26
Pompes doseuses électromagnétiques ProMi‐ nent ® Notice technique générale STOP STAR T T P r o M in e n t delta ® gamma/ L Beta ® Pour un fonctionnement en toute sécurité et conforme à l’usage prévu des pompes doseuses, deux notices techniques sont nécessaires : la notice technique spécifique du produit (par ex. pour Beta) et la « Notice technique générale pour pompes doseuses électromagnétiques ProMinent ® ». Ces deux notices sont uniquement valables si elles sont utilisées ensemble. Notice technique originale (2006/42/CE) Référence 987058 BA MAZ 014 08/12 FR Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document ! L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation ! Sous réserve de modifications techniques.

Notice technique générale Pompes doseuses

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Notice technique générale Pompes doseuses

Pompes doseuses électromagnétiques ProMi‐nent®

Notice technique générale

STOPSTAR

T

T

ProM

inen

t

delta®

gamma/ L

Beta®

Pour un fonctionnement en toute sécurité et conforme à l’usage prévu des pompes doseuses, deux notices techniquessont nécessaires : la notice technique spécifique du produit (par ex. pour Beta) et la « Notice technique générale pourpompes doseuses électromagnétiques ProMinent® ».Ces deux notices sont uniquement valables si elles sont utilisées ensemble.

Notice technique originale (2006/42/CE)Référence 987058 BA MAZ 014 08/12 FR

Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document !L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation !

Sous réserve de modifications techniques.

Page 2: Notice technique générale Pompes doseuses

987126, 1, fr_FR

© 2003

ProMinent Dosiertechnik GmbHIm Schuhmachergewann 5-11D-69123 HeidelbergAllemagneTéléphone : 06221 842-0Fax : 06221 842-617Courriel : [email protected] : www.prominent.fr

2

Page 3: Notice technique générale Pompes doseuses

Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après !Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous ferez un meilleur usagede la notice technique.

Éléments principalement mis en valeur dans le texte :

n Énumérations

Consignes de manipulation

ð Résultat des consignes de manipulation

Infos

Une Info donne des indications importantes sur le fonction‐nement correct de l’appareil ou vise à faciliter votre travail.

Consignes de sécurité

Les consignes de sécurité sont identifiées par des pictogrammes - voirchapitre Sécurité.

Pour un fonctionnement en toute sécurité et conforme à l’usage prévu despompes doseuses, deux notices techniques sont nécessaires : le moded’emploi spécifique du produit et le « Mode d’emploi général pour pompesdoseuses électromagnétiques ProMinent® ».

Ces deux notices sont uniquement valables si elles sont utiliséesensemble.

Lisez d'abord attentivement la notice ! Toujours conserver ce document !

Lors de chaque contact ou commande de pièces de rechange, indiquez lecode d’identification et le numéro de série que vous trouverez sur laplaque signalétique. Le type de l'appareil et les variantes de matériauxpeuvent ainsi être clairement identifiés.

Le présent document utilise la forme masculine selon les règles de lagrammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s'ap‐plique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remercionsles lectrices de bien vouloir comprendre les motifs de cette simplification.

Instructions complémentaires

Fig. 1: Merci de lire !

Consigne d'utilisation

Indiquer le code d'identification et lenuméro de série

Principe d'égalité

Instructions complémentaires

3

Page 4: Notice technique générale Pompes doseuses

Table des matières1 Sécurité........................................................................................... 5

2 Montage........................................................................................... 7

3 Installation hydraulique.................................................................... 83.1 Vue d’ensemble et consignes concernant les accessoires .... 83.2 Installation standard.............................................................. 103.3 Consignes pour l'installation du côté aspiration.................... 113.4 Consignes pour l'installation du côté refoulement................. 133.5 Installations incorrectes......................................................... 143.6 Consignes d'installation spécifiques...................................... 16

4 Mise en service.............................................................................. 19

5 Accessoires................................................................................... 22

6 Demande de garantie.................................................................... 23

7 Caractéristiques d'installation ....................................................... 24

8 Déclaration de décontamination.................................................... 25

9 Index.............................................................................................. 26

Table des matières

4

Page 5: Notice technique générale Pompes doseuses

1 Sécurité

Les mots clés ci-dessous sont utilisés dans la présente notice techniquepour désigner des dangers de niveaux variables :

Mots clés Signification

AVERTISSEMENT Signale une situation potentielle‐ment dangereuse. Si elle n’est pasévitée, vous êtes en danger demort ou de graves blessures peu‐vent en être la conséquence.

PRUDENCE Signale une situation potentielle‐ment dangereuse. Si elle n’est pasévitée, des blessures légères oumoyennes ou des dommagesmatériels peuvent en résulter.

Les symboles ci-dessous sont utilisés dans la présente notice pour dési‐gner un danger spécifique :

Symbole d'avertissement Type de danger

Avertissement en cas de tensionélectrique dangereuse.

Avertissement en cas d'emplace‐ment dangereux.

AVERTISSEMENT !Attention aux fluides de dosage dangereux ou inconnusSi un fluide de dosage dangereux ou inconnu est utilisé : ilest possible que du fluide s'écoule au niveau des compo‐sants hydrauliques en cas d'intervention sur la pompe.

– Avant de travailler sur la pompe, prendre des mesuresde protection appropriées (lunettes de protection,gants, ...). Respecter la fiche technique de sécurité dufluide de dosage.

– Avant de travailler sur la pompe, vider et rincer lemodule de dosage.

PRECAUTION !Attention aux projections de fluide de dosageLa pression dans le module de dosage et les pièces voisinespeut provoquer des projections de fluide de dosage lors de lamanipulation ou de l'ouverture des composants hydrauli‐ques.

– Débrancher la pompe du secteur et la protéger contretoute remise en marche intempestive.

– Avant toute intervention, mettre hors pression les com‐posants hydrauliques de l'installation.

Identification des consignes de sécurité

Symboles d'avertissement pour les diffé‐rents types de dangers

Sécurité

5

Page 6: Notice technique générale Pompes doseuses

PRECAUTION !Attention aux utilisations illégalesRespecter toutes les prescriptions en vigueur pour le lieud'installation de l'appareil.

REMARQUE !Risque d'erreur de dosageSi un module de dosage d'une autre taille est installé, celamodifie le comportement de dosage de la pompe.

– La pompe doit être reprogrammée en usine.

En cas d'urgence, appuyer sur le commutateur d'arrêt d'urgence installécôté client ou débrancher la pompe de l'alimentation conformément à lagestion d'arrêt d'urgence de votre installation !

En cas de fuite de fluide de dosage, mettre hors pression l'environnementhydraulique de la pompe. Respecter la fiche technique de sécurité dufluide de dosage.

Informations en cas d'urgence

Sécurité

6

Page 7: Notice technique générale Pompes doseuses

2 Montage

AVERTISSEMENT !Risque de choc électriqueSi de l'eau ou un autre liquide conducteur pénètre à l'inté‐rieur du boîtier de l'entraînement, il existe un risque de chocélectrique.

– Installer la pompe de telle sorte que le boîtier de l'entraî‐nement ne puisse être noyé.

PRECAUTION !Danger causé par une utilisation incorrecte ou un entretiennon conforme de la pompeSi la pompe est difficile d'accès, des dangers peuvent êtreliés à son utilisation incorrecte et à son entretien non con‐forme.

– L'accès à la pompe doit toujours être aisé.– Les intervalles de maintenance doivent être respectés.

Débit de dosage insuffisantLes clapets de l'unité de refoulement peuvent être endom‐magés par des vibrations.– Fixer la pompe doseuse de manière à ne générer

aucune vibration.

Débit de dosage insuffisantSi les clapets de l'unité de refoulement ne sont pas bienpositionnés vers le haut, ils ne peuvent pas se fermer conve‐nablement.– Les clapets d'aspiration et de refoulement (ou la vanne

de purge si une unité de refoulement à purge automa‐tique est installée) doivent être bien positionnés vers lehaut.

Installer le pied de la pompe doseuse sur un support horizontal,plan et solide.

Montage

7

Page 8: Notice technique générale Pompes doseuses

3 Installation hydraulique

3.1 Vue d’ensemble et consignes concernant les accessoires Pour qu'une installation de dosage fonctionne parfaitement, il faut nonseulement choisir la bonne pompe doseuse mais aussi les accessoireshydrauliques et électriques adéquats. De nombreux accessoires sont pré‐sentés en pages suivantes ; ils ne sont pas toujours nécessaires maisvous permettront d'avoir une vue d'ensemble des possibilités offertes.Nous serons heureux de vous aider à choisir les accessoires les mieuxadaptés à votre tâche de dosage et restons aussi à votre disposition pourtout conseil ultérieur, par exemple concernant les tuyauteries et autresraccords.

pk_1_001_1_hydr

B

E

I

C

D

F

A

H

G

Fig. 2: Exemple d'installation avec plusieurs accessoires

Installation hydraulique

8

Page 9: Notice technique générale Pompes doseuses

Composants de l'installation Fonction Utilisation

Pompe doseuse* A Dosage d'une quantité de liquidedéfinie dans un système ; commande :manuelle ou automatique (signalexterne)

Une adaptation optimale à votre tâche dedosage est possible grâce à la quantité dedosage réglable de façon variable et à lapossibilité de commande externe.

Canne d’injection* B Clapet antiretour

(protection contre le reflux du fluide)

... dans les systèmes de conduites fermés,pour empêcher les reflux et les mélangesdans la conduite de refoulement.

Comme générateur de contre-pression ... dans les systèmes de conduites à écou‐lement libre, pour produire une contre-pression définie.

Vannes d'arrêt C Pour diviser le système de conduites ensections partielles (zones fonction‐nelles)

... pour les travaux d'entretien, de transfor‐mation ou de réparation, pour immobiliserdes parties de l'installation.

Amortisseur de pulsations D Égalisation des pulsations dans la con‐duite (côté refoulement), génère un fluxà faibles pulsations

... dans les longues conduites, pour réduireau maximum la perte de pression.

... pour produire un flux/dosage continu.

... pour éviter les oscillations perturbatricesdes conduites.

Vanne de maintien de la pres‐sion* E

Génère une contre-pression définie

(réglable)

... dans les systèmes de conduites à écou‐lement libre, pour garantir une actionimpeccable de la pompe doseuse.

... en cas d'utilisation d'un amortisseur depulsations

Vanne multifonctions* F Génère une contre-pression définie ... dans les systèmes de conduites à écou‐lement libre, pour garantir une actionimpeccable de la pompe doseuse.

Empêche le siphonage ... en cas de différence de pression posi‐tive entre la conduite d'aspiration et cellede refoulement.

Aide à l'aspiration ... en cas de mise en service de la pompeavec une contre-pression.

Dispositif de délestage pour la conduitede refoulement

... par exemple à des fins de réparation

Ouvre une conduite de déchargelorsque la pression atteint une valeurprédéfinie

... en tant qu'équipement de sécurité pourprotéger l'installation de dosage contre lessurcharges traversant la pompe doseuse.

Soupape de décharge* Ouvre une conduite de déchargelorsque la pression atteint une valeurprédéfinie

... en tant qu'équipement de sécurité pourprotéger l'installation de dosage contre lessurcharges traversant la pompe doseuse.

Commutateur de niveau G Indique le niveau de remplissage duréservoir

(Exécution biétagée (avec préalarme)ou monoétagée)

... pour un fonctionnement parfait de l'ins‐tallation.

... pour indiquer un changement de réser‐voir ou un rajout dans le réservoir.

... pour protéger l'installation de dosagecontre les aspirations à sec.

Crépine d'aspiration* H Clapet antiretour (protection contre lereflux du fluide)

... pour protéger la conduite d'aspirationcontre les fonctionnements à sec (parexemple en cas de changement de réser‐voir).

Avec un tamis intégré servant de filtregrossier

... pour protéger la pompe doseuse contreles particules solides grossières.

Installation hydraulique

9

Page 10: Notice technique générale Pompes doseuses

Composants de l'installation Fonction Utilisation

Manomètre I

(manomètre général)

Indique la pression réellement présentepar exemple au niveau du raccord derefoulement de la pompe doseuse

... pour déterminer la pression de serviceréelle dans la conduite de refoulement.

... impérativement nécessaire pour réglerla vanne de maintien de la pression ou lasoupape de décharge.

Amortisseur de pulsations àl'aspiration

Égalise les pulsations dans la conduite(côté aspiration), génère un flux à fai‐bles pulsations

... pour éviter les pertes de pression dansles longues conduites d'aspiration.

Aide à l'aspiration ... en tant qu'aide à l'aspiration, en combi‐naison avec une pompe à vide.

Filtre Filtre les particules solides grossièresen dehors du flux d'aspiration

... pour protéger la pompe doseuse et l'ins‐tallation contre les salissures et une usureaccrue.

Électrovanne Vanne d'arrêt pouvant être automatisée

Commande : par exemple avec un ver‐rouillage électrique avec l'alimentationélectrique de la pompe doseuse

... comme équipement de protection pourisoler (fermeture hermétique) la conduitede refoulement en cas d'arrêt de l'installa‐tion.

PRECAUTION !* Les composants des installations signalés par un * dans letableau sont des composants d'obturation qui ne sont pashermétiques.

– Pour ce faire, utiliser une vanne d'arrêt C ou une électro‐vanne.

3.2 Installation standard

P_MAZ_0001_SW

2

1

Fig. 3: Installation standard1 Conduite principale2 Réservoir

Installation hydraulique

10

Page 11: Notice technique générale Pompes doseuses

Symbole Explication Symbole Explication

Pompe doseuse Crépine d'aspirationavec filtre-tamis

Canne d'injection Collecteur d’impuretés

Vanne de maintien dela pression

(aussi utilisée commesoupape de décharge)

Réservoir intermédiaireavec vanne à flotteur

Vanne multifonctions Commutateur de niveau

Vanne d’arrêt Manomètre

Électrovanne Dispositif de remplissage

Clapet antiretour à bille Récipient à siphon

3.3 Consignes pour l'installation du côté aspiration

n Utilisez toujours des coudes arrondis et non des coudes droits si vosconduites doivent être courbées.

n Réduire au maximum la conduite d'aspiration.

n La hauteur h (voir figure) ne doit pas excéder la hauteur d'aspirationde la pompe P divisée par la densité rho du fluide de dosage :h (en m)≤ P (en mWS - colonne d'eau) / rho (en g/cm3)

n Choisir la hauteur h - voir figure - et la section de la conduite d'aspira‐tion de telle sorte que la dépression causée par l'aspiration n'atteignepas la pression de vapeur du fluide de dosage (cavitation !).Dans les cas extrêmes, une cavitation se traduit par la rupture de lacolonne d'eau ou par une course de retour incomplète.

Légende valable pour tous les schémashydrauliques

Coudes arrondis

P_MAZ_0027_SW

Fig. 4

Longueur de la conduite d’aspiration

P_MAZ_0057_SW

Fig. 5

Différence de hauteur, côté aspiration

h

P_MAZ_002_SW

Fig. 6

Installation hydraulique

11

Page 12: Notice technique générale Pompes doseuses

n Installer par exemple un collecteur d'impuretés (maillage 100–400 μmen fonction du fluide de dosage et du type de pompe doseuse).

n Toujours raccorder la conduite de dosage un peu au-dessus du fonddu réservoir ou des sédiments éventuellement présents.

n En cas d'utilisation de fluides de dosage contenant des impuretés oudes sédiments, la crépine d'aspiration doit toujours être installée à unedistance suffisante du fond du réservoir ou des sédiments éventuels -voir Voir la Fig. 6.

n La conduite d'aspiration doit de préférence être posée en descente etnon en montée, afin d'éviter d'aspirer des bulles d'air.

n Installer la pompe avec une alimentation côté aspiration.

n Installer une crépine d'aspiration à l'extrémité de la conduite d'aspira‐tion si la pompe est placée au-dessus du niveau maximal du liquidedans le réservoir.

n Ne couper l’extrémité libre du tuyau d’aspiration que de telle sorte quel'extrémité soit suspendue juste au-dessus du fond du réservoir.

En cas d'impuretés dans le fluide dedosage

P_MAZ_0003_SW

Fig. 7

En cas de fluides de dosage légèrementdégazants ou collants (peroxyde d'hydro‐gène, hypochlorite de sodium, ...)

P_MAZ_0004_SW

Fig. 8

Éviter tout fonctionnement à vide de laconduite d'aspiration

h

P_MAZ_002_SW

Fig. 9

Installation hydraulique

12

Page 13: Notice technique générale Pompes doseuses

n Si vous utilisez un réservoir haut sans possibilité de raccordement aufond du réservoir, réalisez l'aspiration au travers d'une conduite àsiphon.Installer un dispositif de remplissage (Voir la Fig. 10) ou un récipient àsiphon (Voir la Fig. 11) pour la conduite à siphon (conduite d'aspira‐tion).

3.4 Consignes pour l'installation du côté refoulement n Installer une protection contre le reflux du fluide si le fluide de dosage

ne doit pas revenir jusqu'à la pompe. Une pompe doseuse n'est pasun élément d’obturation totalement hermétique.

n Installer une canne d'injection au niveau des points d'injection afind'éviter tout mélange involontaire de l'eau et du fluide de dosage dansla conduite de refoulement.

Aspiration sans possibilité de raccorde‐ment au fond du réservoir

P_MAZ_0005_SW

Fig. 10

P_MAZ_0006_SW

Fig. 11

En cas de reflux provenant de la conduiteprincipale

P_MAZ_0008_SW

Fig. 12

Installation hydraulique

13

Page 14: Notice technique générale Pompes doseuses

n Il est conseillé d'installer une soupape de décharge avec retour dansle réservoir ou une vanne multifonctions ProMinent® comme protec‐tion contre les surcharges de la conduite de refoulement.

n Atténuer les pics de pressions lors des impulsions de dosage dans leslongues conduites de refoulement grâce à un amortisseur de pulsa‐tions ou agrandir la section de la conduite.

* Conduite d'aspiration avec un réservoir d'airPD Amortisseur de pulsations

n Amortir les pulsations grâce à un amortisseur de pulsations afind'éviter les erreurs de dosage, l'usure prématurée et les dommagescausés à l'installation de dosage.

* Conduite d'aspiration avec un réservoir d'airPD Amortisseur de pulsations

3.5 Installations incorrectes

Description d'erreur Origine Remède

La conduite d'aspiration nepeut être purgée.

Une poche d'air (flèche) estcoincée dans la conduite d'as‐piration.

Éviter les poches d'air ou procéder à une installationconforme à Ä « Avec une pression élevée côtéaspiration 1 » à la page 16.

Éviter tout dépassement de la pression deservice maximale autorisée

P_MAZ_0007_SW

Fig. 13

*PD

P_MOZ_0001_SW

Fig. 14

En cas de pulsations causées par lesforces d'accélération

*PD

P_MOZ_0001_SW

Fig. 15

P_MAZ_0009_SW

Fig. 16

Installation hydraulique

14

Page 15: Notice technique générale Pompes doseuses

Description d'erreur Origine Remède

Du fluide de dosage s'écoule de façonincontrôlée alors que la conduite estremplie.

Effet de siphonage provoquépar une conduite de refoule‐ment trop basse.

Couper la conduite de refoulement commedécrit dans Ä « Avec une pression élevéecôté aspiration 2 » à la page 16

Description d'erreur Origine Remède

Le fluide de dosages'écoule au travers dumodule de dosage.

La pression d'alimentation côté aspiration esttrop élevée en raison de la différence depression négative entre le côté refoulementet aspiration.

Installer comme dans Ä « Avec une pres‐sion élevée côté aspiration 3 » à la page 16 ou Ä « Avec une pressionélevée côté aspiration 3 » à la page 16.

Description d'erreur Origine Remède

La conduite d'aspirationpeut se rompre.

La conduite de trop-plein est ramenée dans la conduite d'alimen‐tation, qui peut être protégée avec une crépine d'aspiration, oubouchée.

Installer comme dans Voir la Fig. 13.

La pompe dose le fluidedans le circuit.

La conduite de trop-plein est ramenée dans la conduite d'alimen‐tation, ce qui peut empêcher la vanne multifonctions de serefermer après avoir été ouverte.

Installer comme dans Voir la Fig. 13.

P_MAZ_0010_SW

Fig. 17

P_MAZ_0011_SW

Fig. 18

P_MAZ_0012_SW

Fig. 19

Installation hydraulique

15

Page 16: Notice technique générale Pompes doseuses

3.6 Consignes d'installation spécifiques

n Poser l'extrémité de la conduite de refoulement plus haut que leniveau de liquide dans le réservoir afin d'éviter un transfert excessif.

n Poser la sortie de la conduite de refoulement de la pompe au-dessusdu niveau de liquide dans le réservoir.

n Installer une vanne de maintien de la pression réglable dans la con‐duite de refoulement et une vanne d'arrêt dans la conduite d'aspira‐tion, qui doit être fermée lorsque la pompe est à l'arrêt (dans l'idéal,utiliser une électrovanne).

n Si l'aspiration est réalisée dans des conduites avec une pression fluc‐tuante, utiliser un réservoir intermédiaire avec une vanne à flotteurafin d'assurer un flux de dosage régulier.

Avec une pression élevée côté aspira‐tion 1

P_MAZ_0013_SW

Fig. 20

Avec une pression élevée côté aspira‐tion 2

P_MAZ_0014_SW

Fig. 21

Avec une pression élevée côté aspira‐tion 3

P_MAZ_0015_SW

Fig. 22

Avec une pression fluctuante côté aspira‐tion 1

P_MAZ_0016_SW

Fig. 23

Installation hydraulique

16

Page 17: Notice technique générale Pompes doseuses

n Si l'aspiration est réalisée à partir d'un niveau d'alimentation élevéavec une pression fluctuante, utiliser un réservoir intermédiaire avecune vanne à flotteur afin d'assurer un flux de dosage régulier.

n En cas de dosage dans une conduite principale dans laquelle règneune dépression, installer une vanne multifonctions, une vanne demaintien de la pression (DHV-RM) ou une canne d'injection dans laconduite de refoulement afin d'éviter une aspiration involontaire dufluide de dosage.

n Lors du dosage de suspensions, utiliser un dispositif de rinçage (voirle catalogue des produits chapitre 1.8) pour éviter les dépôts dans lemodule de dosage.

1 Eau de rinçage2 Dispositif de rinçage

Il existe deux types de dispositifs de rinçage :

n le dispositif de rinçage manueln le dispositif de rinçage automatique

Il existe deux principes de rinçage :

n assuré par un dosage intermittent (rinçage intermittent)n réalisé après la fin du dosage.

Avec une pression fluctuante côté aspira‐tion 2

P_MAZ_0010_SW

Fig. 24

En cas de dépression dans la conduiteprincipale

P_MAZ_0010_SW

Fig. 25

En cas de danger de dépôt dans lemodule de dosage

12

P_MAZ_0019_SW

Fig. 26: Dispositif de rinçage manuel

P_MAZ_0020_SW

12

3

Fig. 27: Dispositif de rinçage automatique

Installation hydraulique

17

Page 18: Notice technique générale Pompes doseuses

PRECAUTION !Si le rinçage n'est pas convenablement réalisé, cela peutcauser des problèmes.

– La pompe doseuse doit être arrêtée pendant le rinçage.– La pression de rinçage maximale autorisée de 2 bar ne

doit pas être dépassée.

Installation hydraulique

18

Page 19: Notice technique générale Pompes doseuses

4 Mise en service

AVERTISSEMENT !Risque de réactions dangereuses entre certains fluides dedosage et l'eauIl est possible que le fluide de dosage se mélange et réa‐gisse avec des résidus d'eau du contrôle en usine dans lemodule de dosage.

– Respectez la fiche technique de sécurité du fluide dedosage.

– Nettoyez le module de dosage à l'air comprimé.– Rincez le module de dosage à l’aide d’un produit adapté

en utilisant le raccord d’aspiration.

PRECAUTION !Risque lié aux fluides dangereuxDans le cadre des consignes de manipulation suivantes, ilexiste un risque de contact avec le fluide de dosage.

– Si le fluide de dosage est dangereux, des mesures desécurité appropriées doivent être prises lors de l’applica‐tion des consignes de manipulation ci-dessous.

– Respectez les fiches techniques de sécurité du fluide dedosage.

PRECAUTION !Attention aux projections de fluide de dosageUn fluide de dosage inadapté peut endommager les piècesde la pompe en contact avec ce fluide.

– Tenir compte de la résistance des matériaux en contactavec le fluide lors du choix du fluide de dosage - voir laliste de compatibilité chimique de ProMinent® dans lecatalogue des produits ou sur le site www.prominent.fr.

– Un dosage totalement fiable ne peut pas être garantiaprès un arrêt prolongé de la pompe doseuse, car il estpossible que du fluide de dosage se cristallise dans lesclapets et au niveau de la membrane. Contrôler réguliè‐rement les clapets et la membrane – voir la notice tech‐nique spécifique du produit.

– Ne régler la longueur de course que lorsque la pompefonctionne.

– La pompe doseuse doit aspirer à une longueur decourse de 100 % car la hauteur d'aspiration dépend duvolume d'impulsion lorsque le module de dosage estvide. Si la pompe doseuse n'aspire pas à des longueursde course plus faibles alors qu'elle le devrait, réduire lahauteur d'aspiration.

– Uniquement pour le type SEK : La hauteur d'aspirationcorrespond à la hauteur d'admission car il reste toujoursdu gaz dans le module de dosage en cas d'utilisation defluides dégazants.

1. Vidange du module de dosage - Ä « Vidange du module dedosage » à la page 20.

2. Remplissage du module de dosage - Ä « Remplir le module dedosage » à la page 20.

Mise en service de la pompe doseuse

Mise en service

19

Page 20: Notice technique générale Pompes doseuses

3. Contrôler l’étanchéité des raccords de la pompe et des branche‐ments.

4. Contrôler l'étanchéité et éventuellement resserrer les clapets d'aspi‐ration et de refoulement

5. Contrôler l'étanchéité du module de dosage et resserrer éventuelle‐ment les vis de la tête doseuse - voir les couples de serrage ci-des‐sous.

6. Uniquement avec purge : Vérifier si la purge est correctementfermée.

7. Mettre en service la soupape de décharge de l'installation.

8. Mettre l'installation en service.

9. Régler le bon dosage - Ä « Régler le bon dosage » à la page 21.

10. Après 24 heures de service : Resserrer les vis de la tête doseuse -voir les couples de serrage ci-dessous.

Pour les fluides de dosage qui ne doivent pas entrer en contact avec l'eau.

1. Tourner la pompe avec le raccord de refoulement vers le bas.

2. Laisser s'écouler l'eau hors du module de dosage.

3. Ensuite, rincez par le haut à l’aide d’un produit adapté ou d'air com‐primé en utilisant le raccordement pour l’aspiration.

Pour les modules de dosage sans purge :

1. Ne raccorder que la conduite d'aspiration au module de dosage etpas la conduite de refoulement.

2. Raccorder un petit morceau de tuyau transparent au clapet derefoulement.

3. Activer la pompe doseuse et la faire fonctionner à la longueur decourse et à la fréquence d'impulsions maximales, jusqu'à ce qu'unpeu de fluide de dosage soit visible dans le morceau de tuyau.

ð Le module de dosage est entièrement rempli, sans bulles d'air.

4. Éteindre la pompe doseuse.

5. Raccorder la conduite de refoulement au module de dosage.

ð La pompe doseuse est opérationnelle.

Pour les modules de dosage avec purge (autres que SEK) :

1. Raccorder la conduite d'aspiration et de refoulement au module dedosage.

2. Raccorder la conduite de retour.

3. Ouvrir la vanne de purge en tournant la poignée étoile d'un tourdans le sens antihoraire.

ð La conduite de retour peut à présent être utilisée pour la purge.

4. Activer la pompe doseuse et la faire fonctionner à la longueur decourse et à la fréquence d'impulsions maximales, jusqu'à ce qu'unpeu de fluide de dosage soit visible dans la conduite de retour ou derefoulement.

ð Le module de dosage est entièrement rempli, sans bulles d'air.

5. Éteindre la pompe doseuse.

ð La pompe doseuse est opérationnelle.

Sur les pompes doseuses à purge automatique (type SEK) :

Vidange du module de dosage

Remplir le module de dosage

Mise en service

20

Page 21: Notice technique générale Pompes doseuses

– La conduite de retour est raccordée au clapet en posi‐tion verticale sur le dessus du module de dosage. Elleest livrée avec un marquage (manchette rouge).

– La conduite de refoulement est raccordée au clapet hori‐zontal.

1. Activer la pompe doseuse et la faire fonctionner à la longueur decourse et à la fréquence d'impulsions maximales, jusqu'à ce qu'unpeu de fluide de dosage soit visible dans la conduite de retour ou derefoulement.

ð Le module de dosage est entièrement rempli, sans bulles d'air.

2. Éteindre la pompe doseuse.

ð La pompe doseuse est opérationnelle.

Longueur de course et fréquence d'impulsions– En cas de fluides dégazants, sélectionnez la longueur

de course la plus élevée possible.– Pour un bon mélange, sélectionnez la fréquence

d’impulsions la plus élevée possible.– Pour un dosage précis en dosage proportionnel au débit,

ne réglez pas de longueur de course inférieure à 30 %.Pour le type SEK : non inférieure à 50 %.

Utiliser les diagrammes pour régler le débit de dosage

1. Dans la notice technique spécifique du produit : Consulter la pagecomportant le diagramme correspondant au type de pompe.

2. Tout d'abord, déterminer le facteur de correction : Pour ce faire,marquer la pression de service pertinente pour l'application sur lediagramme « Facteur de correction en fonction de la pression deservice ».

Partir de la valeur déterminée et remonter à la verticale jusqu'à lacourbe, puis revenir vers la gauche à l'horizontale pour relever lefacteur de correction.

3. Diviser le débit de dosage par le facteur de correction déterminé etreporter cette valeur sur l'axe « C [l/h] » dans le diagramme « Débitde dosage en fonction de la longueur de course et de la fréquenced'impulsions ».

4. Partir de ce point et revenir à l'horizontale vers la gauche jusqu'auxpoints d'intersection avec les droites correspondant aux fréquencesd'impulsions réglables, puis descendre à la verticale jusqu'à l'axe« Longueur de course [s] ».

5. Régler l'une des fréquences d'impulsions ainsi déterminées avec lalongueur de course correspondante sur la pompe doseuse.

Les mesures permettant de déterminer le débit de dosagepour les diagrammes correspondants ont été réalisées avecde l'eau. Le facteur de correction a été calculé avec une lon‐gueur de course de 70 %. Dispersion du débit de dosage surl'ensemble des exécutions et des différents matériaux : de 5à +15 %.

Régler le bon dosage

Mise en service

21

Page 22: Notice technique générale Pompes doseuses

5 Accessoires

PRECAUTION !Risque de dommages corporels et matérielsL'utilisation de pièces d'une autre marque qui n'ont pas étécontrôlées peut entraîner des dommages corporels et maté‐riels.

– Seules des pièces contrôlées et recommandées par Pro‐Minent peuvent être installées dans les pompesdoseuses.

n Commutateur de niveaubiétagé, avec un câble de raccordement de 2 m.

n Relais de défautpour signaler les perturbations.

n Relais de défaut et relais tactpour signaler les perturbations et effecteur une synchronisation avecd'autres appareils.

n Câble de commandecâble de commande universel à 5 fils / 2 m, 5 m et 10 mcâble de contact externe à 2 fils / 2 m, 5 m et 10 m

n Crépines d’aspirationavec filtre d’aspiration et bille antiretour pour un raccordement àl’extrémité de la conduite d’aspiration.

n Cannes d'injectionavec boulet d’arrêt commandé par ressort pour le dosage dans dessystèmes ouverts ou fermés et pour la fixation de la conduite dedosage.

n Lances de dosagepour les dosages dans les sections de tube de grande taille et pouréviter les blocages avec les fluides de dosage à cristallisation.

n Vannes multifonctionspour un montage direct sur la tête doseuse de la pompe avec lesfonctions : vanne de maintien de la pression, soupape de décharge,aide à l'aspiration, purge de la conduite de refoulement.

n Vannes de maintien de la pressionpour un dosage précis avec une faible pression de service ou commesoupape de décharge de sûreté.

n Amortisseur de pulsations à airpour amortir les pulsations par exemple avec de longues conduites derefoulement.

n Contrôleurs de dosagepour la surveillance du dosage. Après un certain nombre (réglable) decourses de dosage non acquittées, un affichage de défaut apparaît etla pompe doseuse s'arrête.

n Lances d'aspirationavec crépine d'aspiration et commutateur de niveau pour les bidonsperdus ou les réservoirs.

n Dispositifs de rinçagepour rincer et nettoyer la tête doseuse, la conduite de dosage et lacanne d'injection. En exécution manuelle ou automatique, à com‐mande temporelle.

n Réservoircapacité de 35 à 1000 l avec un couvercle vissé pouvant être fermé etles accessoires nécessaires.

n Agitateur manuel / électriquepour le mélange et la préparation des solutions de dosage.

n Consolespour un montage stable de la pompe.

Accessoires

22

Page 23: Notice technique générale Pompes doseuses

6 Demande de garantie

N° .............................................................................................................................................................................................................................

Veuillez dûment rempl ir cette feu ille !

Entreprise : .......................................................................................................................................................................................................

N° de tél. : ....................................................................................... Date : ...........................................................................................

Adresse : ............................................................................................................................................................................................................

Responsable (client) : ..............................................................................................................................................................................

N° d’o rdre : ..................................................................................... Date de livraison : .............................................................

Type de pompe /Ident-Code : .................................................................................. N° de série. : ..........................................................................

Brève descr iption du défaut : .......................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................................

Natu re du défaut :

1 euqirtcelé tuaféD2euqinacém tuaféD

usure pas typique raccordements tels que prises o u câbleslâches

éléments de commande(p. ex. interrupteur)

commande

3 sap uo tnesba tnemeluofer ed tibéD4étiéhcnaté’d euqnaMsatis faisan t

raccordements membrane défectueus e

tête dose use autres causes

Cond itions d’ut il isati on des pom pes ProMi nent® :

Lieu d’utilisatio n/désignation de l ’installation : ...................................................................................................................

Accessoires de pompe utilisés : .....................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................................

Mise en service (date) : ..........................................................................................................................................................................

Durée de service (nombre d’heures de service approx.) : ..........................................................................................

Données d’implantation /schéma d’installation (à joindre par le client)

(Veui llez dûment remp lir le fo rmu laire ci-joint «Données relatives au calcul de la conduitede dosage» !)

pièces d’usure

rupture/autre type de détérioration

corrosion

détérioration au co urs du transport

Demande de garantie

23

Page 24: Notice technique générale Pompes doseuses

7 Caractéristiques d'installation Client : ......................................................................................................................................................................................................................................................................................

N° de projet. : ........................................................................................ Date : ....................................................................................................................

Schéma/remarques, cf. au dos

Pompe doseuse

T –epy ..................................................................................................................................

h/ltnemeluofer ed tibéD ..................................................................................................................................

nm/sesruocsnoislupmi sed ecneuqérF ..................................................................................................................................

Type de clapet (bille/plaques) – ..................................................................................................................................

Pression de ressort de clapet côté a spiration bar ..................................................................................................................................

Pression de ressort de clapet côté refoulement bar ..................................................................................................................................

Pression de service maximale admissible bar ..................................................................................................................................

Milieu

%noitartnecnoc/noitangiséD ..................................................................................................................................

Proportion de solides/granulation %/mm ..................................................................................................................................

Matériau substance solide/dureté (échelle Mohs) ..................................................................................................................................

V )Pc( s aPmeuqimanyd étisocsi ..................................................................................................................................

m/gkétisneD ≈ ..................................................................................................................................

Pression de vapeur à température de service bar/ °C ..................................................................................................................................

Installation côté aspiration

Pression dans le réservoir d’aspiration ..................................................................................................................................

Diamètre nominal du tuyau d’aspiration DN/mm ..................................................................................................................................

Hauteur d’aspiration mini/maxi. m

Hauteur d’alimentation mini/maxi m ..................................................................................................................................

Longueur du tuyau d’aspiration m ..................................................................................................................................

Etat de la tuyauterie** parties en plastique lisses et propres

tuyau en acier lisse, sans soudures

tuyau en acier galvanisé

Nombre de coudes/de clapets ..................................................................................................................................

Amortisseur de pulsations réservoir à membrane ................................................................. litres

régulateur .............................................................................................. litres

Installation côté refoulement

Pression statique de l’installation mini/maxi. bar ..................................................................................................................................

Diamètre nominal du tuyau de refoulement DN/mm ..................................................................................................................................

Longueur du tuyau de refoulement m ..................................................................................................................................

m*tnemeluofer ed ruetuaH ..................................................................................................................................

Etat de la tuyauterie** parties en plastique lisses et propres

tuyau en acier lisse, sans soudures

tuyau en acier galvanisé

Nombre de coudes/de clapets ..................................................................................................................................

Amortisseur de pulsations réservoir à membrane ................................................................. litres

régulateur .............................................................................................. litres

* Lors du calcul : tenir compte du signe, niveau du réservoir sous la tête doseuse = hauteur d’aspiration H négative niveaude sortie de la conduite de dosage sous la tête doseuse = hauteur de pression HP (HD) négative

** Pour un calcul précis en présence de viscosités en dessous de 50 mPas, il convient d’indiquer l’état de la tuyauterie.

Caractéristiques d'installation

24

Page 25: Notice technique générale Pompes doseuses

8 Déclaration de décontamination

Déclaration de décontamination(peut aussi être téléchargée sous : www.prominent.com)

En raison des prescriptions légales et pour protéger nos collaborateurs et nos équipements d'exploitation, nous devons réceptionner votre « Déclaration de décontamination » signée avant de pouvoir traiter votre demande.Cette déclaration doit impérativement être apposée sur l'extérieur de l'emballage. Dans le cas contraire, nous ne pourrons accepter votre envoi.

Adresse de livraison :

Type d’appareil : __________________________ Numéro de série : _________________________________

Caractéristiques du process : Température : _______________ [°C] Pression : ______________ [bar]

Avertissements relatifs aux fluides :

Fluide du process

Fluide de nettoyage du process

Fluide de nettoyage final

Fluide/Concentration

N° CAS Inflammable Toxique Corrosif Dangereux pour la santé/irritant

Autre* Inoffensif

* explosif ; comburant ; dangereux pour l’environnement ; risque biologique ; radioactif

Cocher la ou les cases pertinentes ; si l’un des avertissements s’applique, joindre la fiche technique de sécurité et les consignes de manipulation spécifiques.

Description de l’erreur et autres informations utiles :

Informations concernant l’expéditeur :Société : ____________________________ Téléphone : _______________________ Contact : ____________________________ Fax : _______________________ Rue : ____________________________ E-mail : _______________________ Code postal, localité : ______________________ Votre n° de commande : _______________

« Nous confirmons que nous avons rempli la présente déclaration dans son intégralité et au mieux selon les informations dont nous disposons, et que les pièces renvoyées ont été soigneusement nettoyées. Elles ne contiennent donc plus de résidus dans des quantités potentiellement dangereuses. »

_____________________________ ________________________________ _______________________Lieu, date Service (en caractères d’imprimerie) Signature

Déclaration de décontamination

25

Page 26: Notice technique générale Pompes doseuses

9 Index

CCaractéristiques d'installation ...................................... 24Composants.................................................................... 9Composants de l'installation........................................... 9Consignes d'installation spécifiques............................. 16Consignes pour l'installation du côté refoulement......... 13DDéclaration de décontamination.................................... 25Demande de garantie.................................................... 23Dépression dans la conduite principale........................ 17Dispositif de rinçage...................................................... 17ÉÉviter les dépôts dans le module de dosage................ 17EExemple d’installation..................................................... 8IIdentification des consignes de sécurité......................... 5Informations en cas d'urgence........................................ 6Installation du côté refoulement.................................... 13

Installation hydraulique................................................... 8Installations incorrectes................................................. 14Installation standard...................................................... 10Interdit........................................................................... 14MMontage.......................................................................... 7PPression côté aspiration, fluctuante.............................. 16Pression élevée côté aspiration.................................... 16Pression fluctuante côté aspiration............................... 16Principes de rinçage...................................................... 17SSymboles.................................................................. 5, 11UUrgence........................................................................... 6VVue d’ensemble et consignes concernant lesaccessoires .................................................................... 8

Index

26