Notice Petites Capacites

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    1/24

    3

    CARACTRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL C

    CAPACI++T PUISSANCE (W) ALIMENTATION CONSOMMATION DENTRETIEN(1) DIMENSIONS (MM) POIDS NU

    CAPACI+TY POWER (W) POWER SUPPLY CONSUMPTION FOR STEADY TEMP(1) DIMENSIONS (MM) WEIGHT EMPTYINHOUD VERMOGEN (W) VOEDING VERBRUIK HANDHAVING TEMPERATUUR(1) AFMETINGEN (MM) NAAKT GEWICHT(L) A.C.I.+ Blinde A.C.I.+ Blinde A* B C D E F (EN KG)

    A.C.I.+ Shielded A.C.I.+ Shielded ACI+ Blinde ACI+ Blinde(IN KG)(l) A.C.I.+Geblindeerde weerstandA.C.I.+Geblindeerde weerstand (KG)50L 1200/1800(2) 1200 MO MO 0,82 0,82 576 - - 35 368 156 - 2275L 1200/2400(2) 1200 MO MO 1,02 1,02 742 - - 35 570 120 - 27100L 1200/2400(2) 1200 MO MO 1,25 1,25 908 - - 35 748 113 - 32150L 1800/3000(2) 1600/1650 MO(3) MO/TC 1,59 1,75 1241 - 798 35 1048 146 - 41200L 2400/3000(2) 2200 MO(3) MO/TC 1,84 2,04 1568 - 798 35 1048 473 - 51

    Verticaux muraux A.C.I.+ et blinds / A.C.I.+ and immersion element Vertical wall mounted units / Verticale muurboi-lers A.C.I.+ en Geblindeerde weerstanden

    * Hauteur sur trpied, ajouter 492 mm. (2) Puissance lexport* Height on tripod, add 492 mm. (2) Power for export* Hoogte op driepoot, 492 mm. (2) Vermogen

    150 1800 2200 MO(3) MO 1,59 1,69 1005 575 567 161 31 10 2 40200 2400 2200 MO(3) MO 1,81 2,08 1260 575 567 161 31 10 2 51250 3000 3300 MO(3) MO/TC 2,07 2,48 1499 575 567 161 31 10 2 57300 3000 3300 MO(3) MO/TC 2,5 2,77 1761 575 567 161 31 10 2 67500 - 5000 - TC - 4,00 Cf schma 147

    Stables A.C.I.+ et Blinds / Floor-standing units / Boilers op pootjes A.C.I.+ en Geblindeerde weerstanden

    Alimentation MO : 230 V monophas Alimentation TC - Tous courants, livr triphas 400 V commutable en monophas 230 V

    (1) KWh/24h 65C - (1) KWh/24h at 65C - (1) kWh/24 h bij 65 C

    Voeding MO = 230 V eenfasig Voeding TC = alle stroomtypes, bij de levering driefasig 400 V, overschakelbaar op eenfasig 230 V

    MO power supply : 230 V single phased TC power supply - all types of power supplies, delivered 400 V three phase switchable to 230 V single phase

    1

    1

    500L

    31

    678

    26

    25

    a =45

    60

    3 / 4

    F

    70

    7 4

    347

    3/4

    A BD

    175

    505513 200L ACI+

    529230

    C

    E

    440

    3 1 5

    3/4

    B A

    D

    C E

    2 5 0

    2 7 0 *

    150 300L

    (3) Possible avec kit triphas 400V / Possible with 400 V three-phase kit / Mogelijk een 400V driefasig onbouwkit P. 15

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    2/24

    4

    CAPACIT PUISSANCE (W) ALIMENTATION CONSOMMATION DENTRETIEN(1) DIMENSIONS (MM) POIDS NUCAPACITY POWER (W) POWER SUPPLY CONSUMPTION FOR STEADY TEMP(1) DIMENSIONS (MM) WEIGHT EMPTYINHOUD VERMOGEN (W) VOEDING VERBRUIK HANDHAVING TEMPERATUUR(1) AFMETINGEN (MM) NAAKT GEWICHT

    (L) A.C.I.+ Blinde A.C.I.+ Blinde A B** C D E (EN KG) A.C.I.+ Shielded A.C.I.+ Shielded ACI+ Blinde (IN KG) A.C.I.+ Geblindeerde weerstandA.C.I.+Geblindeerde weerstand (KG)

    75 - 1600 - MO - 1,09 - - 580 600 - 28100 1800 1600 MO(3) MO 1,28 1,24 860 600 580 600 - 32150 1800 2200 MO(3) MO 1,60 1,59 1182 800 580 600 - 41200 2100 2200 MO(3) MO 2,06 1,96 1509 1050 580 600 - 50

    Horizontaux A.C.I.+ / A.C.I.+ Horizontal units / Horizontale boilers A.C.I.+

    ** Distance entre les deux triers de fixation. Nota : voir page 9 pour fixation au sol.** Distance between two attachment stirrups. Note : see page 9 for attachment to floor ** Afstand tussen beide bevestigingshaken. Noot: zie p. 9 wat betreft de bevestiging op de vloer.

    10L sous/und/ond 2000 MO 0,63 456 255 218 262 64 710L sur/abov./bov. 1600 MO 0,48 456 255 289 262 64 715L sur/abov./bov. 2000 MO 0,53 496 287 327 294 70 915L sous/und/ond 2000 MO 0,66 399 338 164 345 81 915L sur/abov./bov. 1600 MO 0,58 399 338 236 345 81 930L sur/abov./bov. 2000 MO 0,76 623 338 463 345 81 12,550L sur/abov./bov. 2000 MO 1,13 918 338 750 345 81 17,2

    Petites Capacits (sur ou sous vier) / Small tanks (above or under sink) / Kleine inhoud (boven of onder gootsteen)

    100 A 200 L

    75 L

    90

    46

    691195

    Fixation MurWall mounting

    Wandbevestiging

    Fixation PlafondCeiling mountingBevestiging aan plafond

    sur vierabove sink boven gootsteen

    sous vierunder sink onder gootsteen

    CARACTRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL C

    Alimentation MO : 230 V monophas / Alimentation TC - Tous courants, livr triphas 400 V commutable en monophas 230 v / (1) KWh/24h 65CMO power supply : 230 V single phased TC power supply : all types of power supplies, delivered 400 V three phase switchable to 230 V single phase /(1)KWh/24h at 65C

    Voeding MO = 230 V eenfasig / Voeding TC = alle stroomtypes, bij de levering driefasig 400 V, overschakelbaar op eenfasig 230 V /(1)kWh/24 h bij 65 C

    E

    D

    C

    184

    100

    A

    B

    G1/2E

    D

    C

    100

    A

    B

    G1/2

    (3) Possible avec kit triphas 400V / Possible with 400 V three-phase kit / Mogelijk een 400V driefasig onbouwkit P. 15

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    3/24

    5

    CAPACI+T PUISSANCE ECHANGEUR PUISSANCE ELECTRIQUE CONSOMMATION DENTRETIEN** DIMENSIONS PO(L) KW(1) W(2)(3) MM KGCAPACI+TY EXCHANGER POWER POWER SUPPLY CONSUMPTION FOR STEADY TEMP DIMENSIONS WEIGHT EMPTY

    INHOUD Vermogen warmtewisselaar VERMOGEN VERBRUIK HANDHAVING TEMPERATUUR AFMETINGEN NAAKT GEWICHT A* B C D E F

    75 19,3 - 1,43 505 728 320 386 490 529 - 36100 19,3 - 1,54 505 861 498 393 497 529 - 41150 25,6 2 400 1,76 505 1194 798 437 541 529 - 55200 25,6 2 400 1,98 505 1521 798 437 541 529 - 63

    Prparateur eau chaude sanitaire et mixte mural / Wall mounted indirect storage water heaters /Combi boilers en Ketels met warmtewisselaars - Spiraalweerstand (wandbevostiging)

    * Hauteur sur trpied, ajouter 492 mm - (1) Primaire : temprature 90 C, dbit 2 m3/h - Secondaire : temprature 10-45C(2) Equipant les chaufffe-eau mixtes - (3) Kit lectrique en option

    * Height on tripot, add 492 mm - (1) Primary : temperature 90 C, flew2m3/h - Secondary temperature 10-45 C -(2) Used on indirect storage with element - (3) Electrical kit optional

    * Hoogte op driepoot, 492 mm toevoegen. - (1) Primair circuit: temperatuur 90 C, debiet 2 m3/h. -

    (2) Combi toestellen: geblindeerde weerstand. - (3) Option

    150 30 2 400 1,76 577 1015 420 455 356 645 304 62200 43,2 3 300 2,20 577 1270 533 543 465 645 446 73300 49 3 300 2,97 577 1787 1006 587 489 645 490 94

    Prparateur eau chaude sanitaire stable / Floor standing indirect storage water heaters /Op pootjes ketels met warmtewisselaars spiraalweerstand

    CARACTRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL C

    ** KWh/24h 65C

    V** kWh/24 h bij 65 C

    ** KWh/24h at 65C

    eau chaude

    S

    H

    A

    F

    eaufroide S

    PP

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    4/24

    6

    MISE EN PLACE / INSTALLATION / INSTA Installer lappareil dans un local labri du gel. Pour les appareils muraux (verticaux et horizontaux), sassurer que la cloison est capable de supporter le

    poids de lappareil rempli deau. Si lappareil doit tre install dans un local humide ou un emplacement dont la temprature ambiante est

    en permanence plus de 35C, prvoir une aration de ce local. Installation dans la salle de bains : 4 volumes sont dfinis pour implanter des appareils suivant leurs carac-tristiques. Nos chauffe-eau lectriques peuvent tre installs dans tous les volumes (hors vol. 0 = bai-gnoire) ci-dessous rfrencs, selon leur classe suivant les consignes dinstallation de la norme NF C15-100, tableau 701-4 et rgle 701-5. (FIG. 1)

    FIXATION DUN APPAREIL VERTICAL MURALChauffe-eau* et ballon changeur Laisser au dessous des extrmits des tubes de lappareil un espace libre au moins gal 300 mm (jusqu

    100L) / 480mm (150 et 200L). Fixer lappareil au mur par 4 boulons 10 mm pralablement scells (2 boulons seulement pour les

    modles 50, 75 et 100L). Les appareils peuvent tre monts sur trpied (en option).Il est cependant obligatoire de fixer au mur

    ltrier suprieur de lappareil pour viter tout basculement. Il est possible de remplacer danciens appareils verticaux muraux sans refaire le perage grce un syst-

    me de pattes de transfert (disponible en option).POSEDUNCHAUFFE-EAUSTABLE Lappareil doit tre install en position strictement verticale avec accessibilit lquipement lectrique etau groupe de scurit.

    CHAUFFE-EAU HORIZONTALcf. Figure 2DIFFRENTES POSSIBILITS DINSTALLATION ATTENTION : une fois le chauffe-eau mis en place, les ttes de raccordement hydraulique doivent imprati-vement se trouver en position strictement verticale en dessous de lappareil.PETITES CAPACITSFixation murale : fixer ltrier sur le mur laide de goujons M8, pralablement scells et d'crous M8.Attention : on ne peut pas mettre un chauffe-eau sur vier en lieu et place dun chauffe-eau sous-vier

    et inversement.(FIG. 3)

    Install the unit in a room protectedfrom frost. For wall mounted units (vertical and horizontal), make sure that the wall is

    weight of the unit full of water. If the water heater is to be installed in a damp room or in a location in whi

    continuously above 35C, then ventilate this room. Installation in the bathroom: four volumes are defined in which units may bcharacteristics. Our electric water heaters may be installed in all volumes (apbelow, in accordance with their class and with the installation instructions in 4 and rule 701-5.

    MOUNTING OF A WALL MOUNTED VERTICAL MODELWater heater* and exchanger tank Leave a free space of at least 300 mm (for 100 L models) or 480 mm (for 15

    ends of the water heater tubes. Fix the unit to the wall using four 10 mm bolts already anchored into the w

    100 L models). Units may be mounted on a tripod (optional).However, the upper stirrup of the unit must be at

    to the wall to prevent the unit from tipping. Old wall mounted units can be replaced without drilling new holes by usingas option).INSTALLATION A FLOOR-STANDING WATER HEATER The unit must be installed in the strictly vertical position, and the electrical eqbe accessible.HORIZONTAL WATER HEARTERfigure 2SMALL TANKS Wall attachment: fix the stirrups to the wall using M8 studs anchored to the wWarning: anunder sink model cannot be replaced by an above sink model and vice versa.(FIG.3)

    (*hors petites capacits) / (*except for small tanks) / (*behalve kleine modellen)

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    5/24

    7

    MISE EN PLACE / INSTALLATION / INSTA

    (FIG. 1)

    (FIG. 2)

    (FIG. 3)

    Installeer het toestel in een vorstvrije ruimte. Controleer voor de bevestiging van (verticale en horizontale) wandmodellen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van het

    met water gevulde toestel te dragen. Wordt het toestel opgesteld in een vochtige ruimte of in een ruimte waar de omgevingstemperatuur constant meer dan 35 C

    bedraagt, dan is een ventilatiesysteem noodzakelijk. Installatie in een badkamer: voor de opstelling van een toestel dient met 4 volumes rekening te worden gehouden, afhankelijk vande kenmerken van het toestel. Onze elektrische boilers mogen in alle onderstaande volumes worden opgesteld (behalve in volu-me 0 = het bad), afhankelijk van hun categorie en volgens de installatierichtlijnen van de norm NF C15-100, tabel 701-4 en regel701-5.

    BEVESTIGING VAN EEN VERTICAAL WANDMODELBoiler* en Ketel met warmtewisselaar Laat onder de uiteinden van de buizen van het toestel een ruimte van ten minste 300 mm (100 l) of 480 mm (150 -200 l) vrij. Bevestig het toestel aan de wand met behulp van 4 vooraf in de muur gemetste bouten 10 mm (2 bouten volstaan voor de model-

    len van 50, 75 en 100 l). De toestellen kunnen op een (afzonderlijk te verkrijgen) driepoot worden opgesteld.Het is verplicht ze in dat geval aan de muur

    te bevestigen met behulp van de bovenste bevestigingshaak om omkantelen te vermijden. Het is mogelijk een oud verticaal wandmodel te vervangen zonder nieuwe gaten te moeten boren dankzij de (afzonderlijk te ver-

    krijgen) verloophaken.INSTALLTIE VAN EEN BOILER OP POOTJES Stel het toestel perfect verticaal op en zorg ervoor dat de elektrische onderdelen van het veiligheidselement vrij toegankelijk blijven.HORIZONTALE BOILIERfiguur 2KLEINE MODELLEN Wandbevestiging: Zet de bevestigingshaak aan de wand vast met behulp van vooraf in de muur gemetste M8 pennen en M8 moeren.Let op! Een boiler voor boven de gootsteen mag in geen geval onder de gootsteen genstalleerd worden of omgekeerd.(FIG.3)

    (*hors petites capacits) / (*except for small tanks) / (*behalve kleine modellen)

    450 450 450

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    6/24

    8

    RACCORDEMENT HYDRAULIQUE / WATER CONNE Avant de procder au raccordement hydraulique, il estabsolument indispensable de bien nettoyer les tuyaute-ries dalimentation afin de ne pas risquer dintroduiredans la cuve du chauffe-eau des particules mtalliques

    ou autres.ATTENTION :Ne pas raccorder directement aux cana-lisations en cuivre les tubes eau chaude (repre rouge)et eau froide (repre bleu) du chauffe-eau; pour viter les couples galvaniques fer/cuivre. Il est obligatoiredquiper le tube eau chaude dun raccord dilectrique(gnralement fourni avec lappareil hors petites capa-cits) et le tube eau froide dun groupe de scurit.

    En cas de corrosion des filetages des tubes nonquips de ces protections, notre garantie ne pour-rait tre applique.

    Quel que soit le type dinstallation, elle doit comporter un robinet darrt sur lalimentation deau froide, enamont du groupe de scurit.Un chauffe-eau accumulation peut tre utilis dedeux faons :

    1 - sous pression quand il doit desservir plusieurs postesdeau. Linstallation doit comporter un rducteur depression si la pression dalimentation est suprieure 5bar. Le rducteur de pression doit tre mont audpart de la distribution gnrale.Une pression de 3 4 bar est recommande. Linstallation doit tre effec-tue avec un groupe de scurit tar 7 bar (non four-ni ), neuf, de dimensions appropries la capaci+t(petites capacits : 1/2, 50 300l : 3/4, 500 l : 1),et portant la marque NF (norme NFD 36-401).

    Son installation doit tre faite rigoureusement selon lesschmas ci-aprs (p.10).Il est obligatoire de placer legroupe de scurit directement sur lentre deaufroide (NFC 15-100 ch 559-3).

    Before making the water connections, it is essential toensure that the supply pipes are thoroughly clean, toavoid any risk of metallic or other particles entering thewater heater tank.

    WARNING :do not connect water heater hot water pipes (red mark) and cold water pipes (blue mark)directly to copper pipes, to prevent iron-copper galva-nic couples. The hot water pipe must be fitted with adielectric connector (supplied with the equipmentexcept for small tanks) and the cold water pipe with asafety valve.

    Our guarantee will be invalid if there is any corro-sion on the threads of pipes not fitted with theseprotectives devices.

    Regardless of the installation type, it must include astop tap on the cold water supply, before the safetyvalve.

    A storage water heater may be used in two differentways :

    1 - pressurized when it supplies several taps. The ins-tallation must include a pressure reducer if the supplypressure exceeds 5 bar.The pressure reducer mustbe installed at the outlet of the general distribu-tion. A pressure of 3 to 4 bar is recommended. Theinstallation must be done using a new safety valve setto 7 bar not supplied, with dimensions appropriate tothe tank (1/2" for small tanks, 3/4" for 50 to 300 Lmodels, and 1" for 500 l models), and bearing the NFmark (standard NF D 36-401).

    It must be installed strictly respecting the followingdiagrams (p. 10).It is recommended that the safe-ty valve should be placed directly on the cold waterinlet (NFC 15-100 ch 559-3).

    Alvorens het toestel op de waterleidingen aan te slui-ten, is het absoluut noodzakelijk de toevoerbuizenschoon te maken om te vermijden dat metalen of andere deeltjes in de tank van de boiler terecht komen.

    LET OP !Sluit de warmwaterbuizen (rood kenteken)en de koudwaterbuizen (blauw kenteken) van de boi-ler in geen geval rechtstreeks op koperen buizen aanom te vermijden dat een galvanisch koppel(ijzer/koper) ontstaat. Het is verplicht de warmwater-buis van een dilektrische koppeling te voorzien (bijhet toestel geleverd, behalve bij de kleine modellen)en de koudwaterbuis van een veiligheidselement.Krijgen de schroefdraden van buizen die niet metdergelijke beveiligingen zijn uitgerust, te lijdenonder corrosie, dan geldt onze garantie niet.

    Het is bij alle soorten installaties verplicht op de koud-watertoevoer, vr het veiligheidselement, een afsluit-kraan te voorzien.

    Een boiler kan op twee manier worden gebruikt :

    1 - onder druk, wanneer hij water moet producerendat op verschillende plaatsen kan worden afgetapt. Deinstallatie moet voorzien zijn van een reduceerventielindien de druk meer dan 5 bar bedraagt.Het redu-ceerventiel moet gemonteerd worden aan hetbegin van de algemene waterdistributie. Wij radeneen druk van 3 tot 4 bar aan. De installatie moet voor-zien zijn van een op 7 bar getarreerd (niet bijgeleverd)veiligheidselement dat het merkteken NF (norm NFD36-401) draagt en waarvan de afmetingen aan deinhoud zijn aangepast (kleine inhoud : 1/2", 50 tot300 l: 3/4", 500 l: 1").

    Bij de installatie dienen de schema's op p. 10 nauw-keurig in acht te worden genomen.Het is verplichthet veiligheidselement rechtstreeks op de koudwa-tertoevoer te plaatsen (NFC 15-100 ch 559-3).

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    7/24

    9

    RACCORDEMENT HYDRAULIQUE / WATER CONNE- En outre, il ne faut absolument pas quen cas de sur-pression, lcoulement en rsultant puisse tre frein.Ceci implique que le tube de vidange ait une pentecontinue et suffisante, et un diamtre adapt au dbit.

    2 - en coulement libre, pour alimenter un seul pointdeau : Ce type dinstallation est spcialement adaptaux chauffe-eau de la gamme des petites capacits de10, 15, 30 et 50 L, sur-vier et sous-vier suivant lesmodles, lorsquils ne peuvent tre installs sous pres-sion. Linstallation doit tre ralise avec un robinetmlangeur spcifique. Dans ce cas, il ny a pas lieudutiliser un groupe de scurit.

    Attention, il est normal que cela goutte par larobinetterie, lors des priodes de chauffe. Ne pasobstruer lcoulement.

    - Furthermore, if there is an overpressure, the resultingflow must never be hindered. This means that thedrain pipe should have a continuous and sufficientslope, and its diameter should be appropriate for theflow.

    During heating periods, the water contained in thetank expands and some will escape as a slow stream bydraining (about 3% of the capaci+ty for each heatingcycle). This is nothing to worry about, this phenome-non is absolutely normal.

    It is recommended that a retention tank should be pla-ced under the water heater with drainage if the tank isinstalled on an upper floor.

    2 - in free flow, when only a single water tap is to besupplied. This type of installation is specifically adap-ted to point-of-use water heaters (i.e. capacities of 10,15, 30 and 50 L) that cannot be installed as unventedsystems (i.e. pressurised). The installation must bemade with a special mixing tap. In this case there isno need for a safety valve.

    - Bovendien mag het wegvloeiend water bij overdrukin geen geval worden afgeremd. Dat betekent dat deaftapbuis constant en op toereikende wijze moet afhel-len en dat de diameter geschikt moet zijn voor hetdebiet.

    Tijdens het opwarmen zet het water in de tank uit eneen deel van dat water ontsnapt druppelsgewijze viade afvoergoot (ongeveer 3 % van de inhoud per ver-warmingscyclus). U hoeft zich daar geen zorgen over te maken: dit is een heel normaal verschijnsel.

    Wordt het toestel in de hoogte genstalleerd, dan is hetraadzaam een vergaarbak met een afvoergoot onder de boiler te monteren.

    2 - met een spontane waterafvoer , voor n enkelewaterkraan. Dit soort installatie is speciaal aangepastvoor de kleine inhoud boilers van 10, 15, 30 en 50liters, boven en onder de gootsteen volgens de model-len, toen ze kunnen niet onder druk geplaatst worden.In dit geval is de installatie van een specifieke meng-kraan noodzakelijk; een veiligheidselement is echter overbodig.

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    8/24

    10

    RACCORDEMENT HYDRAULIQUE / WATER CONNE

    A

    B

    C

    D

    2345

    6

    17

    ECOULEMENT LIBRE(*)FREE FLOW(*)

    SPONTANE AFVOER(*)

    67

    1

    25

    SOUS PRESSION(*)M AINS PRESSURE(*)

    ONDER DRUK(*)

    4 37

    15

    VERTICAUXMURAUX VERTICAL WALL MOUNTED

    VERTICALE WANDMODELLEN

    346 2

    Arrive eau froide / Cold water inlet / Koudwatertoevoer Robinet darrt / Stop tap/ AfsluitkraanRducteur de pression ventuel / Pressure reducer if necessary / Eventueel reduceerventielGroupe de scurit / Safety valve / VeiligheidselementEntonnoir / Funnel / Trechter Dpart eau chaude / Hot water outlet / Warmwaterafvoer Manchon dilectrique obligatoire / Compulsory dielectric connection / Verplichte dilektrische mof

    1234567

    * Ces schmas montrent linstallation des appa-reils sous vier.Pour les modles sur-vier, les raccordementssont sous lappareil comme dans le cas desappareils muraux.

    ** Les appareils quips dun changeur ser-pentin doivent tre installs en position verti-cale, avec une pompe de charge (cf fig. 1)

    * These diagrams show the installation of under sink models.Connections for above sink models areunder the water heater as in the case of wallmounted equipment.

    ** Vertical wall mounted and horizontal water heaters may also be mounted in series usingthe same principale.

    * Deze schema's illustreren de installatie vantoestellen onder de gootsteen.De installatie van toestellen voor boven degootsteen is dezelfde als bij wandmodellen.

    ** De verticale en horizontale wandmodellenkunnen ook volgens hetzelfde principe inserie gemonteerd worden.

    Arrive deau froideCold water inlet/ Koudwatertoevoer Dpart eau chaude sanitaireDomestic hot water outlet / Afvoer warm water voor sanitair Retour chauffageHeating return / Retour verwarmingDpart chauffageHeating outlet / Afvoer verwarming

    Purgeur automatique / Automatic purge / Automatische aftapkraanClapet anti-retour / Non-return valve /TerugslagklepPompe de charge / Pressurizing pump / CirculatiepompRaccordement par flexible / Flexible connection / Aanslu Aquastat commande pompe de charge (option) / PumpthThermostaat pomp (option)

    (FIG. 1)**

    1

    Kit Pompe de charge / Kit pomp / Kit pump

    - Electrical connectionThermostat / pump

    - Elektrische armsluitingThermostat / pompThermostat / pump

    C

    D

    Liaison lectriqueaquastat/pompe1

    2

    5

    3

    4

    B A400 mm

    mini

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    9/24

    11

    RACCORDEMENT HYDRAULIQUE / WATER CONNEINFORMATIONS COMPLEMENTAIRESPOUR LES P.E.C.S.(FIG. 1)Ces appareils possdent :- Un circuit primaire qui doit tre ferm par raccordement une sour-ce de chaleur, telle que chaudire de chauffage central. La pression deservice de ce circuit ne devra pas excder 3 bar et sa temprature100C (entre et sortie de ce circuit repres en blanc sur lextrmitou sur le ct - 1 femelle).

    - Un circuit secondaire pour leau chaude sanitaire (entre de leau froi-de repre en bleu et sortie de leau chaude repre en rouge).

    Le raccordement linstallation de chauffage central seffectue aumoyen de tubes dun diamtre intrieur minimum de 20 mm. Utiliser de prfrence des tubes en aci+er pour viter tout risque de corrosionet en intercalant une vanne de sectionnement. Lappareil est pourvudun doigt de gant pour placer la sonde rgulant le circuit primaire (enoption).

    Dans le cas o des vannes de sectionnement sont intercales, il estimpratif de laisser ces vannes ouvertes afin dviter les surpressions lintrieur du serpentin.1re mise en serviceRemplir imprativement le circuit primaire en premier (circuit connec-t la chaudire) ouvrir le robinet deau de ville, dvisser le purgeur dair afin dvacuer

    lair introduit par lopration de remplissage mettre la pompe de charge en marche quelques instants afin dacc-

    lrer lopration de dgazage.ATTENTION MODELES A.C.I.(uniquement pour les prparateurs deau chaude sanitaire)les appareils changeur serpentin sont protgs contre la corrosionpar un systme lectronique (systme A.C.I.) qui doit tre alimentsous 230 V 24 h/24 pendant les priodes dutilisation. En cas dabsen-ce prolonge, il est possible de couper lalimentation.Le branchement du systme A.C.I. seffectue par la connexion du cblede raccordement fourni et prcabl sur lappareil. Utiliser une alimen-tation indpendante qui est continuellement sous tension. La garantiedpend du bon raccordement du systme. Un petit voyant lumineuxclignotant vous indique que le systme est sous tension.

    ADDITIONAL INFORMATION FOR INDIRECTSTORAGE WATER HEATERS(FIG. 1)

    These water heaters have:- A primary circuit that must be closed by connection to a heat source,such as a central heating boiler. The working pressure in this circuitmust not exceed 6 bar and its temperature must not exceed 100C(inlet and outlet for this circuit marked in white on the end or on theside - 1" female fitting).- A secondary circuit for domestic hot water (cold water inlet marked inblue and hot water outlet marked in red).The first step is to supply the primary circuit, and then the secondarycircuit, with water.The connection to the central heating installation is made using pipeswith a minimum inside diameter of 20 mm. Use steel tubes in prefe-rence to prevent any risk of corrosion, and include an isolating valve.The unit is provided with a well in which the probe regulating the pri-mary circuit can be placed (optional).If isolating valves are inserted, it is essential that these valves should beleft open to avoid overpressures inside the coil.1st start up:The primary circuit must be filled first (circuit connected to the boiler) Open the town water tap, unscrew the air purge to allow air that

    entered during the filling operation to escape. Start up the pressurizing pump for a few minutes in order to accele-

    rate the degassing operation.WARNING A.C.I. MODELS(Indirect storage water heaters solely) Water heaters with concentric coil heat exchangers are protected

    against corrosion by an electronic system (A.C.I. system) that must bepowered at 230 V for 24 hours per day during usage periods. Thepower supply can be switched off if the premises are vacant for a longperiod.The A.C.I. system is plugged in using the connecting cable suppliedand pre-wired onto the water heater. Use an independent power sup-ply that is never switched off. The guarantee will be null and void if thesystem is not properly connected. A small flashing light indicator informs you that the system is switched on.

    BIJKOMSTIGE INFORMATIE M.B.T. DECOMBI BOILERS(FIG. 1)

    Deze toestellen zijn voorzien van:- Een primair circuit dat gesloten moet zijn door aansluiting op een warm-tebron, bij voorbeeld op de verwarmingsketel van de centrale verwarming.De bedrijfsdruk van dit circuit mag niet meer bedragen dan 6 bar en detemperatuur 100 C (in- en uitgang van dit circuit zijn in het wit aangeduidop het uiteinde of aan de zijkant - 1" wartelring).- Een secundair circuit voor het warm water voor het sanitair (koudwater-toevoer aangeduid in het blauw en warmwaterafvoer in het rood).Eerst moet het primair circuit van water voorzien worden en daarna hetsecundair circuit. De aansluiting op de centrale verwarmingsinstallatiegebeurt met behulp van buizen met een binnendiameter van ten minste20 mm. Gebruik bij voorkeur stalen buizen om corrosieverschijnselen tevermijden en monteer tussenin een afsluitschuif.Het toestel is voorzien van een taster om de sonde die het primair circuitregelt, te plaatsen (en option).Eventueel tussengeschakelde afsluitschuiven moeten open blijven omoverdruk in de spiraal te vermijden.1ste indienstneming: Vul in ieder geval eerst het primair circuit (het circuit dat op de verwar-mingsketel is aangesloten). Draai de hoofdwaterkraan open en draai de ontluchtingskraan los om de

    tijdens het vullen binnengestroomde lucht te verwijderen. Schakel de circulatiepomp enkele ogenblikken in om het ontluchten te

    versnellen.LET OP A.C.I .(M.B.T. de combi boilers tijdens)

    De toestellen met een spiraalwisselaar zijn voorzien van een elektronisch cor-rosie werend veiligheidssysteem (het A.C.I. syteem); dit systeem moet tijdenshet gebruik 24 uur per dag op een 230 V net aangesloten blijven. Bent u vrijlang afwezig, dan kan de stroom onderbroken worden.Het A.C.I. systeem wordt aangesloten d.m.v. het bijgeleverde en voorbe-kabelde snoer. Gebruik een afzonderlijke voeding die constant onder span-ning staat. De garantie is slechts geldig indien het systeem behoorlijk is aan-gesloten. Een knipperend controlelampje wijst erop dat het systeem onder spanning staat.

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    10/24

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    11/24

    13

    BRANCHEMENT LECTRIQUE*/ ELECTRICAL(CONFORME NFC 15-100)EN AUCUN CAS ON NE DOIT COURT-CIRCUITER LA SCURIT ACI+ : en cas de dclenchement en scurit, remplacer le bloc thermo-stat elctronique.PETITES CAPACITS :Pour rarmer la scurit, il est ncessaire de retirer lecapot, ensuite, appuyer sur le bouton safety du thermostat. Aprs avoir

    renclench la scurit, remettre le capot et rtablir le courant. En cas dedclenchement rpt, demander lintervention dune personne habilite.

    * NOTA : ne concerne pas les ballons changeur. Il est cependant obligatoire de raccorder ce type dappareils la terre.

    * NOTE: Not applicable to tanks with heater exchanger. However, this type of heater must be earthed.* NOOT: dit geldt niet voor de ketels met warmtewisselaars. Het is echter verplicht deze toestellente aarden.

    ACI+ : If the security system set off, change the electronique ther-mostat.SMALL TANKS: The safety device is reset by moving the cover,and then pressing on the safety button of the thermostat. After resetting the safety device, put the cover back on and switch thepower on again. Have the thermostat replaced by a professionalif it trips repeatedly.

    ACI +: Als het veiligheidssysteem in werking treedt,thermostaatblok vervangen.KLEINE MODELLEN: Om het veiligheidssysteem tezakelijk de kap die toegang geven tot het veiligheidssyderen om vervolgens de safety knop van de thermostaNa het veiligheidssysteem opnieuw te hebben ingescopnieuw aanbrengen en het toestel inschakelen. Treedssysteem opnieuw in werking, raadpleeg een bekwaam

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    12/24

    Verticaux muraux monoSingle phase wall mounted vertical models Verticale muurboilers eenf.

    HorizontauxHorizontal modelsHorizontale modellen

    HorizontauxStables floor-standingOp pootjes

    OBLIGATION :Pour bnficier de la garantie,il est obligatoire de brancher le systme A.C.I.+

    OBLIGATION :You must plug in the A.C.I.+system otherwise theguarantee will not be valid.

    VERPLICHT :Om van de garantie gebruik tekunnen maken dient u verplichthet A.C.I.+ systeem aan te sluiten

    14

    BRANCHEMENT LECTRIQUE A.C.I.+ / A.C.I.+ ELECTR MODELES A.C.I.+

    A.C.I.+ MODELSA.C.I.+ MODELLEN

    ALIMENTATIONPOWER SUPPLY /VOEDING

    MONO 230 V230 V SINGLE PHASE

    EENFASING 230 V.

    A B

    C D

    C D

    +

    +

    +

    PROCEDURE DE RACCORDEMENT Ce chauffe-eau est pr-cbl en 230 V~ mono-phas. Pour du 400 V~ triphas vous devez rem-placer la platine monophase dorigine par un

    kit triphas 400V~. La procdure dinstallationde ce kit est dtaille dans la notice joint au kit. Raccorder les extrmits du cble sur le ther-mostat, aux bornes vis prvues cet effet (ledmontage du thermostat nest pas ncessaire). Raccorder le fil de terre vert/jaune sur la bornerepre , sur la porte du chauffe-eau. Voir photos p.15

    CONNECTION PROCEDURE The original connection for this water heater isconfigured for 230 V~ single phase. For a 400 V~three-phase connection you need to replace the

    original single phase plate by a 400 V~three-phasekit. Refer to the manual enclosed with the kit for instructionss for installation. Connect the ends of the thermostat cables tothe screw terminals provided for this purpose(there is no need to disassemble the thermostat). Connect the yellow/green earthing wire to theterminal marked with the earthing symbol on thedoor of the water heater. See pictures p.15

    CONNECTION PROCEDURE De oorspronkelijke aansluiting voor deze boiler is geschikt voor 230 V~ nfasig. Voor een 400 V~ driefasige aansluiting dient u de oorspronkelij-

    ke nfaseplaat vervangen door een 400 V~ drie-fasige ombouwkit. Zie handleiding ombouwkitvoor installatie. Sluit de uiteinden van de kabel aan op de ther-mostaat, op de twee hiervoor bestemde schroefk-lemmen (het is niet nodig the thermostaat tedemonteren). Sluit de groen/gele aardleiding aan op de plaatsmet het aardesymbool op de deur van de boiler.

    p. 15

    Rglage de la tempraturede leau /

    Water temperature setting /Instelling watertemperatuur

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    13/24

    15

    BRANCHEMENT LECTRIQUE A.C.I.+ / A.C.I.+ ELECTRA B

    C D

    Borne de terre / Earthing terminal / Aardingsklem

    Filerie de lACI / ICA wiring / Bedrading ACI

    Voyant ACI / ICA pilot light / ACI signaalampje

    Bornier dalimentation (non polaris) /Supply terminal (not polarized) /

    Stroomvoedingsklem (niet gepolariseerd)

    Filerie lment chauffant / Heating element wiringBedrading verwarmingselement

    Rglage de la temprature de leau / Watertemperature setting / Instelling watertemperatuur

    Element chauffant / Heating element /Verwarmingselement

    Connecteur filerie lment chauffant /Heating element wiring connector /

    Aansluitklem bedrading verwarmingselement

    Sonde temprature / Heat sensor /Temperatuursensor

    Borne de terre / Earthing terminal / Aardingsklem

    Element chauffant / Heating element /Verwarmingselement

    Sonde temprature / Heat sensor /Temperatuursensor

    Bornier dalimentation (non polaris) /Supply terminal (not polarized) /

    Stroomvoedingsklem (niet gepolariseerd)

    Filerie lment chauffant / Heating element wiringBedrading verwarmingselement

    Connecteur filerie lment chauffant /Heating element wiring connector /

    Aansluitklem bedrading verwarmingselement

    Filerie de lACI / ICA wiring / Bedrading ACI

    Voyant de chauffe ACI / ACI pilot light heating /ACI signaalampje

    Rglage de la temprature de leau / Watertemperature setting / Instelling watertemperatuur

    EFFECTUER LE RACCORDEMENT DE LALIMENTATION SUR LE BORNIER UNIQUEMENT /CONNECT THE POWER SUPPLY ONLY VIA THE TERMINAL / DE STROOM ENKEL OP DE KLEMMENSTROOL ANSLUITEN

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    14/24

    16

    BRANCHEMENT LECTRIQUE MIXTESET PREPARA

    A L I M E N T A T I O N

    P O W E R S U P P L Y / V O E D I N G

    M O N O / S I N G L E P H A S E / E E N F .

    P r p a r a t e u r e a u c h a u

    d e s a n i

    t a i r e v e r t

    i c a l m u r a l

    I n d i r e c t s t o r a g e w a l

    l m o u n t e d

    K e t e l s m e t w a r m

    t e w

    i s s e l a a r s w a n

    d m o d e l

    P r p a r a t e u r e a u c h a u

    d e s a n i

    t a i r e s t a b

    l e

    I n d i r e c t s t o r a g e

    f l o o r s t a n

    d i n g

    O p p o o t

    j e s

    k e t e l s m e t w a r m

    t e w

    i s s e

    l a a r s

    J 1

    K 1

    1- Ph : Phase alimentation

    2- S : Pompe Circuit sanitaire

    3- Ch : Pompe Circuit Chauffage

    J1 K1

    * U n

    d K e t e l s m e t w a r m

    t e w

    i s s e

    l a a r s OBLIGATION : Pour bnficier de la garantie, il est obligatoire de bra

    le systme A.C.I.OBLIGATION : You must plug in the A.C.I. system otherwise the gua

    will not be valid.VERPLICHT : Om van de garantie gebruik te kunnen maken dient u

    verplicht het A.C.I. systeem aan te sluiten.

    ( 7 5 - 2 0 0 L )

    ( 1 5 0

    - 3 0 0 L )

    (Uniquement sur 150-200L)

    Commande de pompe

    Commandede pompe

    Alimentation 230V pompe

    Alimentation230V pompe

    Cble non fourni

    N N

    N L

    N L

    N L

    N

    CABLEALIMENTATION

    ACI+A ALIMENTER

    24H/24

    CABLEALIMENTATION

    ACI A ALIMENTER24H/24

    L

    Cble non fourni

    Cble non fourni

    Cble non fourni

    POMPECHAUFFAGE

    Heating pumpVerwarming pomp

    POMPECHAUFFAGE

    Heating pumpVerwarming

    pomp

    POMPE ECSDHW pump

    Pompwarmtewisselaar

    POMPE ECSDHW pump

    Pompwarmtewisselaar

    P a s d e

    t r i p h a s

    / N o

    T h r e e p

    h a s e

    / N i e t d r i e f .

    Schmas non contractuels / Diagrams not contractually binding / Niet contractuele schemas

    A.C.I.

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    15/24

    17

    INDIRECT STORAGE WATERHEATERS* / ELECTRISCH

    Schmas non contractuels / Diagrams not contractually binding / Niet contractuele schemas

    N1L1

    1- Ph : Phase alimentation

    2- S : Pompe Circuit sanitaire

    3- Ch : Pompe Circuit Chauffage

    OBLIGATION : Pour bnficier de la garantie, il est obligatoire de brale systme A.C.I.

    OBLIGATION : You must plug in the A.C.I. system otherwise the guawill not be valid.

    VERPLICHT : Om van de garantie gebruik te kunnen maken dient uverplicht het A.C.I. systeem aan te sluiten.

    Alimentation 230V statite

    Cble non fourni

    N L

    Commande de pompeCable non fourni

    POMPE ECSDHW pump

    Pompwarmtewisselaar

    POMPE ECSDHW pump

    Pompwarmtewisselaar

    CABLE ALIMENTATIONACI A ALIMENTER

    24H/24

    INTERRUPTEURETE / HIVER

    Alimentation 230V pompe

    Cable non fourni

    A L I M E N T A T I O N

    P O W E R S U P P L Y / V O E D I N G

    M O N O / S I N G L E P H A S E / E E N F .

    C h a u f

    f e - e

    a u m

    i x t e s

    A C I v e r

    t i c a l m u r a l

    I n d i r e c t s t o r a g e w

    i t h e l e m e n

    t w a l

    l m o u n t e d

    C o m

    b i s p

    i r a a l

    A C I w a n

    d m o d e l

    P r p a r a t e u r e a u c h a u

    d e s a n

    i t a i r e v e r t

    i c a l m u r a

    l m a g n

    s i u m

    I n d i r e c t s t o r a g e w a l

    l m o u n t e d m a g n e s i u m

    K e t e l s m e t w a r m

    t e w

    i s s e l a a r s w a n

    d m o d e l

    L 1

    N 1

    * U n

    d K e t e l s m e t w a r m

    t e w

    i s s e

    l a a r s

    ( 7 5 - 2 0 0 L )

    P a s d e

    t r i p h a s

    / N o

    T h r e e p h a s e

    / N i e t d r i e f .

    Alimentation 230V pompeCble non fourni

    Cble non fourni

    POMPECHAUFFAGE

    Heating pumpVerwarming pomp

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    16/24

    18

    Verticaux muraux 50-200L mono50-200L vertical wall mounted models single phase Verticale muurboilers 50-200 l eenf.Horizontaux 75, 100, 150, 200L mono75-200L horizontal models single phase / Horizontale modellen 75-200 lStables 150, 200, 250 et 300L150 - 300L floor-standing single phase / Op pootjes 150 - 300 l Verticaux muraux 150 et 200L tous courants150 and 200L vertical wall mounted all powers Verticale muurboilers 150 en 200 l alle stroomtypesStables 200, 250 et 300L200, 250 and 300L floor-standing / Op pootjes 200, 250 en 300 lStable 500L / 500L floor-standing / Op pootjes 500 l

    BRANCHEMENT LECTRIQUE BLIND / IMMERSION A

    A

    A1

    B1

    C2C1D2D1

    B2

    230 VA1

    * Passage de tri en mono : raccordement des fils noirs modifier comme indiqu sur le schma.* Change from 3-phase to single phase : connection of black wires to be modified as shown on the drawing.* Overschakeling van drief. naar eenf.: wijzig de aansluiting van de zwarte draden volgens het schema.

    *

    *

    *

    Schmas non contractuels Diagrams not contractually binding

    Niet contractuele schemas

    MODELES BLINDSSHIELDED MODELSGEBLINDEERE MODELLEN

    ALIMENTATIONPOWER SUPPLY / VOEDING

    MONO TRIPHASESINGLE PHASE/ EENF. THREE PHASE/DRIEF.

    230 V

    400 VB2

    230 VB1*

    Eau chaude

    Hot waterWarm water

    Eau froideCold water / Koud water

    Eau chaudeHot waterWarm water

    Eau froideCold waterKoud water

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    17/24

    230 V

    230 V

    Schmas non contractuels Diagrams not contractually binding

    Niet contractuele schemas

    ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN GEBLIND

    C1 C2

    A1

    A2

    A3

    B1

    B2

    B3

    P1P2

    P3

    D1 D2

    400 V

    400 V

    19

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    18/24

    20

    BRANCHEMENT LECTRIQUE PETITES CAPACITS / ELEC

    MISE EN SERVICE / START UP / INDIENSTATTENTION : NE JAMAIS METTRE SOUS TENSION LECHAUFFE-EAU SANS EAU.

    Avant de mettre le chauffe-eau sous tension, le remplir com-pltement deau en ayant auparavant ouvert les robinetsdeau chaude ; ne refermer les robinets que lorsque lcou-

    lement seffectue rgulirement et sans bruit de tuyauterie(purge complte de lair et nettoyage des tuyauteries).

    Lorsque le remplissage est termin, mettre le contacteur lectrique en marche force et attendre environ 30 minutes(pression de linstallation atteignant 7 bar).

    Vrifier, pour les chauffe-eau quips de lA.C.I.+, que levoyant A.C.I. vert fonctionne au plus tard 15 minutes aprsla mise sous tension, cela garantit le bon fonctionnement de

    WARNING : NEVER SWITCH THE WATER HEATER ONWITH NO WATER.

    Before switching the water heater on, open hot water taps and fill it completely with water; do not close thevalves until flow takes place uniformly and there are nomore pipe noises (all air purged and pipes cleaned).

    When filling is finished, put the electrical contactor intoforced operation and wait for about 30 minutes (installa-tion pressure reaches 7 bar)For water heaters equipped with A.C.I.+, check that thegreen A.C.I.+ light it works not more than 15 minutesafter switching the power on, to ensure that the corro-sion protection is working properly.

    LET OP ! ZET EEN LEGE BOILER NOOIT ONDERSPANNING !

    Zet de boiler pas onder spanning nadat hij volledig metwater gevuld is: laat hem vollopen door eerst de warm-waterkranen te openen en opnieuw dicht te draaien

    zodra het water er regelmatig en geluidloos uit stroomt(d.w.z. na het volledig ontluchten en reinigen van de lei-dingen).

    Wanneer de boiler gevuld is, zet de schakelaar handma-tig op AAN en wacht een 30-tal minuten (de druk in deboiler bereikt dan 7 bar).Bij een A.C.I.+ boiler, controleer of het groene A.C.I.+controlelampje ten laatste een kwartier na het onder spanning zetten begint in werking zijn: d it wijst erop dat

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    19/24

    MISE EN SERVICE / START UP /INDIENSTSTELLla protection contre la corrosion.Le voyant A.C.I. doit fonctionner 24 heures / 24 , quel quesoit le systme dalimentation choisi pour linstallation (tarif jour/nuit). Vert = ACI / Orange = ACI+ CHAUFFE

    Avant de raccorder dfinitivement lappareil, vrifier quilest plein deau. Si ce nest pas le cas, lalimentation lec-trique du chauffe-eau ne peut pas seffectuer (Anti-chauffe sec).

    Pendant les priodes de chauffe, leau contenue dans lacuve se dilate et une partie de cette eau schappe sousforme de filet par la vidange (environ 3% de la capaci+tpar cycle de chauffe). Il ny a pas lieu de s'inquiter, ce ph-nomne est absolument normal.

    Dans le cas dune installation en tage, il est conseill demettre un bac de rtention sous le chauffe-eau avec va-cuation.

    Pour une eau prsentant des teneurs en TH 20f, il estrecommand de traiter celle-ci. Dans le cas dun adoucis-seur, la duret de leau doit rester suprieure 12f. Vrifier que :- Le robinet de vidange du groupe de scurit fonctionnebien, le basculer de la position vidange la position arrt etreciproquement afin dliminer tous les dchets ventuels.- Le joint de bride est bien tanche, resserrer raisonnable-ment si ncessaire. (Serrer les crous en vis vis; muraux

    maxi 0,8kg.m, stables et horizontaux 0,6kg.m et petitescapacits 0,8kg.m).- Le chauffe-eau fonctionne bien aprs la premire mise entemprature. Le thermostat doit couper aprs le temps dechauffe de l'appareil.Pendant la chauffe et suivant la qualit de leau, les chauf-fe-eau blinds peuvent mettre un bruit de bouillonne-ment; ce bruit est normal et ne traduit aucun dfaut delappareil.

    The A.C.I. light must flash 24 hours per day, regardless of the type of power supply chosen for the installation(day / night rates). Green = ACI / Orange = ACI+ HEATINGBefore making the final connection for the heaters,

    make surethat it is full of water. If not, it is impossible tosupply electrical power to the water heater (Dry heatingprotection).

    The water in the tank expands during heating periods,and some of this water escapes through the drain in theform of a stream (about 3 % of the tank volume per heating cycle). Do not worry about this phenomenonwhich is absolutely normal.

    It is recommended that you put a retention tank with adrain under the water heater for installations on upper floors.It is recommended that water with a TH content of 20f should be treated. If you use a softener, the water hard-ness should remain above 12f. Check that:- The safety valve drain tap is working properly, move itfrom the drain position to the stop position and viceversa to eliminate any waste.- The flange seal is watertight, tighten if necessary butnot excessively (tighten the nuts one by one; wallmounted models to 0.8 kg m, self-standing and hori-zontal models to 0.6 kg m and small tanks 0,8kg m).- The water heater is working properly the first time youwarm it up. The thermostat should switch itself off after the water heater has warmed up.

    You may hear a boiling noise from immersion elementwater heaters while they are heating, depending on thewater quality, this noise is quite normal and is not a signof anything wrong with the heater.

    de beveiliging tegen corrosie behoorlijk werkt.Het A.C.I. controlelampje moet 24 uur per dag in wer-king zijn, ook wanneer uw installatie op nachtstroomwerkt.

    Tijdens het verwarmen zet het zich in de tankbevindende water uit en een deel van dit water zalin een straaltje via de afblaaskraan ontsnappen(ongeveer 3 % van de capaciteit per verwarming-scyclus). Er is geen reden voor paniek, dit is eenheel normaal verschijnsel.in het geval van een trapsgewijs gemonteerde ins-tallatie is het aan te raden onder de boiler een ver-zameltank met afvoer te plaasten.Bereikt het water een TH gehalte van 20 f, dan is hetraadzaam het water te behandelen. Bij het gebruik vaneen waterverzachter moet dit gehalte ten minste 12 f blijven bedragen. Controleer:- Of de aftapkraan van het veiligheidselement behoorlijkwerkt; draai deze kraan van de stand voor het aftappenop UIT en omgekeerd om eventueel vuil te verwijderen.- Of de afdichting waterdicht is; indien nodig, redelijker-wijs opspannen. (de moeren vastdraaien totdat ze tege-nover elkaar komen te zitten; muurboiler maximum 0,8kg.m; modellen op pootjes en horizontale modellen 0,6kg.m en kleine modellen 1 kg.m).- Of de boiler na de eerste verwarmingscyclus behoorlijkwerkt. De thermostaat moet deze cyclus na de verwar-mingstijd stopzetten.Tijdens het verwarmen en afhankelijk van de hoeveelheidwater kan het gebeuren dat de geblindeerde boilers eenborrelend geluid laten horen; dat is normaal en wijstgeenszins op een defect.

    21

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    20/24

    22

    ENTRETIEN / MAINTENANCE / ONDERHIMPORTANT : PERIODIQUEMENT (AU MOINS UNEFOIS PAR MOIS), IL EST NECESSAIRE DE METTRE PEN-DANT QUELQUES SECONDES LE GROUPE DE SECURI-TE EN POSITION DE VIDANGE. CETTE MANUVREPERMET DEVACUER DEVENTUELS DEPOTS POUVANT A LA LONGUE OBSTRUER LA SOUPAPE DU GROUPE DESECURITE. LE NON RESPECT DE CETTE REGLE DEN-TRETIEN PEUT ENTRAINER UNE DETERIORATION DE LACUVE DU CHAUFFE-EAU ( NON COUVERTE PAR LAGARANTIE). Vidange : opration indispensable si lappareil doitrester sans fonctionner dans un local soumis au gel.1 - Couper le courant2 - Fermer larrive deau froide3 - Vidanger grce la manette du groupe de scuriten ayant ouvert un robinet deau chaude4 - Protger le groupe de scurit contre le gel

    5 - Pour remettre le chauffe-eau en service, voir rubrique Mise en Service.NOTA : vidange en cas de gel sur les appareils chan-geur.Circuit primaire :1 - Dconnecter les arrires du serpentin2 - Par lintermdiaire dun tube pralablement glissdans lchangeur, siphonner leau Appeler votre installateur si le groupe de scurit agel. Dtartrage : faire effectuer tous les deux ans dansles rgions deaux entartrante ; sadresser une per-sonne habilite; ne pas gratter les parois de lappareil.Remarque :Si les performances de votre appareil venaient dimi-nuer, il se peut que votre changeur soit entartr, dansce cas, faites appel votre installateur qui se chargerade cette opration de nettoyage. Chauffe-eau lectrique A.C.I.+ : aprs coupure delalimentation lectrique, le voyant vert A.C.I. continuede fonctionner (batterie); aucun risque de choc lec-trique nest craindre.

    IMPORTANT: PUT THE SAFETY VALVE INTO THE DRAINPOSITION FOR A FEW SECONDS PERIODICALLY (AT LEASTONCE A MONTH). THIS OPERATION WILL ELIMINATE

    ANY DEPOSIT THAT MIGHT OTHERWISE OBSTRUCT THESAFETY VALVE. FAILURE TO RESPECT THIS MAINTENANCERULE COULD CAUSE DAMAGE TO THE WATER HEATERTANK (NOT COVERED BY THE GUARANTEE). Drain: essential operation if the equipment is to remainout of service in a room subject to frost.1 - Switch off the power supply.2 - Close the cold water supply.3 - Drain, opening a hot water tap and then using the safe-ty valve handle.4 - Protect the safety valve from frost.5 - To switch your water heater on again, see "Start up"section.NOTE : Drain water heaters with heat exchanger if

    frost occurs. Primary circuit :1 - Disconnect coil intets2 - Slide a tube into the water exchanger, and siphonoff the water through the tube. Call your installer if the safety valve has frozen. Descaling: must be done every two years in regions withhard water; call a professional; do not scrape the inside of the heater.Note :If the performances of your water heater drop, it is possiblethat scale has built up inside your heat exchanger ; in thiscase call your installer who will clean it. A.C.I.+ electric water heater: the green A.C.I.+ indicator it works (battery) after the electricity power supply is swit-ched off; there is no risk of an electric shock.Check regularly that the green light it works.If the A.C.I. light does it works, CALL YOURINSTALLER. The electronic circuit is equippedwith a recyclable battery that is not to be dis-posed of. Verification of the magnesium anode (for immersion element water heaters) :

    BELANGRIJK: HET IS NOODZAKELIJK HET VEILIGHEIDLEMENT REGELMATIG (D.W.Z. TEN MINSTE EEN KEERPER MAAND) EEN PAAR SECONDEN OP DE STAND

    VOOR HET AFTAPPEN TE ZETTEN. OP DIE MANIER WORDT HET EVENTUEEL AANWEZIGE VUIL DAT DE KLEOP DEN DUUR KAN VERSTOPPEN, AFGEVOERD. DOORNIET-NALEVING VAN DEZE REGEL KAN DE TANK VAN DEBOILER BESCHADIGD RAKEN (IN DAT GEVAL GELDT DGARANTIE NIET). Het aftappen: een boiler die niet gebruikt wordt en dieaan vorst is blootgesteld moet worden afgetapt.1 - Onderbreek de stroom.2 - Draai de koudwatertoevoer dicht.3 - Laat de tank leeglopen met behulp van de hendel vanhet veiligheidselement en door een warmwaterkraanopen te draaien.4 - Bescherm het veiligheidselement tegen vorst.

    5 - Om de boiler opnieuw in dienst te stellen, raadpleegde rubriek "Indienststelling".NOOT : Het aftappen van toesstellen met een warm-tewisselaar bij vorst. Primair circuit :1 - Ontkoppel de toevoer van de spiraal.2 - Hevel het water over met behulp van een vooraf inde warmtewisselaar gestoken slang. Raadpleeg uw installateur indien het veiligheidselementbevriest. Ontkalking: laat de boiler in streken met kalkhoudendwater om de twee jaar door een bekwaam technicus ont-kalken; schraap de binnenwand van het toestel nietschoon.Opmerking :

    Werkt uw toestel minder goed, dan kan dat te wijten zijnaan kalkaanslag op de warmtewisselaar ; raadpleeg in datgeval uw installateur om de warmtewisselaar te laten rei-nigen. Elektrische boiler A.C.I.+: na het onderbreken van destroom blijft het groene A.C.I. controlelampjein werkingzijn(batterij); het risico op een elektrische schok is onbes-taand.

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    21/24

    ENTRETIEN / MAINTENANCE / ONDERH Vrifier rgulirement que le tmoin vert fonctionne.Si le voyant A.C.I. ne fonctionne plus,PREVENIR VOTRE INSTALLATEUR. Le circuitlectronique dpos contient un accumula-teur recyclable qui ne doit pas tre jet. Vrification de lanode magnsium(concerne les chauffe-eau blinds) : faire effectuer tous les 2 ans; sadresser une personne habilite. Les pices pouvant tre remplaces sont :- Le thermostat,- Lanode de magnsium (pour les chauffe-eau lec-triques rsistance blinde),- La rsistance avec ventuellement le corps de chauf-fe (pour les chauffe-eau ACI+),- Le joint- Le circuit A.C.I.+- Le capot- La scurit thermique et le cordon dalimentation despetites capacits- le voyant lumineux des petites capacits.Le remplacement du corps de chauffe ou l'ouverturedu chauffe-eau implique le remplacement du joint.Pour les chauffe-eau quips dune rsistance blinde,le remplacement de la rsistance implique la vidangedu chauffe-eau et le remplacement du joint.Toute opration de remplacement doit tre effectuepar une personne habiliteavec des pices dorigineconstructeur. Sil est constat un dgagement continu de vapeur ou deau bouillante par la vidange ou lors de louver-ture dun robinet de puisage par ce dernier, couper lalimentation lectrique du chauffe-eau (pour lesappareils changeur, couper galement l'alimenta-tion du circuit primaire)...et PRVENIR VOTRE INSTALLATEUR.

    FIN DE VIE- Avant dmontage de lappareil, mettre celui-ci horstension et procder sa vidange.- La combustion de certains composants peut dgager des gaz toxiques, ne pas incinrer lappareil.

    necessary every two years; call a professional. The following parts may be replaced:- The thermostat- The magnesium anode (for electric water heaters withimmersion elements)- The resistance, possibly with the heating cover (for ACI+water heaters).- The gasket- The A.C.I.+ circuit- The access cover - The temperature safety device and the power supplycable for small tanks- The light indicator for small tanksThe gasket must be replaced whenever the heating cover is replaced or the water heater is opened. The water hea-ter must be drained and the seal must be replaced whenreplaci+ng the element in water heaters equipped with a

    immersion element. All replacement operations must be done by a professionalusing the manufacturer's original parts. If a continuous release of steam or boiling water is obser-ved through the drain, or if a drain valve is opened bysteam or boiling water, switch off the water heater electri-city power supply (also cut off the primary circuit supplyfor heaters with exchanger)and CALL YOUR INSTALLER.

    APPLIANCE TAKING-OFF- Before taking-off of an appliance, proceed to the electricdisconection and drain the tanks of his water content.- Do not put in the fire an appliance or his components. Adangerous product should be released by the incineration.

    Controleer regelmatig of het groene controlelampje in wer-king zijn.

    In werking zijnhet A.C.I.+ controlelampje niet,RAADPLEEG UW INSTALLATEUR.Het gedeponnerd electronisch circuit bevateen accu die hergebruikt kan worden.- Controle van de magnesium-anode (bijgeblindeerde toestellen): raadpleeg hiervoor om de 2 jaar een bekwaam technicus.- De volgende onderdelen kunnen vervangen worden:- De thermostaat,- De magnesium-anode (bij elektrische boilers met eengeblindeerde weerstand),- De weerstand, eventueel samen met het verwarmingsli-chaam (bij boilers met een ACI+),- De pakking,- Het A.C.I.+ circuit,

    - De kap,- De thermische beveiliging en het snoer van kleinemodellen,- Het controlelampje van kleine modellen.

    Wordt het verwarmingslichaam vervangen of de boiler geopend, dan moet de pakking systematisch worden ver-vangen. Om de weerstand van boilers met een geblin-deerde weerstand te vervangen is het noodzakelijk deboiler af te tappen.

    Alleen een bekwaam technicus mag defecte onderdelenvervangen door originele onderdelen van de construc-teur. Ontsnapt er voortdurend damp of kokend water uit deaftapgoot of bij het openen van een warmwaterkraan,onderbreek de stroomtoevoer van de boiler (bij toestellenmet een warmtewisselaar, eveneens de toevoer van hetprimair circuit)...en RAADPLEEG UW INSTALLATEUR.

    LEVENSEINDE- Het apparaat ledigen en de strom uitschakelen alvorenshet te demonteren.- De verbranding van bepaalde componenten kan giftigegassen vrij maken, het apparaat dus niet verbranden. 23

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    22/24

    24

    1) - The water heater must be installed by a qualified pro-fessional according to standard practice, the standards inforce and the instructions in our technical manuals.It shall be used normally and maintained regularly by aspecialist.Under these conditions, our guarantee consists of areplacement or a free supply to our Distributor or Installer of parts recognized by us as being defective, or if applicable the entire water heater, excluding labor costs, transport costs and compensation and extensionof the guarantee. "It comes into force on the installationdate as identified by the installation invoice; if there is nobackup document, the date considered will be themanufacturing date as shown on the water heater nameplate plus six months".The guarantee of the replacement part or water heater (under guarantee) terminates on the same date as the

    guarantee for the replaced part or water heater.GUARANTEE- A.C.I.+ water heater :Tank and enamelled heating cover : 5 yearsElectrical equipment and removable equipment : 2 years- Indirect storage water heater A.C.I. :Tank and enamelled heating cover : 5 yearsElectrical equipment and removable equipment : 2 years- Immersion element water heater :Tank : 5 yearsElectrical equipment and removable equipment : 2 years- Small tanks :

    Tank : 1 year Electrical equipment and removable equipment : 1 year

    NOTE : The manufacturer shall in no case be responsiblefor the costs or damage caused by defective installation(for example frost, safety valve not connected to thewaste water drain, lack of retention tank) or difficultaccess.

    1) - De boiler dient door een bekwaam technicusgenstalleerd te worden volgens de regels der kunst,de geldende normen en de voorschriften in de tech-nische handleidingen.Het toestel dient normaal te worden gebruikt en regel-matig door een technicus te worden onderhouden.In die omstandigheden worden de defecte onderde-len, die als dusdanig door onze diensten erkend wor-den, of eventueel het hele toestel, in het kader van degarantie vervangen of gratis aan de verkoper of de ins-tallateur geleverd, met uitzondering van de werkuren,de transportkosten, eventuele schadevergoedingen enverlenging van de garantie."De garantie gaat in vanaf de datum van de installatie;de factuur m.b.t. tot de installatie geldt als bewijsstuk.Kan er geen bewijsstuk worden voorgelegd, dan wordtde begindatum berekend op basis van de fabricageda-tum die op het plaatje met de technische kenmerkenop de boiler staat, waaraan zes maanden worden toe-gevoegd."De einddatum van de garantie van de nieuwe onder-delen of van de nieuwe boiler is dezelfde als van devervangen onderdelen of van de vervangen boiler.

    GARANTIE- A.C.I.+ Boilers :Tank en het verwarmingslichaam : 5 jaar Elecktrische apparatuur en verwijderbare uitrustingen : 2 jaar - ACI ketels met warmtewisselaars :Tank en het verwarmingslichaam : 5 jaar Elecktrische apparatuur en verwijderbare uitrustingen : 2 jaar - Geblindeerde boilers :Tank : 5 jaar Elecktrische apparatuur en verwijderbare uitrustingen : 2 jaar - Kleine Modellen :Tank : 3 jaar Elecktrische apparatuur en verwijderbare uitrustingen : 1 jaar

    CONDITIONS DE GARANTIE / GUARANTEE COND1) - Le chauffe-eau doit tre install par une personnehabilite conformment aux rgles de lart, auxnormes en vigueur et aux prescriptions de nos noticestechniques.Il sera utilis normalement et rgulirement entretenupar un spcialiste.Dans ces conditions, notre garantie sexerce par change ou fourniture gratuite notre Distributeur ouInstallateur des pices reconnues dfectueuses par nosservices, ou le cas chant de lappareil, lexclusiondes frais de main duvre, des frais de transport ainsique de toute indemnit et prolongation de garantie.La garantie prend effet compter de la date de pose,facture dinstallation faisant foi ; en labsence de justi-ficatif, la date de prise en compte sera celle de fabrica-tion indique sur la plaque signaltique du chauffe-eaumajore de six mois.

    La garantie de la pice ou du chauffe-eau de rempla-cement (sous garantie) cesse en mme temps quecelle de la pice ou du chauffe-eau remplac.

    GARANTIE- Chauffe eau ACI+ :

    Cuve et corps de chauffe maills : 5 ansElments lectriques et pices amovibles : 2 ans

    - Ballons serpentin ACICuve et corps de chauffe maills : 5 ansElments lectriques et pices amovibles : 2 ans

    - Chauffe eau blinds :Cuve : 5 ans

    Elments lectriques et pices amovibles : 2 ans- Petites capacits :Cuve : 3 ansElments lectriques et pices amovibles : 1 an

    NOTA : Les frais ou dgts ds une installation dfec-tueuse (gel, groupe de scurit non raccord lva-cuation des eaux uses, absence de bac de retention,par exemple) ou des difficults daccs ne peuventen aucun cas tre imputs au fabricant.

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    23/24

    CONDITIONS DE GARANTIE / GUARANTEE COND2) - Limites de garantie.Sont exclues de ces garanties les dfaillances dues :Des conditions denvironnement anormales:-Positionnement dans un endroit soumis au gel ou auxintempries, locaux surchauffs ou mal ventils.

    -Alimentation avec une eau prsentant des critresdagressivits particulirement anormaux (DTU -Plomberie 60-1 additif 4).-Alimentation lectrique prsentant des surtensionsimportantes.Lapplication de la garantie est, en outre, subordonne la pression de leau dalimentation qui ne doit pastre suprieure 5 bar lentre de lappareil.Une installation non conforme la rglementation, auxnormes et aux rgles de lart - Notamment :-Absence ou montage incorrect dun groupe de scuri-t neuf et conforme la norme NF D 36-401, modifi-cation du rglage du groupe de scurit.-Corrosion anormale de un raccordement hydrau-lique incorrect ou une absence de manchons dilec-triques (contact direct fer cuivre).-Raccordement lectrique dfectueux : non conforme la norme dinstallation NFC 15-100, mise la terreincorrecte, section de cble insuffisante, non respectdes schmas de raccordement prescrits,non raccor-dement du systme A.C.I.+ , etc...-Mise sous tension de lappareil sans remplissage pra-lable (chauffe sec).- Position de lappareil non conforme aux consignes dela notice.Un entretien dfectueux:-Entartrage anormal des lments chauffants et desorganes de scurit.-Non entretien ou dysfonctionnement du groupe descurit se traduisant par des surpressions (voir notice).- Corrosion de cuve avec dissolution complte de lano-de de magnsium ou non fonctionnement de lA.C.I.+-Carrosserie soumise des agressions extrieures.-Modification des quipements dorigine, sans avis duconstructeur ou emploi de pices dtaches non rf-

    2) - Guarantee limits.These guarantees exclude failures due to: Abnormal environment conditions:- Placement in a location subject to frost or bad weather. Very warm or badly ventilated rooms.- Supply using water with abnormal aggressive criteria(DTU - Plumbing 60-1 addendum 4).- Electricity power supply with severe overvoltages.Furthermore, the guarantee will be null and void if thewater supply pressure at the water heater inlet exceeds5 bar. An installation not in conformity with the regulations,standards and standard practice, and particularly:- Omission or incorrect installation of a new safety valveaccording to standard NF D 36-401, modification of thesetting of the safety valve- Abnormal corrosion due to an incorrect water connec-tion or if the dielectric connections are not fitted (directcontact between iron and copper).- Defective electrical connection (not conform with ins-tallation standard NF C15-100, incorrect earthing, cablewith inadequate cross-section, failure to respect specifiedconnection diagrams,.A.C.I.+ system not connectedetc.- Equipment switched on without prior filling (dry hea-ting).- Equipment position not in conformity with the instruc-tions in the manual- Improper maintenance:- Abnormal scaling of heating elements and safetydevices.- Lack of maintenance or malfunction of the safety valveresulting in overpressures (see instructions).- Tank corrosion with the magnesium anode being com-pletely corroded, or the A.C.I.+ not working.- Signs of external aggression on the casing,- Modification of the original equipment without themanufacturer's permission or the use of spare parts notreferenced by the manufacturer.

    NOOT : De fabrikant kan in geen geval aansprakelijkworden gesteld voor de kosten of de schade die aaneen gebrekkige installatie (vorst, veiligheidselementniet aangesloten op de riolering, afwezigheid van eenvergaarbak, enz...) of aan een slechte toegang te wij-ten zijn.2) - Beperkingen van de garantie Worden niet door deze garantie gedekt, alle gebrekendie te wijten zijn aan:Een abnormale context:- Installatie op een plaats die aan vorst of slechte weer-somstandigheden is blootgesteld, in een oververhit of slecht geventileerd lokaal.- Gebruik van water met abnormaal corrosieve eigen-schappen (DTU - Loodgieterij 60-1 bijvoegsel 4).- Aansluiting op een elektriciteitsnet met belangrijkeoverspanningen.De toepassing van de garantie is bovendien onder-worpen aan de druk van het leidingwater die aan deingang van het toestel niet meer dan 5 bar magbedragen.Een installatie die niet aan de geldende reglementenen normen of aan de regels der kunst voldoen, o.a.:- Bij afwezigheid of onjuiste montage van een nieuwveiligheidselement, en volgens de norm NF D 36-401,bij wijziging van de afstelling van het veiligheidsele-ment.- Bij abnormale corrosie n.a.v. een onjuiste koppelingvan de waterleidingen of de afwezigheid van dilek-trische moffen (rechtstreeks contact tussen ijzer enkoper).- Bij een gebrekkige elektrische aansluiting: niet nale-ving van de installatienormen NFC 15-100, onjuisteaarding, gebruik van kabels met een te kleine doors-nede, het niet naleven van de voorgeschreven scha-kelschema's,het niet aansluiten van het A.C.I.+systeem , enz...- Wanneer toestel wordt ingeschakeld terwijl de tankleeg is.

    25

  • 8/8/2019 Notice Petites Capacites

    24/24

    26

    CONDITIONS DE GARANTIE / GUARANTEE CONDrences par celui-ci.3) - RecommandationsPour les rgions o leau est trs calcaire, lutilisationdun adoucisseur n'entrane pas de drogation notregarantie sous rserve que ladoucisseur soit rglconformment aux rgles de lart, vrifi et entretenurgulirement.

    4) - Les dispositions des prsentes conditions de garan-tie ne sont pas exclusives du bnfice au profit delacheteur, de la garantie lgale pour dfauts et vicescachs qui sappliquent en tout tat de cause dans lesconditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.

    3) - RecommendationsIn regions with very hard water, the use of a softener does not affect our guarantee provided that the softener is adjusted according to standard practice, and is chec-ked and maintained regularly.4) - The provisions of these guarantee conditions are notexclusive to the personal benefit of the purchaser, anddo not affect the legal guarantee for hidden defects andvices that is applicable in all cases under the conditionsdescribed in articles 1641 and subsequent articles in CivilCode.

    - Wanneer het toestel niet volgens de richtlijnen indeze handleiding wordt opgesteld.Een gebrekkig onderhoud:- Abnormale kalkaanslag op de verwarmings- en veili-gheidselementen.- Een niet onderhouden of defect veiligheidselementwaardoor overdruk ontstaat (zie handleiding).- Corrosie in de tank en volledig opgeloste magne-sium-anode of defect A.C.I.+- Blootstelling van de buitenbekleding aan corrosievefactoren.- Wijziging van de oorspronkelijke uitrustingen zonder instemming van de constructeur of gebruik van nietdoor de constructeur erkende reserveonderdelen.

    3) - AanbevelingenIn streken met bijzonder hard water, doet het gebruikvan een waterverzachter niets af aan onze garantie, opvoorwaarde dat de verzachter wordt afgesteld volgensde regels der kunst en regelmatig gecontroleerd enonderhouden wordt.

    4) - De bepalingen uit deze garantievoorwaardendoen niets af aan de wettelijke waarborg tegen ver-borgen gebreken ten gunste van de koper; deze waar-borg blijft in ieder geval van toepassing volgens devoorwaarden van artikelen 1641 e.v. van het Burgerlijk Wetboek.