3
Presses Universitaires du Mirail Idioma y política by Alfonso L. GARCÍA MARTINEZ Review by: Jacques Gilard Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, No. 30, Numéro consacré au Brésil (1978), pp. 209-210 Published by: Presses Universitaires du Mirail Stable URL: http://www.jstor.org/stable/40852397 . Accessed: 14/06/2014 22:46 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. . Presses Universitaires du Mirail is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien. http://www.jstor.org This content downloaded from 188.72.126.41 on Sat, 14 Jun 2014 22:46:19 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Numéro consacré au Brésil || Idioma y políticaby Alfonso L. GARCÍA MARTINEZ

Embed Size (px)

Citation preview

Presses Universitaires du Mirail

Idioma y política by Alfonso L. GARCÍA MARTINEZReview by: Jacques GilardCahiers du monde hispanique et luso-brésilien, No. 30, Numéro consacré au Brésil (1978), pp.209-210Published by: Presses Universitaires du MirailStable URL: http://www.jstor.org/stable/40852397 .

Accessed: 14/06/2014 22:46

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].

.

Presses Universitaires du Mirail is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access toCahiers du monde hispanique et luso-brésilien.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 188.72.126.41 on Sat, 14 Jun 2014 22:46:19 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

NOTES DE LECTURE 209

communication au Colloque de l'I.N.S.E.R.M. d'août 1976). La situa- tion actuelle s'explique par une histoire. Les sociétés indiennes n'ont cessé d'évoluer. Les gens de Cuenca étaient les plus pauvres de Conaica (où les Espagnols avaient « réduit » la population locale). Ils sont remontés vers les terres d'où les Espagnols les avaient fait descendre et ont même colonisé la puna. Ils sont restés sous la dépendance des gens de Conaica.

Une telle analyse oblige à repenser ce que pourrait être une vraie réforme agraire dans un contexte qui échappe à l'analyse abstraite des sociologues.

Frédéric Mauro.

Alfonso L. GARCIA MARTINEZ. - Idioma y política. San Juan de Puerto Rico, Editorial Cordillera, 1976. 144 p.

Ce livre, aux dimensions relativement modestes, mérite d'être signalé. Son objet est d'étudier « el papel desempeñado por los idiomas español e inglés en la relación política Puerto Rico - Estados Unidos ». Alfonso L. García Martínez est un juriste porto- ricain partisan de l'indépendance de son pays. Il s'attache à ana- lyser, d'un point de vue juridique et à travers l'histoire, le statut réservé à la langue espagnole - la langue du peuple porto-ricain - dans la situation coloniale de l'île. Après avoir brièvement rap- pelé ce que fut le passé de celle-ci, de l'époque de la domination espagnole absolue à la brève période d'autonomie (1897-1898), il décrit le sort fait à l'identité linguistique de tout un peuple à travers les quatre grandes étapes de présence coloniale nord-amé- ricaine : le gouvernement militaire « absolu et suprême » (1898- 1900), le premier gouvernement civil (1900-1917), la deuxième Charte Organique (1917-1952), l'Etat Libre Associé (1952-197..). Sont étudiées les diverses lois qui établissent le statut subalterne de la langue vernaculaire et les diverses luttes menées par les Porto-Ricains pour combattre la prééminence accordée à l'anglais dans certains domaines de l'éducation, de l'administration et de la justice. Malgré les normes qu'imposent le bon sens et l'équité (l'auteur rappelle que la Charte des Nations Unies interdit toutes les discriminations et, parmi elles, celle qui reposerait sur un critère linguistique), la langue des Porto-Ricains reste en gros soumise à une discrimination qui remonte, pour les textes légis- latifs, à l'Acte Foraker de 1902. A vrai dire - malgré le hau4, degré de conscience aujourd'hui atteint par la population insu- laire et par les émigrés - , les Etats Unis sont toujours en mesure

This content downloaded from 188.72.126.41 on Sat, 14 Jun 2014 22:46:19 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

210 C. de CARAVELLE

de (et n'ont pas réellement renoncé à) soumettre l'île à un processus d'américanisation qui fut le but avoué, dès les premiers jours, des gouverneurs militaires mis en place à San Juan après l'inva- sion de 1898.

L'ouvrage d'Alfonso L. García Martínez est précieux pour qui- conque s'intéresse à l'histoire et à la culture de Puerto Rico. Malgré la haute spécialisation de son auteur, tout profane en la matière juridique tirera le plus grand profit de ce livre dont la clarté mérite d'être soulignée. Ajoutons que, bien que limité à un aspect institutionnel, Idioma y política constitue également un excellent condensé de l'histoire du pays.

Jacques Gilard.

Rubén DARIO. - Cuentos fantásticos. Selección y prólogo de José Olivio Jiménez. - Madrid, Alianza Editorial, 1976. - 117 p. (Col. « El libro de bolsillo », 646 ).

L'intérêt de la critique pour Rubén Darío ne s'est jamais démenti depuis bientôt un siècle. Poète de la rupture et de la rénovation, il est resté le point de référence constant et obligatoire pour toute entreprise d'histoire ou d'évaluation de la poésie hispano-améri- caine contemporaine. Depuis une dizaine d'années, cet intérêt s'est confirmé et amplifié. A une variante près, mais d'importance : c'est le Rubén Darío prosateur qui, dans la critique actuelle, semble prendre le pas sur le poète. On a récupéré des textes épars, parus dans les journaux et les revues de son époque et on les a publiés dans des recueils qui vont des Páginas desconocidas de Rubén Darío (qui n'étaient pas toutes tout à fait inconnues), jusqu'aux Cuentos com- pletos (qui ne sont jamais tout à fait complets). C'est dans cette ligne de la « redécouverte » des textes en prose de Rubén Darío que s'inscrit le livre que publie aujourd'hui Alianza Editorial.

Une anthologie de plus, dira-t-on. Certes. Mais celle-ci mérite l'attention à un double titre. Tout d'abord par le critère théma- tique qui préside au choix des onze textes présentés. Ensuite, par le prologue de José Olivio Jimenez qui justifie et explicite ce choix. La somme d'informations que J.O. Jiménez nous fournit dans ce bref prologue est remarquable : une tentative de définition du genre fantastique (toujours recommencée, véritable rocher de Sisyphe), un tableau descriptif de la pratique du genre dans les lettres hispa- niques (espagnoles comprises), l'insertion de Rubén Darío dans ce domaine si particulier de la littérature. Tout ceci est dit et bien dit

This content downloaded from 188.72.126.41 on Sat, 14 Jun 2014 22:46:19 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions