40
USER’S GUIDE Thermostat programmable Termostato programable Termóstato programável USER’S GUIDE TP-6020

Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

U s e r ’ s g U i d e

Thermostat programmable Termostato programable Termóstato programável

user’s guide

TP-6020

Page 2: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

2 33

Merci d’avoir fait confiance à OTIO lors de l’achat de votre thermostat sans fil.

Votre thermostat d’ambiance programmable OTIO vous permet de remplacer tout thermostat d’ambiance conventionnel et d’économiser l’énergie en modulant votre chauffage selon les moments de la journée.

En le raccordant à la commande de votre système de chauffage ou de climatisation, vous pouvez programmer la température en fonction des plages horaires sur 7 jours.

Le thermostat permet d’alterner 2 seuils de température selon les heures de la journée : une température de confort (température optimum pendant l’occupation des lieux) et une température d’économie (température minimum en votre absence ou pendant votre sommeil).

AVANT-PROPOS

THERMOSTAT PROGRAMMABLERef. : TPR-6020

Page 3: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

33

DESCRIPTION

THerMOsTAT

eCrAN dU THerMOsTAT

Indication du fonctionnement du chauffage ou de la climatisation

Page 4: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

4 55

Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement. Il doit être placé sur un mur intérieur de votre habitation, dans un lieu où l’air circule et où votre famille se retrouve régulièrement (salon, salle à manger...) pour repérer rapidement tout changement de température.Positionnez votre thermostat d’ambiance à 1,5 mètre du sol et au minimum à 1 mètre d’une porte, d’une fenêtre, d’un appareil domestique ou d’une source de chaleur (radiateur, cheminée, TV,...).Evitez de placer votre thermostat sur un mur sujet à de fortes vibrations.

CHOISIR UN EMPLACEMENT

Avant de commencer le montage de votre thermostat, coupez l’alimentation électrique de votre habitation au disjoncteur général ou au tableau de fusibles.

Vous ne devez rétablir le courant qu’après avoir vérifié le branchement de votre installation.A l’aide d’un tournevis séparez la partie avant de son socle comme indiqué sur le dessin.

INSTALLATION

1- Enlevez le cache bornier

• Enlevez le cache du bornier de raccordement du socle, faites passer les fils dans le trou du socle et fixez le sur le mur.• Le thermostat d’ambiance se branche sur la commande de votre système de chauffage ou de climatisation.Votre thermostat fonctionne comme un interrupteur. Il commande un relais intégré qui à pour but de fermer ou d’ouvrir le circuit électrique de votre commande de chauffage.

RACCORDEMENT

Page 5: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

55

2- Type de branchement

3- Branchement chaudière avec 2 ou 3 fils

Votre installation comportedéjà un thermostatd'ambiance quevous remplacez

Votre chaudière fonctionneau fioul ou au gaz

Votre chaudière disposed'une entrée thermostat

Branchement2 fils ou 3 fils

(paragraphe 3 ou 4)

Chauffage électrique(paragraphe 5)

Branchement 2 fils(paragraphe 3)

Action sur le circulateur(paragraphe 4)

OUi

OUi

OUi

NON

NON

NON

Page 6: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

6 77

4- Branchement circulateur de chaudière

• Si votre convecteur ne dispose pas d’un circuit de commande avec un fil pilote ou si la puissance totale de votre installation de chauffage est >1150W vous devez connecter votre thermostat avec un relais de puissance suivant le schéma suivant :

5- Le thermostat commande un convecteur• Si la puissance totale de votre installation de chauffage est <1150W, vous devez connecter votre thermostat selon le schéma suivant :

Relais de puissance

Relais de puissance Bipolaire ou Unipolaire

Page 7: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

77

6- Le thermostat commande un climatiseur

Une fois câblé, refixez le cache bornier pour prévenir de tout risque électrique.

7- Refermez le cache bornier

Attention : Il est impératif de faire cette sélection avant d’insérer les piles.

• Si vous contrôlez un climatiseur, le thermostat déclenchera la mise en route du climatiseur quand la température ambiante sera plus élevée que la température programmée.• Branchez les deux fils de la commande de mise en marche du climatiseur sur les connecteurs NO et COM.

8- Réglez les commutateurs

Amplitude : vous pouvez sélectionner une amplitude variant de 1 à 4 degrés.Exemple : si vous programmez une température de 20 degrés avec une amplitude =1o°, le chauffage se déclenchera quand la température atteindra 19,5 degrés et s’arrêtera quand la température atteindra 20,5 degrés. Pour cela reportez vous au tableau :

9- Commutateurs 1 et 2 : amplitude de température

10- Commutateur 3 : chauffage ou climatiseur

• Installer 2 piles 1,5 Volt LR6 (AA) dans le compartiment en respectant les polarités indiqués dans le fond du compartiment. L’affichage digital se met en marche.• Refermez votre thermostat comme indiqué sur le dessin ci-dessous et rétablissez l’alimentation.

1- Installez deux piles 1,5 Volt type LR6

MISE EN SERVICE

1

1

ON

OFF

ON

OFF

2

ON

ON

OFF

OFF

Amplitude

°

°

°

°

ON

2 3

2

ON ON : Chauffage

OFF : Climatiseur3 4

Vous trouverez un groupe de 3 petits commutateurs sur le circuit imprimé de votre thermostat d’ambiance.

Page 8: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

8 99

INITIALISATION

2- Réglez le jour et l’heure

• Sélectionnez le jour, les heures puis les minutes à l’aide de la touche de réglage de l’HORLOGE.• Réglez chacune des valeurs à l’aide des touches et .• Le jour 1 est égal au lundi et le jour 7 au dimanche.

3- Réglez les températures : confort et économie

• Appuyez sur la touche de réglage des TEMPÉRATURES pour séléctionner la température à modifier.• Réglez la température à l’aide des touches et .• Le pas de réglage de la température est de 0,5°oc.• Le sigle correspond à la température de confort et le sigle à la température d’économie.

ou puis

ou puis

ou puis

puisJOUR :

HEURE :

MINUTE :

ou puis

ou puis

puis

1- Initialisation

La touche INITIALISATION vous permet d’initialiser votre thermostat et d’annuler tous les réglages que vous avez déjà effectués et de prendre en compte la modification des commutateur 1; 2 et 3.NB : en mode réglage ou programmation l’affichage revient en mode veille si aucune touche n’est actionnée pendant 10 secondes.

TEMPERATURE DE CONFORT

TEMPERATURE D’ECONOMIE

Page 9: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

99

Votre thermostat d’ambiance possède 9 programmes, dont 6 présélectionnés (de 1 à 6) et 3 personnalisables (de 7 à 9) plus une position hors gel.Vous pouvez affecter un programme pour chaque jour de la semaine, pour tous les jours, ou du lundi au vendredi ou le week end.

PROGRAMMES

1- Les différents programmes

• Prog. 1 : température confort continue - Pour maintenir une température confort pendant 24 heures.

• Prog. 2 : température économie continue - Pour maintenir une température économie pendant 24 heures.

• Prog. 3 : confort de 6h à 23h - A sélectionner si vous restez chez vous toute la journée.

• Prog. 4 : confort de 6h à 8h et de 17h à 23h confort tôt le matin et le soir - A sélectionner, par exemple, si vous partez travailler le matin et si vous passez la soirée chez vous.

• Prog. 5 : confort 6h à 8h, de 11h à 13h et de 17h à 23h tôt le matin, à midi et le soir. A sélectionner si vous partez travailler le matin, vous rentrez déjeuner à midi et vous passez la soirée chez vous.

• Prog. 6 : confort de 6h à 8h et de 12h à 23h confort tôt le matin et l’après-midi. Spécialement prévu si vous partez travailler le matin et vous passez l’après-midi chez vous.(exp le mercredi pour la journée des enfants)

• Prog. 7 à 9 : personnalisables - Vous pouvez vous-même définir ces programmes en vous reportant au chapitre Composition d’un programme personnalisé.

• Position hors gel et arrêt du chauffage. Spécialement prévu pour une mise hors gel et pour maintenir une température minimum de 7oC.A utiliser lors de vos absences prolongées en hiver ou si vous désirez couper votre chauffage.

00 06 12 18 24

00 06 12 18 24

00 06 12 18 24

00 06 12 18 24

00 06 12 18 24

00 06 12 18 24

Page 10: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

10 1111

1- Choix d’un programme en fonction du jour

• Appuyez sur la touche , les jours d’application du programme 1 s’affichent.

• A l’aide des touches et , sélectionnez le ou les jours pendant lesquels vous désirez faire fonctionner le programme.

• Appuyez à nouveau sur , le numéro du programme clignote.

• A l’aide des touches et , sélectionnez le programme à appliquer.

PROGRAMMATION

2- Composition d’un programme personnalisé

Exemple : Programme 7

• A l’aide des touches , et , sélectionnez le programme 7 (voir chapître précedent). • Appuyez à nouveau sur pour faire clignoter la première heure du programme.

Initialement la barre de la plage de programmation est sélectionnée en température confort.

• Appuyez sur les touches et pour vous déplacer le long de la barre. Le curseur clignotant est relayé par l’affichage horaire correspondant, pour vous faciliter la lecture.

Pour sélectionner la ou les plages horaires que vous désirez mettre en température économie, amenez le curseur clignotant sur le bloc à modifier et appuyez sur la touche . Le carré sélectionné s’efface et le curseur passe à l’heure suivante.

• Le sigle correspond à la température de confort et le sigle à la température d’économie.

00 06 12 18 24

Page 11: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

1111

UTILISATION

En veille, l’écran affiche le jour et l’heure, le programme en cours avec le type de température sélectionnée et la température ambiante.

1 - Mode automatique

Par défaut, votre thermostat se met en mode automatique et exécute les programmes sélectionnés.

2 - Changement momentané de la température économie en température confort ou inversement

• A tout moment, vous pouvez stopper le programme et changer le type de température en cours.Par exemple, si le programme a sélectionné la température économie , pressez la touche pour passer en mode manuel.

• Une main apparaît pour signaler que vous êtes passé en mode manuel accompagné du sigle

• Le thermostat gérera la température confort jusqu’à la prochaine heure de changement de type de température. (c’est à dire dans cet exemple, jusqu’à la prochaine heure de température économie). Ensuite il repassera en mode automatique.

3 - Changement momentané de température

• A tout moment vous pouvez augmenter ou diminuer la température. Par exemple : vous avez programmé la température confort à 21o°et vous voulez amenez la température à 23o°. • Appuyez sur jusqu’à 23o°, le symbole apparait sur l’affichage.• Appuyer sur la touche pour revenir en mode veille. Le témoin température Confort ou économie disparaît de l’écran.

• Pour revenir en mode automatique appuyez sur la touche ou bien le thermostat gérera cette température « forcée » jusqu’à la prochaine heure de changement de type de température. Ensuite il repassera en mode automatique.

4 - Mise en fonction hors gel

Appuyez simultanément sur les touches et . Le programme disparaît et le témoin hors gel apparaît . Pour la désactiver, appuyez sur une des touches du clavier. Le thermostat reprendra ses fonctions.

REMPLACEMENT DES PILES

Lorsque le témoin apparaît, il est nécessaire de changer les piles. pour cela ouvrez l’appareil et remplacez les piles usagées. Rapportez les piles usagées chez votre revendeur ou jetez les dans un container de récupération de piles.

Remarque : Une reserve d’alimentation de 15 secondes vous permet de changer les piles sans perdre vos programmations.

Page 12: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

12 1313

ENTRETIEN

N’utilisez jamais de détergents ou de solvants pour nettoyer le thermostat d’ambiance programmable. Utilisez un chiffon doux humide et séchez l’appareil immédiatement avec un chiffon sec.

RAPPELS

1- Couleur des fils de branchement

En électricité les conducteurs électriques sont repérés par des couleurs normalisées :

• Marron Phase électrique d’alimentation générale.

• Bleu Neutre électrique d’alimentation générale.

• Rouge ou Noir Commande d’alimentation de l’élément de chauffage.

• Jaune/Vert Terre d’alimentation générale.

Votre installation peut néanmoins être différente, n’hésitez pas à consulter un électricien ou à tester vos fils à l’aide d’un tournevis testeur ou d’un multimètre.

2- Charge résistive et inductive

Avant toute installation il convient de vérifier que la puissance de l’élément chauffant (chaudière, relais électrique) n’excède pas la puissance admissible par votre thermostat. Sur nos thermostats, l’indication est donnée comme suit :

Pouvoir de coupure : 230 V - 5(3) A max 1150 W

Le premier chiffre correspond à la valeur de courant maximum pour une charge résistive (correspondant à une résistance). Le relais du thermostat accepte donc une puissance résistive de 1150W.

Le second chiffre entre parenthèses correspond à la valeur de courant maxi pour une charge inductive (correspondant par exemple au circulateur de la chaudière). Le relais du thermostat accepte donc une puissance inductive de 690W.

Si l’élément chauffant dépasse l’une des deux puissances indiquées, il devient indispensable d’intercaler un relais de puissance entre le thermostat et l’élément chauffant. La puissance de l’élément chauffant est indiquée par sa plaque signalétique et sa notice.

Page 13: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

1313

CARACTERISTIQUES

Ref.: TP-6020• Alimentation : 2 piles 1,5 Volt type LR6 (AA).• Nombre de programmes : 9 dont 3 personnalisables et 6 préprogrammés.• Position hors gel : 7o° minimum• Plage de réglage : de 7o°C à 30o°C.• Résolution : 0,5oC.• Pouvoir de coupure : 5 (3) Ampères.• Puissance résistive : 1150 W• Puissance inductive : 690 W• Témoin d’usure des piles.• Déclenchement réglable de 1o°C à 4o°C.

GARANTIE

Ce produit est garanti 3 ans contre tout vice de matière ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale et du respect des préconisations d’emploi.Pendant la période de garantie, pensez à vous munir de votre justificatif d’achat (ticket de caisse ou bon de garantie) qui vous sera demandé si vous aviez à retourner le produit à votre revendeur.

La garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’un usage anormal ou abusif, ni les dommages dus aux surtensions du secteur ou à la foudre. La modification des appareils par les utilisateurs entraîne la suppression de la garantie.

La responsabilité d’OTIO SAS se limite à l’échange de produits reconnus défectueux ou à leur réparation, mais ne s’étend en aucun cas aux conséquences résultant de leur mise en service, de leur usage, de leur non fonctionnement ou de leur mauvais entretien. OTIO SAS se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits, sans préavis.

Veillez à remplacer l’ensemble des piles en même temps, sans mélanger les anciennes est les nouvelles. A défaut, certaines piles risqueraient d’être utilisées sur une trop longue durée et ainsi présenter des risques de fuite.

Faites-nous part de votre opinion sur le produit que vous venez d’acheter. Vos remarques et suggestions seront accueillies par la même volonté de faire toujours plus pour vous satisfaire.

OTIO SAS - Service Consommateurs - 26, rue Louis Guérin - 69628 Villeurbanne Cedex - France

Ce produit et les piles qu’il utilise peuvent contenir des substances potentiellement dangereuses pour l’environnement et la santé humaine. Soyez vigilant : veillez à respecter la législation en vigueur en ne jetant pas ce produit ni les piles usagées dans les ordures ménagères mais dans les containers de collecte respectifs prévus à cet effet par votre municipalité ou votre magasin.

Page 14: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

14 1515

Gracias por confiar en OTIO para la compra de su termostato de ambiente.

El termostato de ambiente programable OTIO le permitirá sustituir su termostato de ambiente convencional y ahorrar energía modulando su calefacción en función de los momentos del día.

Conectándolo al comando de su sistema de calefacción o de climatización, podrá programar la temperatura en función de los tramos horarios de 7 días.

El termostato permite alternar 2 umbrales de temperatura en función de las horas del día: una temperatura de confort (temperatura óptima durante su estancia) y una temperatura de ahorro (temperatura mínima en su ausencia o durante la noche).

INTRODUCCIÓN

TERMOSTATO PROGRAMABLERef. : TP-6020

Page 15: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

1515

DESCRIPCIÓN

TerMOsTATO

PANTALLA deL TerMOsTATO

Día

Hora

Temperatura confort

Temperatura ahorro

Modo manual

Número de programa

Anti helada

Testigo decambio de pilas

Temperatura

Indicación de los tramos de programación (confort en negro)

Confort / ahorro

Ajustedel reloj

Tecla de inicialización

Acceso a la programación

Ajuste de las temperaturas

Indicación del funcionamiento de la calefacción o la climatización

Page 16: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

16 1717

La elección de un lugar adecuado para el termostato es esencial para su funcionamiento correcto. Deberá colocarse sobre una pared interior de la vivienda, en un lugar por donde circule el aire y donde su familia se encuentre de forma habitual (salón, comedor...) para detectar rápidamente cualquier cambio de temperatura.

Posicione su termostato de ambiente a 1,5 metros del suelo y al menos a 1 metro de distancia de una puerta, de una ventana, de un aparato doméstico o de una fuente de calor (radiador, chimenea, TV...).

Evite situar el termostato sobre una pared sujeta a fuertes vibraciones.

ESCOGER UN LUGAR

Antes de comenzar el montaje del termostato, corte la alimentación eléctrica de la vivienda en el disyuntor general o en el cuadro de fusibles.

No vuelva a restablecer la corriente hasta haber comprobado la conexión de su instalación.

Con ayuda de un destornillador, separe la parte delantera de su zócalo, como se indica en el dibujo.

INSTALACIÓN

1- Retire el tapabornes

• Retire el tapabornes de conexión del zócalo, pase los cables por el agujero del zócalo y fíjelo sobre la pared.• El termostato de ambiente se conecta al comando de su sistema de calefacción o de climatización.El termostato funcionará como un interruptor.Controlará un relé integrado que tiene la finalidad de cerrar o de abrir el circuito eléctrico de su comando de calefacción.

CONEXIÓN

Page 17: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

1717

2- Tipo de conexión

Deberá conectar el termostato sobre el circulador (bomba eléctrica que permite que el agua circule en los radiadores) de su caldera o en el relé de comando de su calefacción eléctrica. Conviene comprobar que la potencia de ésta no supere la potencia admisible por su termostato.

3- Conexión caldera con 2 ó 3 cables

Termostato

Commutador caldera

Page 18: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

18 1919

4- Conexión circulador de caldera

• Si su conector no dispone de un circuito de comando con un cable piloto o si la potencia total de su instalación de calefacción es > 1150W, deberá conectar su termostato con un relé de potencia según el siguiente esquema:

5- El termostato controla un convector

• Si la potencia total de su instalación de calefacción es < 1150W, deberá conectar su termostato conforme al siguiente esquema:

Termostato

Fase 230V

Neutro

Circulador

Termostato

Fase 230V

Neutro

Convector

Enlace de potencia : 230V 20A si la potencia se incluye entre 3680 y 4400W 230V 40A si la potencia se incluye entre 4400 y 8800W 230V 60A si la potencia se incluye entre 8800 y 13200W

Fase 230V

Neutro

Termostato

Neutro

Convector

ConvectorFase 230V

Enlace de potencia Bipolar o Unipolar

Page 19: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

1919

6- El termostato controla un climatizador

Una vez cableado, vuelva a fijar el tapabornes para prevenir cualquier peligro eléctrico.

7- Vuelva a cerrar el tapabornes

Atención: es imperativo realizar esta selección antes de insertar las pilas

Este conmutador le permitirá controlar una calefacción o un climatizador

• Si controla un climatizador, el termostato desencadenará el inicio del climatizador cuando la temperatura ambiente sea más elevada que la temperatura programada.• Conecte los dos cables del comando de conexión del climatizador en los conectores NO y COM.

Encontrará un grupo de 3 pequeños conmutadores en el circuito impreso de su termostato de ambiente.

8- Ajuste los conmutadores

Amplitud: podrá seleccionar una variación de entre 1 y 4 grados. si programa una temperatura de 20 grados con una variación = 1o°, la calefacción se pondrá en marcha cuando la temperatura alcance los 19,5 grados y se detendrá cuando la temperatura alcance los 20,5 grados. Para ello, remítase al cuadro:

9- Conmutadores 1 y 2: varación de temperatura

10- Conmutadores 3: calefacción o climatizador

• Instale 2 pilas de 1,5 voltios LR6 (AA) en el compartimento respetando la polaridad indicada en el fondo del compartimento. Se pondrá en marcha la visualización digital.• Vuelva a cerrar el termostato como se indica en el siguiente dibujo y vuelva a establecer la alimentación.

11- Instale dos pilas de 1,5 Voltios tipo LR6

ON: Calefacción

OFF: Climatizador2

ON ON : Chauffage

OFF : Climatiseur3 4

ON: Calefacción

OFF::Climatizador

Page 20: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

20 2121

1- Inicialización

La tecla INICIALIZACIÓN le permitirá inicializar su termostato, anular cualquier ajuste que ya haya realizado y tener en cuenta la modificación de los conmutadores 1, 2 y 3.NOTA: durante el modo ajuste o programación, la visualización volverá al modo parada cuando no se accione ninguna tecla durante 10 segundos.

INICIALIZACIÓN

2- Ajuste el día y la hora

• Seleccione el día, las horas y después los minutos con ayuda de la tecla de ajuste del RELOJ. • Ajuste cada uno de los valores con las teclas y • El día 1 será igual al lunes y el día 7 al domingo.

3- Ajuste las temperaturas: confort y ahorro

• Pulse la tecla de ajuste de las TEMPERATURAS para seleccionar la temperatura que vaya a modificar.• Ajuste la temperatura con ayuda de las teclas y .• El paso de ajuste de la temperatura es de 0,5o C.• El icono se corresponde con la temperatura de confort, y el icono con la temperatura de ahorro.

o y después

o y después

o y después

despuésDÍA:

HORA:

MINUTO:

o después

o después

despuésTEMPERATURA DE CONFORT:

TEMPERATURA DE AHORRO:

Page 21: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

2121

El termostato de ambiente cuenta con 9 programas, de los cuales 6 se preseleccionan (del 1 al 6) y 3 son personalizables (del 7 al 9), más una posición anti heladasPodrá asignar un programa a cada día de la semana, para todos los días, o de lunes a viernes o el fin de semana.

PROGRAMAS

1- Los diferentes programas

• Prog. 1: temperatura confort continua - Para mantener una temperatura de confort durante 24 horas.

• Prog. 2: temperatura ahorro continua - Para mantener una temperatura de ahorro durante 24 horas.

• Prog. 3: confort de 6h a 23h - Seleccionar este programa cuando esté en casa durante todo el día.

• Prog. 4: confort de 6h a 8h, y de 17h a 23h, confort por la mañana temprano y por la tarde – Seleccionar este programa, por ejemplo, si se marcha a trabajar por las mañanas y regresa por la tarde a su casa.

• Prog. 5: confort de 6h a 8h, de 11h a 13h y de 17h a 23h, por la mañana temprano, a medio día y por la tarde-noche.Seleccione este programa cuando trabaje por la mañana, regrese a almorzar a medio día y regrese por la tarde a su casa.

• Prog. 6: confort de 6 h a 8 h, y de 12 h a 23 h, confort por la mañana temprano y por la tarde hasta la noche. Previsto especialmente para cuando vaya a trabajar por la mañana y pase las tardes en su casa.

• Prog. 7 a 9: personalizables - Usted mismo podrá definir estos programas remitiéndose al capítulo Composición de un programa personalizado.• Posición anti helada y parada de la calefacción. Especialmente previsto para un modo anti helada y para mantener una temperatura mínima de 7o°C.Utilizar durante sus ausencias prolongadas en invierno, o cuando desee cortar su calefacción.

00 06 12 18 24

00 06 12 18 24

00 06 12 18 24

00 06 12 18 24

00 06 12 18 24

00 06 12 18 24

Page 22: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

22 2323

1- Elección de un programa en función del día

• Pulse la tecla , para visualizar los días en los que se aplicará el programa 1.

• Con las teclas y , seleccione el o los días durante los que desea que este programa funcione.

• Pulse de nuevo la tecla , y el número del programa parpadeará.

• Con las teclas y , seleccione el programa que desee aplicar.

PROGRAMACIÓN

2- Samenstelling van een geïndividualiseerd programma

Ejemplo: Programa 7

• Con las teclas , y , seleccione el programa 7 (véase el capítulo anterior).

• Pulse de nuevo en para hacer parpadear la primera hora del programa.

Inicialmente, la barra del tramo de programación vendrá seleccionada en temperatura confort.

• Pulse las teclas y para desplazarse a lo largo de la barra. Tras la aparición del cursor que parpadea, se visualizará el horario correspondiente, para facilitarle la lectura.

Para seleccionar el o los tramos horarios que desea introducir en el modo temperatura de ahorro, lleve el cursor parpadeante hasta el bloque que vaya a modificar y pulse la tecla . El cuadrado seleccionado se borrará y el cursor pasará a la hora siguiente.

• El icono se corresponde con la temperatura de confort, y el icono con la temperatura de ahorro.

00 06 12 18 24

Page 23: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

2323

UTILIZACIÓN

En modo descanso, la pantalla visualizará el día y la hora, el programa en curso con el tipo de temperatura seleccionada y la temperatura ambiente.

1 - Modo automático

Por defecto, el termostato se pondrá en modo automático y ejecutará los programas seleccionados.

2 - Cambio momentáneo de la temperatura de ahorro en temperatura confort o a la inversa

• En todo momento podrá detener el programa y cambiar el tipo de temperatura en curso. Por ejemplo, si el programa ha seleccionado la temperatura ahorro , pulse la tecla para pasar a modo manual.

• Aparecerá una mano para señalar que ha pasado al modo manual acompañada del icono .

• El termostato gestionará la temperatura confort hasta la siguiente hora de cambio del tipo de temperatura (es decir, en este ejemplo, hasta la siguiente hora de temperatura ahorro). A continuación volverá a pasar al modo automático.

3 - Cambio momentáneo de temperatura

• En todo momento podrá aumentar o reducir la temperatura. Por ejemplo: si ha programado la temperatura confort a 21o° y quisiera subirla hasta los 23o°, pulse , hasta llegar a 23o°, aparecerá el símbolo en la pantalla. Pulse la tecla para regresar al modo parada. El testigo temperatura Confort o ahorro desaparecerá de la pantalla.

• Para volver al modo automático, pulse la tecla o bien el termostato generará esta temperatura “forzada” hasta la siguiente hora de cambio de tipo de temperatura. A continuación volverá a pasar al modo automático.

4 - Funcionamiento anti helada

Pulse simultáneamente las teclas y . El programa desaparecerá y aparecerá el testigo anti helada . Para desactivarlo, pulse cualquiera de las teclas del teclado. El termostato recuperará sus funciones.

CAMBIO DE LAS PILAS

Cuando aparezca el testigo , deberá cambiar las pilas, y para ello, abra el aparato y sustituya las pilas usadas. Lleve las pilas usadas a la tienda más próxima o tírelas a un contenedor de recuperación de pilas.

Observación: una reserva de alimentación de 15 segundos le permitirá cambiar las pilas sin perder sus programaciones.

Page 24: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

24 2525

MANTENIMIENTO

Nunca utilice detergentes o disolventes para limpiar el termostato de ambiente programable. Utilice un trapo suave humedecido y seque el aparato inmediatamente con un paño seco.

RECORDATORIOS

1- Colores de los cables de conexión

En la electricidad, los conductores eléctricos serán localizados mediante colores normalizados:

• Marrón Fase eléctrica de alimentación general.

• Azul Neutro eléctrica de alimentación general.

• Rojo o Negro Comando de alimentación del elemento de calefacción.

• Amarillo/verde Tierra de alimentación general.

Sin embargo, puede que su instalación sea diferente, no dude en consultar con un electricista o en probar los cables con ayuda de un destornillador de prueba o de un multímetro.

2- Carga resistiva e inductiva

Antes de cualquier instalación, conviene comprobar la potencia del elemento de calefacción (caldera, relé eléctrico) no supera la potencia admisible por su termostato.En nuestros termostatos viene indicado del siguiente modo:

Poder de corte: 230 V - 5(3) A máx. 1150 W

La primera cifra se corresponde con el valor de corriente máximo para una carga resistiva (correspondiente con una resistencia). El relé del termostato acepta por tanto una potencia resistiva de 1150 W.

La segunda cifra entre paréntesis se corresponde con el valor de corriente máxima para una carga inductiva (correspondiente por ejemplo con el circulador de la caldera). El relé del termostato acepta por tanto una potencia inductiva de 690 W.

Si el elemento de calefacción supera una de las dos potencias indicadas, será indispensable intercalar un relé de potencia entre el termostato y el elemento de calefacción.La potencia del elemento de calefacción se indicará mediante la placa de señalización y en las instrucciones.

Page 25: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

2525

CARACTERÍSTICAS

Ref.: TP-6020

• Alimentación: 2 pilas de 1,5 Voltios tipo LR6 (AA).• Número de programas: 9, de los que 3 son personalizables y 6 son preprogramados.• Posición anti heladas: 7o mínimo• Margen de ajuste: de 7o°C a 30o°C.• Resolución: 0,5o°C.• Poder de corte: 5 (3) Amperios.• Potencia resistiva: 1150 W• Potencia inductiva: 690 W• Testigo de consumo de las pilas.• Activación regulable de 1o C a 4o°C.

GARANTIA

Este producto se garantiza durante un periodo de 3 años contra todo tipo de defectos de material o fabricación, siempre y cuando se someta a un uso normal y de conformidad con las instrucciones de utilización. Le recordamos que, durante el período de garantía, deberá conservar el justificante de compra (ticket de caja o cupón de garantía), que le será solicitado en caso de devolución del producto en el establecimiento de compra. La garantía no cubre los daños provocados por un uso anormal o abusivo, ni los daños causados por sobretensiones o rayos. Si el usuario abre o modifica el aparato, la garantía queda anulada. La responsabilidad de Otio SAS se limita a la sustitución o reparación de los productos que, tras la debida comprobación, resulten defectuosos, pero no cubrirá las consecuencias derivadas de su puesta en funcionamiento, uso, no funcionamiento o mantenimiento inadecuado. La sociedad Grupo Otio se reserva el derecho a modificar, en cualquier momento y sin previo aviso, las características o componentes de sus productos, en el interés del consumidor.

Sustituya todas las pilas al mismo tiempo, sin mezclar las viejas con las nuevas. De lo contrario, algunas pilas podrían utilizarse durante demasiado tiempo y podrían llegar a perder líquido.

OTIO SAS - Service Consommateurs - 26, rue Louis Guérin - 69628 Villeurbanne Cedex - France

Este producto y las pilas que utiliza pueden contener sustancias potencialmente peligrosas para el medio ambiente y la salud humana. Tenga cuidado: respete la legislación vigente y no tire este producto ni las pilas usadas a las basuras domésticas, sino en los contenedores de recogida respectivamente previstos a tales efectos por su municipio o por su establecimiento.

Page 26: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

26 2727

Agradecemos por ter confiado na OTIO aquando da compra do seu termóstato de ambiente.

O seu termóstato de ambiente programável OTIO permite-lhe substituir qualquer termóstato de ambiente convencional e poupar energia modulando o seu aquecimento de acordo com os momentos do dia.

Ligando o termóstato ao comando do seu sistema de aquecimento ou climatização, poderá programar a temperatura em função dos intervalos horários durante 7 dias.

O termóstato permite alternar 2 limites de temperatura de acordo com as horas do dia: uma temperatura de conforto (temperatura óptima durante a ocupação do espaço) e uma temperatura económica (temperatura mínima quando estiver ausente ou quando estiver a dormir).

PREMESSA

TERMÓSTATO PROGRAMáVEL Rif. : TP-6020

Page 27: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

2727

DESCRIZIONE

TerMOsTATO

eCrà deL TerMOsTATO

Dia

HoraTemperatura de conforto

Temperatura económica

Modo manual

Número de programa

Anti-congelamento

Indicador de utilização das pilhas

Temperatura

Indicação dos intervalos de programação (conforto a preto)

Conforto/economia

Reguladordo relógio

Botão de iniciaçãoAcesso à

programação

Regulação das temperaturas

Indicação do funcionamento do aquecimento ou o ar condicionado

Page 28: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

28 2929

A escolha do local do seu termóstato é essencial para o bom funcionamento do mesmo. Deve ser colocado numa parede interior da sua casa, num sítio em que circule o ar e onde a sua família esteja regularmente (sala de estar, de jantar, etc.) de modo a assinalar rapidamente qualquer mudança de temperatura.

Posicione o seu termóstato de ambiente a 1,5 metros do chão e, no mínimo, a 1 metro de uma porta, de uma janela, de um aparelho doméstico ou de uma fonte de calor (radiador, chaminé, TV, etc.).

Evite colocar o seu termóstato numa parede sujeita a fortes vibrações.

ESCOLHER UM LOCAL

Antes de começar a montagem do seu termóstato, corte a alimentação eléctrica da sua casa ou o disjuntor geral ou o quadro de fusíveis.

Só deve voltar a ligar a corrente depois de ter verificado a ligação da sua instalação.

Com uma chave de fendas, separe a parte antes da base como indicado na figura.

INSTALAÇÃO

1- Retire a caixa de derivação

• Retire a caixa de derivação de ligação da base, passe os fios no orifício e fixe-a à parede.• O termóstato de ambiente liga-se ao comando do seu sistema de aquecimento ou de climatização.O seu termóstato funciona como um interruptor. Comanda um relé integrado que tem como objectivo fechar ou abrir o circuito eléctrico do seu comando de aquecimento.

LIGAÇÃO

Page 29: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

2929

2- Tipo de ligação

Tem de ligar o termóstato ao circulador (bomba eléctrica que permite que a água circule nos radiadores) da sua caldeira ou ao relé de comando do seu aquecimento eléctrico. Convém verificar se a potência deste não excede a potência admitida pelo seu termóstato.

3- Ligação caldeira com 2 ou 3 fios

Termostato

Comutador caldeira

Page 30: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

30 3131

4- Ligação circulador de caldeira

• Se o seu convector não dispõe de um circuito de comando com um fio-piloto ou se a potência total da sua instalação de aquecimento é > 1150W, tem de ligar o seu termóstato com um relé de potência de acordo com o seguinte esquema:

5- O termóstato comanda um convector

• Se a potência total da instalação do seu aquecimento for < 1150W, deverá ligar o seu termóstato de acordo com o seguinte esquema:

Termostato

Retransmissão de potência : 230V 20A se a potência for compreendida entre 3680 e 4400W 230V 40A se a potência for compreendida entre 4400 e 8800W 230V 60A se a potência for compreendida entre 8800 e 13200W

Termostato

Fase 230V

Neutro

Convetor

Fase 230V

Neutro

Termostato

Neutro

Convetor

ConvetorFase 230V

Fase 230V

Neutro

Circulador

Page 31: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

3131

6- O termóstato comanda um climatizador

Quando estiver com os cabos, volte a fixar a caixa de derivação para evitar riscos eléctricos.

7- Volte a feche a caixa de derivação

Atenção: é imperativo fazer esta selecção antes de inserir as pilhas.

Este comutador permite-lhe controlar um aquecimento ou um climatizador

• Se controlar um climatizador, o termóstato accionará o arranque do climatizador quando a temperatura ambiente for mais elevada do que a temperatura programada.• Ligue os dois fios do comando de arranque do climatizador aos conectores NO e COM.

Encontrará um grupo de 3 pequenos comutadores no circuito impresso do seu termóstato de ambiente.

8- Regule os comutadores

Amplitude: pode seleccionar uma amplitude que varie de 1 a 4 graus. se programar uma temperatura de 20 graus com uma amplitude = 1o°, o aquecimento é accionado quando a temperatura atingir os 19,5 graus e pára quando a temperatura atingir 20,5 graus.

9- Comutadores 1 e 2: amplitude de temperatura

10- Comutador 3: aquecimento ou climatizador

• Instalar 2 pilhas 1,5 Volt LR6 (AA) no compartimento, respeitando as polaridades indicadas no fundo do compartimento. O mostrador digital começa a funcionar.• Volte a fechar o seu termóstato como indicado na figura abaixo e volte a restabelecer a alimentação.

11- Instale duas pilhas de 1,5 Volt do tipo LR6

ON: Aquecimento

OFF: Climatizador

2

ON ON : Chauffage

OFF : Climatiseur3 4

ON: Aquecimento

OFF: Climatizador

Page 32: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

32 3333

1- Iniciação

O botão INICIAÇÃO permite-lhe iniciar o seu termóstato e anular todas as regulações que já tenha efectuado e verificar a alteração dos comutadores 1, 2 e 3.NOTA: em modo de regulação ou de programação, o mostrador volta para o modo de baixo consumo se não for accionado nenhum botão durante 10 segundos.

INICIAÇÃO

2- Regule o dia e a hora

• Seleccione o dia, as horas e os minutos com o botão de regulação do RELÓGIO.• Regule cada um dos valores com os botões e .• O dia 1 é igual à segunda-feira e o dia 7 ao domingo

3- Regulação das temperaturas: Conforto e economia

• Carregue no botão de regulação das TEMPERATURAS para seleccionar a temperatura a alterar.• Regule a temperatura com os botões e .• O limiar de regulação da temperatura é de 0,5o°C.• O símbolo corresponde à temperatura de conforto e o símbolo à temperatura económica.

ou depois

ou depois

ou depois

depoisDIA:

HORA:

MINUTO:

ou depois

ou depois

depoisTEMPERATURA DE CONFORTO:

TEMPERATURA ECONÓMICA:

Page 33: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

3333

O seu termóstato de ambiente possui 9 programas, 6 dos quais são pré-seleccionados (de 1 a 6) e 3 personalizáveis (de 7 a 9) mais uma posição anti-congelamento.Pode atribuir um programa para cada dia da semana, para todos os dias, ou de segunda a sexta ou para o fim-de-semana.

PROGRAMAS

1- Os diferentes programas

• Prog. 1: temperatura conforto contínuo – Para manter uma temperatura de conforto durante 24 horas.

• Prog. 2: temperatura económica contínua – Para manter uma temperatura económica durante 24 horas.

• Prog. 3: conforto das 6h às 23h – A seleccionar se ficar em casa todo o dia.

• Prog. 4: conforto das 6h às 8h e das 17h às 23h, conforto de manhã cedo e à noite - A seleccionar, por exemplo, se for para o trabalho de manhã e ficar em casa à noite.

• Prog. 5: conforto das 6h às 8h, das 11h às 13h e das17h às 23h, de manhã cedo, ao meio do dia e de noite.A seleccionar se for para o trabalho de manhã, vier almoçar a casa e ficar em casa à noite.

• Prog. 6: conforto das 6h às 8h e das 12h às 23h, conforto de manhã cedo e de tarde. Especialmente previsto se for para o trabalho de manhã e passar a tarde em casa.

• Prog. 7 a 9: personalizáveis – Pode ser você mesmo a definir estes programas lendo o capítulo o Composição de um programa personalizado.

• Posição anti-congelamento e paragem do aquecimento. Especialmente previsto para o anti-congelamento e para manter uma temperatura mínima de 7o°C.A utilizar aquando de ausências prolongadas no Inverno ou se desejar cortar o seu aquecimento.

00 06 12 18 24

00 06 12 18 24

00 06 12 18 24

00 06 12 18 24

00 06 12 18 24

00 06 12 18 24

Page 34: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

34 3535

1- Escolha de um programa em função do dia

• Carregue no botão e são exibidos os dias de aplicação do programa 1.

• Com os botões e , seleccione o dia ou os dias durante os quais deseja que o programa funcione.

• Carregue de novo em e o número do programa começa a piscar.

• Com os botões e , seleccione o programa a aplicar.

PROGRAMAÇÃO

2- Composição de um programa personalizado

Exemplo: Programa 7

• Com os botões , e , seleccione o programa 7 (ver capítulo anterior).

• Carregue de novo em para que comece a piscar a primeira hora do programa.

Inicialmente, a barra do intervalo de programação é seleccionado na temperatura conforto.

• Carregar nos botões e para se deslocar na barra. O cursor que está a piscar é substituído pela exibição horária correspondente de modo a facilitar-lhe a leitura.

Para seleccionar o(s) intervalo(s) horário(s) que deseja, colocar em temperatura económica, levar o cursor que pisca para o bloco a alterar e carregue no botão . O quadrado seleccionado apaga-se e o cursor passa para a hora seguinte.

• O símbolo corresponde à temperatura de conforto e o símbolo à temperatura económica.

00 06 12 18 24

Page 35: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

3535

UTILIZAÇÃO

Em modo de baixo consumo, o ecrã exibe o dia e a hora, o programa em curso com o tipo de temperatura seleccionada e a temperatura ambiente.

1 - Modo automático

Por defeito, o seu termóstato fica em modo automático e executa os programas seleccionados.

2 - Alteração momentânea da temperatura económica para a temperatura de conforto ou ao contrário

• Em qualquer altura, pode parar o programa e alterar o tipo de temperatura em curso. Por exemplo, se o programa tiver seleccionado a temperatura económica , carregue no botão para passar para o modo manual.

• Aparece uma mão para assinalar que passou para o modo manual acompanhado pelo símbolo .

• O termóstato irá gerar a temperatura de conforto até à próxima hora de alteração do tipo de temperatura (neste exemplo, significa até à próxima hora de temperatura económica). Depois, voltará para o modo automático.

3 - Alteração momentânea de temperatura

• Em qualquer altura, pode aumentar ou diminuir a temperatura. Por exemplo: programou a temperatura de conforto para 21o° e quer subir a temperatura para 23o°, carregue em até aos 23o° e o símbolo aparece no mostrador. Carregar no botão para voltar ao modo de baixo consumo. O mostrador da temperatura de conforto ou económica desaparece do ecrã.

• Para voltar para o modo automático, carregue no botão senão o termóstato irá gerar esta temperatura “forçada” até à próxima hora de alteração do tipo de temperatura. Depois, voltará a ficar no modo automático.

4 - Função anti-congelamento

Carregar simultaneamente nos botões e . O programa desaparece e o mostrador anti-congelamento aparece . Para o desactivar, carregue num dos botões do teclado. O termóstato retomará as suas funções.

SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS

Quando aparecer o indicador , é necessário mudar as pilhas. Para tal, abra o aparelho e substitua as pilhas usadas. Devolva as pilhas usadas ao seu revendedor ou deite-as num pilhão.

Observação: Uma reserva de alimentação de 15 segundos permitir-lhe-á mudar as pilhas sem perder as suas programações.

Page 36: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

36 3737

MANUTENÇÃO

Nunca utilize detergentes ou solventes para limpar o termóstato de ambiente programável. Utilize um pano suave humedecido e seque o aparelho imediatamente com um pano seco.

ADVERTÊNCIAS:

1- Cor dos fios de ligação

Em electricidade, os condutores eléctricos são assinalados através de cores normalizadas:

• Castanho Fase eléctrica de alimentação geral.

• Azul Neutro eléctrico de alimentação geral.

• Vermelho ou preto Comando de alimentação do elemento de aquecimento.

• Amarelo/Verde Terra de alimentação geral.

Contudo, a sua instalação pode ser diferente. Não hesite em consultar um electricista ou em testar os respectivos fios com uma chave de fendas de teste ou com um multímetro.

2- Carga resistiva e indutiva

Antes de qualquer instalação, convém verificar se a potência do elemento aquecedor (caldeira, relé eléctrico) não excede a potência admitida pelo seu termóstato.Nos nossos termóstatos, a indicação é dada como segue:

Poder de corte: 230 V - 5(3) A máx 1150 WO primeiro número corresponde ao valor de corrente máxima para uma carga resistiva (correspondente a uma resistência).

O relé do termóstato aceita, portanto, uma potência resistiva de 1150W.

O segundo número entre parêntesis corresponde ao valor de corrente máximo para uma carga indutiva (correspondente, por exemplo, ao circulador da caldeira). O relé do termóstato aceita, portanto, uma potência indutiva de 690W.

Se o elemento aquecedor ultrapassar uma das duas potências indicadas, torna-se indispensável intercalar um relé de potência entre o termóstato e o elemento aquecedor.A potência do elemento aquecedor está indicada pela respectiva placa sinalética e o respectivo aviso.

Page 37: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

3737

CARACTERÍSTICAS

Rif.: TP-6020

GARANTIA

• Alimentação: 2 pilhas 1,5 Volt do tipo LR6 (AA).• Número de programas: 9, 3 dos quais personalizáveis e 6 pré-programados.• Posição anti-congelamento: 7o°no mínimo• Intervalo de regulação: de 7o°C a 30o°C.• Resolução: 0,5o°C.• Poder de corte: 5 (3) Amperes.• Potência resistiva: 1150 W• Potência indutiva: 690 W• Indicador de utilização das pilhas• Accionamento regulável de 1o°C a 4o°C.

Este produto tem garantia de 2 anos contra todos os defeitos materiais e de fabrico no âmbito de uma utilização normal e no respeito da utilização preconizada.

Durante o período de garantia, guarde a prova de compra (talão de compra ou cartão da garantia), que lhe será solicitada no caso de ter de devolver o produto ao revendedor.

A garantia não abrange deteriorações decorrentes de uma utilização anormal ou abusiva, nem os danos provocados por sobretensões do sector ou por raios. A abertura dos aparelhos ou a sua modificação pelos utilizadores pressupõe a anulação da garantia.

A responsabilidade do Groupe Otio limita-se à troca dos produtos reconhecidos como defeituosos ou à respectiva reparação, mas não abrange, em caso algum, as consequências resultantes da sua colocação em funcionamento, da sua utilização, do seu não funcionamento ou da sua má manutenção.

O Groupe Otio reserva-se o direito de modificar a qualquer altura, no interesse do consumidor, as características ou os componentes dos seus produtos, sem aviso prévio.

Substituir todas as pilhas ao mesmo tempo, não misturar pilhas usadas com novas. Caso contrário, algumas pilhas podem ser utilizadas durante muito tempo e acabaram por perder líquido.

OTIO SAS - Service Consommateurs - 26, rue Louis Guérin - 69628 Villeurbanne Cedex - France

Este produto e as respectivas pilhas podem conter substâncias potencialmente perigosas para o ambiente e para a saúde humana. Tenha cuidado: respeite a legislação em vigor não eliminando este produto ou as pilhas usadas no lixo doméstico e utilize os contentores de recolha disponibilizados para este efeito pelo seu município ou pela sua loja.

Page 38: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement
Page 39: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement
Page 40: Notice thermostat programmable - 75x103mmconceptchauffage.free.fr/index_fichiers/otiotp6020.pdf · 4 5 Le choix de l’emplacement de votre thermostat est essentiel pour son bon fonctionnement

0905

-NO

_840

020-

INT-0

2

Otio is a trademark of OTIO SAS© Copyright 2009 OTIO. Registred pattern. Model: 840020