13
1 05_62697_D1 7/27/12 Garage-in-a-Box ® 12' x 16' x 8' / 3,7 x 4,9 x 2,4 m #62697 x3 + 7/16" 11 mm 18" 45 cm + /- 1-800-524-9970 150 Callender Road Watertown, CT 06795 www.shelterlogic.com TEMPORARY STRUCTURE STRUCTURE TEMPORAIRE ESTRUCTURA TEMPORAL

New Garage-in-a-Box - ShelterLogic Corp. · 2019. 6. 19. · Garage-in-a-Box® 12' x 16' x 8' / 3,7 x 4,9 x 2,4 m #62697 x3+ 7/16" 11mm 18" 45 cm +/-1-800-524-9970 150 Callender Road

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1 05_62697_D17/27/12

    Garage-in-a-Box®

    12' x 16' x 8' / 3,7 x 4,9 x 2,4 m#62697

    x3+

    7/16"11mm18"

    45 cm+/-

    1-800-524-9970

    150 Callender RoadWatertown, CT 06795www.shelterlogic.com

    TEMPORARY STRUCTURESTRUCTURE TEMPORAIREESTRUCTURA TEMPORAL

  • 2 05_62697_D1

    essentiel• Lisez les instructions complètement avant

    l'assemblage.• Conservez ce manuel pour référence ultérieure.• Porter un équipement de sécurité et faire preuve

    de prudence lors de l'assemblage.

    DAnGeR• Choisissez l'emplacement de votre abri avec soin.• Avant l'installation, consulter tous les codes du

    bâtiment locaux concernant l'installation d'abris temporaires.

    • Méfiez-vous des lignes aériennes des services publics, des branches d'arbres ou d'autres structures qui pourraient jeter de la neige, la glace ou excessive de ruissellement sur votre abri.

    • Vérifier les canalisations souterraines ou des fils avant de creuser.

    • NE PAS suspendre des objets à partir des câbles de toit ou de soutien.

    AVeRtisseMent• TISSU EST INFLAMMABLE.• Ne pas exposer dessus ou les côtés de l'abri

    d'ouvrir le feu ou de toute source de flamme d'autres.

    entRetien et nettOYAGe: Toujours maintenir un couvercle étanche. Tissu lâche peut accélérer la détérioration du tissu de couverture. Retirer immédiatement toute accumulation de neige ou de glace à la structure du toit avec un balai, une vadrouille ou d'autres parois souples instrument. NE PAS utiliser hard-edged outils ou d'instruments comme des râteaux ou des pelles pour enlever la neige. NE PAS utiliser eau de javel ou de produits abrasifs. La couverture est facile à nettoyer avec un savon doux et de l'eau.

    Cette stRuCtuRe DOit êtRe AnCRe!• bon anCRage de la TRame esT la ResponsabiliTé du ConsommaTeuR.Tout abri qui n'est pas ancré solidement a le potentiel pour s'envoler causant des dommages, et n'est pas couvert par la garantie. Vérifier périodiquement les ancres pour assurer la stabilité de l'abri. shelterlogic® Corp. ne peut pas être responsable de tout abri qui souffle loin. Si les vents forts ou des conditions sévères sont annoncées dans votre région, l'enlèvement de la couverture est recommandé.

    GARAntie: Cet abri couvert par une garantie limitée contre les défauts de fabrication. shelterlogic® Corp. garantit à l'acheteur d'origine que s'ils sont correctement utilisés et installés, le produit et toutes les parties associées, sont exempts de défauts de fabrication pour une période de: 1 an pouR le Tissu de CouveRTuRe, panneaux laTéRaux eT le CadRe. La période de garantie est déterminé par la date d'expédition de shelterlogic® Corp. pour les achats directs d'usine ou de la date d'achat auprès d'un revendeur autorisé, (s'il vous plaît enregistrer une copie de votre facture d'achat). Si ce produit ou des pièces connexes sont jugés défectueux ou manquant au moment de la réception, shelterlogic® Corp. réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses sans frais à l'acheteur original. Les pièces de rechange ou des pièces réparées seront couvertes pour le reste de la période de garantie d'origine. Tous les frais d'expédition seront à la charge du client. Pièces et remplacements seront envoyés paiement à la livraison Vous devez enregistrer les matériaux d'emballage d'origine pour le dos d'expédition. Si vous avez acheté chez un concessionnaire local, toutes les réclamations doivent avoir une copie du reçu original. Après l'achat, s'il vous plaît remplir et retourner la carte de garantie pour l'enregistrement du produit. S'il vous plaît voir la carte de garantie pour plus de détails.

    QUESTIOnS - RéCLAMATIOnS - PIèCES dE REChAngE? APPELER nOTRE SERvICE

    CLIEnTèLE hOTLInE: U.S.A: 1-800-524-9970

    InTERnATIOnAL: 001-860-945-6442CAnAdA: 1-800-559-6175

    hEURES d'OUvERTURE: LUn-vEn 8:30AM-8:00PM EST, SAM-dIn 8:30AM-5:00PM EST.

    iMPORtAnte• Lea las instrucciones completamente antes del

    montaje.• Conserve este manual para referencia futura.• Use equipo de seguridad y tenga cuidado durante

    el montaje.

    PeliGRO• Elegir la ubicación de su vivienda con cuidado.• Antes de la instalación, consultar con todos los

    códigos locales de construcción relacionadas con la instalación de refugios temporales.

    • Tenga cuidado con las líneas de servicios aéreas, ramas de árboles u otras estructuras que puedan arrojar nieve, hielo o exceso de escorrentía en su refugio.

    • Compruebe si hay tuberías subterráneas o cables antes de excavar.

    • No cuelgue objetos de los cables del techo o de apoyo.

    ADVeRtenCiA• TEJIDO ES INFLAMABLE.• No exponga la parte superior o lateral de la

    vivienda para abrir fuego o cualquier otra fuente de la llama.

    CuiDADO Y liMPieZA: Mantenga siempre una tapa ajustada. Tejido suelto puede acelerar el deterioro de la tela de cubierta. Quitarse de inmediato toda la nieve acumulada o el hielo de la estructura del techo con una escoba, trapeador u otro instrumento de lados suaves. NO use bordes duros herramientas o instrumentos como rastrillos o palas para quitar la nieve. NO utilice productos abrasivos blanqueadores o detergentes concentrados. Cubierta se limpia fácilmente con jabón suave y agua.

    estA estRuCtuRA DeBe seR AnClADO!• anClaJe adeCuado de la esTRuCTuRa es la Responsabilidad del ConsumidoR.Cualquier vivienda que no está anclado de forma segura tiene el potencial para volar, causando daño, y no está cubierto por la garantía. Revise periódicamente los anclajes para asegurar la estabilidad de la vivienda. shelterlogic® Corp. no se hace responsable de cualquier refugio que los golpes de distancia. Si los vientos fuertes o condiciones climáticas severas se prevé en su área, eliminación de la cubierta, se recomienda.

    GARAntÍA: Este refugio cuenta con una garantía total contra defectos de fabricación. shelterlogic® Corp. garantiza al comprador original que si se utilizan adecuadamente y se instala, el producto y todas las partes asociadas, están libres de defectos de fabricación por un período de: 1 año paRa la CubieRTa de Tela, los gRupos finales y el maRCo. El período de garantía se determina por la fecha de envío de shelterlogic® Corp. para las compras directas de fábrica o la fecha de la compra de un distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia de su recibo de compra). Si este producto o cualquier parte de asociados se encuentre defectuoso o falta en el momento de la recepción, shelterlogic® Corp. se compromete a reparar o sustituir, a elección de éste, las partes defectuosas sin costo alguno para el comprador original. Las piezas de repuesto o piezas reparadas serán cubiertas por el resto del período de garantía limitada original. Todos los gastos de envío correrán a cargo del cliente. Partes y Repuestos se enviarán C.O.D. Debe guardar los materiales de embalaje originales para el regreso del envío. Si usted compró a un distribuidor local, todas las reclamaciones deben tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y devuelva la tarjeta de garantía para registrar el producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía para obtener más detalles.

    COnSULTAS Y RECLAMACIOnES - PIEzAS dE REPUESTO? LLAME A nUESTRA LínEA dE

    SERvICIO: U.S.A: 1-800-524-9970

    InTERnATIOnAL: 001-860-945-6442CAnAdA: 1-800-559-6175

    hORAS dE OPERACIÓn: LUn-vIE 8:30AM-8:00PM EST, Sáb-dOM 8:30AM-5:00PM EST.

    020712

    iMPORtAnt• Read instructions COMPLETELY before assembly.

    • Retain this booklet for future reference.• Wear safety equipment and use caution during assembly.

    DAnGeR• Choose the location of your shelter carefully.• Prior to installation, consult with all local building codes regarding installation of temporary shelters.

    • Beware of overhead utility lines, tree branches or other structures that could shed snow, ice or excessive run off onto your shelter.

    • Check for underground pipes or wires before you dig.

    • DO NOT hang objects from the roof or support cables.

    WARninG• FABRIC IS FLAMMABLE.• Do not expose top or sides of the shelter to open fire or any other flame source.

    CARe AnD CleAninG: Always maintain a tight cover. Loose fabric can accelerate deterioration of cover fabric. Immediately remove any accumulated snow or ice from the roof structure with a broom, mop or other soft-sided instrument. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes or shovels to remove snow. DO NOT use bleach or harsh abrasive products. Cover is easily cleaned with mild soap and water.

    tHis stRuCtuRe Must Be AnCHOReD!• pRopeR anCHoRing of THe fRame is THe ResponsibiliTy of THe ConsumeR.Any shelter that is not anchored securely has the potential to fly away causing damage, and is not covered under the warranty. Periodically check the anchors to ensure stability of shelter. shelterlogic® Corp. cannot be responsible for any shelter that blows away. If strong winds or severe weather is forecast in your area, removal of cover is recommended.

    WARRAntY: This shelter carries a full limited warranty against defects in workmanship. shelterlogic® Corp. warrants to the Original Purchaser that if properly used and installed, the product and all associated parts, are free from manufacturer’s defects for a period of: 1 yeaR foR CoveR fabRiC, end panels and fRameWoRk. Warranty period is determined by date of shipment from shelterlogic® Corp. for factory direct purchases or date of purchase from an authorized reseller, (please save a copy of your purchase receipt). If this product or any associated parts are found to be defective or missing at the time of receipt, shelterlogic® Corp. will repair or replace, at it’s option, the defective parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired parts shall be covered for the remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping costs will be the responsibility of the customer. Parts and replacements will be sent C.O.D. You must save the original packaging materials for shipment back. If you purchased from a local dealer, all claims must have a copy of original receipt. After purchase, please fill out and return warranty card for product registration. Please see warranty card for more details.

    QUESTIOnS - CLAIMS - REPLACEMEnT PARTS? CALL OUR CUSTOMER SERvICE hOTLInE:

    U.S.A: 1-800-524-9970InTERnATIOnAL: 001-860-945-6442

    CAnAdA: 1-800-559-6175 hOURS OF OPERATIOn: MOn-FRI 8:30AM-8:00PM

    EST, SAT-SUn 8:30AM-5:00PM EST.

    Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572

    Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572

    Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572

  • 3 05_62697_D1

    8026

    94

    x4

    8012

    58

    x4

    8026

    95

    x8

    8021

    30

    x12

    8026

    93

    x6

    8021

    29

    x6

    A

    A

    A

    B

    B

    800938

    x10 x1601011

    x8401010

    x1213201x813202

    10014

    x4

    10016

    x4

    x210066

    x48

    03032

    x2610115

    10240

    x8

    10015

    x4

    12270

    x6

    802637

    x4

    801209 x10

    x2801256 x3801257

    x1800318

    x1800317

    x1010114

    x1802358

  • 4 05_62697_D1

    12270 12270

    802130

    802130

    802130

    802130

    800938

    800938

    800938

    800938

    801209

    801209

    801209

    801209

    802694

    802693

    802694

    802693

    802637 802637#10115

    #10115

    #03032

    #03032

    #03032

    #03032

    #10114

    #10114

    801209

    800938

    10114

    01010801256

    801257

    A.

    x2

    7/16"11mm

    B.

    x3

  • 5 05_62697_D1

    802130

    801258

    802130

    C. 7/16"11mm

    1

    80093801010

    03032

    8012

    09

    802130

    1

    2

    800938

    01010

    801209

    802129

    802130

    2

    4

    3

    801256

    801258

    0101003032

    3

    801257

    0303201010

    801258

    8012584

  • 6 05_62697_D1

    8021

    29

    8021

    29

    8021

    29

    8012

    58

    8012

    58

    8012

    58

    800938

    01010

    03032

    801209

    802129

    801257

    0303201010

    801258

    801258

    800938

    03032

    802129

    802129

    801209

    01010

    D. 7/16"11mm

    801256

    801258

    01010 03032

    1

    2

    4

    3

    1 2

    43

  • 7 05_62697_D1

    xy

    e. squARinG uP tHe FRAMe

    F.

    yx12' 3"3,7m

    12' 3"3,7m

    31 2

    10115

    10114

    10116

    18"45 cm

    +/-

    WARNING! shelter musT be securely anchored. serious injury could result.AVERTISSEMENT! abri doit être solidement ancré. des blessures graves pourraient en résulter.¡ADVERTENCIA! Refugio debe estar firmemente anclada. Pueden ocasionar heridas graves.

    NOTE: 15" augers are for temporary use only! for best results shelterlogic recommends using our easy Hooks (#10036 4-pack, #10035 6-pack, or #10038 8-pack) or 30" augers (#10075 4-pack, #10078 6-pack, or #10079 8-pack) for a stronger, more secure installation.

    REMARQUE: les ancres foreuses de 15 po. sont pour utilisation temporaire uniquement! pour de meilleurs résultats, shelterlogic recommande l’utilisation de nos ancres ‘’easy Hooks’’ (#10036 paquet de 4, #10035 paquet de 6 ou #10038 paquet de 8) ou ancres foreuses de 30’’ (#10075 paquet de 4, #10078 paquet de 6 ou #10079 paquet de 8) plus sûre l'installation.

    NOTA: los taladros de 15 pu. están para el uso temporal solamente! para los mejores resultados shelterlogic recomienda el usar de nuestros ganchos fáciles (#10036 4-paquetes, #10035 6-paquetes, o #10038 8-paquetes) o Taladros de 30" pulgadas (#10075 4-paquetes, #10078 6-paquetes, o #10079 8-paquetes) la instalación más segura.

    a. Place frame in its final location, which needs to be as flat and level as possible.

    b. Measure across opposite corners (X & Y). These distances must be equal to within 1 inch.

    C. Check that the front and rear of the frame measures 12 feet in width.

    If ground is too hard, dig a hole with a shovel or post hole tool. Optional: Fill with cement.

    Si le sol est trop dur, creuser un trou avec une pèle ou une pioche. Optionnel: Remplissez le trou de béton.

    Si la tierra es demasiado dura, cave un hoyo con una herramienta de pala o de poste. Opcional: Llene con cemento.

  • 8 05_62697_D1

    G.1

    2

    800317 & 800318 800318

    800317

    a b c

    7/16"11mm

  • 9 05_62697_D1

    G. 3

    4

    a b c

    7/16"11mm

  • 10 05_62697_D1

    a

    d

    b

    e

    c

    f

    10240

    5G.

  • 11 05_62697_D1

    H. 7/16"11mm

    1

    2

    3

    802358

    802358

    802695

    4

    802695

    802358

    x8

  • 12 05_62697_D1

    H. 7/16"11mm

    5

    a b

    10115

    13202

    0101101010

    10115

    802695

    802695

    13201

    0101001011

    c

    802695

    x4 x4 x8

    b ca

    10

    8"20 cm

    +/-802358

  • 13 05_62697_D1

    I.

    1

    2

    3