8
Mais qu’est ce qui agite donc tous ces gens ? Ils marchent, pédalent, tirent ou soulèvent. Ils tapotent sur des ordinateurs, réparent, plantent, observent, chantent, boivent et réfléchissent. Ils projettent, structurent, montent dans les arbres, en redescendent (le plus souvent), utilisent des fourches et des bics. Ils élèvent des vers qui les regardent d’en bas, à moins qu’ils ne fassent des vers. Ils transmettent des bits d’info avec leurs TIC, tout en mangeant slow food. Ils clôturent pour mieux relier, ils circulent sans réchauffer le climat, ils échangent dans tous les sens. Et inversement. Ils font la fête car les choses sont sérieuses. Ils réunionnent sans sombrer dans la réunionite. Alors ils parlent, oui, mais ils se parlent. Ils produisent et créent des richesses mais ne monnaient rien. Ils offrent du temps alors qu’ils en manquent. Ils travaillent patiemment sur des situations locales comme réponses aux urgences du global. Sans être médecins, ils font des diagnostics, sans être urbanistes ils font de l’urbain. Sans être agriculteurs ils produisent des légumes et sans être politiciens ils sont responsables. Parce qu’individus, ils produisent des communs. Ils relient culture et nature sans réserve et les questions environnementales se tissent dans le social. Tous ces actes posés, toutes ces singularités, forment un cadavre exquis des multitudes qui inventent le monde de demain. Ce qui les fait agir donc ? Loin de l’agitation, c’est le surcroît de vie dans la ville qu’ils créent pour résister à l’individualisme consommateur. Depuis six ans, quatre générations de cinq quartiers qui ont répondu à l’Appel à projet Quartiers durables citoyens de Bruxelles Environnement agissent avec ferveur – vingt au total donc . Ce sont une partie de leurs projets qui sont exposés ici. Cette exposition qui évoluera en fonction des productions futures dévoile la poétique de cet agir collectif entamé il y six ans. Ce n’est donc pas un bilan. C’est surtout un viatique pour les générations futures d’acteurs qui se lancent ou se lanceront dans l’aventure. Une poétique de l’action collective De poëtica van collectieve actie Maar wat beweegt al die mensen toch? Ze stappen, trappen, trekken, tillen, ... Ze trommelen op computers, herstellen, planten, observeren, zingen, dringen en denken na. Ze projecteren, structureren, klimmen in bomen en komen weer op de grond (in de meeste gevallen toch), hanteren vorken en pennen. Ze tillen wormen op die op hen uit de hoogte neerkijken. Anderen pennen dan weer vlijtig verzen neer. Ze zenden infobytes door met hun technologische snufjes terwijl ze slowfood eten. Ze plaatsen barrières om de mensen beter met elkaar in contact te brengen, ze bewegen zich voort zonder het klimaat op te warmen en wisselen kris kras van alles uit. En in de omgekeerde richting. Ze feesten want ze nemen de dingen au sérieux. Ze vergaderen zonder vergaderziek te worden. En dus praten ze. Met elkaar. Ze produceren en creëren nieuwe rijkdommen, maar vragen voor niets geld. Ze bieden hun tijd aan, maar hebben er zelf niet genoeg. Ze werken geduldig aan lokale situaties als antwoord op globale urgenties. Ze zijn geen artsen, maar stellen diagnoses. Ze zijn geen stedenbouwkundigen maar doen aan stedenbouw. Ze zijn geen landbouwers maar kweken groenten en ook al zijn ze geen politici, ze zijn verantwoordelijk. Ze zijn individuen, en dus produceren ze voor de gemeenschap. Ze brengen cultuur en natuur samen en de milieukwesties raken verstrikt in de sociale dimensie. Al deze gestelde daden en bijzonderheden maken één groot gevarieerd geheel dat de wereld van morgen zal uitvinden. Maar wat drijft hen? Ver van de gejaagdheid creëren ze extra leven in de stad om in te gaan tegen het individualisme van de consument. Al zes jaar lang zetten vier generaties van vijf wijken die zich kandidaat stelden voor de Projectoproep Participatieve wijken van Leefmilieu Brussel zich met passie in. Dat zijn er twintig in totaal. Hun projecten worden hier deels tentoongesteld. Deze tentoonstelling zal in functie van de toekomstige producties evolueren en legt de poëtica van dit collectief handelen bloot waar men zes jaar geleden mee begon. Dit is dus geen balans. Het is vooral een middel voor de toekomstige generaties van spelers die zich op het avontuur zullen storten.

Panneaux de présentation

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Panneaux de présentation

Mais qu’est ce qui agite donc tous ces gens ? Ils marchent, pédalent, tirent ou soulèvent. Ils tapotent sur des ordinateurs, réparent, plantent, observent, chantent, boivent et réfléchissent. Ils projettent, structurent, montent dans les arbres, en redescendent (le plus souvent), utilisent des fourches et des bics. Ils élèvent des vers qui les regardent d’en bas, à moins qu’ils ne fassent des vers. Ils transmettent des bits d’info avec leurs TIC, tout en mangeant slow food. Ils clôturent pour mieux relier, ils circulent sans réchauffer le climat, ils échangent dans tous les sens. Et inversement. Ils font la fête car les choses sont sérieuses. Ils réunionnent sans sombrer dans la réunionite. Alors ils parlent, oui, mais ils se parlent. Ils produisent et créent des richesses mais ne monnaient rien. Ils offrent du temps alors qu’ils en manquent.

Ils travaillent patiemment sur des situations locales comme réponses aux urgences du global. Sans être médecins, ils font des diagnostics, sans être urbanistes ils font de l’urbain. Sans être agriculteurs

ils produisent des légumes et sans être politiciens ils sont responsables. Parce qu’individus, ils produisent des communs. Ils relient culture et nature sans réserve et les questions environnementales se tissent dans le social. Tous ces actes posés, toutes ces singularités, forment un cadavre exquis des multitudes qui inventent le monde de demain. Ce qui les fait agir donc ? Loin de l’agitation, c’est le surcroît de vie dans la ville qu’ils créent pour résister à l’individualisme consommateur.

Depuis six ans, quatre générations de cinq quartiers qui ont répondu à l’Appel à projet Quartiers durables citoyens de Bruxelles Environnement agissent avec ferveur – vingt au total donc . Ce sont une partie de leurs projets qui sont exposés ici. Cette exposition qui évoluera en fonction des productions futures dévoile la poétique de cet agir collectif entamé il y six ans. Ce n’est donc pas un bilan. C’est surtout un viatique pour les générations futures d’acteurs qui se lancent ou se lanceront dans l’aventure.

Une poétique de l’action collectiveDe poëtica van collectieve actie

Maar wat beweegt al die mensen toch? Ze stappen, trappen, trekken, tillen, ... Ze trommelen op computers, herstellen, planten, observeren, zingen, dringen en denken na. Ze projecteren, structureren, klimmen in bomen en komen weer op de grond (in de meeste gevallen toch), hanteren vorken en pennen. Ze tillen wormen op die op hen uit de hoogte neerkijken. Anderen pennen dan weer vlijtig verzen neer. Ze zenden infobytes door met hun technologische snufjes terwijl ze slowfood eten. Ze plaatsen barrières om de mensen beter met elkaar in contact te brengen, ze bewegen zich voort zonder het klimaat op te warmen en wisselen kris kras van alles uit. En in de omgekeerde richting. Ze feesten want ze nemen de dingen au sérieux. Ze vergaderen zonder vergaderziek te worden. En dus praten ze. Met elkaar. Ze produceren en creëren nieuwe rijkdommen, maar vragen voor niets geld. Ze bieden hun tijd aan, maar hebben er zelf niet genoeg.

Ze werken geduldig aan lokale situaties als antwoord op globale urgenties. Ze zijn geen artsen, maar stellen

diagnoses. Ze zijn geen stedenbouwkundigen maar doen aan stedenbouw. Ze zijn geen landbouwers maar kweken groenten en ook al zijn ze geen politici, ze zijn verantwoordelijk. Ze zijn individuen, en dus produceren ze voor de gemeenschap. Ze brengen cultuur en natuur samen en de milieukwesties raken verstrikt in de sociale dimensie. Al deze gestelde daden en bijzonderheden maken één groot gevarieerd geheel dat de wereld van morgen zal uitvinden. Maar wat drijft hen? Ver van de gejaagdheid creëren ze extra leven in de stad om in te gaan tegen het individualisme van de consument.

Al zes jaar lang zetten vier generaties van vijf wijken die zich kandidaat stelden voor de Projectoproep Participatieve wijken van Leefmilieu Brussel zich met passie in. Dat zijn er twintig in totaal. Hun projecten worden hier deels tentoongesteld. Deze tentoonstelling zal in functie van de toekomstige producties evolueren en legt de poëtica van dit collectief handelen bloot waar men zes jaar geleden mee begon. Dit is dus geen balans. Het is vooral een middel voor de toekomstige generaties van spelers die zich op het avontuur zullen storten.

A-PDF Split DEMO : Purchase from www.A-PDF.com to remove the watermark

Page 2: Panneaux de présentation

Depuis 2008, l’appel à projets annuel “Quartiers durables citoyens” vise à soutenir et accompagner des groupes d’habitants désireux de renforcer la durabilité de leur quartier, dans une démarche citoyenne.

De son côté, Bruxelles Environnement met plusieurs moyens à disposition : une enveloppe financière et un accompagnement de professionnels qui suivent les projets, les appuient et les stimulent pendant plusieurs mois. Le soutien est temporaire, il a pour objectif de donner un savoir-faire pour que les projets prennent ensuite leur envol.

Les quartiers sont libres d’avancer à leur propre rythme, tout en passant par des étapes clés : élargir la mobilisation dans le quartier, réaliser un état des lieux partagé, élaborer et mettre en œuvre collectivement des projets d’intérêt collectif, évaluer et transmettre aux autres citoyens.La dimension collective est un élément central de l’action. Lieu d’apprentissage de la démocratie, l’action collective permet également de renforcer la stabilité et la légitimité de l’action, s’appuyant sur des forces vives plus nombreuses et une appropriation partagée.

Ce processus se veut évolutif et participatif.

Il intègre les retours d’expérience des citoyens, à travers l’Assemblée des Quartiers Durables, qui émet des recommandations sur les modalités de l’appel à projets.

Sur cette base, les modalités ont évolué de façon à soutenir plus de quartiers (25 en 2013 contre 5 en 2008), plus longtemps (24 mois), à apporter un accompagnement plus souple et adapté aux spécificités locales, à utiliser les ressources de façon efficiente.

Afin de renforcer encore ce processus de co-construction et de recherche de valeurs partagées, l’appel à projets s’est doté en 2013 d’un budget participatif qui offre aux quartiers la possibilité de participer aux décisions concernant l’affectation des subsides en définissant eux-mêmes les critères de sélection des projets qui seront soutenus.

L’appel à projets en quelques motsDe projectoproep in het kort

Sinds 2008 wil de jaarlijkse projectoproep ‘Participatieve duurzame wijken’ bewonersgroepen steunen die de duurzaamheid van hun wijk willen versterken, en dit met een aanpak waar de burgers bij betrokken zijn.

Leefmilieu Brussel zet dan weer verschillende middelen ter beschikking: een financiële enveloppe en een begeleiding voor professionals die de projecten volgen, ze steunen en maandenlang stimuleren. De steun is tijdelijk en heeft als doel de nodige knowhow te bieden opdat de projecten vervolgens zelfstandig kunnen verder leven.

De wijken kunnen op hun eigen ritme evolueren en halt houden bij de sleuteletappes: meer mobilisatie in de wijk, een collectieve stand van zaken opmaken, projecten van algemeen belang uitwerken en collectief organiseren, deze evalueren en overbrengen naar andere burgers.De collectieve dimensie is een centraal punt binnen de acties. Collectieve actie doet je bijleren over ‘democratie’ en versterkt de stabiliteit en legitimiteit van een bepaalde actie omdat men kan steunen op ‘levendigere’ krachten en een gedeelde toe-eigening.

Dit proces poogt evolutief en participatief te zijn.

Het neemt de feedback over de ervaringen van de burgers op tijdens de Duurzame Wijkvergadering, die aanbevelingen biedt over de bepalingen van de projectoproep.

Op basis hiervan zijn de bepalingen geëvolueerd waardoor ze meer wijken steunen (25 in 2013 tegen 5 in 2008), ze de wijken langer steunen (24 maanden), waardoor de begeleiding soepeler is geworden en meer aangepast aan de lokale specificiteiten en waardoor de middelen op efficiënte wijze gebruikt worden.

Om dit proces van ‘co-constructie’ en het zoeken naar gedeelde waarden te versterken, heeft de projectoproep sinds 2013 een participatief budget dat de wijken de mogelijkheid biedt om inspraak te hebben in de beslissingen aangaande de toewijzing van subsidies door zelf de selectiecriteria te bepalen voor de projecten die gesteund zullen worden.

A-PDF Split DEMO : Purchase from www.A-PDF.com to remove the watermark

Page 3: Panneaux de présentation

Les Quartiers durables citoyens en quelques chiffresDe Participatieve duurzame wijken in enkele cijfers

32

1441 ha

200

600

3900

150

420

41.200

51

28

27

10

31

Quartiers durables citoyens Participatieve duurzame wijken

du territoire bruxellois couvert (9%)van het Brussels territorium gedekt (9%)

projets collectifs mis en place & beaucoup d’autres à venirgeïmplementeerde collectieve projecten & nog vele gepland

personnes pilotant les projetspersonen die de projecten sturen

personnes sensibilisées (inscrites dans les mailings-lists en 2013)gesensibiliseerde personen (ingeschreven op de mailing lists in 2013)

partenaires thématiques ou locauxthematische of lokale partners

activités publiques de 2008 à 2014 (formations, rencontres, promenades, etc.)openbare activiteiten van 2008 tot 2014 (opleidingen, ontmoetingen, wandelingen enz.)

boîtes aux lettres dans les quartiersbrievenbussen in de wijken

projets ALIMENTATION DURABLE (12 potagers collectifs, 10 vergers, 4 ruchers, 15 gasap)‘duurzame voedingsprojecten’ (12 collectieve moestuinen, 10 boomgaarden, 4 bijenkorven, 15 SAGAL’s,...)

projets DÉCHETS & ÉCONOMIE DES RESSOURCES(15 composts, 3 SEL, 2 repairs cafés, 2 give box, 3 actions propreté, …)AFVAL- EN MIDDELENBESPARENDE projecten (15 compostbakken, 3 Lokale Ruilsystemen, 2 repair cafés, 2 give boxes, 3 netheidsacties, ...)

projets BIODIVERSITÉ (9 plantations en façade, 4 spirales aromatiques, 2 ruchers, 2 toitures vertes,…)projecten rond BIODIVERSITEIT (9 gevelaanplantingen, 2 kruidenspiralen, 2 bijenkorven, 2 groendaken...)

projets ÉNERGIE (8 audits / formations, 2 mallettes énergie, …)projecten rond ENERGIE (8 audits/opleidingen, 2 energiekoffertjes, ...)

projets MOBILITÉ DOUCE (5 réparations de vélos, 4 range-vélos, 1 covoiturage, …)projecten rond ZACHTE MOBILITEIT (5 fietsherstellingen, 4 fietsenstallingen, 1 x carpooling, ...)

Dans les 20 quartiers déjà en action depuis 2008Binnen de 20 wijken die al sinds 2008 actief zijn

Focus sur quelques projets 2008-2014Zoom op enkele projecten 2008-2014

Données récoltées par l’accompagnement des Quartiers durables citoyens Gegevens verzameld door de begeleiding van de Participatieve duurzame wijken

A-PDF Split DEMO : Purchase from www.A-PDF.com to remove the watermark

Page 4: Panneaux de présentation

Quatre types de dynamiquesVier verschillende dynamieken

Caractéristique 1De la capacité innovatrice

Des projets expérimentaux ou inédits ont été développés dans certains quartiers. Ces projets voient le jour grâce à l’inventivité et à la créativité de groupes de citoyens audacieux . Parfois inspirés de l’étranger, toujours détonants et étonnants.

Eigenschap 1Capaciteit tot innovatie

In bepaalde wijken werden experimentele of nooit eerder geziene projecten ontwikkeld. Deze projecten ontstaan dankzij de inventiviteit en creativiteit van burgergroepen met lef. Soms geïnspireerd op het buitenland, maar altijd explosief en verbluffend.

Caractéristique 3Du renforcement de l’identité du quartier

Certains projets sont parfaitement adaptés au contexte: morphologie, densité, histoire… Ils peuvent découler naturellement d’une identité forte du quartier. Ils peuvent aussi raviver une couleur locale du quartier. Il peut encore s’agir de projets suffisamment marquants et reconnus pour donner au quartier une caractéristique nouvelle et assumée.

Eigenschap 3Versterking van de identiteit van de wijk

Bepaalde projecten zijn perfect aan de context aangepast: morfologie, concentratie, geschiedenis, ... Ze vloeien op natuurlijke wijze voort uit een sterke wijkidentiteit. Ze doen soms ook een bepaalde ‘couleur locale’ van de wijk heropleven. Of soms gaat het ook over voldoende treffende en erkende projecten die de wijk een nieuwe en toegeëigende eigenschap geven.

Caractéristique 4De la capacité à essaimer, à faire un réseau de quartiers ?

Certains projets sont inspirés par des réseaux constitués. Mais parfois, ce sont des projets eux-mêmes qui sont sources d’inspiration propres à essaimer, voire à créer de nouveaux réseaux. Ces réseaux sont en nombre toujours plus grands à Bruxelles : Gasap, jardins partagés, échanges de savoirs, repairs cafés, etc. et contribuent à la pérennisation des projets.

Eigenschap 4Capaciteit tot verspreiding, networking

Bepaalde projecten halen hun inspiratie uit bestaande netwerken. Maar soms zijn de projecten zelf de eigenlijke inspiratiebron om andere groepen aan te zetten om zulke projecten elders in Brussel op poten te zetten. Deze netwerken worden in Brussel steeds talrijker: SAGAL, gedeelde tuinen, uitwisseling van kennis, repair cafés enz. en dragen bij tot het duurzame behoud van de projecten.

Caractéristique 2De l’approche globale et complexe

Tout est interdépendant. Certains projets répondent à plusieurs thématiques et prennent en compte le point de vue de plusieurs acteurs. Certains quartiers créent avec clarté une cohérence et un lien entre les projets, développant ainsi une vision globale de leur lieu de vie.

Eigenschap 2Een globale en complexe aanpak

Alles is met elkaar verbonden. Bepaalde projecten beantwoorden aan verschillende thema’s en houden rekening met het standpunt van verschillende spelers. Bepaalde wijken creëren op duidelijke wijzen een samenhang en verband tussen de projecten waarbij ze een globale visie ontwikkelen op hun leefomgeving.

L’exposition suit une logique organisée autour de 4 caractéristiques de projets : leur capacité innovatrice, leur approche globale, le renforcement de l’identité du quartier, la capacité de réseautage. Chaque quartier peut bien sûr participer à une ou plusieurs de ces caractéristiques. Il ne s’agit pas de catégories fermées et définitives, mais d’angles de vue sur les projets.

De tentoonstelling draait rond een logica van 4 eigenschappen van de projecten: hun capaciteit tot innovatie, hun globale aanpak, de mate waarin ze de identiteit van hun wijk versterken en hun capaciteit tot networking. Elke wijk kan natuurlijk een of meerdere eigenschappen onderschrijven. Het zijn geen gesloten en definitieve categorieën, maar manieren om de projecten te bekijken.

A-PDF Split DEMO : Purchase from www.A-PDF.com to remove the watermark

Page 5: Panneaux de présentation

Quartiers durables citoyensParticipatieve duurzame wijken

1. CMD Cité Modèle Durable (2012-2014)[email protected]

2. Helmet (2008-2009) & (2013 – 2015)[email protected] (2008-2009)[email protected] (2013 – 2015)http://www.helmetquartierdurable.be/Coach : [email protected]

3. Terdelt sur son 21 (2009-2010)[email protected]

4. Opale(2010-2011)[email protected]

5. Dailly Durable (2013 – 2015)[email protected]://daillydurable.canablog.comhttp://www.facebook.com/DuurzaamdaillydurableCoach : [email protected]

6. Koto (2013 – 2015)[email protected]: [email protected]

7. Broebel’Air (2009-2010) & (2013 – 2015)[email protected] Coach : [email protected]

8. Greenstone (2013 – 2015)Coach : [email protected]

9. Le (ren)versant Maelbeek(2013 – 2015)Coach: [email protected]

10. Durabl’XL (2008-2009)[email protected] (Bouillon Malibran)

11. Ba-O-Bab 81 (2008-2009)[email protected]

12. Morichar en Transition(2013 – 2015)[email protected]://moricharentransition.blogspot.be/Coach: [email protected]

13. La Roue – ‘t Rad (2012-2014)[email protected]://quartierlaroue.wordpress.com/https://www.facebook.com/groups/261572777275878/

14. Permacanal(2013 – 2015)Coach : [email protected]

15. MolenBabbel(2009-2010) & (2013 – 2015)[email protected]://molenbabbel.wordpress.com/Coach: [email protected]

16. Duchesse Respire(2013 – 2015)Coach : [email protected]

17. B.L.E.D(2012-2014)[email protected]@berchem1082.bewww.bled1082.be

18. Solidharen(2013 – 2015)Coach: [email protected]

19. Uni-Vert(2013 – 2015)[email protected]: [email protected]

20. Chant d’Oiseau - Vogelzang(2009-2010) & (2013 – 2015)[email protected] (FR) [email protected] (NL) [email protected] (GB)http://www.chantoiseaudd.be/Coach : [email protected]

21. Joli-Bois - Mooi-Bos(2010-2011)[email protected]/

22. Vieux St-Anne(2013 – 2015)Coach: [email protected]

23. Pinoy(2008-2009)[email protected]

24. Félix Govaert(2013 – 2015)[email protected] : [email protected]

25. Coin du balai - Bezenhoek(2012-2014)[email protected]

26. Logis-Floréal(2013 – 2015)[email protected]: [email protected]

27. Saint-Job - Sint-Job(2010-2011)[email protected]://quartierdurablesaintjob.be/

28. Oxy-Durable(2009-2010)[email protected]

29. Rêvons Messidor(2010-2011) & (2013 – 2015)[email protected]@messidorscv.bewww.revonsmessidor.beCoach : [email protected]

30. Cité Forest Vert(2008-2009) & (2013 – 2015)[email protected]://www.facebook.com/pages/Cit%C3%A9-Forest-Vert/443113892406564Coach : [email protected]

31. Neptune - Neptunus(2010-2011) & (2013 – 2015)[email protected]://sites.google.com/site/neptunequartierdurable/Coach : [email protected]

32. Wiels(2012-2014)[email protected]/groups/264000083701623/

A-PDF Split DEMO : Purchase from www.A-PDF.com to remove the watermark

Page 6: Panneaux de présentation

Des projets qui s’essaiment…Projecten die elders opduiken…

Potagers collectifs Collectieve moestuinenBaobab, Pinoy, Helmet, Forest Vert, Chant d’oiseau, terdelt, Neptune, Saint-Job, Coin du balai, Durabl’XL, Broebel’air, Jolis-Bois

Début des haricots www.haricots.org

Vergers BoomgaardenBaobab, Pinoy, Forest Vert, Terdelt, Messidor, Jolis-Bois (x 2), Bled, la Roue, Cité Modèle Durable

Début des haricots www.haricots.org

GASAP SAGALBaobab (x 2), Durabl’XL, Pinoy, Helmet, Forest Vert, Broebel’air, Chant d’oiseau, Molenbabbel, Oxy-Durable, Terdelt, Neptune, Saint-Job, Opale, Wiels

www.gasap.be

Dans les Quartiers durables citoyens :In de participatieve duurzame wijken :

Compost CompostBaobab, Pinoy, Helmet, Broebel’air (x 2), Chant d’oiseau, Molenbabbel, Oxy-Durable (x 2), Terdelt, Jolis-Bois, Neptune, Saint-Job, La Roue, Cité Modèle Durable

Worms asbl www.wormsasbl.org

Échanges de services Uitwisseling van dienstenPinoy, Bled, Wiels

brusel.be

Échange d’objets Uitwisseling van objectenHelmet, Broebel’air, Cité Modèle, Wiels, Bled, Terdelt

Échanges de savoirs Uitwisseling van kennisHelmet, Bled, Wiels

www.repaircafe.be

Ruchers BijenkorvenMessidor, Bled, Cité Modèle, Coin du Balai

Apis Bruoc Sella www.apisbruocsella.be

Atelier réparation vélos Workshop fietsreparatie Pinoy, Broebel’air, Terdelt, Jolis-Bois, Wiels

A-PDF Split DEMO : Purchase from www.A-PDF.com to remove the watermark

Page 7: Panneaux de présentation

A-PDF Split DEMO : Purchase from www.A-PDF.com to remove the watermark

Page 8: Panneaux de présentation

Association momentanée Quartiers durables ERU asbl, 21 Solutions sprl, EcoRes sprl, écoconso asbl Tijdelijke vereniging Duurzame wijken, ERU vzw, 21 Solutions vzw, EcoRes vzw, écoconso vzw ERU asbl Catherine De Zuttere Dominique Nalpas Claire Vandewalle Carol Clara (21 Solutions sprl) Kathleen Desmet, Delphine Milis (EcoRes sprl) Marie-Hélène Hanin (écoconso asbl) Marie Demanet, Delphine Lecomte (ERU asbl) Lison Hellebaut (Bruxelles Environnement) Entre les Lignes Arnaud Ghys Xavier Claes + proviennent des quartiers participants + geleverd door de deelnemende wijken David Noël (art&choke) Sadocolor Mounting sprl

Février 2014

Dans le cadre de l’appel à projets ‘Quartiers durables citoyens’ Pour Bruxelles Environnement

In het kader van de projectoproep ‘Participatieve duurzame wijken’ Voor Leefmilieu Brussel

Conception et réalisation Ontwerp & realisatie

Coordination Coördinatie

Collaborations Samenwerkingen

Traduction Vertaling

Photos Foto’s

Mise en page Lay-out

Impression Drukwerk

Merci à tous les habitants actifs dans les Quartiers durables pour leur contributionBedankt aan alle actieve bewoners uit de Duurzame wijken voor hun bijdrage

A-PDF Split DEMO : Purchase from www.A-PDF.com to remove the watermark