – 2001

Terry Latour 1996 – 1997 – 1998

Steeve Gaucher 1994 – 1995

Réjean Vaskelis 1992 – 1993

Patrice Thériault 1990 – 1991

Jean-Luc Laurin – 1988 – 1989

Germain Fiset – 1985 – 1986 – 1987

Daniel Lucier – 1983 – 1984

Pierre Bouchard – Président fondateur – 1979 – 1980 – 1981 – 1982

39

Calendrier des activités saison 2019ACTIVITÉ ENDROIT DATE HEURE

Séance d’inscription Restaurant Barbie’s 19 mars 19h à 22h

Camp d’évaluation Gymnase College 23 avril & 2 mai 20h à 22h Charles-Lemoyne

Séance de repêchage Resto-Bar M 5 mai 13h00

Journée familiale Parc Sorbonne 15 juin 13h00 à 21h00

Tournoi de Golf À déterminer À déterminer À déterminer

Soirée de fin de saison Resto-Bar M À déterminer À déterminer

Assemblée générale Resto-Bar M À déterminer À déterminer

Un peu d’histoireLa Ligue Chimo a été fondée en 1979 et ne comptait à l’époque que quatre (4) équipes. Au milieu des années 80 la Ligue a ajouté

4 équipes à ses cadres notamment lorsque deux autres ligues de balles de Brossard (Ligue nationale et les p’tits jeunes) ont cessés leurs activités. À ses débuts, les parties de la Ligue Chimo se jouaient

au Parc St-Alphonse. La Ligue Chimo a déménagé ses pénates à l’actuel Parc Sorbonne, de façon permanente, à l’été 2001. Chimo signifie « Bonjour » dans la langue esquimau. Les fondateurs de la

Ligue ont voulu donner un caractère amical au circuit et c’est ce que s’efforce de poursuivre les membres actuels du Conseil d’administration

de la Ligue… La Ligue célèbre son 41e anniversaire en 2019.

LIGUE DE BALLE-MOLLE

40

Mario Santini, B.A., AACI

510, Damier-ArgentéLa Prairie

Québec J5R 0P4

Tél.: 514 600-5545 (Ext. 101)[email protected]

Évaluation M.S.Évaluateur immobilierReal Estate Appraiser

41

Les meilleures équipes depuis 1989

ANNÉE ÉQUIPE PJ V D N PP PC POINTS

1995 MOE’S BROSSARD 28 21 4 3 297 171 45

2007 RESTAURANT BARBIE’S 28 22 6 0 280 175 44

2001 DÉPANNEUR LYS-BEC 28 22 6 0 269 155 44

1995 PHARMAPRIX 28 20 4 4 304 181 44

1999 DA GIOVANNI 28 21 6 1 211 135 43

2012 MIROMEDIA 30 21 8 1 184 130 43

2006 CRÉATIONS YANN 28 20 6 2 240 201 42

1990 MONTRÉAL TRUST 28 18 4 6 208 106 42

2013 ALARME GENY 30 21 9 0 170 128 42

2001 FINANCIÈRE B.N. 28 20 8 0 184 164 40

2009 CAMPING LAC FRONTIÈRE 28 20 8 0 222 175 40

2011 MÉTRO BELLEMARE 28 20 8 0 155 112 40

Pires équipes depuis 1989

ANNÉE ÉQUIPE PJ V D N PP PC POINTS

1995 PLOMB.CHARBONNEAU 28 5 23 0 166 311 10

2004 DISTRIBUTION SMF 28 5 23 0 124 220 10

2007 ESPACE BELL 28 5 23 0 184 267 10

2018 MONTMORENCY FORD 28 6 21 1 204 271 13

1996 O’BLUES BILLARD 28 5 19 4 174 312 14

2011 RESTAURANT BARBIE’S 28 6 20 2 110 171 14

1998 MOE’S BROSSARD 28 7 21 0 143 226 14

2000 FINANCIÈRE B.N. 28 7 21 0 162 262 14

2001 PHARMAPRIX 28 7 21 0 155 271 14

1990 BRASSERIE DU ROUTIER 28 7 20 1 141 236 15

1993 PLOMB.CHARBONNEAU 28 7 20 1 161 201 15

42

Ligue de balle molle CHIMOÉtat des recettes et déboursés pour l’année 2018 Encaisse au 1er janvier 2018 $ 6 037,00 Recettes: Cotisations des joueurs $ 27 740,00 Cotisation Spéciales - cartes B-CITI $ 1 985,00 Commandites $ 4 484,00 Événement $ 763,00 Total recettes $ 34 972,00 Déboursés: Terrain $ 4 924,00 Cartes B-CITI $ 3 165,00 Arbitres $ 10 670,00 Marqueurs $ 1 950,00 Équipement $ 2 427,00 Assurances $ 638,00 Frais de gestion $ 1 890,00 Réunions $ 1 455,00 Party de fin de saison $ 9 882,00

Total dépenses : $ 37 001,00

Surplus de la saison $ 2 029,00 Encaisse au 31 décembre 2018 $ 4 008,00

PLATEAUX À ATTEINDREPOINTS COMPTÉS

LIGUE DE BALLE-MOLLE

JOUEURS NOMBRES TOTAL RANGMario Lussier 22 500 14e

Robert Parker 25 500 15e

Longueuil ÉlectriqueEntrepreneur életricien

RésidentielCommercial

Industriel

580 rue Saint-ThomasLongueuilJ4H-3A6

Québec, Canada

Tél.: 450-674-0339Fax: 450-674-1105

[email protected]

Service d’urgence24 heures

Partenaire de vos réalisations

Stratégie marketingImage corporativeDesign graphique

Impression de tous genresAffichage grand format

Lettrage de véhicules et vitrinesCréation de sites Web et référencement

4660, Montée Saint-Hubert, Saint-Hubert (Québec) J3Y 1V1T. 450.676.5454 | 1.800.360.6476

849, Pierre Caisse, St-Jean-sur-Richelieu (Québec) J3B 8C6T. 450 348.1135 | 1.800.561.1135