32
V (Avis) PROCÉDURES ADMINISTRATIVES OFFICE EUROPÉEN DE SÉLECTION DU PERSONNEL (EPSO) AVIS DE CONCOURS GÉNÉRAL EPSO/AD/371/19 — ADMINISTRATEURS SPÉCIALISÉS DANS LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE (AD 7) dans les domaines suivants: 1. Analyse d’impact/évaluation quantitative et qualitative des politiques; 2. Applications de la science des données; 3. Modélisation des politiques; 4. Développe- ment d’applications spatiales, de télécommunication et de télédétection; 5. Communication et gestion des connaissances scientifiques; 6. Recherche nucléaire et déclassement d’installations nucléaires (2019/C 68 A/01) Date limite d’inscription: le 26 mars 2019 à 12 h 00 (midi), HEC L’Office européen de sélection du personnel (EPSO) organise un concours général sur titres et épreuves en vue de la constitution de listes de réserve, à partir desquelles les institutions européennes, essentiellement le Centre commun de recherche (JRC) de la Commission européenne, pourront recruter de nouveaux membres de la fonction publique en tant qu’«administrateurs» (groupe de fonctions AD). La plupart des postes seront à pourvoir dans différents sites du JRC (Séville — Espagne, Petten — Pays-Bas, Ispra — Italie, Geel — Belgique et Karlsruhe — Allemagne) et dans les directions suivantes: B. Croissance et innovation C. Énergie, transport et climat D. Ressources durables E. Espace, sécurité et migration F. Santé, consommateurs et matériaux de référence G. Sûreté et sécurité nucléaires H. Gestion de la connaissance I. Compétences Le présent avis de concours et ses annexes constituent le cadre juridique contraignant applicable aux présentes procédures de sélection. Veuillez vous reporter à l’ANNEXE III pour les dispositions générales applicables aux concours généraux. Nombre de lauréats visés: 1. Analyse d’impact/évaluation quantitative et qualitative des politiques 20 2. Applications de la science des données 10 21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/1

OFFICE EUROPÉEN DE SÉLECTION DU PERSONNEL (EPSO)

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

V

(Avis)

PROCÉDURES ADMINISTRATIVES

OFFICE EUROPÉEN DE SÉLECTION DU PERSONNEL (EPSO)

AVIS DE CONCOURS GÉNÉRAL

EPSO/AD/371/19 — ADMINISTRATEURS SPÉCIALISÉS DANS LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE (AD 7) dans les domaines suivants: 1. Analyse d’impact/évaluation quantitative et qualitative des

politiques; 2. Applications de la science des données; 3. Modélisation des politiques; 4. Développe-ment d’applications spatiales, de télécommunication et de télédétection; 5. Communication et gestion

des connaissances scientifiques; 6. Recherche nucléaire et déclassement d’installations nucléaires

(2019/C 68 A/01)

Date limite d’inscription: le 26 mars 2019 à 12 h 00 (midi), HEC

L’Office européen de sélection du personnel (EPSO) organise un concours général sur titres et épreuves en vue de la constitution de listes de réserve, à partir desquelles les institutions européennes, essentiellement le Centre commun de recherche (JRC) de la Commission européenne, pourront recruter de nouveaux membres de la fonction publique en tant qu’«administrateurs» (groupe de fonctions AD).

La plupart des postes seront à pourvoir dans différents sites du JRC (Séville — Espagne, Petten — Pays-Bas, Ispra — Italie, Geel — Belgique et Karlsruhe — Allemagne) et dans les directions suivantes:

B. Croissance et innovation

C. Énergie, transport et climat

D. Ressources durables

E. Espace, sécurité et migration

F. Santé, consommateurs et matériaux de référence

G. Sûreté et sécurité nucléaires

H. Gestion de la connaissance

I. Compétences

Le présent avis de concours et ses annexes constituent le cadre juridique contraignant applicable aux présentes procédures de sélection.

Veuillez vous reporter à l’ANNEXE III pour les dispositions générales applicables aux concours généraux.

Nombre de lauréats visés:

1. Analyse d’impact/évaluation quantitative et qualitative des politiques 20

2. Applications de la science des données 10

21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/1

3. Modélisation des politiques 10

4. Développement d’applications spatiales, de télécommunication et de télédétection 10

5. Communication et gestion des connaissances scientifiques 10

6. Recherche nucléaire et déclassement d’installations nucléaires 20

Le présent avis couvre six domaines. Vous ne pouvez vous inscrire que pour l’un d’entre eux. Vous devez effectuer votre choix au moment de l’inscription électronique et vous ne pourrez plus le modifier après avoir validé votre acte de candidature électronique.

QUELLES TÂCHES PUIS-JE M’ATTENDRE À DEVOIR EFFECTUER?

Le personnel du JRC a pour mission de fournir un appui scientifique et technique personnalisé pour la conception, l’élaboration, la mise en œuvre et le suivi des politiques de l’Union européenne. En sa qualité de service de la Commission européenne, le JRC constitue un centre de référence scientifique et technologique pour l’Union. Proche du processus d’élaboration des politiques, il sert l’intérêt commun des États membres tout en étant indépendant des intérêts particuliers, qu’ils soient privés ou nationaux.

Veuillez vous reporter à l'ANNEXE I pour de plus amples informations sur les tâches types à réaliser et les compétences spécifiques connexes.

PUIS-JE POSER MA CANDIDATURE?

Vous devez remplir TOUTES les conditions générales et particulières suivantes à la date de clôture des candidatures en ligne:

1) Conditions générales

— Jouir de vos droits civiques en tant que citoyen d’un État membre de l’Union européenne

— Être en position régulière au regard des lois nationales relatives au service militaire

— Offrir les garanties de moralité requises pour les fonctions envisagées

2) Conditions particulières — langues

Vous devez maîtriser au moins 2 langues officielles de l’Union européenne; l’une au niveau C1 au minimum (connaissance approfondie) et l’autre au niveau B2 au minimum (connaissance satisfaisante).

Veuillez noter que les niveaux minimaux requis ci-dessus s’appliquent à chaque aptitude linguistique (parler, écrire, lire, écouter) mentionnée dans l’acte de candidature. Ces aptitudes reflètent celles du cadre européen commun de référence pour les langues (https://europass.cedefop.europa.eu/fr/resources/european-language-levels-cefr).

Dans le présent avis de concours, nous nous référerons aux langues de la manière suivante:

— langue 1: langue utilisée pour les tests de type «questionnaire à choix multiple» sur ordinateur,

— langue 2: langue utilisée pour la sélection sur titres («Talent Screener»/«Évaluateur de talent»), pour les épreuves du centre d’évaluation et pour la communication entre EPSO et les candidats ayant présenté une candidature valable; elle doit obligatoirement être différente de la langue 1.

La langue 2 doit obligatoirement être l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français ou l’italien.

Les lauréats recrutés pour ces domaines particuliers doivent avoir une connaissance satisfaisante (niveau B2 minimum) de l’allemand, de l’anglais, de l’espagnol, du français ou de l’italien. Si la connaissance d’autres langues peut être un atout, les directions du JRC concernées ont recours à l’allemand, à l’anglais, à l’espagnol, au français ou à l’italien pour les travaux de recherche, la communication interne et la communication avec les parties prenantes externes, les publications et les rapports, si bien qu’en ce qui concerne ces services, une connaissance satisfaisante d’au moins une de ces cinq langues est essentielle. Ce choix est dicté par l’intérêt du service et, par conséquent, un lauréat n’ayant pas une connaissance satisfaisante de l’allemand, de l’anglais, de l’espagnol, du français ou de l’italien ne serait pas immédiatement opérationnel.

C 68 A/2 FR Journal officiel de l'Union européenne 21.2.2019

3) Conditions particulières — titres et expérience professionnelle

— Un niveau d’enseignement correspondant à un cycle complet d’études universitaires d’au moins quatre ans, sanctionné par un diplôme dans un domaine scientifique pertinent (voir liste ci-dessous), suivi d’une expérience professionnelle d’au moins six ans en rapport direct avec les fonctions concernées.

Les études doctorales dans un des domaines scientifiques énumérés ci-après pourront être prises en compte au titre de l’expérience professionnelle jusqu’à concurrence de trois ans.

ou

— Un niveau d’enseignement correspondant à un cycle complet d’études universitaires d’au moins trois ans, sanctionné par un diplôme dans un domaine scientifique pertinent (voir liste ci-dessous), suivi d’une expérience professionnelle d’au moins sept ans en rapport direct avec les fonctions concernées.

Les études doctorales dans un des domaines scientifiques énumérés ci-après pourront être prises en compte au titre de l’expérience professionnelle jusqu’à concurrence de trois ans.

Veuillez trouver ci-dessous la liste des domaines scientifiques pertinents qui seront pris en considération par le jury:

Science agronomique

Architecture

Biochimie

Biologie

Chimie

Sciences informatiques

Écologie

Économie

Sciences de l’éducation

Ingénierie

Sciences de l’environnement

Sylviculture

Géographie

Géologie

Sciences hydrologiques

Sciences de la vie

Sciences des matériaux

Mathématiques

Sciences médicales

Météorologie

Nanotechnologie

Nanobiotechnologie

Sciences naturelles

Sciences nucléaires

Sciences de la nutrition

Océanographie/sciences de la mer

Pharmacie

Physique

Sciences politiques

Psychologie

Sciences humaines et sociales

Statistiques

Veuillez vous reporter à l’ANNEXE IV pour des exemples de qualifications minimales.

COMMENT SERAI-JE SÉLECTIONNÉ?

1) Procédure de candidature

Au moment de remplir votre acte de candidature, vous devrez sélectionner vos langues 1 et 2. Vous devrez sélectionner votre langue 1 parmi les 24 langues officielles de l’Union européenne. Pour votre langue 2, vous devrez choisir entre l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français ou l’italien. Vous devrez également confirmer que vous remplissez les conditions d’admission au concours et fournir des informations complémentaires en rapport avec le domaine concerné [par exemple: diplômes, expérience professionnelle et réponses à des questions relatives au domaine concerné («Talent Screener»/ «Évaluateur de talent»)].

21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/3

Vous pouvez choisir l’une des 24 langues officielles de l’Union pour remplir votre acte de candidature, à l’exception de la rubrique «Talent Screener»/«Évaluateur de talent» qui doit être remplie dans votre langue 2, et ce pour les raisons suivantes: la rubrique «Talent Screener»/«Évaluateur de talent» fait l’objet d’une appréciation comparative par le jury; elle sert de document de référence au jury pendant l’entretien relatif au domaine lors du centre d’évaluation et est utilisée à des fins de recrutement lorsqu’un candidat est retenu. C’est donc dans l’intérêt du service et des candidats que ces derniers sont invités à compléter la rubrique «Talent Screener»/«Évaluateur de talent» dans leur langue 2.

Veuillez noter que votre acte de candidature sera consulté dans sa totalité par le jury (pendant la durée du concours) et par les services RH des institutions européennes (à des fins de recrutement si vous êtes lauréat), qui travaillent dans un nombre limité de langues véhiculaires. Si vous réussissez le concours et que votre nom est inscrit sur la liste de réserve, vous serez invité à fournir, pour les services susceptibles de vous recruter, une traduction de l’acte de candidature dans la langue 2 (l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français ou l’italien) si vous avez rempli ce document dans une autre langue.

En validant votre acte de candidature, vous déclarez sur l’honneur remplir toutes les conditions mentionnées dans la partie «Puis-je poser ma candidature?». Une fois que vous aurez validé votre acte de candidature, vous ne serez plus en mesure de procéder au moindre changement. Il vous appartient de veiller à compléter et à valider votre inscription dans le délai imparti.

2) Vérification du respect des conditions d’admission

Le respect des conditions d’admission définies dans la partie «Puis-je poser ma candidature?» ci-dessus sera vérifié sur la base des données fournies dans les actes de candidature en ligne des candidats. EPSO vérifiera que vous remplissez les conditions d’admission générales, tandis que le jury contrôlera la conformité avec les conditions d’admission particulières dans les parties «Diplômes et formation», «Expérience professionnelle» et «Connaissances linguistiques» de l’acte de candidature en ligne des candidats.

3) Sélection sur titres — («Talent Screener»/«Évaluateur de talent»)

Afin de permettre au jury de procéder à une appréciation objective des mérites comparatifs de tous les candidats de manière structurée, tous les candidats au présent concours doivent répondre à un ensemble de questions identiques dans la rubrique «Talent Screener»/«Évaluateur de talent» de l’acte de candidature dans la langue 2. La sélection sur titres s’effectuera, uniquement pour les candidats jugés admissibles, comme décrit au point 2 ci-dessus, sur la seule base des informations fournies dans cette section «Talent Screener»/«Évaluateur de talent». Vous devez donc fournir toutes les informations pertinentes dans les réponses que vous indiquerez dans la section «Talent Screener»/«Évaluateur de talent», même si elles figurent déjà sous d’autres points de votre acte de candidature. Les questions sont basées sur les critères de sélection figurant dans le présent avis.

Veuillez vous reporter à l’ANNEXE II pour la liste des critères.

Pour effectuer la sélection sur titres, le jury commencera par attribuer à chaque critère de sélection un facteur de pondération qui reflétera son importance relative (de 1 à 3) et chaque réponse des candidats se verra attribuer une note de 0 à 4. Les notes obtenues seront multipliées par le facteur de pondération fixé pour chaque critère et additionnées pour identifier les candidats dont le profil correspond le mieux aux fonctions à exercer.

Seuls les candidats ayant obtenu les meilleures notes globales lors de la sélection sur titres seront invités à l’étape suivante.

4) Centre d’évaluation

Le nombre de candidats invités à cette étape correspondra au maximum à 3 fois le nombre de lauréats visés pour chaque domaine. S’il ressort des informations fournies dans votre acte de candidature électronique que vous remplissez les conditions d’admission et si vous avez obtenu l’une des meilleures notes globales à l’issue de la sélection sur titres, vous serez invité(e) à passer, pendant une ou deux journées, et dans vos langues 1 et 2, les épreuves du centre d’évaluation, très probablement à Bruxelles.

Sauf indication contraire, vous devrez apporter une clé USB contenant des copies scannées de vos pièces justificatives (y compris un échantillon de publications évaluées par des pairs) à votre centre d’évaluation. EPSO effectuera une copie électronique de vos documents pendant que vous passerez les épreuves du centre d’évaluation et vous rendra votre clé USB le jour même.

C 68 A/4 FR Journal officiel de l'Union européenne 21.2.2019

Le centre d’évaluation est constitué d’une série de tests de type «questionnaire à choix multiple» (QCM) sur ordinateur et de tests fondés sur les compétences générales et les compétences relatives au domaine concerné, comme indiqué ci-dessous:

Les tests de type QCM sur ordinateur seront organisés comme suit:

Tests Langue Questions Durée Notation Note minimale requise

Raisonnement verbal Langue 1 20 questions 35 min Sur 20 Raisonnement verbal: 10/20

Raisonnement numérique Langue 1 10 questions 20 min Sur 10 Combinaison raisonnement numérique + abstrait: 10/20

Raisonnement abstrait Langue 1 10 questions 10 min Sur 10

Les résultats des tests de type QCM sur ordinateur sont éliminatoires, mais ne seront pas pris en compte dans vos notes globales finales; toutefois, vous devez obtenir les notes minimales requises à l’issue de tous les tests.

Huit compétences générales ainsi que les compétences relatives au domaine requises pour chaque domaine couvert par le présent concours seront évaluées au moyen de quatre tests (un entretien axé sur les compétences générales, un entretien relatif au domaine, un exercice de groupe et une étude de cas), conformément aux tableaux ci-après. Ces tests se déroulent dans votre langue 2.

Compétence Tests

1. Analyse et résolution de problèmes Exercice de groupe Étude de cas

2. Communication Étude de cas Entretien axé sur les compétences générales

3. Qualité et résultats Étude de cas Entretien axé sur les compétences générales

4. Apprentissage et développement Exercice de groupe Entretien axé sur les compétences générales

5. Hiérarchisation des priorités et organisation Exercice de groupe Étude de cas

6. Résilience Exercice de groupe Entretien axé sur les compétences générales

7. Travail d’équipe Exercice de groupe Entretien axé sur les compétences générales

8. Capacités d’encadrement Exercice de groupe Entretien axé sur les compétences générales

Note minimale requise: 3/10 par compétence et 40/80 au total

Compétence Test Note minimale requise

Compétences relatives au domaine Entretien relatif au domaine 50/100

5) Liste de réserve

Après vérification de l’admissibilité et des titres («Talent Screener»/«Évaluateur de talent») des candidats au regard de leurs pièces justificatives, le jury établira, pour chaque domaine, une liste de réserve sur laquelle figureront, par ordre alphabétique, les noms des candidats admissibles ayant obtenu toutes les notes minimales requises ainsi que les meilleures notes globales à l’issue du centre d’évaluation, à concurrence du nombre de lauréats visés.

21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/5

Les listes de réserve et les passeports de compétences des lauréats, qui fournissent un retour d’information qualitatif de la part du jury, seront mis à la disposition des institutions de l’Union européenne pour les procédures de recrutement et l’évolution future de la carrière des lauréats. Le fait d’être inscrit sur une liste de réserve ne constitue ni un droit ni une garantie de recrutement.

ÉGALITÉ DES CHANCES ET AMÉNAGEMENTS PARTICULIERS

EPSO s’efforce d’appliquer une politique d’égalité des chances, de traitement et d’accès à tous les candidats.

Si vous souffrez d’un handicap ou d’un état de santé pouvant entraver votre aptitude à passer les épreuves, veuillez l’indiquer dans votre acte de candidature et nous indiquer le type d’aménagements particuliers dont vous avez besoin.

Pour en savoir plus sur notre politique d’égalité des chances et la procédure de demande d’aménagements particuliers, veuillez consulter notre site web (https://epso.europa.eu/how-to-apply/equal-opportunities_fr) et les règles générales jointes au présent avis de concours (au point 1.3. Égalité des chances et aménagements particuliers).

OÙ ET QUAND PUIS-JE POSER MA CANDIDATURE?

Pour pouvoir poser votre candidature, vous devrez tout d’abord créer un compte EPSO. Veuillez noter que vous ne pouvez créer qu’un seul compte pour toutes vos candidatures EPSO.

Vous pouvez postuler en ligne sur le site internet d’EPSO (http://jobs.eu-careers.eu) au plus tard:

le 26 mars 2019 à 12 h 00 (midi), HEC.

C 68 A/6 FR Journal officiel de l'Union européenne 21.2.2019

ANNEXE I

TÂCHES ET COMPÉTENCES SPÉCIFIQUES

1. Analyse d’impact/évaluation quantitative et qualitative des politiques

Tâches

Les tâches principales des lauréats consisteront à fournir différents types d’analyses à l’appui de l’élaboration, de la mise en œuvre et de l’évaluation des politiques au niveau national, régional et de l’Union européenne. Il s’agira notamment d’évaluations quantitatives (ex post et ex ante) de l’impact des politiques, d’analyses qualitatives de l’action des pouvoirs publics et de ses incidences techniques, économiques, sociales, environnementales et politiques, ainsi que d’analyses de l’élaboration des politiques et des processus de gouvernance s’y rapportant. Les tâches des lauréats comprendront également la fourniture d’éléments probants issus de la recherche et la mise au point d’outils scientifiques au service de l’élaboration et de la mise en œuvre des politiques. Les analyses fournies devront en outre tenir compte de la diversité de points de vue des parties prenantes, ainsi que du contexte socio-économique.

Les lauréats devront posséder quelques-unes des compétences spécifiques énumérées ci-après.

Compétences spécifiques en matière:

— d’analyse/d’évaluation des politiques et des processus d’élaboration des politiques

— de suivi des politiques et des tendances pertinentes dans le domaine des sciences, de l’action publique et de l’industrie

— de définition des méthodes et outils de recherche pertinents et de planification des besoins de recherche

— de détermination des besoins en matière de recherche appliquée

— de détermination des analyses et stratégies envisageables et de leurs incidences

— de définition des critères relatifs à la proposition et au choix d’options stratégiques

— de méthodes participatives et d’engagement des parties prenantes

— d’identification et d’évaluation des sources de données et des limites du suivi et de l’évaluation

— de développement d’instruments et de détermination des besoins d’expérimentation

— de transposition des résultats de la recherche au domaine de l’action publique

— d’analyse des politiques territoriales au niveau infranational

— d’effets redistributifs des politiques

— de reconnaissance et de justification des limites des conclusions

— d’analyse des systèmes complexes

— d’évaluation des incidences sociales, économiques et environnementales

— d’analyse des liens entre les politiques publiques, les entreprises et le marché

— d’analyse du marché, du cycle de vie et des chaînes de valeur des technologies

— d’analyse d’impact et d’évaluation quantitatives des politiques

— d’analyse quantitative des problèmes sociaux, économiques et environnementaux

— d’évaluation d’impact contrefactuelle

21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/7

— de méthodes expérimentales et de conception d’expériences

— d’analyse transversale et longitudinale

— de définition de critères et d’indicateurs à des fins d’évaluation de l’impact des politiques

— de techniques de visualisation des données

2. Applications de la science des données

Tâches

Les tâches principales des lauréats seront axées sur l’étude de l’ensemble des aspects pertinents liés à la gestion des données, notamment la collecte de données, l’interopérabilité, la modélisation, la mise en contexte, l’analyse et le traitement, la visualisation et l’assimilation des données, dans le but de produire des connaissances et de l’information à partir de toute sorte de données pluridimensionnelles et pluridisciplinaires.

Nous recherchons des informaticiens et des chercheurs à l’expertise confirmée pour accélérer le développement de méthodes et d’outils spécifiques en science des données au sein du JRC et faciliter l’application de ces derniers aux problématiques de la recherche sur les politiques européennes, à partir d’une démarche objective fondée sur l’analyse, le traitement et la visualisation des données, lesquelles peuvent être issues de sources hétérogènes et constituer de grands volumes. Bien que les lauréats puissent provenir de différentes disciplines, ils devront, pour ce profil, posséder des compétences en statistiques, en mathématiques, en informatique et en programmation, entre autres, mais aussi savoir collecter, épurer et visualiser des données.

Les lauréats devront posséder quelques-unes des compétences spécifiques énumérées ci-après.

Compétences spécifiques en matière:

— d’apprentissage profond

— d’exploration et de traitement de données

— d’exploration de texte

— d’assimilation, de fusion, d’évaluation et de cartographie de données

— d’apprentissage automatique et d’intelligence artificielle

— d’analyse de données statistiques et économétriques

— de techniques de boosting

— de traitement du langage naturel

— de calcul à haute performance

— de collecte de données en temps réel (internet des objets)

— d’informatique en nuage, de traitement des données à la périphérie («edge computing») et d’informatique en brouillard («fog computing»)

— d’interopérabilité de l’écosystème de (méga)données

— de moissonnage du web (web-scraping)

— d’analyse de données «traditionnelles» et de mégadonnées

— d’informatique quantique

— de visualisation et de communication de données

— d’analyse et d’évaluation de la fiabilité et de la robustesse des données

C 68 A/8 FR Journal officiel de l'Union européenne 21.2.2019

— d’analyse visuelle

— d’analyse des réseaux

— de technologie de cryptage et de communications cryptées

3. Modélisation des politiques

Tâches

Les tâches principales des lauréats auront trait au développement et à la manipulation de modèles ainsi qu’à la réalisation d’une analyse quantitative à l’appui des politiques permettant d’évaluer différentes options stratégiques à chacune des étapes du cycle d’élaboration des politiques (conception, mise en œuvre, évaluation). Les lauréats devront contribuer à la mise en place et à la réalisation de l’analyse quantitative, qui pourra comporter des sources de données hétérogènes et de grands volumes de données, ainsi qu’à l’évaluation des résultats, y compris sous l’angle des répercussions sociétales. Les lauréats devront en outre communiquer aux décideurs les éléments scientifiques probants nécessaires à l’élaboration des politiques, obtenus à partir d’analyses quantitatives et de modélisations. Bien que les lauréats puissent provenir de différentes disciplines, ils devront, pour ce profil, disposer d’une formation scientifique et de compétences solides notamment en économie, en statistiques, en mathématiques et en programmation.

Les lauréats devront posséder quelques-unes des compétences spécifiques énumérées ci-après.

Compétences spécifiques en matière:

— d’élaboration de modèles, notamment la capacité à traduire les concepts et idées issus de la modélisation en un code logiciel structuré utilisant des environnements de programmation informatique

— d’expression de problèmes concrets sous la forme de modèles abstraits sociaux, économiques, environnementaux ou autres, à des fins de suivi et d’évaluation

— de science des données: techniques d’analyse, d’évaluation et de cartographie de données statiques et dynamiques

— d’étalonnage

— de simulation

— de techniques économétriques avancées (bases) à des fins d’analyse et de prévision de données statiques et dynamiques

— de modélisation/d’analyse microéconomique

— de modélisation/d’analyse macroéconomique

— de modélisation/d’analyse financière

— de modélisation/d’analyse environnementale

— de théories mathématiques et statistiques avancées et d’application de celles-ci à l’économie, à l’environnement ou à d’autres disciplines pertinentes

— de conception et de mise en œuvre de recherches appliquées indépendantes

— de communication d’idées et de résultats à un public non spécialiste, à des clients, à des gestionnaires, etc.

4. Développement d’applications spatiales, de télécommunication et de télédétection

Tâches

Les tâches principales des lauréats porteront sur le développement et la manipulation d’applications spatiales, de télécommunication et de télédétection destinées à soutenir les activités d’analyse et d’extraction d’informations liées à l’application de mégadonnées d’observation de la Terre, telles que les données issues du programme Copernicus, en vue de générer des données probantes à l’appui des politiques de l’Union européenne. Les candidats devront disposer d’une solide formation en observation de la Terre, en télédétection et en géo-informatique, ainsi qu’en gestion et analyse de données géospatiales.

21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/9

Les travaux scientifiques sur l’espace, la télédétection et les télécommunications au JRC ont vocation à soutenir le programme spatial de l’Union européenne (constitué des volets majeurs que sont l’observation de la Terre et la navigation par satellite et des volets mineurs que sont la surveillance de l’espace et la communication par satellite) et les objectifs de l’Union européenne en matière de développement durable, d’environnement, de ressources naturelles, de changement climatique, de développement urbain et régional, de migrations, d’anticipation des catastrophes et de réaction à celles-ci, de résilience, de sécurité et de stabilité.

Les lauréats devront posséder quelques-unes des compétences spécifiques énumérées ci-après.

Compétences spécifiques en matière:

— de science du système terrestre

— de télédétection

— de systèmes d’information géographique

— de bases de données Geospatial

— de télécommunications mobiles 5G

— d’analyse visuelle

— d’analyse des réseaux

— de technologie de cryptage et de communication cryptée

— de sciences de la télédétection (étalonnage/validation, télédétection aérienne, in situ)

— de communication, de navigation et d’observation de la Terre par satellite

— de traitement avancé du signal (analyse visuelle, analyse de séries chronologiques, systèmes experts)

— d’antennes

— de propagation et de diffusion électromagnétique

— d’orbites des satellites

— de télécommunications

— de positionnement, de navigation et de synchronisation GNSS

— de géomatique

— de traitement de signaux numériques

— de communications sur internet et de protocoles de transfert de données

— de cyber-sécurité

— d’analyse de réseaux et de systèmes

— de scénarios de sécurité ou de défense

— de scénarios de risque de catastrophe

— de sciences de la Terre et de l’atmosphère: hydrologie, sylviculture, hydraulique, géophysique, météorologie

— de sciences sociales, dont l’économie, concernant la dimension humaine des applications de télédétection

5. Communication et gestion des connaissances scientifiques

Tâches

Les tâches principales des lauréats concerneront la gestion des connaissances, une notion qui au JRC recouvre notamment la collecte, l’organisation, le contrôle de la qualité, la validation, la communication, l’explicitation et la disponibilité de données, d’informations, d’outils et de méthodes fondés sur la science, en vue de soutenir l’élaboration et la mise en œuvre des politiques de l’Union européenne.

C 68 A/10 FR Journal officiel de l'Union européenne 21.2.2019

Ce cadre suppose d’anticiper les besoins stratégiques, de recenser les lacunes en matière de connaissances et de proposer des thèmes de recherche pour soutenir les services de la Commission chargés des politiques.

L’accent est mis sur le développement d’outils communs, de bonnes pratiques et de plateformes pour faciliter la gestion des connaissances à des fins d’élaboration des politiques.

Les lauréats devront posséder quelques-unes des compétences spécifiques énumérées ci-après.

Compétences spécifiques en matière:

— de synthèse de la recherche

— de participation à l’élaboration des politiques

— de compréhension des implications pour la recherche des besoins des décideurs politiques

— de communication des résultats de la recherche aux décideurs politiques

— de communication sur des sujets scientifiques auprès de la communauté scientifique (notamment au moyen de publications)

— de gestion de communautés de savoir

— de suivi et d’évaluation de l’impact des résultats de la recherche sur l’élaboration des politiques

— de dialogue avec les citoyens et les parties prenantes

— d’exploration, d’évaluation et de cartographie de données

— d’analyse statistique

— de communication numérique, notamment via l’internet et les réseaux sociaux

— de communication sur des sujets scientifiques auprès des décideurs et du grand public (notamment au moyen de supports visuels et graphiques et de techniques de mises en récit)

— de gestion d’événements et de réunions

— de gestion de projet

— d’analyse du marché, du cycle de vie et des chaînes de valeur des technologies

6. Recherche nucléaire et déclassement d’installations nucléaires

Tâches

Les tâches principales des lauréats relèveront des domaines de la sûreté et de la sécurité nucléaires, des garanties nucléaires, du déclassement des centrales nucléaires et des applications nucléaires. Des compétences suffisantes dans au moins l’un de ces domaines sont requises.

Les lauréats devront démontrer leur connaissance des politiques et priorités de l’Union européenne en matière de recherche nucléaire ainsi que leur expérience bien établie dans une discipline technique correspondant aux domaines de la science et de la technologie nucléaires énumérés ci-dessus. En outre, de bonnes compétences organisationnelles et d’encadrement (notamment des qualités de communication, de résolution de problème et de jugement) et de bonnes capacités de gestion et de diffusion des connaissances sont nécessaires pour ce profil. Une expérience des procédures administratives et financières sera considérée comme un atout.

Les lauréats devront disposer d’une expérience professionnelle en rapport avec certains des domaines spécifiques énumérés ci-après.

Compétences spécifiques en matière:

— d’applications de la science nucléaire

— de sciences des matériaux

— de combustibles et matériaux de réacteurs nucléaires

— de physique des rayonnements

— de déclassement d’installations nucléaires, y compris les aspects juridiques, opérationnels et techniques

— de technologies d’assainissement environnemental

21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/11

— d’ingénierie atomique

— de gestion des déchets nucléaires

— de conception et de développement de systèmes d’information

— de radiochimie, de chimie analytique et de géochimie

— de gestion de projet

Fin de l’ANNEXE I, cliquez ici pour revenir au texte principal.

C 68 A/12 FR Journal officiel de l'Union européenne 21.2.2019

ANNEXE II

CRITÈRES DE SÉLECTION

Lors de la sélection sur titres, le jury prend en considération les critères suivants:

Pour tous les domaines:

1. Expérience de recherche universitaire et/ou professionnelle en rapport avec le domaine choisi, acquise après le 1er janvier 2017.

2. Expérience de recherche universitaire et/ou professionnelle en rapport avec le domaine choisi, acquise avant le 1er janvier 2017.

3. Diplôme de niveau universitaire, en sus du diplôme requis pour être admis à participer au concours, dans un ou plusieurs des domaines scientifiques concernés (voir le point 3 «Conditions particulières — titres et expérience professionnelle» de l’avis de concours).

4. Publications dans des revues à comité de lecture et rapports de recherche professionnels publiés après le 1er janvier 2017.

5. Publications dans des revues à comité de lecture et rapports de recherche professionnels publiés avant le 1er janvier 2017.

6. Expérience technique en rapport avec le domaine choisi (utilisation professionnelle d’équipement de laboratoire, de systèmes d’exploitation, de langages de programmation, de logiciels scientifiques, etc.).

Fin de l’ANNEXE II, cliquez ici pour revenir au texte principal.

21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/13

ANNEXE III

DISPOSITIONS GÉNÉRALES APPLICABLES AUX CONCOURS GÉNÉRAUX

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Toute référence, dans le cadre des procédures de sélection organisées par EPSO, à une personne d’un genre donné s’entend également comme faite à une personne de tout autre genre.

Au cas où plusieurs candidats auraient obtenu la même note pour la dernière place disponible à un stade quelconque du concours, ceux-ci seront tous admis à l’étape suivante du concours. Les candidats réadmis après avoir obtenu gain de cause à l’issue d’un recours seront également invités à participer à l’étape suivante.

Au cas où plusieurs candidats auraient obtenu la même note pour la dernière place disponible sur la liste de réserve, ils seront tous inscrits sur la liste. Les candidats réadmis après avoir obtenu gain de cause à l’issue d’un recours à ce stade de la procédure seront également inscrits sur la liste de réserve.

1. QUI PEUT POSTULER?

1.1. Conditions générales et spécifiques

Les conditions générales et spécifiques (y compris les connaissances linguistiques), pour chaque domaine ou profil, sont énoncées dans la partie «Puis-je poser ma candidature?».

Les conditions spécifiques relatives aux qualifications, à l’expérience professionnelle et aux connaissances linguistiques varient en fonction du profil recherché. Veillez à inclure, dans votre acte de candidature, le plus d’informations possible concernant les qualifications et l’expérience professionnelle (le cas échéant) dont vous disposez qui sont en rapport avec les fonctions concernées, comme décrit dans la partie «Puis-je poser ma candidature?» du présent avis.

a) Diplômes et/ou certificats: Les diplômes, qu’ils aient été délivrés dans un État membre ou un pays hors UE, doivent être reconnus par un organe officiel d’un État membre de l’Union européenne, comme par exemple le ministère de l’éducation d’un État membre de l’Union européenne. Le jury tiendra compte à cet égard des différentes structures d’enseignement.

Pour l’enseignement postsecondaire et la formation technique, professionnelle ou spécialisée, il convient d’indiquer les sujets abordés, la durée et s’il s’agissait de cours à temps plein ou à temps partiel ou de cours du soir.

b) L’expérience professionnelle (le cas échéant) ne sera prise en considération que si elle est pertinente au regard des tâches à accomplir et:

— constitue un travail authentique et effectif,

— est rémunérée,

— implique une relation de subordination ou la fourniture d’un service, et

— respecte les conditions suivantes:

— bénévolat: s’il s’agit d’une activité rémunérée et impliquant une intensité en termes de temps de travail hebdomadaire et de durée comparable à un emploi normal,

— stages: s’il s’agit de stages rémunérés,

— service militaire obligatoire: service militaire achevé avant ou après l’obtention du diplôme exigé, et d’une durée n’excédant pas la durée statutaire dans votre État membre,

— congé de maternité/de paternité/d’adoption: si couverts par un contrat de travail,

— doctorat: reconnaissance d’une période maximale de trois ans, à condition que le diplôme de doctorat ait effectivement été obtenu, que le travail ait été ou non rémunéré, et

— travail à temps partiel: calculé au prorata du nombre d’heures prestées; par exemple un emploi à mi-temps pendant six mois sera considéré équivalent à trois mois.

C 68 A/14 FR Journal officiel de l'Union européenne 21.2.2019

1.2. Documents justificatifs

À différents stades de la procédure de sélection, vous devrez fournir, afin de prouver votre citoyenneté, un document officiel comme un passeport ou une carte d’identité, qui doit être en cours de validité à la date limite de dépôt des candidatures (ou à la date limitée fixée pour le dépôt de la première partie de l’acte de candidature si la procédure de candidature est divisée en deux parties).

Toutes les périodes d’activité professionnelle doivent être attestées par des originaux ou des photocopies certifiées des documents suivants:

— des documents des anciens employeurs et de l’employeur actuel précisant la nature et le niveau des fonctions exercées ainsi que les dates de début et de fin de l’activité, portant l’en-tête officiel et le cachet de la société, ainsi que le nom et la signature du responsable, ou

— le ou les contrats de travail et les premier et dernier bulletins de salaire, accompagnés d’une description détaillée des fonctions exercées,

— (pour les activités professionnelles non salariées — indépendants, professions libérales, etc.) des factures ou des bons de commande détaillant le travail réalisé, ou toute autre pièce justificative officielle pertinente,

— (pour les interprètes de conférence, lorsque l’expérience professionnelle est requise) des documents attestant le nombre de jours prestés et les langues sources et cibles interprétées, en rapport direct avec l’interprétation de conférence.

En général, aucune pièce justificative n’est requise pour prouver votre connaissance des langues, sauf pour certains profils de linguistes ou de spécialistes.

Il est possible que vous soyez invité à fournir des informations ou des documents complémentaires à toute étape de la procédure. EPSO vous fera savoir quelles pièces justificatives vous devez fournir et à quel moment le faire.

1.3. Égalité des chances et aménagements particuliers

Si vous souffrez d’un handicap ou d’un état de santé pouvant entraver votre aptitude à passer les épreuves, veuillez l’indiquer dans votre acte de candidature et nous indiquer le type d’aménagements particuliers dont vous avez besoin. Si un handicap ou une affection survient après la validation de votre candidature, vous devez contacter EPSO aussi rapidement que possible et lui transmettre les informations indiquées ci-après.

Veuillez noter que vous devrez envoyer une attestation établie par votre autorité nationale ou un certificat médical à EPSO pour que votre demande puisse être prise en considération. Vos justificatifs seront examinés afin que des aménagements raisonnables puissent être prévus en cas de besoin.

En cas de problème d’accessibilité, ou si vous souhaitez obtenir de plus amples informations, veuillez contacter l’équipe EPSO-accessibility par:

— courrier électronique ([email protected]),

— fax + 32 22998081, ou

— courrier postal:

Office européen de sélection du personnel (EPSO)«EPSO accessibility»Avenue de Cortenbergh 251049 BruxellesBELGIQUE

2. PAR QUI SERAI-JE ÉVALUÉ?

Un jury est nommé pour comparer les candidats et sélectionner les meilleurs d’entre eux sur la base de leurs compétences, aptitudes et qualifications au regard des exigences définies dans le présent avis de concours. Ses membres déterminent également le niveau de difficulté des épreuves de concours et en approuvent la teneur sur la base des propositions faites par EPSO.

21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/15

Afin de garantir l’indépendance du jury, il est formellement interdit aux candidats et à toute personne extérieure au jury d’essayer d’entrer en contact avec un de ses membres, hormis dans le contexte des tests qui nécessitent une interaction directe entre les candidats et le jury.

Les candidats qui souhaitent faire valoir leur point de vue ou leurs droits doivent le faire par écrit en adressant toute correspondance destinée au jury à EPSO, qui la lui transmettra. Toutes les interventions directes ou indirectes des candidats survenant en dehors de ces procédures sont interdites et peuvent entraîner la disqualification desdits candidats.

L’existence d’un lien de parenté ou d’un lien hiérarchique entre un candidat et un membre du jury, en particulier, donnerait lieu à un conflit d’intérêts. Les jurys sont invités à déclarer ce type de situation à EPSO dès qu’ils en prennent connaissance. EPSO évaluera chaque cas individuellement et prendra les mesures qui s’imposent. En cas de non-respect des règles susmentionnées, les membres du jury s’exposent à des mesures disciplinaires et les candidats sont susceptibles de disqualification (voir point 4.4).

Les noms des membres du jury sont publiés sur le site internet d’EPSO (www.eu-careers.eu) avant le début du centre d’évaluation/de la phase d’évaluation.

3. COMMUNICATION

3.1. Communication avec EPSO

Il vous appartient de consulter votre compte EPSO au moins deux fois par semaine afin de suivre l’état d’avancement de votre candidature. Si, en raison d’un problème technique dépendant d’EPSO, vous n’êtes pas en mesure d’accéder à votre compte, vous devez en informer EPSO immédiatement, et ce uniquement par l’intermédiaire du site internet d’EPSO (https://epso.europa.eu/help_fr).

EPSO se réserve le droit de ne pas fournir des informations qui sont déjà clairement énoncées dans le présent avis de concours et ses annexes ou sur le site internet d’EPSO, notamment sous la rubrique «Foire aux questions».

Veuillez mentionner, dans toute correspondance concernant votre candidature, votre nom (tel qu’il figure dans votre compte EPSO), votre numéro de candidature et le numéro de référence de la procédure de sélection.

EPSO applique les principes du code de bonne conduite administrative https://ec.europa.eu/info/about-european-union/ principles-and-values/ethics-and-integrity/code-conduct-eu-staff_fr (tel que publié au Journal officiel de l’Union européenne). En vertu de ces principes, EPSO se réserve le droit de cesser tout échange de correspondance jugé abusif (c’est-à-dire répétitif, outrageux et/ou sans objet).

3.2. Accès aux informations

Les candidats disposent de droits d’accès spécifiques à certaines informations les concernant individuellement, octroyés en vertu de l’obligation de motivation, afin de permettre un recours contre une décision de rejet.

Cette obligation de motivation doit être conciliée avec la nature confidentielle des travaux du jury, garante de l’indépendance des jurys et du caractère objectif de la sélection. Pour des raisons de confidentialité, les attitudes prises par les membres des jurys dans le cadre des appréciations de caractère individuel ou comparatif concernant les candidats ne peuvent pas être divulguées.

Ces droits d’accès sont propres aux candidats participant à un concours général et la législation sur l’accès du public aux documents ne peut pas leur conférer des droits plus étendus que ceux qui sont énoncés sous le présent point.

3.2.1. Publication automatique

Vous recevrez automatiquement les informations suivantes via votre compte EPSO après chaque étape de la procédure de sélection organisée pour un concours donné:

— tests de type QCM: vos résultats et une grille comportant vos réponses et les réponses correctes par numéro/lettre de référence. L’accès au libellé des questions et des réponses est expressément exclu,

— conditions d’admission: si vous êtes admis; si vous n’êtes pas admis, les conditions d’admission qui n’ont pas été respectées,

— «Talent Screener»: vos résultats et une grille comportant les coefficients de pondération, les points attribués pour vos réponses et votre note totale,

C 68 A/16 FR Journal officiel de l'Union européenne 21.2.2019

— tests préliminaires: vos résultats,

— tests intermédiaires: vos résultats si vous ne figurez pas parmi les candidats invités à l’étape suivante,

— centre d’évaluation/phase d’évaluation: si vous n’êtes pas disqualifié, votre passeport de compétences indiquant vos notes globales pour chacune des compétences et contenant les commentaires du jury vous fournissant un retour d’information quantitatif et qualitatif sur vos performances à l’issue du centre d’évaluation/de la phase d’évaluation.

En règle générale, EPSO ne communique pas aux candidats les textes sources ni les énoncés d’exercices, ceux-ci étant destinés à être réutilisés lors de concours ultérieurs. Toutefois, pour certains tests, il peut, à titre exceptionnel, publier les textes sources ou les énoncés d’exercices sur son site internet si:

— les tests sont terminés,

— les résultats sont définitifs et ont été communiqués aux candidats, et

— les textes sources/énoncés d’exercices ne sont pas destinés à être réutilisés lors de concours ultérieurs.

3.2.2. Informations sur demande

Vous pouvez demander une copie non corrigée de vos réponses aux tests écrits lorsque le contenu n’est pas destiné à être réutilisé lors de concours ultérieurs. Cela exclut explicitement les réponses aux exercices de bac à courrier et aux études de cas.

Vos épreuves corrigées et les détails de la notation, en particulier, sont couverts par le secret des travaux du jury et ne seront pas divulgués.

EPSO s’efforce de mettre un maximum d’informations à la disposition des candidats, dans le respect de l’obligation de motivation, de la nature confidentielle des travaux du jury et des règles relatives à la protection des données à caractère personnel. Toutes les demandes d’informations seront évaluées à la lumière de ces obligations.

Les demandes de renseignements doivent être transmises par l’intermédiaire du site internet d’EPSO (https://epso.europa.eu/ help_fr) dans un délai de 10 jours calendaires à compter du jour suivant la réception de vos résultats.

4. PLAINTES ET PROBLÈMES

4.1. Questions techniques et organisationnelles

Si, à un stade quelconque de la procédure de sélection, vous rencontrez un problème technique ou organisationnel grave, veuillez en informer EPSO uniquement par l’intermédiaire du site internet d’EPSO (https://epso.europa.eu/help_fr) afin de nous permettre d’étudier la question et de prendre, le cas échéant, des mesures correctives.

Dans toute correspondance, veuillez indiquer votre nom (tel qu’il figure dans votre compte EPSO), votre numéro de candidature et le numéro de référence de la procédure de sélection.

Si le problème survient dans un centre d’examen, veuillez:

— alerter les surveillants immédiatement afin qu’une solution puisse être recherchée au centre lui-même. Quoi qu’il en soit, demandez-leur d’enregistrer votre plainte par écrit, et

— contactez EPSO au plus tard 3 jours calendaires après vos tests par l’intermédiaire du site internet d’EPSO (https://epso. europa.eu/help_fr), en fournissant une brève description du problème.

En cas de problème en dehors des centres d’examen (par exemple dans le cadre de la procédure de réservation), veuillez suivre les instructions fournies dans votre compte EPSO ainsi que sur le site internet d’EPSO ou contacter immédiatement à EPSO par l’intermédiaire du site internet d’EPSO (https://epso.europa.eu/help_fr).

En cas de problème relatif à votre candidature, vous devez contacter EPSO immédiatement, et en tout état de cause avant l’expiration du délai de dépôt des candidatures, par l’intermédiaire du site internet d’EPSO (https://epso.europa.eu/help_fr). Les demandes adressées moins de 5 jours ouvrables avant l’expiration du délai de dépôt des candidatures risquent de ne pas recevoir de réponse avant l’expiration dudit délai.

4.2. Procédures de réexamen interne

4.2.1. Erreurs dans les tests de type «questionnaire à choix multiple» (QCM) sur ordinateur

La base de données QCM est soumise en permanence à un contrôle de qualité minutieux effectué par EPSO et les jurys.

21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/17

Si vous estimez qu’en raison d’une erreur dans une ou plusieurs questions à choix multiple, il vous a été impossible ou difficile de répondre correctement, vous pouvez demander le réexamen par le jury de la ou des question(s) concernée(s) (dans le cadre de la procédure de «neutralisation»).

Dans le cadre de cette procédure, le jury peut décider d’annuler la question contenant l’erreur et de redistribuer les points entre les questions restantes du test. Ce nouveau calcul ne concernera que les candidats qui auront dû répondre à cette question. La notation des tests reste telle qu’indiquée dans les parties correspondantes du présent avis de concours.

Les modalités régissant les réclamations relatives aux tests de type QCM sont les suivantes:

— procédure: veuillez contacter EPSO uniquement par l’intermédiaire du site internet d’EPSO (https://epso.europa. eu/help_fr),

— langue: dans la langue 2 que vous avez choisie pour le concours en question,

— délai: dans les 3 jours calendaires à compter de la date des tests sur ordinateur,

— informations supplémentaires: décrire le sujet (contenu) de la ou des question(s) afin d’identifier la ou les question(s) concernée(s), et expliquer la nature de l’erreur alléguée le plus clairement possible.

Les demandes introduites hors délai, ou qui ne décrivent pas clairement la ou les question(s) contestée(s) et prétendument erronée(s) ne seront pas prises en compte.

En particulier, les réclamations se limitant à relever de prétendus problèmes de traduction sans préciser clairement la nature du problème ne seront pas prises en compte.

La même procédure de réexamen s’applique en ce qui concerne les erreurs dans l’exercice de bac à courrier.

4.2.2. Demandes de réexamen

Vous pouvez demander un réexamen de toute décision prise par le jury ou par EPSO qui établit vos résultats et/ou détermine si vous pouvez passer à l’étape suivante du concours ou si vous en êtes exclu.

Les demandes de réexamen peuvent se baser sur:

— une irrégularité matérielle dans le processus du concours, et/ou

— le non-respect par le jury ou par EPSO du statut, de l’avis de concours et de ses annexes, et/ou de la jurisprudence.

Nous attirons votre attention sur le fait que vous n’êtes pas autorisé à remettre en question la validité de l’évaluation du jury quant à la qualité de votre prestation lors d’un test ni à la pertinence de vos qualifications et de votre expérience professionnelle. Cette évaluation constitue un jugement de valeur porté par le jury et votre désaccord avec l’évaluation faite par le jury de vos tests, de votre expérience et/ou de vos qualifications ne prouve pas qu’une erreur a été commise. Les demandes de réexamen sur cette base n’aboutiront pas à un résultat positif.

Les modalités de demandes de réexamen sont les suivantes:

— procédure: veuillez contacter EPSO uniquement par l’intermédiaire du site internet d’EPSO (https://epso.europa.eu/ help_fr),

— langue: dans la langue 2 que vous avez choisie pour le concours en question,

— délai: dans les 10 jours calendaires à compter de la date à laquelle la décision litigieuse a été publiée dans votre compte EPSO,

— informations supplémentaires: indiquer clairement la décision que vous voulez contester et vos motivations.

Les demandes reçues après ce délai ne seront pas prises en considération.

Vous recevrez un accusé de réception dans un délai de 15 jours ouvrables. L’organe ayant adopté la décision contestée (soit le jury, soit EPSO) examinera votre demande, sur laquelle il se prononcera dans une réponse motivée qui vous sera transmise dans les plus brefs délais.

Si le résultat est positif, vous serez réintégré dans le processus de sélection au stade auquel vous en avez été exclu, quel que soit l’état d’avancement du concours à ce moment.

C 68 A/18 FR Journal officiel de l'Union européenne 21.2.2019

4.3. Autres moyens de contestation

4.3.1. Réclamations administratives

En tant que candidat à un concours général, vous avez le droit d’adresser une réclamation administrative au directeur d’EPSO en sa qualité d’autorité investie du pouvoir de nomination.

Vous pouvez introduire une réclamation contre une décision, ou une absence de décision, qui affecte directement et immédiatement votre statut juridique de candidat, uniquement si les règles régissant la procédure de sélection ont été manifestement violées. Le directeur d’EPSO ne saurait annuler un jugement de valeur porté par le jury (voir le point 4.2.2).

Les modalités des réclamations administratives sont les suivantes:

— procédure: veuillez contacter EPSO uniquement par l’intermédiaire du site internet d’EPSO (https://epso.europa.eu/ help_fr),

— langue: dans la langue 2 que vous avez choisie pour le concours en question,

— délai: dans un délai de trois mois à compter de la notification de la décision litigieuse ou de la date à laquelle une décision aurait dû être prise,

— informations supplémentaires: indiquer clairement la décision que vous voulez contester et vos motivations.

Les demandes reçues après ce délai ne seront pas prises en considération.

4.3.2. Recours juridictionnels

En tant que candidat à un concours général, vous avez le droit d’introduire un recours juridictionnel auprès du Tribunal, conformément à l’article 270 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et à l’article 91 du statut.

Nous attirons votre attention sur le fait que les recours contre des décisions prises par EPSO plutôt que par le jury ne sont pas recevables devant le Tribunal sans qu’une réclamation administrative au sens de l’article 90, paragraphe 2, du statut ait été préalablement introduite (voir le point 4.3.1). C’est en particulier le cas des décisions concernant les critères généraux d’inscription et d’admission, qui sont prises par EPSO et non par le jury.

Les modalités de recours juridictionnel sont les suivantes:

— procédure: veuillez consulter le site internet du Tribunal (http://curia.europa.eu/jcms/).

4.3.3. Médiateur européen

Tous les citoyens et résidents de l’Union peuvent déposer une plainte auprès du Médiateur européen.

Avant de soumettre une plainte au Médiateur européen, vous devez d’abord effectuer les démarches administratives appropriées auprès des institutions et organes concernés (voir les points 4.1 à 4.3).

Introduire une plainte auprès du Médiateur ne prolonge pas les délais pour l’introduction d’une réclamation administrative ou d’un recours juridictionnel.

Les modalités régissant les plaintes auprès du Médiateur sont les suivantes:

— procédure: veuillez consulter le site internet du Médiateur européen (http://www.ombudsman.europa.eu/).

4.4. Disqualification

Vous risquez la disqualification à n’importe quelle étape d’une procédure de sélection si EPSO découvre que vous:

— avez créé plusieurs comptes EPSO,

— avez posé votre candidature pour des domaines ou profils incompatibles,

— ne remplissez par toutes les conditions d’admission,

— avez fait de fausses déclarations ou des déclarations non étayées par des documents appropriés,

21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/19

— avez omis de réserver une date de test ou de passer un ou plusieurs de vos tests,

— avez triché pendant les tests,

— avez omis de déclarer, dans votre acte de candidature, les langues requises dans le présent avis de concours ou le ou les niveaux minimaux requis pour ces langues,

— avez tenté de contacter un membre du jury de façon non autorisée,

— avez omis d’informer EPSO de l’existence d’un éventuel conflit d’intérêts avec un membre du jury,

— avez présenté votre candidature dans une langue autre que celles indiquées dans le présent avis de concours (l’utilisation d’une autre langue peut être admise pour les noms propres, les titres officiels et les noms de fonction indiqués dans les pièces justificatives ou les titres des diplômes), et/ou

— avez apposé votre signature ou une marque distinctive sur des tests écrits ou pratiques corrigés de manière anonyme.

Tout candidat au recrutement par les institutions de l’Union européenne doit faire preuve de la plus grande intégrité. Toute fraude ou tentative de fraude sera passible de sanctions et pourra compromettre votre admission à de futurs concours.

Fin de l’ANNEXE III, cliquez ici pour revenir au texte principal.

C 68 A/20 FR Journal officiel de l'Union européenne 21.2.2019

AN

NEX

E IV

EXEM

PLES

DE

QU

ALI

FIC

ATI

ON

S M

INIM

ALE

S PA

R P

AY

S ET

PA

R G

RA

DE

CO

RR

ESPO

ND

AN

T, E

N P

RIN

CIP

E, À

CEL

LES

EXIG

ÉES

PAR

LES

AV

IS D

E C

ON

COU

RS

Veui

llez

cliq

uer

ici p

our

une

vers

ion

«faci

le à

lire

» de

ces

exe

mpl

es.

AST

-SC

1 à

AST

-SC

6A

ST 1

à A

ST 7

AST

3 à

AST

11

AD

5 à

AD

16

PAYS

Ense

igne

men

t se

cond

aire

(don

nant

acc

ès

à l’e

nsei

gnem

ent

supé

rieur

)

Ense

igne

men

t su

péri

eur

(cyc

le s

upér

ieur

no

n un

iver

sitai

re o

u cy

cle

univ

ersit

aire

co

urt d

’une

dur

ée d

e de

ux a

ns m

inim

um)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(de

troi

s an

s au

moi

ns)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(q

uatr

e an

s ou

plu

s)

Belg

ique

— B

elgi

ë —

Bel

gien

Cert

ifica

t de

l’en

seig

nem

ent

seco

n-da

ire s

upér

ieur

(CE

SS)/D

iplo

ma

se-

cund

air

onde

rwijs

Dip

lôm

e d'

aptit

ude

à ac

céde

r à

l'ens

eign

emen

t sup

érie

ur (D

AES

)/Ge-

tuig

schr

ift v

an h

oger

sec

unda

ir on

-de

rwijs

Dip

lôm

e d'

ense

igne

men

t pr

ofes

sion-

nel/G

etui

gsch

rift

van

het

bero

eps-

secu

ndai

r on

derw

ijs

Cand

idat

ure/

Kand

idaa

t

Gra

duat

/Geg

radu

eerd

e

Bach

elor

/Pro

fess

ione

el

geric

hte

Ba-

chel

or

Bach

elor

aca

dém

ique

(180

cré

dits

)

Aca

dem

isch

geri

chte

Ba

chel

or

(180

ECT

S)

Lice

nce/

Lice

ntia

at

Mas

ter

Dip

lôm

e d'

étud

es a

ppro

fond

ies

(DEA

)

Dip

lôm

e d'

étud

es s

péci

alisé

es (D

ES)

Dip

lôm

e d'

étud

es s

upér

ieur

es s

péci

a-lis

ées

(DES

S)

Ged

iplo

mee

rde

in

de

Voor

tgez

ette

St

udie

s (G

VS)

Ged

iplo

mee

rde

in d

e G

espe

cial

iseer

de

Stud

ies

(GG

S)

Ged

iplo

mee

rde

in

de

Aan

vulle

nde

Stud

ies

(GA

S)

Agr

égat

ion/

Agg

rega

at

Ingé

nieu

r in

dust

riel

/Indu

stri

eel

inge

-ni

eur

Doc

tora

t/Doc

tora

al d

iplo

ma

Бълг

ария

Дипл

ома

за з

авър

шен

о ср

едно

обр

а-зо

вани

еСп

ециа

лист

по

…Ди

плом

а за

вис

ше

обра

зова

ние

Бака

лавъ

р

Маг

истъ

р

21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/21

AST

-SC

1 à

AST

-SC

6A

ST 1

à A

ST 7

AST

3 à

AST

11

AD

5 à

AD

16

PAYS

Ense

igne

men

t se

cond

aire

(don

nant

acc

ès

à l’e

nsei

gnem

ent

supé

rieur

)

Ense

igne

men

t su

péri

eur

(cyc

le s

upér

ieur

no

n un

iver

sitai

re o

u cy

cle

univ

ersit

aire

co

urt d

’une

dur

ée d

e de

ux a

ns m

inim

um)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(de

troi

s an

s au

moi

ns)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(q

uatr

e an

s ou

plu

s)

Česk

á re

publ

ika

Vysv

ědče

ní o

mat

uritn

í zko

ušce

Vysv

ědče

ní o

abs

olut

oriu

(A

bsol

u-to

rium

) +

dipl

omov

aný

spec

ialis

ta

(DiS

.)

Dip

lom

o

ukon

čení

ba

kalá

řské

ho

stud

ia (B

akal

ář)

Dip

lom

o u

konč

ení

vyso

košk

olsk

ého

stud

ia

Mag

istr

Dok

tor

Dan

mar

kBe

vis

for:

Stud

ente

reks

amen

Høj

ere

Forb

ered

else

seks

amen

(HF)

Høj

ere

Han

delse

ksam

en (H

HX)

Høj

ere

Afg

angs

eksa

men

(HA

)

Bac

pro:

Bev

is fo

r H

øjer

e Te

knisk

Ek

sam

en (H

TX)

Vide

regå

ende

ud

dann

else

r =

Bevi

s fo

r =

Eksa

men

sbev

is so

m (

erhv

ervs

-ak

adem

iudd

anne

lse A

K)

Bach

elor

grad

(BA

or

BS)

Prof

essio

nsba

chel

orgr

ad

Dip

lom

inge

niør

Kand

idat

grad

/Can

dida

tus

Mas

ter/

Mag

ister

grad

(mag

.art

)

Lice

ncia

tgra

d

ph.d

.-gra

d

Deu

tsch

land

Abi

tur/

Zeug

nis

der

allg

emei

nen

Hoc

hsch

ulre

ife

Fach

abitu

r/Ze

ugni

s de

r Fa

ch-

hoch

schu

lreife

Fach

hoch

schu

labs

chlu

ss

Bach

elor

Hoc

hsch

ulab

schl

uss/

Fach

hoch

schu

l-ab

schl

uss/

Mas

ter

Mag

ister

Art

ium

/Mag

istra

Art

ium

Staa

tsex

amen

/Dip

lom

Erst

es J

urist

ische

s St

aats

exam

en

Dok

torg

rad

C 68 A/22 FR Journal officiel de l'Union européenne 21.2.2019

AST

-SC

1 à

AST

-SC

6A

ST 1

à A

ST 7

AST

3 à

AST

11

AD

5 à

AD

16

PAYS

Ense

igne

men

t se

cond

aire

(don

nant

acc

ès

à l’e

nsei

gnem

ent

supé

rieur

)

Ense

igne

men

t su

péri

eur

(cyc

le s

upér

ieur

no

n un

iver

sitai

re o

u cy

cle

univ

ersit

aire

co

urt d

’une

dur

ée d

e de

ux a

ns m

inim

um)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(de

troi

s an

s au

moi

ns)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(q

uatr

e an

s ou

plu

s)

Eest

iG

ümna

asiu

mi

lõpu

tunn

istus

+ r

iigi-

eksa

mitu

nnist

us

Lõpu

tunn

istus

ku

tsek

eskh

arid

use

oman

dam

ise k

ohta

Tunn

istus

kes

khar

idus

e ba

asil

kuts

e-ke

skha

ridus

e om

anda

mise

koh

taBa

kala

ureu

sekr

aad

(min

12

0 ai

ne-

punk

ti)

Baka

laur

euse

kraa

d (<

160

ain

epun

k-ti)

Rake

ndus

kõrg

hari

duse

dip

lom

Baka

laur

euse

kraa

d (1

60 a

inep

unkt

i)

Mag

istrik

raad

Ars

tikra

ad

Ham

baar

stik

raad

Loom

aars

tikra

ad

Filo

soof

iado

ktor

Dok

torik

raad

(120

–160

ain

epun

kti)

Éire

/Irel

and

Ard

teist

iméi

reac

ht, G

rád

D3,

I 5

áb-

har/

Leav

ing

Cert

ifica

te G

rade

D3

in

5 su

bjec

ts

Gai

rmch

lár

na h

Ard

teist

iméi

reac

hta

(GCA

T)/L

eavi

ng

Cert

ifica

te

Voca

-tio

nal P

rogr

amm

e (L

CVP)

Teas

tas

Nái

siúnt

a/N

atio

nal

Cert

ifi-

cate

Gná

thch

éim

bh

aits

iléar

a/O

rdin

ary

bach

elor

deg

ree

Dio

plóm

a ná

isiún

ta (

ND

, D

ip.)/

Na-

tiona

l dip

lom

a (N

D, D

ip.)

Ard

teas

tas

(120

ECT

S)/H

ighe

r Ce

rti-

ficat

e (1

20 E

CTS)

Céim

onó

rach

a bh

aits

iléar

a (3

bli-

ana/

180

ECTS

) (B

A,

B.Sc

, B.

Eng)

/ H

onou

rs b

ache

lor

degr

ee (

3 ye

ars/

18

0 EC

TS) (

BA, B

.Sc,

B.E

ng)

Céim

onó

rach

a bh

aits

iléar

a (4

blia

na/

240

ECTS

)/Hon

ours

bac

helo

r de

gree

(4

yea

rs/2

40 E

CTS)

Céim

olls

coile

/Uni

vers

ity d

egre

e

Céim

m

háist

ir (6

0-12

0 EC

TS)/M

as-

ter’s

deg

ree

(60-

120

ECTS

)

Doc

htúi

reac

ht/D

octo

rate

21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/23

AST

-SC

1 à

AST

-SC

6A

ST 1

à A

ST 7

AST

3 à

AST

11

AD

5 à

AD

16

PAYS

Ense

igne

men

t se

cond

aire

(don

nant

acc

ès

à l’e

nsei

gnem

ent

supé

rieur

)

Ense

igne

men

t su

péri

eur

(cyc

le s

upér

ieur

no

n un

iver

sitai

re o

u cy

cle

univ

ersit

aire

co

urt d

’une

dur

ée d

e de

ux a

ns m

inim

um)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(de

troi

s an

s au

moi

ns)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(q

uatr

e an

s ou

plu

s)

Ελλά

δαΑ

πολυ

τήρι

ο Γε

νικο

ύ Λυ

κείο

υ Α

πο-

λυτή

ριο

Κλασ

ικού

Λυκ

είου

Απο

λυτή

ριο

Τεχν

ικού

Επα

γγελ

ματικ

ού

Λυκε

ίου

Απο

λυτή

ριο

Ενια

ίου

Πολ

υκλα

δικο

ύ Λυ

κείο

υ

Απο

λυτή

ριο

Ενια

ίου

Λυκε

ίου

Απο

λυτή

ριο

Τεχν

ολογ

ικού

Επα

γγελ

μα-

τικού

Εκπ

αιδε

υτηρ

ίου

Δίπλ

ωμα

επαγ

γελμ

ατικ

ής

κατά

ρτισ

ης

(IΕΚ)

Πτυ

χίο

ΑΕI

ανεπ

ιστη

μίου

, πο

λυτε

-χν

είου,

ΤΕI

)

Μετ

απτυ

χιακ

ό Δί

πλωμ

α Ει

δίκε

υσης

(2ος

κύ

κλος

)

Διδα

κτορ

ικό

Δίπλ

ωμα

(3ος

κύκ

λος)

Espa

ñaBa

chill

erat

o +

Curs

o de

Orie

ntac

ión

Uni

vers

itari

a (C

OU

)

Bach

iller

ato

BUP

Dip

lom

a de

Téc

nico

esp

ecia

lista

FP g

rado

sup

erio

r (T

écni

co s

uper

ior)

Dip

lom

ado/

Inge

nier

o té

cnic

oLi

cenc

iatu

ra

Más

ter

Inge

nier

o

Títu

lo d

e D

octo

r

C 68 A/24 FR Journal officiel de l'Union européenne 21.2.2019

AST

-SC

1 à

AST

-SC

6A

ST 1

à A

ST 7

AST

3 à

AST

11

AD

5 à

AD

16

PAYS

Ense

igne

men

t se

cond

aire

(don

nant

acc

ès

à l’e

nsei

gnem

ent

supé

rieur

)

Ense

igne

men

t su

péri

eur

(cyc

le s

upér

ieur

no

n un

iver

sitai

re o

u cy

cle

univ

ersit

aire

co

urt d

’une

dur

ée d

e de

ux a

ns m

inim

um)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(de

troi

s an

s au

moi

ns)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(q

uatr

e an

s ou

plu

s)

Fran

ceBa

ccal

auré

at

Dip

lôm

e d'

accè

s au

x ét

udes

uni

ver-

sitai

res

(DA

EU)

Brev

et d

e te

chni

cien

Dip

lôm

e d'

étud

es u

nive

rsita

ires

gén-

éral

es (D

EUG

)

Brev

et d

e te

chni

cien

sup

érie

ur (B

TS)

Dip

lôm

e un

iver

sitai

re d

e te

chno

logi

e (D

UT)

Dip

lôm

e d'

étud

es

univ

ersit

aire

s sc

ient

ifiqu

es e

t te

chni

ques

(DEU

ST)

Lice

nce

Maî

trise

Maî

trise

de

s sc

ienc

es

et

tech

niqu

es

(MST

), m

aîtr

ise d

es s

cien

ces

de g

es-

tion

(MSG

), di

plôm

e d'

étud

es s

upér

-ie

ures

tec

hniq

ues

(DES

T), d

iplô

me

de

rech

erch

e te

chno

logi

que

(DRT

), di

-pl

ôme

d'ét

udes

sup

érie

ures

spé

cial

i-sé

es

(DES

S),

dipl

ôme

d'ét

udes

ap

prof

ondi

es (

DEA

), m

aste

r 1,

mas

-te

r 2

prof

essio

nnel

, m

aste

r 2

re-

cher

che

Dip

lôm

e de

s gr

ande

s éc

oles

Dip

lôm

e d'

ingé

nieu

r

Doc

tora

t

Hrv

atsk

aSv

jedo

džba

o d

ržav

noj m

atur

i

Svje

dodž

ba o

zav

ršno

m is

pitu

Stru

čni p

ristu

pnik

/pri

stup

nica

Bacc

alau

reus

/Bac

cala

urea

(sv

euči

lišni

pr

vost

upni

k/pr

vost

upni

ca)

Bacc

alau

reus

/Bac

cala

urea

(s

veuč

ilišn

i pr

vost

upni

k/pr

vost

upni

ca)

Stru

čni s

peci

jalis

t

Mag

istar

str

uke

Mag

istar

inže

njer

/mag

istri

ca in

ženj

er-

ka (m

ag. i

ng)

Dok

tor

stru

ke

Dok

tor

umje

tnos

ti

21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/25

AST

-SC

1 à

AST

-SC

6A

ST 1

à A

ST 7

AST

3 à

AST

11

AD

5 à

AD

16

PAYS

Ense

igne

men

t se

cond

aire

(don

nant

acc

ès

à l’e

nsei

gnem

ent

supé

rieur

)

Ense

igne

men

t su

péri

eur

(cyc

le s

upér

ieur

no

n un

iver

sitai

re o

u cy

cle

univ

ersit

aire

co

urt d

’une

dur

ée d

e de

ux a

ns m

inim

um)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(de

troi

s an

s au

moi

ns)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(q

uatr

e an

s ou

plu

s)

Italia

Dip

lom

a di

mat

urità

(ve

cchi

o or

di-

nam

ento

)

Peri

to r

agio

nier

e

Dip

lom

a di

sup

eram

ento

del

l’esa

me

di

Stat

o co

nclu

sivo

dei

cors

i di

st

udio

di

ist

ruzi

one

seco

ndar

ia

supe

rior

e

Dip

lom

a un

iver

sitar

io (D

U)

Cert

ifica

to d

i sp

ecia

lizza

zion

e te

cni-

ca s

uper

iore

Atte

stat

o di

com

pete

nza

(4 s

emes

tri)

Dip

lom

a di

laur

ea —

L (b

reve

)D

iplo

ma

di la

urea

(DL)

Laur

ea s

peci

alist

ica

(LS)

Mas

ter

di I

live

llo

Dot

tora

to d

i ric

erca

(DR)

Κύπρ

οςΑ

πολυ

τήρι

οΔί

πλωμ

α =

Prog

ram

mes

offe

red

by

Publ

ic/P

riva

te

Scho

ols

of

Hig

her

Educ

atio

n (fo

r th

e la

tter

accr

edita

-tio

n is

com

pulso

ry)

Hig

her

Dip

lom

a

Παν

επισ

τημι

ακό

Πτυ

χίο/

Bach

elor

Mas

ter

Doc

tora

t

Latv

ijaA

test

āts

par

visp

ārēj

o vi

dējo

izgl

ītību

Dip

lom

s pa

r pr

ofes

ionā

lo

vidē

jo

izgl

ītību

Dip

lom

s pa

r pi

rmā

līmeņ

a pr

ofes

io-

nālo

aug

stāk

o iz

glītī

buBa

kala

ura

dipl

oms

(min

. 120

kre

dīt-

punk

tu)

Baka

laur

a di

plom

s (1

60 k

redī

tpun

k-tu

)

Prof

esio

nālā

bak

alau

ra d

iplo

ms

Maģ

istra

dip

lom

s

Prof

esio

nālā

maģ

istra

dip

lom

s

Dok

tora

grā

ds

C 68 A/26 FR Journal officiel de l'Union européenne 21.2.2019

AST

-SC

1 à

AST

-SC

6A

ST 1

à A

ST 7

AST

3 à

AST

11

AD

5 à

AD

16

PAYS

Ense

igne

men

t se

cond

aire

(don

nant

acc

ès

à l’e

nsei

gnem

ent

supé

rieur

)

Ense

igne

men

t su

péri

eur

(cyc

le s

upér

ieur

no

n un

iver

sitai

re o

u cy

cle

univ

ersit

aire

co

urt d

’une

dur

ée d

e de

ux a

ns m

inim

um)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(de

troi

s an

s au

moi

ns)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(q

uatr

e an

s ou

plu

s)

Liet

uva

Bran

dos

ates

tata

sA

ukšt

ojo

mok

slo d

iplo

mas

Auk

štes

nioj

o m

oksl

o di

plom

as

Prof

esin

io b

akal

auro

dip

lom

as

Auk

štoj

o m

okslo

dip

lom

as

Auk

štoj

o m

okslo

dip

lom

as

Baka

laur

o di

plom

as

Mag

istro

dip

lom

as

Dak

taro

dip

lom

as

Men

o lic

enci

ato

dipl

omas

Luxe

mbo

urg

Dip

lôm

e de

fin

d’ét

udes

sec

onda

ires

et t

echn

ique

sBT

S

Brev

et d

e m

aîtr

ise

Brev

et d

e te

chni

cien

sup

érie

ur

Dip

lôm

e de

pre

mie

r cy

cle

univ

ersi-

taire

(DPC

U)

Dip

lôm

e un

iver

sitai

re d

e te

chno

logi

e (D

UT)

Bach

elor

Dip

lôm

e d'

ingé

nieu

r te

chni

cien

Mas

ter

Dip

lôm

e d'

ingé

nieu

r in

dust

riel

DES

S en

dro

it eu

ropé

en

Mag

yaro

rszá

gG

imná

zium

i ére

ttség

i biz

onyí

tván

y

Szak

közé

pisk

olai

ér

etts

égi-k

épes

ítő

bizo

nyítv

ány

Felső

fokú

sza

kkép

esíté

st i

gazo

ló b

i-zo

nyítv

ány

(Hig

her

Voca

tiona

l Pro

gram

me)

Főisk

olai

okl

evél

Ala

pfok

ozat

(B

ache

lor

degr

ee

180

cred

its)

Egye

tem

i okl

evél

Ala

pfok

ozat

(B

ache

lor

degr

ee

240

cred

its)

Mes

terf

okoz

at (

Mas

ter

degr

ee)

(Osz

-ta

tlan

mes

terk

épzé

s)

Dok

tori

foko

zat

21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/27

AST

-SC

1 à

AST

-SC

6A

ST 1

à A

ST 7

AST

3 à

AST

11

AD

5 à

AD

16

PAYS

Ense

igne

men

t se

cond

aire

(don

nant

acc

ès

à l’e

nsei

gnem

ent

supé

rieur

)

Ense

igne

men

t su

péri

eur

(cyc

le s

upér

ieur

no

n un

iver

sitai

re o

u cy

cle

univ

ersit

aire

co

urt d

’une

dur

ée d

e de

ux a

ns m

inim

um)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(de

troi

s an

s au

moi

ns)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(q

uatr

e an

s ou

plu

s)

Mal

taA

dvan

ced

Mat

ricul

atio

n or

G

CE

Adv

ance

d le

vel

in 3

sub

ject

s (2

of

them

gra

de C

or

high

er)

Mat

ricul

atio

n ce

rtifi

cate

(2

subj

ects

at

Adv

ance

d le

vel

and

4 at

Int

er-

med

iate

lev

el i

nclu

ding

Sys

tem

s of

Kn

owle

dge

with

ove

rall

grad

e A

-C) +

Pa

sses

in

the

Seco

ndar

y Ed

ucat

ion

Cert

ifica

te e

xam

inat

ion

at G

rade

5

2 A

Lev

els

(pas

ses

A-C

) + a

num

ber

of

subj

ects

at

O

rdin

ary

leve

l, or

eq

uiva

lent

MCA

ST d

iplo

mas

/cer

tific

ates

Hig

her

Nat

iona

l Dip

lom

a

Bach

elor

’s de

gree

Bach

elor

’s de

gree

Mas

ter

of A

rts

Doc

tora

te

Ned

erla

ndD

iplo

ma

VWO

Dip

lom

a st

aats

exam

en (2

dip

lom

a's)

Dip

lom

a st

aats

exam

en

voor

bere

i-de

nd

wet

ensc

happ

elijk

on

derw

ijs

(Dip

lom

a st

aats

exam

en V

WO

)

Dip

lom

a st

aats

exam

en h

oger

alg

em-

een

voor

tgez

et o

nder

wijs

(D

iplo

ma

staa

tsex

amen

HAV

O)

Kand

idaa

tsex

amen

Ass

ocia

te d

egre

e (A

D)

Bach

elor

(WO

)

HBO

bac

helo

r de

gree

Bacc

alau

reus

of

‘Inge

nieu

r’

HBO

/WO

Mas

ter's

deg

ree

Doc

tora

al e

xam

en/D

octo

raat

C 68 A/28 FR Journal officiel de l'Union européenne 21.2.2019

AST

-SC

1 à

AST

-SC

6A

ST 1

à A

ST 7

AST

3 à

AST

11

AD

5 à

AD

16

PAYS

Ense

igne

men

t se

cond

aire

(don

nant

acc

ès

à l’e

nsei

gnem

ent

supé

rieur

)

Ense

igne

men

t su

péri

eur

(cyc

le s

upér

ieur

no

n un

iver

sitai

re o

u cy

cle

univ

ersit

aire

co

urt d

’une

dur

ée d

e de

ux a

ns m

inim

um)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(de

troi

s an

s au

moi

ns)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(q

uatr

e an

s ou

plu

s)

Öst

erre

ich

Mat

ura/

Reife

prüf

ung

Reife

- un

d D

iplo

mpr

üfun

g

Beru

fsre

ifepr

üfun

g

Kolle

gdip

lom

/Aka

dem

iedi

plom

Fach

hoch

schu

ldip

lom

/Bak

kala

ureu

s/

Bakk

alau

rea

Uni

vers

itäts

dipl

om

Fach

hoch

schu

ldip

lom

Mag

ister

/Mag

istra

Mas

ter

Dip

lom

prüf

ung,

Dip

lom

-Inge

nieu

r

Mag

ister

prüf

ungs

zeug

nis

Rigo

rose

n-ze

ugni

s

Dok

tort

itel

Polsk

aŚw

iade

ctw

o do

jrzał

ości

Świa

dect

wo

ukoń

czen

ia li

ceum

ogó

l-no

kszt

ałcą

cego

Dyp

lom

uko

ńcze

nia

kole

gium

nau

-cz

ycie

lskie

go

Świa

dect

wo

ukoń

czen

ia s

zkoł

y po

-lic

ealn

ej

Lice

ncja

t/Inż

ynie

rM

agist

er/M

agist

er in

żyni

er

Dyp

lom

dok

tora

Port

ugal

Dip

lom

a de

Ens

ino

Secu

ndár

io

Cert

ifica

do d

e H

abili

taçõ

es d

o En

-sin

o Se

cund

ário

Bach

arel

Lic

enci

ado

Lice

ncia

do

Mes

tre

Dou

tora

do

21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/29

AST

-SC

1 à

AST

-SC

6A

ST 1

à A

ST 7

AST

3 à

AST

11

AD

5 à

AD

16

PAYS

Ense

igne

men

t se

cond

aire

(don

nant

acc

ès

à l’e

nsei

gnem

ent

supé

rieur

)

Ense

igne

men

t su

péri

eur

(cyc

le s

upér

ieur

no

n un

iver

sitai

re o

u cy

cle

univ

ersit

aire

co

urt d

’une

dur

ée d

e de

ux a

ns m

inim

um)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(de

troi

s an

s au

moi

ns)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(q

uatr

e an

s ou

plu

s)

Rom

ânia

Dip

lom

ă de

bac

alau

reat

Dip

lom

ă de

abs

olvi

re (

cole

giu

uni-

vers

itar)

Învă

țăm

ânt

preu

nive

rsita

r

Dip

lom

ă de

lice

nţă

Dip

lom

ă de

lice

nţă

Dip

lom

ă de

ingi

ner

Dip

lom

ă de

urb

anist

Dip

lom

ă de

mas

ter

Cert

ifica

t de

ates

tare

(stu

dii a

cade

mic

e po

stun

iver

sitar

e)

Dip

lom

ă de

doc

tor

Slov

enija

Mat

urite

tno

spri

čeva

lo (

spri

čeva

lo o

po

klic

ni

mat

uri)

(spr

ičev

alo

o za

-kl

jučn

em iz

pitu

)

Dip

lom

a vi

šje s

trok

ovne

šol

eD

iplo

ma

o pr

idob

ljeni

viso

ki s

tro-

kovn

i izo

braz

biU

nive

rzite

tna

dipl

oma

Mag

ister

ij

Spec

ializ

acija

Dok

tora

t

Slov

ensk

oVy

sved

čeni

e o

mat

uritn

ej s

kúšk

eA

bsol

vent

ský

dipl

omD

iplo

m

o uk

onče

baka

lárs

keho

št

údia

(Bak

alár

)D

iplo

m o

uko

nčen

í vy

soko

škol

skéh

o št

údia

Baka

lár

(Bc.

)

Mag

ister

Mag

ister

/Inži

nier

Art

D.

C 68 A/30 FR Journal officiel de l'Union européenne 21.2.2019

AST

-SC

1 à

AST

-SC

6A

ST 1

à A

ST 7

AST

3 à

AST

11

AD

5 à

AD

16

PAYS

Ense

igne

men

t se

cond

aire

(don

nant

acc

ès

à l’e

nsei

gnem

ent

supé

rieur

)

Ense

igne

men

t su

péri

eur

(cyc

le s

upér

ieur

no

n un

iver

sitai

re o

u cy

cle

univ

ersit

aire

co

urt d

’une

dur

ée d

e de

ux a

ns m

inim

um)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(de

troi

s an

s au

moi

ns)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(q

uatr

e an

s ou

plu

s)

Suom

i/Fin

land

Ylio

ppila

stut

kint

o ta

i pe

rusk

oulu

+

kolm

en v

uode

n am

mat

illin

en k

oulu

-tu

s —

Stu

dent

exam

en e

ller

grun

ds-

kola

+

treå

rig

yrke

sinrik

tad

utbi

ldni

ng

Todi

stus

yh

dist

elm

äopi

nnoi

sta

(Be-

tyg

över

kom

bina

tions

stud

ier)

Am

mat

illin

en o

pist

oast

een

tutk

into

Yrk

esex

amen

inst

itutn

ivå

Kand

idaa

tin

tutk

into

Ka

ndid

a-te

xam

en/A

mm

attik

orke

akou

lutu

t-ki

nto

— Y

rkes

högs

kole

exam

en (m

in.

120

opin

tovi

ikko

a —

stu

diev

ecko

r)

Mai

ster

in

tutk

into

M

agist

erex

a-m

en/A

mm

attik

orke

akou

lutu

tkin

to —

Yr

kesh

ögsk

olee

xam

en

(min

. 16

0 op

into

viik

koa

— s

tudi

evec

kor)

Toht

orin

tu

tkin

to

(Dok

tors

exam

en)

joko

4 v

uotta

tai 2

vuo

tta li

sens

iaat

in

tutk

inno

n jä

lkee

n —

ant

inge

n 4

år

elle

r 2

år e

fter

licen

tiate

xam

en

Lise

nsia

atti/

Lice

ntia

t

Sver

ige

Slut

bety

g fr

ån

gym

nasie

skol

an

(3-

årig

gym

nasia

l utb

ildni

ng)

Hög

skol

eexa

men

(80

poän

g)

Hög

skol

eexa

men

, 2 å

r, 12

0 hö

gsko

-le

poän

g

Yrke

shög

skol

eexa

men

/Kva

lific

erad

yr

kesh

ögsk

olee

xam

en, 1

–3 å

r

Kand

idat

exam

en (a

kade

misk

exa

men

om

fatta

nde

min

st 1

20 p

oäng

, var

av

60 p

oäng

för

djup

ade

stud

ier

i et

t äm

ne

+ up

psat

s m

otsv

aran

de

10 p

oäng

)

Mer

iter

på g

rund

nivå

: Ka

ndid

atex

a-m

en,

3 år

, 18

0 hö

gsko

lepo

äng

(Ba-

chel

or)

Mag

ister

exam

en (

akad

emisk

exa

men

om

fatta

nde

min

st 1

60 p

oäng

, va

rav

80

poän

g fö

rdju

pade

st

udie

r i

ett

ämne

+

upps

ats

mot

svar

ande

20

poä

ng e

ller

två

upps

atse

r m

ots-

vara

nde

10 p

oäng

var

dera

)

—Li

cent

iate

xam

en

—D

okto

rsex

amen

Mer

iter

på a

vanc

erad

niv

å:

—M

agist

erex

amen

, 1 å

r, 60

hög

sko-

lepo

äng

—M

aste

rexa

men

, 2 å

r, 12

0 hö

gsko

-le

poän

g

Mer

iter

på fo

rska

rniv

å:

—Li

cent

iate

xam

en,

2 år

, 12

0 hö

g-sk

olep

oäng

—D

okto

rsex

amen

, 4 å

r, 24

0 hö

gsko

-le

poän

g

21.2.2019 FR Journal officiel de l'Union européenne C 68 A/31

AST

-SC

1 à

AST

-SC

6A

ST 1

à A

ST 7

AST

3 à

AST

11

AD

5 à

AD

16

PAYS

Ense

igne

men

t se

cond

aire

(don

nant

acc

ès

à l’e

nsei

gnem

ent

supé

rieur

)

Ense

igne

men

t su

péri

eur

(cyc

le s

upér

ieur

no

n un

iver

sitai

re o

u cy

cle

univ

ersit

aire

co

urt d

’une

dur

ée d

e de

ux a

ns m

inim

um)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(de

troi

s an

s au

moi

ns)

Ense

igne

men

t de

niv

eau

univ

ersit

aire

(q

uatr

e an

s ou

plu

s)

Uni

ted

King

dom

Gen

eral

Ce

rtifi

cate

of

Ed

ucat

ion

Adv

ance

d le

vel

2 pa

sses

or

eq

uiva

lent

(gra

des

A t

o E)

BTEC

Nat

iona

l Dip

lom

a

Gen

eral

Nat

iona

l Voc

atio

nal Q

ualif

i-ca

tion

(GN

VQ),

adva

nced

leve

l

Adv

ance

d Vo

catio

nal

Cert

ifica

te o

f Ed

ucat

ion,

A le

vel (

VCE

A le

vel)

Hig

her

Nat

iona

l D

iplo

ma/

Cert

ifica

te

(BTE

C)/S

COTV

EC

Dip

lom

a of

H

ighe

r Ed

ucat

ion

(Dip

HE)

Nat

iona

l Vo

catio

nal

Qua

lific

atio

ns

(NVQ

)

Scot

tish

Voca

tiona

l Q

ualif

icat

ions

(S

VQ) l

evel

4

(Hon

ours

) Bac

helo

r de

gree

NB:

Mas

ter’s

deg

ree

in S

cotla

nd

Hon

ours

Bac

helo

r de

gree

Mas

ter’s

de

gree

(M

A,

MB,

M

Eng,

M

Phil,

MSc

)

Doc

tora

te

Fin

de l’

AN

NEX

E IV

, cliq

uez

ici p

our

reve

nir

au t

exte

prin

cipa

l

C 68 A/32 FR Journal officiel de l'Union européenne 21.2.2019