7
Mouvements

Mouvements - Orologi e passioni · 2006. 4. 4. · GIRARD-PERREGAUX Portfolio These four families of movements represent the foundation of GIRARD-PERREGAUX’s modern approach to

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mouvements - Orologi e passioni · 2006. 4. 4. · GIRARD-PERREGAUX Portfolio These four families of movements represent the foundation of GIRARD-PERREGAUX’s modern approach to

Mouvements

Page 2: Mouvements - Orologi e passioni · 2006. 4. 4. · GIRARD-PERREGAUX Portfolio These four families of movements represent the foundation of GIRARD-PERREGAUX’s modern approach to

Manufacture est un terme que l’on entend de plus en plus souvent dans le monde de la Haute Horlogerie.

Chez GIRARD-PERREGAUX, nous avons la conviction que ce terme doit représenter une approche autant culturelle qu’authentiquement holistique et doit transparaître dans tout ce que fait l’entreprise.

Tout commence par un investissement dans la Recherche et le Développement. L’entreprise réinvestit chaque année environ 10 % de son chiffre d’affaires dans ce domaine. La R&D est ce qui nous maintient orientés vers l’avenir, qui nous contraint à continuer de réinventer des tech-nologies et des techniques qui existent depuis des centaines d’années afin qu’elles gardent leur pertinence et leur intérêt dans le nouveau millénaire.

Une véritable approche manufacturière n’est pas de nature impatiente. Il faut de quatre à sept ans pour créer un nouveau mouvement. Des ingé-nieurs horlogers et micro-mécaniciens surveillent intégralement le pro-cessus, depuis la définition et la conception jusqu’à la fabrication, puis la phase importante des tests et de la production de centaines de pièces – la plupart d’entre elles de taille minuscule – qu’il faudra assembler pour créer un tout fonctionnant parfaitement.

Dans le but de maintenir vivace cet art complexe et fascinant qu’est l’hor-logerie, une manufacture doit bien sûr vivre et respirer mais – avant toute chose – créer ce tissu culturel qui caractérise une région horlogère, formée à partir d’une multitude d’artisans indépendants perpétuant un héritage qui, de nos jours, jouit d’un regain d’intérêt aux quatre coins du globe.

Le résultat de cette tournure d’esprit et de cette approche se retrou-ve aujourd’hui dans la gamme complète des mouvements de GIRARD-PERREGAUX.

L’esprit de la Manufacture par GIRARD-PERREGAUX

The Manufactory spirit by GIRARD-PERREGAUX

Manufactory is a word heard more and more often in the rarefied world of Haute Horlogerie.

At GIRARD-PERREGAUX, we believe that it represents an authentic, cul-tural and holistic approach to watchmaking that permeates the entire fabric of our company. It is fundamental to creating the uniqueness and value of GIRARD-PERREGAUX watches.

The brand re-invests around 10% of its annual revenue in Research and Development. R&D keeps us focussed on the future and compels us to keep on re-inventing technologies and techniques that have existed for hundreds of years so we can produce relevant and interesting timepieces for the future.

A true Manufactory approach is not for the impatient. It takes four to seven years to create a new movement. Watchmakers and micro-mechanical engi-neers oversee the entire process, from definition and design to construction, testing and production. Hundreds of parts – most of them minuscule – must be brought together to create an accurate and dependable timepiece.

To keep the intricate and fascinating art of watchmaking alive, a Manufactory must live and breathe and – most of all - contribute to the life and spirit of the watchmaking community, with its galaxy of small, independent crafts-men and women who continue to nurture a heritage appreciated all over the world.

This approach and philosophy are reflected in GIRARD-PERREGAUX’s comprehensive portfolio of movements.

Page 3: Mouvements - Orologi e passioni · 2006. 4. 4. · GIRARD-PERREGAUX Portfolio These four families of movements represent the foundation of GIRARD-PERREGAUX’s modern approach to

Le Tourbillon sous trois Ponts d’or, pièce emblématique de la Haute Horlogerie chez GIRARD-PERREGAUX - remarquable par son style et son intemporalité - remporta un premier prix à l’Exposition Universelle de Paris en 1889. Sa conception originelle demeure pratiquement inchan-gée depuis plus d’un siècle.

Une gamme complète de mouvements mécaniques à remontage automa-tique nés d’un véritable esprit Manufacture et conçus pour satisfaire aux exigences des collections d’aujourd’hui (et de demain), s’enrichit mainte-nant de deux nouveaux mouvements (GP2700 et GP4500) présentés en détail dans ces pages.

Une famille de mouvements à quartz témoigne du rôle crucial que GIRARD-PERREGAUX a joué, et continue de jouer, dans l’histoire de la fabrication des montres. En effet, ce fut l’entreprise qui détermina la fréquence des mouvements à quartz dans les années 70 pour en faire le standard universel toujours en usage dans le monde entier.

MouvementsMovementsThe remarkable Tourbillon with Three Gold Bridges is the cornerstone of the Haute Horlogerie department. This timepiece, with its stunning and timeless design, won first prize at the 1889 Universal Exhibition in Paris and has remained almost unaltered for well over a century.

The comprehensive portfolio of mechanical automatic movements - created in the true Manufactory spirit and designed to satisfy both present and future needs - has been extended to include the two new movements (GP2700 and GP4500) presented in detail here.

A family of quartz movements bears testimony to the pivotal role GIRARD-PERREGAUX has played and continues to play in the history of watch-mak-ing. In the 1970’s, the brand established the standard frequency for quartz movements still in use today.

Page 4: Mouvements - Orologi e passioni · 2006. 4. 4. · GIRARD-PERREGAUX Portfolio These four families of movements represent the foundation of GIRARD-PERREGAUX’s modern approach to

Avec une histoire remontant à près de 150 ans, le Tourbillon sous trois Ponts d’or – une icône de la marque – peut vraiment prétendre figurer parmi les joyaux de la grande tradition horlogère helvétique.

Le tout premier Tourbillon sous un pont d’or a été fabriqué dans le milieu du 19e siècle.

Une telle longévité est unique dans les annales de l’his-toire de l’horlogerie au point qu’il serait très ardu de trouver un autre modèle qui présenterait une aussi lon-gue histoire.

Ce garde-temps exceptionnel allie, de façon remarquable, design et technique et se présente tout autant comme un exem-ple inspiré de créativité que de savoir-faire. Le mouvement n’est pas seu-lement la partie technique de la montre, mais participe à son esthétique au point d’en devenir un élément de reconnaissance.

C’est sur la base de sa richesse créatrice et de son savoir-faire que GIRARD-PERREGAUX fonde son identité unique.

Le segment “Haute Horlogerie” est riche en variété et intègre une gamme complète de complications horlogères les plus fascinantes qui soient, tel-les que le chronographe, l’indicateur des heures du monde, le calendrier perpétuel, les indicateurs de réserve de marche et des phases de lune, les montres à sonnerie et – naturellement - par la combinaison de plusieurs d’entre elles. Toutes ces montres et d’autres complications classiques de GIRARD-PERREGAUX (comme la “Foudroyante”) sont un véritable trésor pour les connaisseurs.

Haute HorlogerieThe Tourbillon with three gold Bridges – an icon of the brand – can rightly be described as one of the jewels of Switzerland’s watch heritage, with a history dating back almost 150 years.

The very first tourbillon with a gold bridge was made in the middle of the 19th century.

Such longevity is unique in the annals of watch- making history. It is hard to find another model that has enjoyed such a long history as GIRARD-PERREGAUX’s

Tourbillon with three gold Bridges.

This exceptional timepiece is a remarkable blend of design and technique as well as an inspired example of creativity and savoir-

faire. The movement is both a technical part of the watch and an integral part of its design and appearance.

It is on the basis of this creativity and savoir-faire that GIRARD-PERREGAUX lays claim to its unique identity.

The Haute Horlogerie range is rich in variety, with a wide choice of watch-making’s most fascinating complications, including the chronograph, world time indicator, perpetual calendar, power reserve indicator, moon phase in-dicator, striking mechanisms and, of course, combinations of several of the above. These watches and other classic GIRARD-PERREGAUX complica-tions (like the jumping seconds) represent a veritable treasure for the watch connoisseur.

Page 5: Mouvements - Orologi e passioni · 2006. 4. 4. · GIRARD-PERREGAUX Portfolio These four families of movements represent the foundation of GIRARD-PERREGAUX’s modern approach to

GIRARD-PERREGAUX PortfolioThese four families of movements represent the foundation of GIRARD-PERREGAUX’s modern approach to watch creation. They provide a full range of mechanical movements, designed and manufactured in-house for all types of men’s and women’s watches. This is the fundamental expression of GIRARD-PERREGAUX’s Manufactory culture put into practice.

GIRARD PERREGAUX’s choice of automatic movements is far from random. These movements represent the brand’s genuinely modern approach to mechani-cal watches and its loyalty to the heritage and refinement of manufactory-made movements. In short, they provide the degree of comfort we have come to expect in today’s timepieces, combined with the rich legacy of hundreds of years of preserved tradition.

Spécifications techniquesDiamètre d’encageage: 25,6 mm Calibre: 11½’’’ (lignes) Epaisseur: 3,2 mmRubis: 27Fréquence: 28 800 alt/h (4 Hz) Réserve de marche: min. 46 heuresNombre de composants: 191

Fonctions: Heures, minutes, secondes centrales ou petites secondes à 9 h avec stop secondes et date

Masse oscillante à remontage unidirectionnel avec roulement à billes céramiqueTige de remontoir à trois positionsRéglage fin

Spécifications techniquesDiamètre d’encageage: 30 mm Calibre: 13 ¼’’’ (lignes)Epaisseur: 3,95 mmRubis: 27Fréquence: 28 800 alt/h (4 Hz) Réserve de marche: min. 56 heuresNombre de composants:190

Fonctions: Heures, minutes, secondes centrales ou petites secondes à 9 h ou 10 h avec stop secondes et date

Masse oscillante à remontage unidirectionnel avec roulement à billes céramiqueDouble roue de moyenneTige de remontoir à trois positionsRéglage fin

Technical specifications:Diameter of fitting: 25.6 mm Calibre: 11½’’’ (lignes) Thickness: 3.2 mmJewels: 27Frequency: 28,800 vib/hour (4 Hz) Power reserve: min. 46 hoursNumber of parts: 191

Functions: Hours, minutes, centre seconds or small seconds at 9 o’clock with stop seconds and date

Unidirectional winding rotor with ceramic ball bearing 3 positions winding stem Fine index adjuster

Technical specifications:Diameter of fitting: 30 mm Calibre: 13 ¼’’’ (lignes)Thickness: 3.95 mmJewels: 27Frequency: 28,800 vib/hour (4 Hz) Power reserve: min. 56 hoursNumber of parts:190

Functions: Hours, minutes, centre or small seconds at 9 or 10 o’clock with stop seconds and date

Unidirectional winding rotor with ceramic ball bearing Double third wheel3 positions winding stem Fine index adjuster

Ces quatre familles de mouvements représentent le fondement même de l’approche de GIRARD-PERREGAUX en matière de création de garde-temps. Ils constituent une série complète de mouvements mécaniques de base, conçus et fabriqués en interne, prêts à équiper tous les types de montres, pour hommes et pour dames. C’est l’expression fondamentale de notre “culture manufacturière” qui est mise en pratique.

Le choix de GIRARD-PERREGAUX pour des mouvements à remontage automatique n’est pas dû au hasard. Nos mouvements manufacturés en interne sont une approche moderne et originale pour le développement des montres mécaniques tout en respectant loyalement l’héritage et le raffinement de la marque. En résumé, ils apportent le niveau de confort que nous attendons d’un garde-temps contemporain allié à toute la richesse d’une tradition plusieurs fois centenaire.

Portfolio de la Manufacture GIRARD-PERREGAUX

Spécifications techniquesDiamètre d’encageage: 19,4 mm Calibre: 8 ¾’’’ (lignes)Epaisseur: 4 mmRubis: 32Fréquence: 28 800 alt/h (4 Hz) Réserve de marche: min. 40 heures Nombre de composants: 214

Fonctions: Heures, minutes, secondes centrales ou petites secondes à 9 h ou 10 h 30 avec stop secondes et date avec changement instantané

Masse oscillante à remontage unidirectionnel avec roulement à billes céramiqueDouble roue de moyenneTige de remontoir à trois positionsRéglage fin

Spécifications techniquesDiamètre d’encageage: 23,3 mm Calibre: 10 ½’’’ (lignes)Epaisseur: 3,2 mmRubis: 27Fréquence: 28 800 alt/h (4 Hz) Réserve de marche: min. 42 heuresNombre de composants: 185

Fonctions: Heures, minutes, secondes centrales ou petites secondes à 9 h avec stop secondes et date

Masse oscillante à remontage unidirectionnel avec roulement à billes céramiqueTige de remontoir à trois positionsRéglage fin

Technical specifications:Diameter of fitting: 19.4 mm Calibre: 8 ¾’’’ (lignes)Thickness: 4 mmJewels: 32Frequency: 28,800 vib/hour (4 Hz) Power reserve: min. 40 hours Number of parts: 214

Functions: Hours, minutes, centre or small seconds at 9 o’clock or 10.30 with stop seconds and date with instant date change

Unidirectional winding rotor with ceramic ball bearingDouble third wheel3 positions winding stem Fine index adjuster

Technical specifications:Diameter of fitting: 23.3 mm Calibre: 10 ½’’’ (lignes)Thickness: 3.2 mmJewels: 27Frequency: 28,800 vib/hour (4 Hz) Power reserve: min. 42 hoursNumber of parts: 185

Functions: Hours, minutes, centre seconds or small seconds at 9 o’clock with stop seconds and date

Unidirectional winding rotor with ceramic ball bearing 3 positions winding stem Fine index adjuster

GP2700,Mouvement mécanique à remontage automatique / Self-winding mechanical movement

GP3200, Mouvement mécanique à remontage automatique / Self-winding mechanical movement

GP3300, Mouvement mécanique à remontage automatique / Self-winding mechanical movement

GP4500, Mouvement mécanique à remontage automatique / Self-winding mechanical movement

Nouveau / New Nouveau / New

Page 6: Mouvements - Orologi e passioni · 2006. 4. 4. · GIRARD-PERREGAUX Portfolio These four families of movements represent the foundation of GIRARD-PERREGAUX’s modern approach to

Le GP4500 est à la fois une réponse à la tendance de fond pour des montres de dimensions de plus en plus viriles et imposantes et la démonstration de la stratégie de Girard-Perregaux de constituer une gamme de mouvements Manufacture destinés à équiper notre collection en constante évolution.

Quelques détails pour les férus de technique:

• Une efficacité de remontage supérieure grâce à:

- Un rotor à remontage unidirectionnel avec roulement à billes céramique (oxyde de zirconium) non lubrifiées.

- Une roue d’embrayage composée d’un dispositif sophistiqué consistant en une roue de rochet entourée d’un système de roues satellitaires également exempte de lubrifiant.

• Le train de rouage (barillet, roues des minutes, moyenne et des secondes) est caractérisé par la solution originale d’une roue moyenne double. Grâce à ce dispositif, il n’est pas nécessaire d’avoir une grande roue des secondes au centre, ce qui permet d’avoir plus de place pour le barillet. En même temps, il pro-cure trois possibilités d’indication des secondes sans module additionnel.

The GP4500 responds to the continuing trend for large gentleman’s watches and demonstrates GIRARD-PERREGAUX’s strategy to compile a complete portfolio of Manufactory-made movements to equip our growing collection.

Some details for the more technically-inclined:

• A superior winding efficiency with:

- Central unidirectional winding rotor with oil-free ceramic (zirco-nium oxide) ball bearings.

- A coupling and uncoupling clutch featuring a sophisticated arrange-ment with the ratchet wheel in the centre surrounded by the small planetary gear wheels also oil-free.

• The gear train features the original solution of a double third wheel. Thanks to this arrangement, there is no need for a large fourth wheel in the centre, allowing more space for the barrel. At the same time, it provides three ways of displaying the seconds without an additional module.

Avec le GP2700, GIRARD-PERREGAUX présente un mou-vement petit et compact, spécifiquement conçu pour équiper les montres pour dames et répondre à l’intérêt grandissant de la clien-tèle féminine pour la belle horlogerie.

Quelques détails pour les férus de technique:

• Un rotor à remontage unidirectionnel avec roulement à billes céramique (oxyde de zirconium) non lubrifiées.

• Le train de rouage (barillet, roues de grande moyenne, moyenne et de secondes) est caractérisé par la solution originale d’une roue de moyenne double. Ce dispositif évite l’utilisation d’une grande roue des secondes au centre, ce qui permet d’avoir plus de place pour le barillet. En même temps, il procure trois possibilités d’indication des secondes sans module additionnel.

• La roue d’échappement pivote entre des chatons combinés.

• Le pont de balancier traversant permet une plus grande précision dans la gestion de l’ébat du balancier: une solution qui renforce les performances et la fiabilité à long terme et, pour les horlogers, facilite considérablement le réglage.

• La vis de réglage destinée à ajuster la marche du mouvement est fixée sur le pont de rouage - un positionnement original qui favo-rise une construction plus compacte et permet des opérations de réglage plus aisées.

GIRARD-PERREGAUX GP2700, Mouvement mécanique à remontage automatique / Self-winding mechanical movement

With the GP2700, GIRARD-PERREGAUX introduces a small, compact movement specifically designed to equip ladies’ watches and respond to the increasing sophistication of the Manufactory’s female clientele.

Some details for the more technically-inclined:

• Central unidirectional winding rotor with oil-free ceramic (zirco-nium oxide) ball bearings.

• The gear train (barrel, centre wheel, third and fourth wheel) fea-tures the original solution of a double third wheel. Thanks to this arrangement, there is no need for a large fourth wheel in the cen-tre; this allows more space for the barrel. At the same time, it pro-vides three ways for displaying the seconds without an additional module.

• The escape wheel is fitted between combined jewels.

• The cross-wise balance bridge allows greater precision in critical tolerances, a solution that reinforces the movement’s accuracy and long-term reliability and makes it considerably easier to adjust.

• The fine index adjuster has an original solution with an adjustment screw fixed to the train bridge. This unusual positioning for a more compact construction also allows for easier adjustment and servic-ing of the movement.

GIRARD-PERREGAUX GP4500 Mouvement mécanique à remontage automatique / Self-winding mechanical movement

Page 7: Mouvements - Orologi e passioni · 2006. 4. 4. · GIRARD-PERREGAUX Portfolio These four families of movements represent the foundation of GIRARD-PERREGAUX’s modern approach to

GIRARD-PERREGAUX 1, place Girardet CH–2301 la Chaux-de-Fondst + 41 32 911 33 33 f + 41 32 913 04 [email protected] www.girard-perregaux.com