View
225
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
1/166
R. GRAFFIN F. NAUProfesseurs l'Institut catholique de Paris
PATROLOGIA ORIENTAIS
TOME IV FASCICULE 5 N 19
HISTOIRE DE SAINT PACOMEUNE RDACTION GRECQUE INDITE DES ASCETICA
PUBLIE AVEC LA TRADUCTION DE LA VERSION SYRIAQUE
ANALYSE DES MSS. GRECS PALIMPSESTESPARIS Suppl. 480 ET CHARTRES 1753, 1754 (Deux planches)
HISTOIRE DE SAINT JEAN-BAPTISTEATTRIBUE A SAINT MARC L'VANGLISTE
TEXTE GREC PUBLI AVEC TRADUCTION FRANAISE
MIRACLE DE SAINT MICHEL A COLOSSESTEXTE GREC PUBLI AVEC L'ANCIENNE VERSION LATINE
PAR
F.NAU
avec le concours de J. BOUSQUET
EDITIONS BREPOLS
TURNHOUT BELGIQUE
1981
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
2/166
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
3/166
PATR. OR. T. IV. iN
HISTOIREDE SAINTPACOME(UNE RDACTION INDITE DES ASCETICA)
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
4/166
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
5/166
RECUEIL DE MONOGRAPHIES
II1
HISTOIRE DE SAINT PACOME
(UNE RDACTION INDITE DES ASCETICA)
TEXTEGRECDESMANUSCRITS
PARIS 881 ETCHARTRES1754AVEC UNETRADUCTIONDE LA VERSIONSYRIAQUE
ET UNE ANALYSE DUMANUSCRIT DE PARIS SUPPL. GREC 480
PAR
J. BOUSQUET ET F. NAUi
EDITIONS BREPOLS
TURNHOUT BELGI UE
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
6/166
PERMIS D'JM PRIMER.
Paris, le 19juin 1907.
G. LEFEVBRE.
Vic. Gn.
Tous droits rservs.
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
7/166
INTRODUCTION
I. Rdactions, DJA DITES,DE LA VIE DE SAINT PACOME.
1 Vita sancti Pachomii, abbatis Tabennensis, auctore graeco incerto, inter-
prete Dionysio exiguo, abbate Romano. Cette traduction latine, faite par
Denys le Petit au commencement du vie sicle, est publie en particulierdans la Patrologie latine de Migne, t. LXXIII, col. 229 272. Nous dsigne-rons cette traduction et aussi cette dition par le mot Denys.
2 Vita sancti Patris nostri Pachomii, ex Simeone metaphraste. Cette traduc-
tion latine a t faite par Hervet sur un texte grec attribu tort au Mta-
phraste et indit encore. La traduction de Hervet se trouve en particulierdans Surius, Depi-obatis sanctorum vitis, Cologne, 1617, t. III, p. 195 sqq.
Nous dsignons cette traduction latine (chap. i xc) et aussi notre dition
prochaine du texte grec correspondant (g 73 204) par la lettre M.
3 B(o; tou ywu nayoyjxtou. Ce texte grec est la compilation la plus consi-
drable qui ait t consacre saint Pacme. Il a t dit par les Bollandistes,
d'aprs trois manuscrits, dans les Acta Sanctorum, Paris, 1866, Maii, t. III,
p. 22*-43*' et traduit p. 295 333. L'un au moins de ces trois manuscrits,
Vatic. 819, n'aurait pas d tre utilis pour cette dition, car il appartient
la rdaction dite mtaplirastique et non la prsente2. Nous dsigneronscette dition des Bollandistes par le mot Acta.
4 'Ex toufjio-jtoS viou nxyoujxiou. Ce texte grec renferme plutt des rcits
spars qu'une vritable histoire. Les Bollandistes l'ont dit et traduit (loc.
cit., p. 44* 53* et 333 345)sous le titre Paralipomena de SS. Pacomio et
Theodoro*. Le vritable titre est fourni par un manuscrit Vita ex asceticis
1. P. 25*sqq. de l'dition de 1680.2. Deplus parmi les cinq manuscrits de la rdaction mtaplirastique quenous avons
collationns, le Vaticanus 819 est celuiqui se rapproche le plus de la traduction deHervet. L'dition des Bollandistes semble donc plutt une compilation de divers manus-crits qu'une dition d'une famille de manuscrits. La base de leur dition est le ms. deFlorence Plut. XI,Cod. IX,p. 163 v 183 v, du xie sicle.
3. dition de1680, p. 51* et 334.4. L'un des deux (ou trois) mss. employs semble n'avoir renferme que la moiti de
la publication et avoiromis de la page 49*,col. 1, B,jusqu' lapage 53*.col. 1,A. Cf.
in frap. 453,note 5.
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
8/166
410 INTRODUCTION.[126]
et par la version svriacrue a h'asfieticnn Hrs mninAs t!a TahannJc n'Ot ,*et par la version syriaque L'asceticon des moines de Tabennisi c'est unesuite de rcits, analogues ceux de l'histoire lausiaque, car il y a analogiecomplte pour les titres et la disposition des matires l'histoire lausiaque
porte les titres suivants (xxxvni) Vie de l'abb Pacme et de ceux quitaient avec lui; (xxxix) Vie de l'abb Aphthonios; (xl) D'une
vierge sur
laquelle on avait port un faux tmoignage; (xli) D'une vierge qui simulait la
folie; (xlii) De saint Pitiroum. Les mss. grecs dits par les Bollandistes ren-ferment des titres analogues non reproduits dans l'dition Le ms. de Milan
aprs la Vie de saint Pacme portait le texte qui nous occupe sous le titreVit a ex asecticis de sclent capita ~1 t' et chacun de ces quatorze chapitres avaitson titre Sur saint Thodore, etc., jusqu' la fin'. Le ms. de Florence djcit (Plut. XI, Cod. IX) porte le titre adopt par les Bollandistes 'Ektou pfou
tq iylvj nayoufxiou, puis (p. 191 v. 200 v.) compte dix-huit chapitres et leurdonne les titres suivants I/IIepi tou yiou 0eoopou (cf. infra g 9). II.
IleplSiVavo (g 12). III. FIspl toO aveu tyok*vTa'vTo e*
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
9/166
[127] INTRODUCTION. 411L-J
5 Une version syriaque trs ancienne dont il ne semble exister qu'uneseule rdaction. On la trouve dans le Paradisus' Patrumcompil la fin duviie sicle par Enanjsu, moine Nestorien du couvent de Beit-Ab, la de-
mande dupatriarche Georges (661 680) Cette version syriaque semble
plus ancienne qu'Enanjsu, car elle se trouve dj parmi les rcits relatifs aux
pres gyptiens dans un ms. de Londres du vne sicle add. 17173. Ce ma-nuscrit renferme fol. 82, des rcits sur lespres gyptiens; fol. 90v,l'Asce-
ticon des moines dePacme fol. 109v,la vie de Malchus fol. 115r, la vie de
Jean de Lycopolis2. Le syriaque traduit, sans doute possible, le texte des
Paralipomena y compris la courte introduction, mais sans le chapitre xvmcontre l'idoltrie. Deplus le syriaque suit l'ordre non des Paralipomena mais
des mss. AD(cf. infra II, 1et2)et reprsente donc un tat intermdiaire. Il
semble que le texte commun aux mss. AD a t insr dans le mme ordre,mais avec quelques modifications de rdaction, dans un manuscrit grec du
Paradisits Patrum. Ce manuscrit grec a t traduit en syriaque (d'o l'add.17173), puis cette traduction syriaque a t comprise telle quelle la fin du
viie sicle dans lacompilation d'Ebedjsu. Le mme texte grec a t extrait
nouveau du manuscrit du Paradisus Patrum (ex Asceticisou x,toupiou), l'exclu-
sion des rcits de l'histoire lausiaque, pour complter la Vie de Pacme desActa. On a interverti cette fois plusieurs paragraphes et on a ajout la finun long sermon sur l'idoltrie pour constituer ainsi lesParalipomena3.
La version syriaque a t dite par le R. P. Bedjan et, plus rcemment,
par M. W. Budge3. Nous la dsignons par la lettre S et en donnons une
traduction franaise.
1. Cf. \V. Whight, Syriac literature, Londres, 1804,p.174 176 et R.Duval,Lalittraturesyriaque,Paris, 1899,p.156 157.
2. Laversionsyriaque est encore contenuedans lapremire partiedums. du BritishMusumadd. 12175quiest du vn ou duvme sicle;dans le ms. de Berlin Sachau 321
qui est datparM. Sachau de l'an 741etparM. ]Vf.-A.Kugenerdu ixcsicle (cf.Patro-
logie Orientale,t.II, p. 205, note 1); dans les mss.syriaques de Paris234,du xm0 sicle,et 236duxne,enfin dans les mss. nestoriensqui renfermentla compilationd'Ebedjsuditeparle R. P. Bedjan (Acta martyrum etsanctorum,t. Vil)etpar M.Budge (The
bookofParadise, Londres, 1904,cit plus bas).Notonsquele ms. de Londres add.14668.dat de866,en contient aussi unfragment.
3. L'dition des Paralipomena donnepar lesBollandistes est divise en 41para-graphes.Voicil'ordreprimitifconservparADetparlesyriaqueet l'arabe 1 6 (= 9 18 infra) 13 16(= 20 25] 7(= 2627) 17 23(= 2835) 8 il (= 36 38); 24 33 (= 39 51);12 (= 52); 34 36(= 66 68). Enfin37 41 corres-
pondent l'addition contrel'idoltrie.4. Actamartyrumet sanctorum,t.V,Paris, 1895,pp.122 176et 701 704.5. Thebookof Paradise ofPalladius edited and translatedbyE. A. Wallis Budge,
2 vol., Londres,1904.Nous nous sommesassurqueles deux ditionsreproduisentlemmetexte. Leurs diffrencessont de l'ordre des variantes
quele R. P.
Bedjana donnes
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
10/166
412 INTRODUCTION. [128]
6 Plusieurs versions coptes dites et traduites nar M. Amlinaan dans6 Plusieurs versions coptes dites et traduites par M. Amlineau dansles Annales duMuseGuimet, t. XVII, Paris, 1889, pp. 1-334, et dans les M-moires de la Mission archologique franraise au Caire, t. IV, Paris, pp. 521-608.
7 Une version arabe publie et traduite par M. Amlineau dans les An-nales du MuseGuimet, Ibid., pp. 337 712. M. P. Ladeuze admontr
que le
copte provient hors peut-tre quelques rcits du grec des Acta et quel'arabe est une compilation rcente de -toutes provenances' rappelons seu-lement que le compilateur arabe a traduit (pp. 605 639) les Ascetica qui ne
figuraient pas auparavant dans son uvre;' il est remarquable qu'il suit nonpas l'ordre des Paralipomena, mais celui de ADS. Voici la concordance arabe605-608 (= A, 17-19 = P, 5-6); 608 (= A, 20-21 == P, 13); 608-611 (= A,24-26 == P, 15-16); 611-613 (= A, 27= P, 7); 613-620 (= A, 28-31 = P,17-19); 620-G25 (-- A, 33-35 P, 21-23); 625-633- (= A, 39-51 = P, 24-33); 633-635 (= A, 52 P, 12) 635-639 (= A, 66-68 = P, 34-36). De plus643-652 (= A, 69-71, manque dans P). Ainsi les nos 7 et 12 de P sont placsdans l'arabe au mme endroit que dans ADS.
Les autres paragraphes des Ascetica figurent auparavant dans l'arabe etc'est sans doute pour cela que certains ont t supprims ici. Ainsi AD 3 5 (= arabe 366-369); 6 (= 379-380); 7 (= 376-379); 8 (==381-382); 9-11(= 430-432); 12 16 (= 518-533); 22-23 (= 366); 36-38 (= 439-440); 53(-= 400-402); 54 56" (= 575-578); 57 (= 409-410); 58 (= 420-424); 59*H 603); 591'(= 424-425); 61 (= 434); 62 (= 411-412); 63 (= 569-570); 64(= 572-573); (J.V (= 446-V.8); 651'(= 4'ji-4'i2); 69-71 (= 643-652). Nous
n'avons pas trouv dans l'arabe de passage parallle aux paragraphes 32,56\ 60 et 72.
II. REDACTIONS JNKIHTES.
I" B:o; toO aa/.ap;o-j1 lay/>u;xiou.Ce texte groc ost conserv dans le ms. deParis du xesicle n" 881, fol. 222 255; il comprend a) une partie des rcitsdj contenus dans l'histoire lausiaque (g I 8), h) tous les rcits des Parali-
pomena'- dans une rdaction et un ordre diffrents (g9 52 et 66 68),c) d'autres rcits qui se trouvent aussi dans la vie dite
mtaphrastique et dont
le texte grec n'a pas encore t dit (g 53 65 et 69 73). Nous avons dj ditque l'ordre des rcits du ms. 881 est exactement l'ordre suivi dans la versionsyriaque, cf. supra I, 5". Nous allons diter ci-dessous cette rdaction. Nous la
p. 122 17(i cl 701 704. Dans notre traduction nous avons tenu compte des varianteslorsqu'elles correspondaient autexte grecoriginal.
1. htude sur le ci-nobitisme Pakhomienpendant le /P sicle et la premire moitidu V'\
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
11/166
[129] INTRODUCTION. 413
dsignerons par la lettre A. Dans les variantes la lettre Adsigne le ms. 881dsignerons par la lettre A. Dans les variantes la lettre Adsigne le ms. 8812 Une rdaction provenant du Mont Athos Les premiers feuillets sont
perdus, les suivants sont conservs partie Chartres (ms. n 1754) et partie Paris (ms. suppl. grec 480). Lapartie conserve neprsente aucune lacune2,le ms. de Paris fait suite immdiate auxfeuillets deChartres 3.C'est M. l'abb
Clerval, professeur l'Institut catholique deParis, quenous devons d'avoir pucollationner le ms. 1754*. Nous dsignons ce ms. (Chartres-Paris), ainsi quesa rdaction de laVie.dePacme, par la lettre D. C'est un ms. palimpseste.D'aprs M. Omont, le texte sous-jacent est en gnral du viu sicle et laViedePacme, rcrite par-dessus, est du xive5. Cette rdaction commence parles Ascetica du ms. A. C'est la mme rdaction et le mme ordre depuis le
13 ci-dessous jusqu'au 49 c. Apartir du $50ci-dessous, les diffrences netardent pas s'accentuer; le ms. Dprsente des omissions, concorde tanttavec P et tantt avec les Acta pour suivre enfin franchement jusqu' la fin
(hors en quelques points) la rdaction des Acta(voir Planrh" i).Nous donnons ci-dessous la collation du ms. Daussi longtemps qu'il ren-
ferme le mme texte que le ntre0 ( 13 49; manuscrit 1754 deChartres,fol. 1 24 et ms. suppl. grec 480 de Paris, fol. J). Nous ditons ensuite le
passage intermdiaire (suppl. grec480, fol. 2 14)o 1) suit tantt A, tanttP et tantt les Acta. Enfin partir de l'endroit o D offre le mme texte quelesActa, nous nous bornons l'analyser, en indiquant le commencement etla finde chaque chapitre avec les omissions, additions ou modifications.
3 Rdaction utiliseparNicon. Il est regrettable que la premire partie du
ms. D soit perdue, mais l'tude des citations de la Vie de Pacme qui sontfaites par Nicon au xie sicle nous a conduit conclure qu'il utilisait la r-daction du ms. D etque cette rdaction devait porter, avant les Aseelica, la
premire partie de la Vie des Acta.Nous avons tudi la collection de Nicon dans le ms. 37 du fonds Coislin
et avons trouv que cet auteur, sous le titre uniforme de i/. tov [iiv(sic)tq3
1. Sur le ms.881, cf. inf'rap.421.2. Lesfeuillets du ms. de Chartres ont t intervertis parle relieur et doivent tre
lus9 24,puis1 8.3. Cf.infra 47,p.474 Lepassaged'un ms. l'autre se fait au milieu d'un mot Stoest dans le ms. de Chartres etTr,pifa
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
12/166
414 INTRODUCTION. [130]1# n 8.,Ri, n 1"'1.' i .> >
yioo xa/w-xou,cite au fol. 84v, Acta, 69 70; au fol. 92r,A, 28(cf. infra,p.447); au fol. 196v, Dfol. 23 v (cf. infra, p. 510); au fol. 218v, Acta, 5, 43,55 au fol.228, A, 51; aufol. 244v,Acta,4 aufol. 319, A, 2(cf. infra, p. 425),
puis Dfol.23 r(cf. infra, p. 509). Tous ces passages se trouvent dans le ms.D4. Deplus les rcits de D fol. 23 v et 23 r (ange du mercredi et visite de
Macaire) ne se trouventIjuedans la Viedu ms. D2. C'est donc cette compilationqui a t utilise par Nicon. Or comme celui-ci cite encore une partie de la
rgle de Pacme (A, 2)et les numros 4 et 5 de la rdaction des Acta(et nonde la rdaction mtaphrastique), nous pouvons en conclure avec bien des
probabilits que la rdaction Drenfermait d'abord la premire partie des Acta
puis le commencement du texte Aci-dessous.4 Nous avons crit que la rdaction dite mtaphrastique est encore indite
(cf. supra I, 2). Nous en avons dj transcrit oucollationn cinq manuscritset en ferons l'objet d'une prochaine publication. Nous avons collationn aussi
les trs nombreuses citations de cette rdaction qui figurent dans lerecueilde Paul le moine ou Paul Euergtinos (E) (f 1054)3.
La Vie mtaphrastique se compose dedeux parties bien distinctes lapre-mire, 74 134(Surius, chap. i xLin; Denys, chap. i xxxyii), est pluttuneVie dePacme, tandis que laseconde, g135 205(Surius, ch. xliv xc;Denys, ch. xxxvm liv), est plutt l'histoire desmoines de Pacme, ou mieuxencore n'est qu'une collection d'Ascetia. Le ms. 881 dufol. 255 au fol. 278 v"nerenferme quela premire partie le scribe renvoie ensuite la Vie Aqui estcrite auparavant (ms. 881, fol. 222 255). Cettepremire partie aussi (chap. i
xliij) a t seule utilise par le rdacteur des Acta. Par contre la secondepartie se retrouv plus ou moins complte l'exclusion de lapremire, dansA et dans tous les recueils (YAscetica.
11est noter encore que le dernier chapitre cle Surius (ch. xc),qui sembleun hors-d'uvre dans la Vie mtaphrastique, nese trouve pas en effet dans lems. Bet a doncchance de n'avoir pas appartenu ds l'origine cette rdaction.
J HorsActa,'},4 et A. 2quinepouvaienttrouverplace que dans lapartie perdue dums. 1).
2. -NousavonsaussicomparNicon.fol. 210 r. avec1), fol.10v.etAria, finde55,etavons trouv dans Niconplusieursdespetites particularitspropres I)..'5.Dans cettedition, nous citons ce recueil d'aprslems. de Paris n" 85(5.mais,pour
l'ditionde la Viemtaphrastique,nousdisposerons,grceauR.P. S. Vailh, del'ditionpublie Athnes en 1J01 iyvayojvTjveoxiOYywvp-/]jjiaTwvxai GioacxaXc'cov.Tapi riaXouToiciojTTOyu.ovayo"J.tousCiepyeTvouETCix.aXoou.evou.vuvorptrovixoioxaiot'atoa7ravati;bno'Avx.2t. nopvou.SurPaul,voir Echos d'Orient,nov. 1900,p.300-373.
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
13/166
[131] INTRODUCTION. 415
III. ESSAI DE COMPARAISON DES SOURCES grecques.
M. Paulin Ladeuze (loc. cit.) a class avec beaucoup depntration et desuccs tous les textes connus de lui. Trs
peu de ses rsultats devront tre
lgrement modifis. L'importance de la Vie'des Acta(Vie C de M. Ladeuze)reste intacte aussi bien queson rle vis--vis des traductions arabes et coptes.Mais nos publications montreront que la diversit des rdactions estbeaucoup
plus grande qu'on nepouvait lesupposer et qu'il est difficilederemonter unesource unique. En d'autres termes, les diteurs successifs ont procd parcompilations et non par extraits.
1 L'HistoireLausiaque et les Ascetica. Il semble apriori quel'histoire Lau-
siaque de Pallade doive tre leplus ancien crit qui nous ait consign desAscetica. Cette
proposition toutefois serait difficilement dmontre. Car la
composition des Ascetica semble avoir t en Egypte une sorte de gnrationanonyme et spontane. Plusieurs collections ne sont dsignes que par lesnoms des traducteurs du me au vie sicle Rufin, Plage, Jean, Paschase. Dscette poque aussi l'ouvrage de Pallade tait envahi par des rcits que l'onmettait tort ou raison sous son patronage. Les versions syriaques con-
serves dans des manuscrits du yic sicle attribuent dj Pallade de nom-breux rcits qui n'ont pas t rdigs par lui.
On pourrait donc supposer peut-tre que Pallade a utilis pour la rdac-tion des
chapitres xxxvni xlii consacrs aux moines de Pacme, des docu-
ments prexistants. Dans ce cas l'histoire Lausiaque et la Vie Areproduiraientindpendamment l'une de l'autre une source commune xaTvivapu^a(p. 427,1. I); axor/.oir,caSi(p. 428, 1. 1.5) auraient chance d'tre la leon originale;Pallade aurait introduit des dtails personnels quine se trouvent ni dans A nidans l'arabe, cf. dition Butler', p. 94 'A
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
14/166
410 INTRODUCTION. [132]-v la\ lllVLVli 11V1\. Llazj
tio.n se rapproche plus queles Paralipomena de l'ancienne traduction latine de
Denys (cf. infra % 67-68,p. 497, note 1, et 498, notes 2, 3, 4); deplus l'accordde A avec l'histoire lausiaque nous montre que son auteur transcrivait fid-lement ses sources. Enfin le titre desParalipomena extoupiouou ex Ascelicis,les donne comme un extrait. Cet extrait a t fait d'abord pour
complterl'histoire lausiaque o letraducteur syriaque l'a trouv puis en a t tir, avecmodification de l'ordre des chapitres, pour complter la Vie des Actaque lestraducteurs syriens n'ont jamais connue.
3 La Vie traduitepar Denyset la Vie ditemtaplirastique.Lapriorit revient la Vie traduite parDenys dont laseconde n'est qu'une
nouvelle dition trs peu revue mais beaucoup augmente. Leur quasi identitdans les rcits communs est vidente M. Ladeuze a dj fait remarquerqu'elles ont mme ordre, nous allons citer un chapitre pour montrer qu'ellesont mmerdaction.
M Denys (ch. n).M
'Ev oixal [luyoi[urj;?t,xalaTo;r'E"X-}/v sx xpoyovcov'jTTxpywv,xal ^tzycovsv
WviatSi,s)iou;y.oiXavOpeomaJ'.wOsi;izxoktoOsoi},sysvsTOypiTTtavo.Outova vsaxrtr/XuuaeVtr xpTarovrr,cr/.yf.2iavTtiivsvTuyyavovTcovri&etw ^i-y7){Aa.Tt,Tr,vsxi:aioo;y.sptxwaToOivy/fcrac8a'.iro-
iTiav,a^iayptoOtAou;acoxal xsvt 'E)^7)vp.TuyyzvsiTrpootjxia.
Denys (ch. n).Per idem tempus Pachomius qui-
dam, secundum ritum et traditionem
parentum gentilis, apud Thebadam
commanens, divina gratia guber-nante, Christianus effectus est. Hic
i ab adolescentia sua proecipuain fru-
galitatis dicitur arripuisse virtutem.
Idcirco autem pro gloria Christi, quinos de tenebris vocavit ad lucem, et
pro utilitate eorum qui ista lecturi
sunt, strictim conversationem ejusqun fuerit a parvulo, refero, quia atanta perfectione ejus initia quoqueipsa nondiscrepant.
~r. ~nn.1I.r1n. T'Y'\r..r1:~rIIon~I"Io. J-r..L~ .1.M n'a donc fait que reprendre, sans grande modification, le texte traduit
par Denys et lui a ajout entre la premire et la seconde partie (chap. xliv lvjii de la traduction Hervet) un long supplment d'A.seetica. Il est bon de noter
que tous les Asceticu de M (chap. xliv xc) figurent dans A, hors le chapitrelxxx et quelques lignes du chapitre lxxxiv.
4 La Vie A et la seconde partie de la Vie mtaphrasti(jue. Puisque ces deuxtextes renferment les mmes matires, peu de chose prs, et dans une r-
1. Car la Vie dite mtaphrastique n'est qu'une nouvelle dition du prototypede la Vietraduite par Denys. Lexemplaire de Denys portait d'ailleurs une addition postrieure, savoir la
rgledonne soi-disant
par l'ange (chap.xxi
xxu).
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
15/166
[133J INTRODUCTION. 417
daction souvent identique, il est trs probable aue l'un s'est conmlt avecdaction souvent identique, il est trs probable que l'un s'est complt avecl'autre. A est form de deux parties distinctes l'une commune avec D, les
Paralipomena, le syriaque et l'arabe o l'on trouve toujours le nom de Pacmesous la forme xaxoujjuo( 52 et sans doute 66 68'), l'autre qui manqueenDPS et dans l'arabe o l'on trouve xa^^to (53 65 et 69 73), cf. infra,
p. 421-422.Nous vons ditqueles Asceticade la Vie M forment aussi deux parties l'une
plusancienne qui se trouve dj chezDenys(ch. LIX xc),l'autre ajoute depuis(ch. xliv Lvm). Malheureusement pour la clart, ces deux parties ne con-cordent pas en A et M mais se compntrent2. Leur dpendance n'apparatdonc pas clairement. Cependant la Vie mtaphrastique semble avoir voulu
prsenter un texte prexistant dans un meilleur ordre. C'est trs frappant dsla premire histoire qui est celle de Jonas (Hervet, chap. xliv xlv; A, g46-49 Parai. n" 28 31, arabe 630-631). Il est donc possible que le rdacteur
mtaphrastique ait tir de la Vie A ce qui manquait dans la rdaction deDenys.
5 La Vie desActa et la Yiemtaphrastique. La premire partie est parallle(Acta, nos 1 35, Hervet ch. IXLIII),jusque-l l'une provient de l'autre. Iln'en est pas de mme de la fin. Les Acta ont utilis des sources nouvelles ensus de divers Ascetica3. Il est commode de supposer qu'une Vie de Thodorea t juxtapose une Vie dePacme pour constituer la rdaction desActa.
IV. BUT DELA PRSENTEPUBLICATION.
1 Elle mettra en relief aux yeux des savants la grande diversit desrdactions de la Vie de saint Pacme et les amnera, croyons-nous, se de-mander si cette diversit ne doit pas s'expliquer par des compilationssucces-sives de sources diverses plutt que par des extraits d'une source unique. Cessources multiples seraient a)des collections ! Asceticaplus ou moins ten-dues, h) uneVie dePacme, c)une Viede Thodore
1. Cependanten 08 on trouve 7rayw{Jiio;cf.infra p.422.2. Voici la concordance ch. xliv de la traduction Hervet (= !< 4 0, 40 de A); xlv (=
47, 48) ; xlvi (= 50); xlvh (= 52) ; xlviii (=.51): xlix (= 51" . 54) ; (= 55, 50a) LI (=;50", 53); lu (= 57); lui (. 57b, 9, 10, 11); liv (== 58a): lv (=58", 5911) lvi (= 59"); lvii
(= 00, 01) Lvm (=62 12a) lix lxv (= 12b 10, 03% 17 21) lxv" et lxvi (= 03", 64)lxvii LXXVIII (= 24 38) LXXIX (= 65) lxxxi lxxxv (= 39 43) lxxxvi xc (=00 73).
3. DiverschapitresdesActa serapprochent plusou moinsde diversparagraphesdeA.38bdes Acta(cf.A,54);39des Acta(cf. A,55);40 (cf.50, 53);41(57): 43(58);44(02) 45 (00)47 (59)49(911)51 (0304) 54 (3738) 55 (051-)57 (05a) 59 (20)02 63 (73); 65"(17)00 (12)07 (15 10).
4. Unerdactionde cette Vie est conserve encopte Annales du Muse Guimetit. XVII, Paris, 1889.p.215 294.Elle estparallle la fin des Acta.
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
16/166
418 INTRODUCTION. [134]'=iV ii a iava~ v V a avw. L-J
Quelques Ascetica2 se trouvent dans l'histoire lausiaque complte plustard par lesParalipomena. CesAscetica,complts pard'autres, forment la Vie
A. Le texte grec traduit par Denys en introduisait dj la fin de son histoire.
Le rdacteur mtaphrastique qui reprenait laVie de Denys la compltait parles Ascetica.de la Vie A inconnus de
Denys. Le rdacteur D, cit
dj au
xi sicle par le moineNicon, en introduisait une collection au milieu de son
ouvrage et le traducteur arabe traduisait cette collection vers la fin de son
travail.LaVie dePacme laplus ancienne estpeut-tre celle queDenys traduisait
ds le commencement du vie sicle dans la premire partie de son uvre.
Elle forme aussi la premire partie de la Viemtaphrastique, de D(deNicon)et des Acta.
D'autres sources, peut-tre une Vie de Thodore rdige la suite de la
Vie de Pacme,
ont servi constituer les Acta et la fin de D. La Vie la pluscomplte serait celle dums. D,si nous avions conserv le commencement tel
queNicon e cite. A sondfaut c'est celle des ctaqui est capitale cause du
nombre des faits et des dtails qui ysont compils et conservs2" Nous ditons la Vie A (ms. 881, fol. 222 255, que nous avonscolla-
tionn avec la partie parallle du ms. D, g 13 50). Notre dition reproduitdonc dans le texte et aux variantes les mss. A et D2. On trouvera aussi quel-
ques variantes empruntes auxParalipomena (P), aux Acta,ou la Viemta-
phrastique (mss. BCEFG), mais ces dernires variantes ne sont nullement sys-
tmatiques, car les textes
correspondants sont dits ou vont l'tre. Nous
donnons une traduction de la version syriaque parce'qu'elle tait jusqu'ici peuaccessible. Comme elle a mme ordre et mme sens gnral que le grec A,elle pouvait facilement lui tre juxtapose. Enfin nous transcrivons ou
analysons en dtail la fin du ms. Dpour donner une exacte connaissance de
cette rdaction.W Les nombreux lecteur.s.qui s'intressent peu aux discussions des textes et
aux
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
17/166
[135] INTRODUCTION. 419
pratique de socialisme collectiviste qui ait jamais t tent et sans doute quipratique de socialisme collectiviste qui ait jamais t tent et sans doute quile serajamais. Carpour amener les hommes vivre ensemble sans se dchirer
mutuellement par la langue ou la force, sans que les forts et les habiles
profitent de leur force et de leur habilet pour faire travailler les faibles
leurprofit et leur prendre tout cequ'ils peuvent avoir' de dsirable, ce n'tait
pas trop de la pratique impose des conseils del'vangile du renoncement la famille et aux plaisirs pour supprimer ainsi les -causes de rixes, de ja-lousies et de cupidit, de l'obissance et de l'humilit pour viter les liguesainsi que les luttes et l'anarchie qui s'ensuivent, enfin de la croyance aux
rcompenses ternelles pour trouver le courage de- mener une vie altruiste
ici-bas.En dehors de lapratique des vertus monacales, le socialisme collectiviste,
si beau dans les solitudes gyptiennes, n'est qu'un instrument de combat aux
mains dequelques habiles. Ils se connaissent assez pour savoir qu'en dehors
du christianisme, leur socit idale est irralisable, aussi ne sepressent-ilspas, eux et leurs adhrents, d'aller la fonder dans les terres neuves et inha-
bites si nombreuses encore aujourd'hui. Ils ne quittent pas la socit prsente,parce qu'ils envivent et qu'ils esprent bien, s'il yajamais un essai de socit
nouvelle, tre les directeurs du travail , c'est--dire prendre les instru-ments de travail qu'ils n'ont pas et se faire nourrir par les autres.
Siquelques-uns conservent des doutes ce sujet, qu'ils commencent pars'tudier eux-mmes, c'est encore l, aussi bien qu'au temps deSocrate, le
commencement de toute sagesse qu'ils mettent ensuite leurs actes d'accord
avec leurs thories; puis, lorsqu'ils auront russi se rformer eux-mmes,ils pourront alors mais alors seulement se donner enexemple et deman-der aux autres de faire comme eux.
Cetemps n'arrivera pas, car une socit matrialiste nedispose quede laforce et de la cupidit pour conduire les hommes, elle peut dtruire maiselle ne peut pas difier. Pour imposer aux hommes, dont la nature est
mauvaise, le travail, l'obissance, le respect de soi-mme et des autres, cen'tait pas trop dujoug religieux, car, mme dutemps dePacme, les fermentsdestructifs de toute socit ne manquaient pas dans les communauts
l'orgueil et les brigues (infra, g9 11, 58), la paresse ( 24),l'avarice (g 35),la concupiscence (g 3943), la gourmandise (g 46);la vaine gloire (g 66). Ona mme pris prtexte del, surtout dans ces derniers temps, pour traiter trsdurement cesmalheureux moines on s'est appliqu, dans certains ouvrages-, les dfendre, assez inutilement d'ailleurs, car les dtracteurs sont tropsouvent des hommes de parti pris et ils ont toujours la ressource, lorsqu'ilsmanquent de bonnes raisons, d'accuser ledfenseur des moines de partialit.
1. C'estl le processussuiviparsaintPacme,infra 2.2. Cf. P.
Ladeuze,toc.
cit.,p.327 366 La chastetdesmoines
pakhmiens,
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
18/166
420 INTRODUCTION. [136]
La meilleure dfense nous parat donc tre touiours celle que le comte deLa meilleure dfense nous parat donc tre toujours celle que le comte de
Montalembert crivait dj en tte de ses Moines d'Occident
Nous avons le droit de dire aux dtracteurs habituels des moines, qui sont en mme
temps les apologistes de leur proscription Savez-vous quel est le seul reproche que
vous puissiez justement leur adresser? C'est de vous avoir ressembl.
Qu'tait-ce quecette dgnration, cette sensualit, ce relchement dont vous leur faites un crime, si ce
n'est une conformit trop exacte avec votre propre genre de vie?. Est-ce bien vous
qu'on n'a peut-tre jamais vus ployer le genou, depuis votre enfance, dans un temple
chrtien, qui vous rigez en docteurs de la prire et de l'office canonial? Avez-vous donc
si scrupuleusement rprim en vous-mmes tous les dsirs et toutes les faiblesses de la
chair, pour qu'il vous soit donn de peser au poids du sanctuaire les dsordres plus ou
moins bien constats de certains moines? Contez-nous donc vos efforts, disait Bossuet
certains rigoristes de son temps. Ah! si vous vouliez bien commencer par essayer de la
rgle la plus relche, par vous contraindre aux observances de l'Ordre leplus dgnr,vous pourriez monter avec quelque autorit au tribunal de l'histoire et votre pre censure
pourrait inspirer quelque confiance. Quoi! les Bndictins mangeaient de la viande; lesCarmes dchausss portaient des souliers; les Cordeliers neceignaient plus leurs reins de
la corde! En vrit! et vous qui les accusez, que faites-vous de tout cela?
Ils ne se donnaient plus la discipline aussi souvent qu'autrefois Mais vous, combien
de fois par semaine la prenez-vous? Ils ne consacraient plus la prire, au travail, autant
d'heures qu'ils le devaient! Et vous, o sont les champs que vous avez fconds de vos
sueurs, les mes que vous avez sauves par vos oraisons? Aprs tout, les plus coupables,les plus dpravs vivaient comme vous vivez. Voil leur crime. Si c'en est'un, ce n'est
pas vous qu'il appartient de le chtier. Eh quoi vous commencez par infecter l'glisede vos vices, et puis vous lui reprochez d'en tre atteinte et souille! Vous administrez
lepoison
la victime et vous lui faites un crime d'y avoir succomb! Lasocit
moderne, qui s'est engraisse de la dpouille des ordres monastiques, peut s'en contenter,
elle ne doit pas vouloir qu'on insulte leur cadavre.
Nous n'ajouterons rien ces loquentes paroles2 Nous demanderons seu-
lement notre lecteur d'envisager, avec une complte quit, tous ces anciens
tableaux de la vie monacale contenus dans la prsente publication et les
publications similaires il admirera avec nous l'humilit, l'abngation, le
support mutuel pratiqus par la grande majorit des moines, et il sera fier
d'appartenir une race qui a produit de tels hommes comme nous l'avons dit,
il trouvera ici maintes occasions de s 'instruire et de s'difier.
1. Les Moines d'Occident, lntrod., ch. vu. d. Lecoffre. Paris, 1873, t. 1,p. clxxii-
clxxv.
2. Cependant nous devons faire remarquer qu'un chrtien quelconque ne remontera
pas bien haut dans son ascendance sans trouver quelques anctres les plus moraux et
les mieux quilibrs de ses anctres qui ont t vous au cloitre.
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
19/166
1137] INTRODUCTION. 421
PATR.OR.T. IV. .0
V. NOTESURLE MS. 881 (A). (Voir Planche IL)
Ce manuscrit est trs mauvais, l'accentuation souvent n'existe pas (nousne l'avons pas rtablie dans les variantes de ce ms.); lorsqu'elle existe, elle
est en gnral mauvaise, nous n'aurions donc pu donner un texte correct siM. J. Bousquet, agrg del'Universit, vice-recteur et professeur de grec l'Institut Catholique deParis, n'avait corrig notre copieet donn ensuite tousses soins l'dition dutexte grec. Aussi nous avons joint son nom au ntreen tte de cette publication. Il a bien voulu nous rdiger lesnotes suivantessur le ms. A'
1Orthographe. L'orthographe de notre copiste est entirement vicie
par les consquences de l'itacisme. Sans doute, le son est ordinairement
reprsent par uni2, mais il y a confusion perptuelle entre ces diffrents
quivalents de f, qui sont vi,/ etet t. C'est ainsi qu'on rencontre eWrj(g 5),pixpot (g 13) pour l$7i et puxpot;et, au contraire, iwGaai, t&ioi, ypiav (g 5),pourTanrecai,tsXeioi,XPt'av>*a[^ptoi(g 7),-/jTicrev(g 12) pourxajr/j'Xapiot,Y)T7]
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
20/166
422 INTRODUCTION. [138]
yepdvTwvalterne avecyeptovTwvetatwpoavecOewSwpo; toutes ces confusionsyepdvTwvalterne avecyeptovTwvetatwpoavecOewSwpo; toutes ces confusions
sont trop frquentes pour que nous ayons cherch les relever chaque fois.
Notons enfinque le nom de notre saint, crit nagoupio;jusqu'au paragraphe54, reparat au paragraphe 57 sous la formercayotyiio,qu'il conserve jusqu'la fin. Lechangement de main, dans l'criture dumanuscrit, n'est cependant
pas vident. Il pourrait y avoir l une simple rectification du copiste, unretpur voulu unepellation juge meilleure on sait que, devant leslabiales,l'o ou watone tend s'assourdir en ou(tmoin laformemoderne fyou^e= I^ojasv);on tait donc port, sans dout, prononcer, suivant la place del'accent,
tt
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
21/166
[139] INTRODUCTION. 423
l'emploi du rflchi auroupour la premire et la seconde personne e&ovjcoct'l'emploi du rflchi auroupour la premire et la seconde personne e&ovjcoct'
vapeaurov(62); le verbe aupluriel avec un sujet neutre efolvp.ovacTvfpia(8);le mode indicatif aprs sv v
Cette dernire remarque nous amne noter le caractre gnral dustyle,qui est assez clair, sans trop d'affectation ni de mauvais got, mais tranant
et diffus auplus haut degr.
VI. SIGLES EMPLOYS.
JDans les variantesA == ms. 881 de Paris fol. 222 255.D = ms. 1754 de Chartres fol. 1 24 complt par le ms. suppl. 480 de
Paris.On trouve aussi
quelques variantes des mss. suivants.
B = 1453 de Paris.C =suppl. 441 de Paris.E = compilation de Paul Euergtinos d'aprs le ms. 856 de Paris (cf.
supra II, 4,p. 414).F = Vatic. 819.G = Vatic. 1589.Ces mss. BCEFG reprsentent une mme rdaction dite mtaphrastique
(supra I, 2 et II, 4,p.409 et414).N
compilation de Nicon
d'aprs le ms. Coislin n 37(cf.
supra II, 3).
P ou Paral. = Paralipomena (cf. supra I, 4,p. 409).Acta = ActaSS., Maii, t. III, p. 22 sqq. (cf. supra I, 3,p. 409).2 Dans la traduction.A = Vie publie ici(1 73).M = Vie dite mtaphrastique que nous publierons pour complter celle-ci
(gg74 134).Cf. supra I, 2 et II, 4. On utilisera laconcordance de A et M
quenous donnons (supra III, 3,p. 417, note 2) en attendant notre prochaine
publication.S= version syriaque publie par le R. P. Bedjan (cf. supra,I, 5, p. 411).
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
22/166
42 INTRODUCTION. [140J
Nous donnons la traduction de cette version et renvovons l'dition duNous donnons la traduction de cette version et renvoyons l'dition duR. P. Bedjan.
Denys = traduction latine de Denys le Petit (cf. supra I, 1,p. 409).Dans la traduction du syriaque nous mettons entre deux petits traits' les
mots qui n'ont pasleurs quivalents dans legrec nous signalons les lacunes
du syriaque par deux de ces traits runis enfin nous indiquons par unastrisque toute diffrence importante entre lesyriaque et legrec'
Les autres notations ont le mme sens qu'aux variantes.
F. Nau.
1. L'astrisquesert aussi marquer le commencementdes colonnes ou despages,dans ce casil estrptenmarge.
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
23/166
BJO2 TOT MAKAPIO HAXOYMIOT1.
1. TavvY].ou|j.vvi,sv *5)Tla.yo'io? kx va r'Xixa3:1
IXOWllG~~O''t"tVS"I't" ~1)OOC~O~,ou't"w x,OCJl.OU:J.E"I.t,S"I OCX.U~J.~O';EX,"IEIX'f) ~X,tIX
tv fjLOvvpvj^{ov 7rtTCo6v{
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
24/166
426 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [142J
fol. 222 3,
v a~U~~p.
fol. 222 EtClOVV b
a f. 222 impvaVO
a
n em]
A f. 222 muniv'h
les m
&S>.T0>
pts, i
l xi>
TCO I'
8pOVOU!
xal xo
axv
T/]V |A7
ffXVpOTSslffiaertv
Tiv, X),
YYXou,
yo, xai
anges11. JtTl
d'ici
tous ]
qui t'
pnilqui i
longt
trois
conc
cellu]assis
tures
apprt
xai xar tvtutov TM&tof/.svov
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
25/166
[143] LA RGLE DE SAINT PACOME. 427
fol. 223f a
A f. 223r a
sTuiTtocevoi^xXktx.w 7C*t&tot,v oixal xar/ivapi&iaicop
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
26/166
loi. '2->li
fol. 223
A f. 223 Crl>
d
A f. 2233
rb
v a
v a
1> 1.' 4 e, 1 1 1 1
5. Ceux qui mangent dans une mme salle se couvriront la tte avec lesscuculles, afin qu'un frre ne voie pas un frre mcher. Celui qui mange ne
doit pas parler nijeter les yeux ailleurs, en dehors de la tablette et de latable. Chaque jour (il faut) faire douze prires, afin que la prire soit inces-sante, et tout autant durant la nuit. A la neuvime heure, lorsque le grandnombrejuge bon de manger, (onfera)trois prires, et au soir, six prires; chaque prire onchantera (un) psaume.
Pacme faisant observer l'ange que les prires taient peunombreuses,l'ange luidit Cela suffit;j'ai tabli ces (prires), afin que mme les petits
puissent arriver accomplir la rgle et ne s'affligent pas comme s'ils taientmal dgrossis. Quant aux parfaits, ils n'ont pas besoin de loi', car, retirs
dans leurs cellules, ils consacrent toute leur existence la loi divine. 6 2. L'ange du Seigneur donna ces lois Pacme, lui remit la tablette et
s'loigna. Pacme fit tout ce que l'ange du Seigneur lui avait command surla tablette et fonda trois monastres, parmi lesquels Je premier et leprincipal,o demeurait Pacme lui-mme et d'o procdrent les autres monastres,contenait mille trois cents hommes, le suivant en contenait deux cents etcelui qui les suivit trois cents. De ceux-l provinrent les autres monastresnombreux, attachs la mme rgle et contenant jusqu' sept mille hommes.
1.Cf.I Tim.,i, . 2. Les 6-8manquentdansDenysetse trouventdansl'histoirelausiaque.
OpocravTiXyovTOi;SetoO Ila^oujjUoutw yYs^woxt Xtyaiet.yeiaxw6yyeXo' 'Ixavdv.Tauxa; S StsTuirwcra,tb^vetvxal to{xtxpoiriTe'XsvTGV'xavovaxal jr/)'Xu'Treatb TrotvfTou o8kreXeioi6,vopeffi'aypetav7ox spucytvxa'auTO-jypv xatxeXlat86'Xovauxv x^v x^ xoo 0eoGvopOsaiaxapajrwpet-X(oav'J.
6. TaCxavop.oGexv((7a6yysXoRuptouxwlapu^iw, xal ^oaxw xy)v e'Xxovcnrscxr,x' axou.'Exo^aevSe6 Eiayoo^ioca(yyvsxa^svaxwev x^ &s>xoyye^Kupi'ou,xal .
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
27/166
[145] LA RGLE DE SAINT PACOME. 429
v b
r a
v b
r"a
1 fol. 223
c
v
K fol. 22'i
i
7
)
A
3 A f. 223
r
3
S
i
)
A f 22't
e
7. 'Ev toutw T(j>(AovaoTYipto),iv w 6Ila^ou^tocoxet, yeyovacivftix topirptovt-%
^v?ol poTiipE1t wevnfxovTa,xaX^typacpoixa, xa|r/iXa:piot2fc`
Sco&exa,xXsxovTe.auatoc
ffwupi^otTiXia,xjaiiTwetxoat,xai puXaxa3 Tp.oi^exaTiov,al>.ot
^aOeav^icepav,xai Ot[ivrcpfAtav,>.>.ot ^e T7),a>jTaiSe wpavtouicoTa[/.outayouciv.'Ev ovTeXeuT^viirapQsvo,
1. pw A. 2. |At A. 3. Littera post
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
28/166
fol. 224 a{v a
Af.22'. 1';
fol. 224 xci- hi
Hcdjau tC
p. ISt
i- I)
9. 'E7cava^pap'vTe; tg> ^oytp, cuyyevT)
twv7rpoTepa>vspouuuv
"E9o ^v to
S&o toS crfouirarpo; Iaou(uou, fy' x&rm ^ue'pa, sic wpi xotieiVty SiSacxa^a; aroO. Suva^OvTwvov xaT lo xivTwv,
/ce^etisi sodpo)tivi ^eXw, sixoerasTyi XP'V0VX,0VTt2'}. ^v p^, >aX95. P apour titre Dela vie desaint Pacme ou encore c.jcAsceticis de iisdem, capitaxiv .
P et Sportent lepetit exorde suivant (noustraduisons S) Les chosesquiont t critespeuvent, monavis, procurer une aide suffisante,mais en revenant aux mmes choses, l'auditeur est renduplus attentif au sens spirituel de ce que nous avons dit. Refuser par paresse d'crire ces chosesattire le danger sur celui qui refuse . 2. Nous ajoutonsle prsent titre. ;$.Cette phrase secomprend peu en tte de S et de P s'ils nesontpas unsimpleextrait de l'histoire lausiaque. Ellemanque dans la Vie
mtaphrastique (M) 148.Cf. Artn,
p.32 n 49. 4.Cf. M
g14!).
foLrr
430 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [146]~'j""N,a'a!.ao 1 u..vxa^iaWai ar/iv at Xoirral wapvoi ayouctv xal TiGasiv aTvjv xap ty,v yav toO
woTapoO.TIspvTsSe ot sXfpoi, aaa tw Trpeffim'ptpx.al Toi 8taxdv>, \uxk rcopjAetou',xXa&oueXaiwvxai paeiwvsmepfievoi, outw? (Ta tj/aXpip&aayouatv aTVJvei to xspav,
xal vto tioi pyi'jiacriv 'v tw pva.xiTTOUfftvaf/Jv..7ripocy,
xi
o
(71
xe
&l
av
o
'l 2
f]1pm
tt
dl
v
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
29/166
il1. Lorsque le Grand entendit cela, il gmit et dit Savez-vous com-ment le mal a pris commencement dans le monde? Comme ceux-ci dirent D'o? Il leur rpondit et dit De l'orgueil, qui fit tomber l'toile
Lucifer qui se lve le matin, et elle se brisa sur la terre N'avez-vous pasentendu ce
qui est crit L'homme aucur altier est en
abomination devant leSeigneur2; et Quiconques'lve seraabaiss, mais celuiqui s'humilie seralev*.Le dmon vous adpouills de toute votre vertu et vous ne vous en tes pasaperus, car l'orgueil est la mre et leprincipe de tous les maux. Ce n'est
pas (seulement) Thodoreque vous avez abandonn enpartant, mais lorsquevous avez fui laparole deDieu, vous avez perdu le saint Esprit. Malheureux envrit et dignes de toute compassion, comment n'avez-vous pas compris queSatan tait celui qui agissait en vous ?Pour cela donc vous vous tes loignsde Dieu. 0 legrand prodige Dieu s'est humili et at obissant jusqu' la mort'
1 Cf.MZ150.-r2. Cf.Luc,xvi,15. 3. Matth.,xxm,12. 4. Cf.Pliilipp.,n. s.
[147J SUR THODORE. 4*11
[XTe,euyiTe2 7rTOUtaSo^ouw Bedjanp. 124
1
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
30/166
fol. 225 Sla(7Xr"b
fol. 225 [/.vva
liedjan pleurp.lu:,p. 1e:~SI VO
4:52 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. 1148]
r, cpci* o 7cavut|/7i\o xal 7^'av >7tpu.ey()rl,&i ttj TawavTTiTo;,tov xogjiov e aurv
zaTaoi L
Couvt
xaXu
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
31/166
1149] SUR SILVAIN. 433
fol. 225
v b
fol. 220r a
ledjaup. 120
rcavu ice[/.e>.eTOty auTou 4u3C*te*Xpovou &woXXou7cape"X()6vTOr,p
Tvi
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
32/166
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
33/166
1151] SUR SILVAIN. 435
ei'W ouvxev6ev epaurov, oti ehc 0u(xe^ vepttw6.psToDJMti iro2 Toiouttav y(v
4 fol. 226
vo b
"1.
P
4 'oojiil
&. 128
ei'W ovxev6ev epaurov, oti ebc 0u(xe^ vept tw6.psToDJMti iro2 Toiouttav y(v
vfyv; KXaw ouv, &Xol, ooupevo; prrcu xaroricoO&i; a9v xal ^pwv {*$utoti4
4xo yvxjut et yv
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
34/166
fol. 227 >,i a
fol. 227(-r b
Bedjanp. 129
et dit Si je savais que celui dont je veux parler doit trouver dans c&t$e
louange un sujet de vaine gloire, je ne vous le ferais pas connatre; mais
comme je sais que plus il est lou et plus il s'humilie et se mprise liai-
mme, je puis donc sans crainte le louer devant vous tous, afin que voas
le preniez pour modle. Toi, Thodore, et tous ceux qui luttent comme toi
dans le monastre", vous avez li le dmon comme un passereau, l'avez
i plac sous vos pieds et le foulez tous les jours comme la poussire mais si
vous vousngligez, le dmon, tendu sous vos pieds, se relvera et com-
battra de nouveau contre vous, tandis que ce jeune Silvain qui a failli, il ya peu de temps, tre chass du monastre cause de sa ngligence, a
subjugu compltement le dmon et l'a tu, de sorte qu'il ne peut plus ap-
procher de lui il l'a entirement vaincu par sa grande humilit.
4.i(i VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [152]
^aytov 'Etc' l'fih&ixqeiv$eivti xevo^o^srv1yt\ ireploup(.>.Xa>Xyeiv,ouxv auv-
cTvicraTMtqioutov, oCKVsicet^yjot&axptotiwaivou^evo;[/.XXovT. xaTaitaxyitai. A.
1.a(jLXv)aTaiA. 11. D adil. . 12. ayt? I). 13.
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
35/166
[153] SUR L'ENTERREMENT D'UN PCHEUR. 437TI1U'
1~~t.I\.U w~nM.w.Iu~. wY J. I 1 v
tpres la reaaciion metapnrastique M; ~'
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
36/166
438 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [154]
f~< ~2 2 .X., 1,1~ ~1-1 3 /~)*trir!
loi. 228 TO
fol. 228 '.ayjrviavsxi^et/.vucxtn mvexpw,w; /.al
PxppwvwfjLOTviTaU7upatvivto ytvo'fxevov.nooyp /p;pwvtoO vttouou aToO
to T/.V)'vtou.a,xtvviTov/.a.1''wvov/.sijxevove G'j[X7ri6tav2e^Gwvo/w/.TStpvicev av;vjv 5s xocivoTepoveajJLa
1!i'So(Jt.V7rap' jj."vto Xpt
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
37/166
va
p. 132
[155J SUR L'ENTERREMENT D'UN PCHEUR. 439
o'jto uolpr o yp v taTS>.eixev vipv ttjv aamov tocuttiv uvviv.E yoOv'11/.al to.
fol. 228 Q
Hodjan
o'jto utolpr ou yp av taTS>.eixev vipv ttjv aamov tocuttjv Suvviv. E yoOv'11/.al to.
[[AZTtaaToGJtauvivatiroivica, 2 tv ^afyiov cruy^topvxrovlyr,vat.
18. '7ro/.pi; & d (jt,a>C3cptoIla^oujjwo; eirav aro* 'AXr., &gX.uo(xvou2 'Ev yp Guy^upriato 6p.v ^aX)itv2", (; vpw-xpsc/.oi
pw/.o;xat,-a.p TM woti, evXvv^pw-ictovir>.iopo(popta.,to v, /.aTpovr,Gatti [j.sX)iOU(7yiev xpiai xoXsw23. Ehy/j yp ttxc/cov yaoV/To;2'1d0e, 'C'flfe- wpocpxffeiSi' (5v ^p^aca'. ivc/nzt tou X7iy^ive; 7)[i5c;Ta t7, ";i xuTo
1. XtirsvI). ! ypAD. 2. D add. XX. 3. 7r>,etwA. 4.olxTtpwA. 5.om. \). t>.axvD. " tai AD om.ex. ox. 8. 6s D. 9. P om.itepad aoXoy. 10.J>a),taiA. 11.nXtovs;A.
12.axoA. 13. vovAD. 14. -yov AD. 15. P add. jaet' iavtov. 16. OeXxatA. 17. D om.xatyj- 18 D add. xa. 19. ouvi6yi|Xvo;D. 20. v.aixap.A. 21. Po//l. to(ast"6X.si; y^v *v.22.(jvyx. Yev6ff6atxawt-(ie;XysxD. 23. P om.tyj(aeXX. 24. uriYr)yp ya6.>vD. 25. xax'A.
pas laiss cette ternelle souffrance. Nous te demandons donc bien quetu aies fait brler ses habits, de nous laisser dire le chant
1.8 2. Il rpondit et leur dit En vrit, mes frres, j'ai plus que vous
piti de celui qui gt ici; c'est parce que j'en prends grand souci, comme un
pre, que j'ai command cela. Vous, vous prenez soin de ce corps visiblemais moi, je lutte pour son me. Car si vous chantez sur lui, des tourmentsnombreux lui (en) adviendront; le compte en sera exig de celui pour lequelon chante, parce qu'il n'est pas parti en ayant droit au chant des psaumesSi donc vous voulez augmenter ses peines ternelles, chantez; car je vousdis la vrit si vous chantez sur lui, comme il en souffrira davantage,il vous maudira cause de (ces) chants. Parce que je connais ce qui est
utile son me; je ne m'occupe pas de ce corps mort Si je vous laisse
chanter, Dieu m'accusera d'avoir sacrifi au respect humain pour avoir
nglig, en vue de la tranquillit humaine, les choses utiles Fme qui sera
supplicie au jugement. Parce que Dieu est une source de bont, il nedemande que des prtextes afin de les saisir et de faire couler vers nousles flots de sa grce. Si donc nous, qui avons t gratifis par Dieu de laconnaissance de la divine mdecine, nous n'apportons pas toute souffrance
1.LUI. le psaume. 2. Cf. 111S 163. 3. LUI. la puissance dos psaumes tant sur lui.4. Lill. jeserai trpuv devantDieu.
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
38/166
fol.228 yf
v b
fol. 229
BedjaneiP-133 le
r" ut
440 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [156]
ou .- A~.~r,* Ae7ftn 'Fu ivi\> r.ire'f ni
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
39/166
[157J PAROLES DES DMONS. 441
fol. 229r b
fol. 22aV a
Bedjan
p. 134
L, J
aTo.FevouivouSeaToOw iuouo[/.lAiov-nj(aovyjjtetvvi,-/ixouasvpwvivtspvsv tg>
epi,xal vavewxa;et&ev2ttjv (j.V
t xxyQyiva^tovra/.aTaXaw^evtov ^eXdv. 'O ^xpo aTO6 s ^wr,v.'ATrsXaxs7oOv
ujAstsv eip^'vviit^v [/.ovyjvujav,Texva. IlapajcV/ielSexotv ^XwvetTrsvaTo;tovTporcovT'flewpia'xal TCOffTps'4/avTeet^v {^ov/jvaTv,xal 7cuGo'u.evoiitspi T'fl
5toif/.7.
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
40/166
fol. 229 Y
fol. 230 fa1" a
Bedjanp. i;{.)
rEp.
rc
V b 1
442 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [158]
yvo; aTv Tjv xaxoupyiav, oaov smvoi sxpa'(ov ecpT,{jt.o'jVTaTov, tocoOtcv aTo;
vaowv rcpotov 0ov s^topLoloyerof toc auToS fxapxa varpictov ttjv xaxoupytav
twv &ai[j!.o'v.(i>v2,eAeysvSe xal xpo; ccto* O ^'Jvac6e 3[/. c'jvaprcacrai 4 Twpoxevo-
So^'av, w voGuoraTor ol&x yap (/.o'j toc;vojxa;, Si' a? cxpsilw5 tcxvtot$ xAaeiv irepl t^
aiwviou xolafjew. O &op,aiovtt; mxp' [/.v ^su^o^oyia xai &op; rcaT?);*pLv
yp t spyov7rtoAta ^uj^tov Igtiv. O
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
41/166
l159] ARRIVE AU MONASTRE. 443
1 rr\ ;tai G)top5oup.a10, ^at >.s7:T0>.^ava. 25. 'Axouffa TaTa yio yspwv etrav aTw' 'Eir^TipodpYjorasv ttj stcivoiscT*fl
Tcolu^oyta tov loyicjAOV vi sti swlv sTepa; pp&yov20. To
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
42/166
444 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [160J
Tto'pvcptoutm '0 8 vieriV Ilevraxocrta. Rai >ivi axr d>Eo=n.ot2artu 'pyco toutm '0 8 vieriV Ilevraxocrta. Rai >.yeiaxw# 4>psp.012aTx
(tjf^e,va ywp.eTp7]'c(i>aura'1. 'Eve^vTcov twv ^iociwv,xe>.eu6iaura et; T TtuppV/iOvivai.RauevTwv &s arwv, E7uevwp to; [/.ayefpou "Q^sp tov xavo'va tv^o8vT u[uv Treplty; TivSeX
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
43/166
[161] RVLATION SUR DES HRTIQUES. 445
fol. 231
r a
fol. 231
r b
Bedjanp. 138
zvT&khpsxT)ijotoTTTGtorc .ou(7iv v ov20 aroiv g nfiv {/.ovvjv, xa.i gXovxwv irpo'"1
aTv fl
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
44/166
fol. 231
fol. 231
Kedjan pp. 1 139 cl
v a
v b1 'To oia|apTpo[xat ^v svcotciovto'j 0ou 'ti tco. av9pw7o;vaytv((7/.cov'lipiyvyiv,
i. TrtffUA. 2.niyvtD. 3. om. I). ovI). 5.upoopiTixovA. pxvI). C. y.aixrjvrjv0t(7(jivivt% YPa?^^iXtavI). 7.voffspS;1). 8.SiaMexA. 9. t P. 10. om. D. 11. (iey.yeoaffat1). 12. ajtouSetvA. 13. axwv1). 14.xai napExaXscrsvxv svxo Yvwptuaiaxi ttiv trt-8u8wvYyeXo;xupou X^etaroi ti P. 15. aresa;r,v t^) *
cpr
p
yjvyei8
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
45/166
[163] RVLATION SUR L'TAT DES FRRES. 447
r" a
p.140
fol.232
i
i
l
L
Bedjan
L J
xal&j(op,evo;t cruvray^aTa1arouel;.xupiva ^ou (/iXtat xaTavxav,xal r, xV/ipovo(/.iaaxou Vriv2tv gv.o'toto aiet-TTTSVaTOU.
Kal -o
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
46/166
fol. 232 XI Vt (
fol. 232 V/)V
Va
Bedjan qu'i 1
p. 141 arri
r"bu bT71>
448 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [164]
Ziixev ffatiTw xxx Xpisxov ece , x al xv u.>.>,ovxa TrXaxufftxv 'aecai xeiv
f/.ovae,' etil n'est
personnequi lesouvre 2,car l'impie sera enlev pour qu'il nevoiepas lagloire duSeigneur3.
32 'Maintenant que vous avez entendu cela, mes frres, travaillons detoute notre me enplaant toute heure lamort devant nos yeux, et encon-sidrant les supplices redoutables qui doivent mener l'esprit au sentiment,
aprs quoi l'me porte enpleurant le poids (ducorps), car (l'esprit) ouvre lesyeux de i meet la conduit sans retard des choses terrestres jusqu' Dieu.Bien plus, lorsque l'humilit aamen lempris des choses (terrestres, l'esprit)amne lame tre exempte de vaine gloire, modeste et dlivre de toute
pense terrestre .Notre medonc, mesfrres, fera chaque jour de la philoso-phie. notre lourd corps, et lorsque nous allons nous coucher lesoir elle dirachacun desmembres du corps 0 pieds,
tantque vous pouvez vous tenirdroits etvous mettre en mouvement,- avant de mourir et d'tre immobiles, obissez avec bonne volont votre matre. Elle dira aux mains 6
mains une heure viendra o vous resterez immobiles, o vous serez lies ensemble et ovousn'aurez plus un mouvement; pourquoi donc, avant de tomber cette heure-l, cessez vous d'tre tendues vers le Seigneur7 A10Jrmie,'Va' -V*,f ?' U'n-Unepartiedecetextereste"
PATR. OR. n.IV. 13l
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
52/166
454 VIE DUBIENHEUREUX PACOME. [170
XsyTWotw; vjAr,lwv.
(x piv et;,tov to'tcov pu wopeu^vai, ce ^ et t/)v yv;v avanai e r, etafpiK,
uco\V.Te xal cr,weSovt xaTavaWtvT*, apca/ic o5v ar7Jt,xal wpocx.uvett 0
oxvco. Aae pu ty]Vatciatv St tjv 5ax.p(ovYvwpi*(o(isvvivyvc^iffovt SecTwOTV)t);v
siysvr,
rrou5oo"Xt'av ^acracrovp.e iupo6u{i>^op"Xoyou[Xv/v
xpTOUce faGtcLyJiwxi tco
(( a^b>v pi Oe'^covxotp.(7Gxi2 xal va*Tac8at etaiwvtov^d^aciv 5ca.ToSt/.ac-/i(xe. Ecrai
yp zatpoors 6 papuraTO xervo; t:vo^la^ecrGa ce piXXei. 'Ev .xo^ff^ fxou,
Gwp., o>.au.ricviTe7tt aurwv cwr-zipta. Te'Xeceici8^ tt,
1.agirai A. 2. xoipicOatP. 3. (7ti)|xevA. 'i. t SouA. :.).tA. 6. 6at A.
7. tok A. S. 6i
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
53/166
[171] ACHAT DE BL DURANT UNE FAMINE. 455
vuxt v tt] ai8cLGY.
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
54/166
456 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [172]
KxoicTOUapyovTo;' ov HXti\tv t aTvsw; too xatpoTr,
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
55/166
[173! CONTRE L'AMOUR DE L'ARGENT. 457
r b
v a
fol. 236
i fol. 236
i>
Bedjanp. 150
gitou, stcuGsto tvTpo'-rcovTfl2
yopacia,statjxawv3 n^izu eew t tcXoov
yiycov' "Eva zo/jcovtou ev touto TC7C0iYDcx;,xal o touto (/.dvov
X>. xa.1 aXXwv /.xtv o oxot-
~ivwv GiTCV,)0, 8 PI., ~tEPox ~vETavx~v9 t0 ~rcocrGxc.Il Ti;~ i~i(;)tivcov1 gtova.T^ouci'8 Xaov,icepoxveTiXa{/.Y|V9a-jTw10icowaytwwspi-
refTev"8,ti ei^o^eviroi^aat o/.^s>Xo(Jt,V7to'^ou>>oi.xocvt;yivc9atitvcTtovto 7replTa jisprj TauTaxoc^ao Tuyy-voucriv3'tcwXeitw32; e^aevTwtpTOUTcicrTfiUdavTOaT,va.3:iSfixaTpivpTawv34,xal o/.y$ioscTivti
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
56/166
F loi. 236 oV->v b
a
Bedianp. 151 san
35 Le mme frre ayant reu un jour du cordonnier beaucoup de
sandales et d'autres choses pour vendre, perut plus que le prix indiqu
par le cordonnier et lui
apporta les oboles.
Lorsque le cordonnier eut reules oboles, il avait fix cinquante pices d'argent2 le prix de la peau et
du travail de ses mainspour les jours durant lesquels il fit ces objets,
comme il trouva trois fois plus d'argent, il alla aussitt prs du Grand et
lui dit En vrit, notre pre, ce frre ne convient pas pour de telles
affaires, car il possde encore l'esprit sculier. Le Grand lui dit Quelle
est la chosequ'il
a mal faite? Le cordonnier rpondit et dit Je lui ai
donn les sandales et d'autres objets vendre, et je lui ai dit quel tait leur
1. Cf. M Z 182:Parai., n 23; arabe, p. 623. Le syriaque porte le titre suivant Comment, lorsqu'on
vendait le travail des frres, il ne voulait mme pas qu'ils prissent le prix exact. 2. ^*oo^
''5 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [174J
outw; 6 SsXmo xaOwiaoaxalet 6 Mvatc, xal viveYxevtv ttov ey. ttW *#.im. outw; 6 SsXo xaOw icpOff6Taev 6 Myx, xal viveyxev tv *tov sx tuvte y^igupTawv toD XoxoTTtvoo :i yopaaa, aTCOo'o t TroXiTeuoyivto 4 r xa-rv vopu GfAXTa
oti [/.sr 7io? Gujxia ^s^fAsvo;, o\ t^v TOU e),Atto to'te oov ox xa
aT cav aXioc xal
erepa 20 e\), tti
tw ^taTC(oXr,(7at, eiprr/.w30 aToi
1. stnev B. 2. xar AD. 3. vo|
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
57/166
r" a
i- b
p. 152
[175] CONTRE L'AMOUR-DE L'ARGENT. 459
tt)V icogotyito. tt ti^. '0 B, 7w>}.Yi
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
58/166
loi. 237y a To?-
1 Bedjan|
p. 153 Le
>&vas19 et t-^v xapSiav. aToG" xa vou0Tv ayev " aT"1- ''Ah\yt, o-opivovTM yva ty ffxvfcew tov jxovoc/wov yvvaia)? xal p%.(o;, y.aTa T-flv tou XpwToO38
'jap(>TV](jiv2i, xal e^ei lv opotvo; tviv fXTa tv yi'wv 25 ^xpTopwv xoivwv{av. 'Exei-
vou Se xa6' xa'ffTnv Ix caTavixi vepyta20 7rip.V0VT0?2T, xal ^ioy>0vTO28 tw ytw2",iva 'j^viTai TOp aToO80, Ivexev tt dtxapou aTO wtujtia, ^ouX6{xevo Meya31
1. Les 36 38 sont cits par Paul le moine, ms. 856, p. 244. 2. o. enc^; xai 1). 3. D rfrf.
aoxfym xa6' autv. 4. xoaa tv pov (E x. Tuepitou piou) to mov . Ji(tt&vB 5. au. aoOaiaOtvBE. 6. BE om. aio. 7. ato. E'KT8ex6ei{03v xat totriffa; Xtya v)|XpaE. 8. tUmi P. 9. Brfrf. xal tqtov 0OXPitt eipuveuooK. E xai x/j; xx. Xapm OnO'TaXiivic&aiic*1poxoirromc. 10. fiaxa^p{ou B, oi8(|iou D. 11. x&jo. A, E om. to oi. xac Xp. 1> .oXpt(7Tov. 12. BE add. o5v. 13. eOeA.
14. BE om. xpi. 15. BE add. np jxo. 16. Ysvo[JiatA. 17. vou6Tet aTvBE. 18. Dadd.totov. 19. wievai. 20. aTOIXsye8 B. 21. E om. (ruYXo>prj(rat. aTet add. >v. 22. ay.to (lovaroipiov B (to |xovaXo E). 23. xupi'ou D. -24. B add. tv p(ov aou xaTopaxia. 25. Tr,v tvB; E om. yiwv. 26. xa9' Ix. t^v mOu|u'av B. 27. lttTetvovTS!; BP. 28. xotvcovav. tov 8s X^aivtovtov iiifixen dvy^pYiffYKel>6Tv et? t^v xapStav aou. xec'vou8 r vtVTo;W. xa6' xaxnv niTEvovTo;t^v 7rt6y(iav sic toto xai voXXovto; E. 29. suit, e toOto xa XXovto; tov ytov B. 30. toutou*BE, TcepaTo D. 31. E om. svexev ad [iya.
36 Sur un solitaire qui DEMEURAIT AU monastre ET qui fut SAISI d'un
dsir intempestif du martyre 2. Il y avait un certain frre qui menait seul
la vie rmitique, l'un de ceux qui taient trs clbres. Quand il appritla divine conduite de notre pre saint Pacme, il lui demanda de le recevoir
dans le monastre. Quand le Grand l'eut reu et qu'il eut pass quelque
temps parmi les frres, il dsira le martyre au temps o le monde tait en
paix, l 'Eglise prospre et, par la grce de Dieu, tranquille; lorsque le bienheu-
reux et Christophore Constantin rgnait. Il implorait constamment le bienheu-
reux et disait Prie pour moi, notre pre, afin que je devienne martyr.
Le Grand l'avertissait de ne plus laisser cette pense monter dans son
cur, car il lui disait Frre, supporte avec vaillance et sans tache le
labeur des moines, en dirigeant ta vie comme il plat au Christ, et tu auras
part dans le ciel avec les martyrs. Comme son dsir s'affermissait chaque
jour en ce sens et qu'il importunait le saint ce sujet, celui-ci, pour tein-
1. Cf. M 183. 2. Les Parai, placent ceci au n 8, tandis que ADS n'ont pas cette inter-version. Los 3-38sont cits par Paul le moine, ms. 856, p. 244; ils sont rsums dans les Acta au
TV 0
m VIKDU BIENHEUREUX PACOMK. [170]36. 'Hv ti SeAo1, ncu'ca xa6' auxov, tv 2 rxvu fauro'pav 3 outo, xoii-
ffa tov ov xal ayygAixv (tov to you warp;4
Ilaxoujuou, itxpx*Ae
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
59/166
[177J D'UN SOLITAIRE QUI DSIRAIT LE MARTYKK. 4611' 1 -il .1-
fol. 237v b
fol. 238r a
Bedjanp. 154
wo\iy.y.i. 18. Kal jrpovt ovrwv
mae10 tv ^cpwv wepi v^adv20 Tiva21, sv /) nro>.X Gpua ic p^ev2", rcrTstlev -Tup
aTo 6 p-xtapio tov eXv toutov23, tov 6TCi0u[Jt.ovTa [Afn>s; P, BXejx-[j.oai B, BXe'{A(/.eP, Xe|i.(jiSai; D. 1Pioouoc.vi^3.Latroisimeformeest une corruptiondela seconde. 3. II-Cor.,vi, 2-3.
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
60/166
fol. 238 MrtV- h
77FE
Bedjan Jap. 1,">
462 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [178]i,t\ ~r 'SI -.11o/nravojv sicopsueTO7rp xo zkyo. FevofAEvouS octou7ueplxvjvep(jt,ov,-ax}.6ovT;
-nro tou opou o't (apapot e7Ct x &peucracai xxvxtoGtv ax /.al "axVyc.avxaxv xo xoO voi, e&ricravr /_ipa axou* xal Xa^ovre; xov ovov xeyovt;B. 6. (jiovaxD. 7. Dadrf. xai 8.etSoXot;E.
'.>.om.I). 10. tSA, eoP. 11. jj.ovaxovBP. 12. B add. ntv. 13. tirai A. Vt.tjtu-)ouvA. Ttot^aat,(ist 8v[ioOnpoa^Xovatwxar. Y ?axwv*a; rteO.ovTe;BE. 15. axvD.16, lili om. aTiXiy. A ^yw7112?-17. ttirai A. 18. 3 om. vxpnovxx. 19.B add. aOtwv
20. om. l). 21. yjov(jiepovxataYptov,eB, o^kti;E,8t). A. 22. earciaevA. 23. vtjvV. 24. xtivev A. 25. xp'. 01
).ouv
16, J"1
V.> :>
bl
arr
ren
l'a]aul
cr
tu
le
lail
leuet
pu
38 Quand il descendit de la montagne et revint lui, il comprit son
i. Cf. M S185;Parai., n lu.
1
et
sai
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
61/166
v" a
v" b
p. 156
[179J D'UN SOLITAIRE QUI DSIRAIT LE MARTYRE. 463
\ov tyiv1 seiav Viv mto(ykv xal ayiaac auToO Ta iaTix x*l TutLa;2 rcoXX to
fol. 238
fol. 2"H
Bedjan
Xov Se rnv aeiav fjv irotoiaev xl xa&cot9, wtep, 'ti oux vfcouipto la^upo12 slirsv o.tw'13' 'Avacrra,
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
62/166
'hv'j VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [180]
fol. 239r a
fol. 23.X Si x^rou TTiCTp^aiirp; axov. At
touto {Ar,^oyv^ ceauxoO' ecrxiv yp eXmiwxyipta. 'Evyxp, YjV/)17jjloixoDcat xaxx iczvxa
ir.GuyovjceXi'ov"M 7CO"/cX(ai
2i>auxov,/.at" p/i^evi
cjvx'jyv"7 swOU axo-j",
1. 'Auow B. 2. 1Hom.),.awt. o'j'te. 3. B r/< SuviiO^vat.4. P ot. xai o viva(j.ai. 5. y.wvED. (i.axo-jxatxXatovtoB. 7.B om.Tcp;avtv. 8.(rea'JTvE. y. xaTffTicra;B. 10. xffai BI).
11.'?ta fiO]TyjaXffffi;B et aiUl.6ti xa' ciaovirs/O)opav;iro t^; yj;,otw;ji.axpv'.' ^(lvta; vojjua;(B,f. 62r"b) y)|xwv(sic P); 1)e6>.aaaav. 12.irapa7rT(i)(jLaTiD. 13. TtoaTpae'vtaP.14. 15om.irrjtv. 15.vTiaeiB. 16. 1) om.o-jv. 17. 6)^;B. 18. B oui. xat irvra. 19.t j1). 20. B am.
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
63/166
fol. 239
V a
Bedjanp. 157
[181J APPARITION DU DMON. 4G5
xal xp {'av1 cGuiv2 aTov aXa xal pTOV v)pv xal uwp pdvov3, et; oXov tv ypdvov
f' ~'b 1 ') ftv t I f t~xai xp {'av1 cGuiv2 aTovaXa xal pTOVv)pvxal uwp pdvov3, a; 'Xovtov ypdvov
rife &naTo,Suo &
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
64/166
loi. 23v" b
fol. 2 Ml r a
Bedjanp. 158
bedjan (
p- 159
otcoSe&NfcravTa1, SXeyevarSr 0xpcet v Rupuo, 0eoSpe, xxl p yama'
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
65/166
[183] APPARITION DU DMON. 467
'x,rm.. ,y mv ri.vi iwi.w_ Tnarn "J~IY ~11,j'e. ~`,. l"'A6td~"I_ TZ. .I.
fol. 240r" b
fol. 240v a
Bedjanp. 160
yyi'eiv tivi [xv. Tocutoc s xxvra cuve (xot &i tov vavpw^cavra Kupiovxto yp sxetvo e^coxev jxiv ou
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
66/166
468 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [184]
fol. 2'K> TTiVb
fol. 2 VI >W
r" il/.al
Hedjan 4
p. lfilviens
ya.(7i{x>
i'!Xai
&uv(ie
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
67/166
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
68/166
fol. 241vb
fol. 242v a
*'Beiljanp. \m
470 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [1861
43 Tlowiac Si vvoaV/)c. xaTicac xavra tou utyoUou vpovTa, mrYYeitav aTO43. Ilpwta^eysvofxvv);,xaTicaxavra tou(xeyc&ouypovTa,mfyyeAevaTO
xavTa osa eTfvxalyixousevicap touXepiouo>at{/.ovo.'AicaTe&ev# xal irpo to
6vrat 'Mai pvat [JuyXouurcp^ovTaypovTa,.yo'(/.eva.'E'XovtoouvTOUo*e>.'ore xoucaiaTaTtvapo"Xo(iatet[ tov Myav17.
1. vou;A. 2.Dadd.87iots;om.deindetotovav.x.fiy. 3.5D. 4. Dadd.. 5. iXa-aav B. 6. Badd. fiYce.7. xeiv- A. 8. -t A, en B. 9. TtpaTvB,om.D.10.'Pw^eovA. 11.B om.8t. 12.(ir.TsA.13. 8t-rimeSvaiXXivtfftlaXevB. Dom.ti.14.Bom.Ilax- 15.lPf>-eiitetvB. 16.D om.(aovovet add.5itop|i)vwi;.17.it>.Y)(j.(..8t'tepoutw hey^.xl>T6*o(iTW?'lh!*6vovP0^0^1I1"8evTv xaP5{aouxaxVVWTTr.ve'vai
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
69/166
lui. 2-?i Ij
Bedjanp. ii;'iIl
[187] PACOME REOIT LE D ON DES LANGUES. 471
'A/toucac o TaOra 6 Mvac exi suasv vavctOTiffaL tqv oLLvivMfwrtt Amnij4. TVTvi ^-iv/f/vr.^'Axouca & TaOra Mya ks^oktsv vayap7)5vaita icpw^$ktavxai owrViptavjiato 6(xyaB. 4. tei A. 5.veuaaA. 6.x8Sa
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
70/166
fol. 242{Jy* b
lui. 2'ri av a
Bedjanp. 1K5
>
46'. Sur un SAINT HOMME, NOMM Jonas2, QUI tait LE jardinier DE
l'un des MONASTRES, ET SUR UN PRODIGE QUE FIT le grand PACME DANS LE
monastre DE Jonas. Le jour suivant, le bienheureux alla v isiter les autres
^monastres il arriva au monastre appel Mouchnsis 3 et y entra. Il y avait,
au milieu de ce monastre, un grand figuier o quelques enfants avaient l'habi-
tude de monter en cachette, d'arracher (des figues) et de les manger. Lorsque
le Grand entra et approcha de ce figuier,
il vit un esprit impur qui y tait
1 assis; il connut aussitt que c'tait le dmon de la gourmandise. Quand
le saint reconnut que c'tait ce dmon qui trompait les enfants,
ilappela
le
jardinier et lui dit Frre, coupe ce figuier, car c'est
une cause de scan-
dale pour ceux dont l'esprit
n'est pas affermi, et il n'est pas bien qu'il reste
au milieu du monastre. Le jardinier ces paroles fut trs afflig.
1. Cf. M Z1 35 Parai., n 28; arabe, p. 030. 2. ^a>> 3. mo\*t&ax> uo asao uai|a*>.
En copte ttM.OTyonC Tmouclions. p. 72.
472 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [188]
P t\ t A lJ.' f 2t\ 1 1 lJ.aAAei T?) ^taX/.Tcp1 . AiopGwcjxevo ov auTov w" e&ei, xal 6-p tv x>.7](/.p.*A7]6VT(>v
ax> irpocru[x.vo, xal:i [xervotav tt;v xpocyoucav opica axto5, Trapasv-evo aTGV
tw Rupiw e^vftev arc' axoD.
46. 'Eylvexo &Itci ttjv aiptov ^et'v et eiuGxedav tov p,axxp'.ov Tiv
>.otTCwv [/.o-
viv. IlapxaXwv & v tyj jxovy, t?) eyo|V7) Mouywvcreto 7 eicvfei
lv aTTJ. 'Ev Ss tw
pw tt,; (xovr,;8 iGxaTO eruxvi |eyaXr,, sv -5) guxyj 9 Tiva twv Trat iwv eoOei10, "Xapaiw;11 t
vtovra, tCXsiv12 ar/j cruxa xal cteiv | EtaeXOwv Se Meya, xal syyica15 tt,
a xavi'(/.evov"
xal esw eyvb) tw irveu^axt on t^
yac?Tpijj.apyia; cxlv 6 Sai^wv, xal
'ti axo saTtv iraTv Ta xai&ia. Ka>.'c tov
xYiTCO'jpov xa >.yei aiTW' "A^eXe, xd(|;ov ty)v (Juxtiv TatjTviv, xt crxxv aXov
ctiv
to ttjv yvw(j!.yiv ijl'o eyouctv &pai'av, xal 'ti irpeTt irpy{i.a ctIv, va aunri tTTaTat ev
{/..iav noXXwv av 6e^ 6tr)yififfO{i.at.ToC yp (leifXou fiet tj noX).
(kouo^ xa' xarviv |xov7|vtuuwffavTo; SeXcpo Suvato; Ttji irv.sufi.aTis xupv)(Tiv tv Xoittv, XXtaTO
x '.aXt(ji[i.Tov,Ta (Aov ii(JXTrro(isvou napaXXovT TE xaxsff, v TM Eiffsp-/eff9ai aOTOv v tij (i,ovy,
'ffTaTo auxvi Xiav (nj/viXr,v tiva tv mxiStwv. 7. Miov^wirei P; MovxwffoD. 8. y;; vTM \l. 1).
9. i'
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
71/166
r a
p. 166
il80j HISTOIRE DE JONAS. 473
4/. itoVac os sXvsxo G 'y.tco'jqc ovnrY>y.nv Trp'i/.irTriv 'y'vmv ?v t/i nn\)vr;T-nn{r.\
foi. 243
Bedjan
47. 'Iwva de s^ysTO 6
/r,7troup 6ySoY))coa, xal (/.ovo sytov TCaaav2 xr)v .7)v18 'pxou" ^X {jw'vov
0~0~ 1
~,ETK 'Xs7TTO~K~,(poi wxvxe
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
72/166
fol. 243 VUir b
loi. 213 SV1Va
xapdvTtva x. t. ),. 2. Jean, VI, 38.-1 [-- ".X. 1,,ti-,
PATR. OU. T. iv. 3;J
Taxa aouca; ^sXcpovterpvy)xo xvj xv Xoyi;ytV,x.puiso(7to;rcax-E>pdvTtvax. T.).. 2.Jean, VI,38.
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
84/166
48(i VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [202]
1
fol. 248 71V"J>
(( 1
loi. 248 Cv a
Af. 248niOr>b m
r. 'i ge;v
nai
av
x
sa;
~Ye'1r(1
eyj
?>7]"
TOU
vvc
a. &
12.xa)./23.
tonres
di
tonver
err
d'
led'u
Th
paiGr
mn
jcalre JcotAct1xpo ^Tiacv", pj &ia[/.eivr, omtito, d&X Tuvepydpevotier twv ^e^otov,
srr^te x[AeTpTi(Jt,vo)tov apxov3, xxt t6 4 irxpaTiQfUvdv cot t|r/;fxa0 aeTa"Xf/.av*>cxi
a-TeTTxvu xopecrv;?7,utovo; [/.xTacTa 8twp.xTircapytov, pjTe iraltv octovo; cov to
cwaa TCpd&pajcxTaT/fi, XV autv xupvx9 irpo r? (tava[/.eitoC v,av H tv tyi xauyvieeux; vixytt'2 W[/.ovx* t;o^j yap to),ou9si tvJ tcXxvy, Is'ywv
Ti; toto icoO^ypa-TUTai*p.) v/icrTsuffYi,(xr, *,6jv
SvflwcEVtco MevxXcp'8 tt;v ^o).(j^tav X'jtoO. Ar.a>.OYidt/.evcos We^wpoTr,vvepyeiav(!lTOUf^ixdXou, xal tov iroix.tXov xtou xp ^{/.a? tc6X{xov6xuaa(je xxl ^o'flr," cd^px,
vvowv |e6' Vfl apx vY^ew;21 ycovi^ecrx'.22 tov (xovxyov"3 yp-^ 77po;Ta; vri-r'yvou
ofx TOU vTiit>.oi;. 'E>>6ovto; ov TOU yiou, xal ejr^v TCCrir(
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
85/166
[203J SAGESSE DE THODORE. 487
~` l'ol. u48v" b
v b
1
1
i A f. 248
TOtvcuTipiMDVKupto;7)(Ji.wv'lYiaoXpiffTifaccxoaTOV,xal aTOffwpovicOe;.6oO(Hv^eXo na^
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
86/166
/,8 VIE DU BIENHEUREUX IWCOME. [2(W
,' (, I" S~SY~6~/u.st' oXyov y i a d twv ^cpwv xvXusev et tov /.o'v.ov, y//} uvr.Osi; evsyaetv tv
),aopvTOUKupwu uyov.Kal xpof6el6 waxvipicpo; toOto 7:aX e).. yoYA. l/uy.r,HK.
|i, lia BK. VI.sic C;np;TtXXud-.vHP; rcA'jTivA. 1:{. F.(1.xai ro).).xt;)v.at?t' v;11.-~a- BE. 1: sicC;'ltp6:;'lt).).VlnvBI'; 1t,.vt1tVA. 1: Etl.XIX:-'lto.-i1lt;)ixi 't' t'(J;
Yu^vwOvto;uipou;. l't.xaipiavxr,v tiXt^v K. !>. P (i'l.P om.avtov. 17. ).).oA. 18.lri s'arrte Paul. 1'.Cf.Avla.p.31*,n" 'i.">. -2.
loi. 2V,>
)" a
fol. 2'it
r h
A f. -2W
r a~li
r. -lit 1.)
I- 1)
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
87/166
[205] SHIl THODORE. W>>
fol. 249v" a
AI". 2VIv" il
yevoavov? 6pav to; auTo &sV.po tcavra, xat Tiva jxv
aTwv Tcupi ; p/iTe tou v.or,[j.vo
'l1 ~~E~ 10 11' 67i~t'~aTO; va^wpev ^uva^Oat, [j/fiT1 au Pal7,etv l0 axo; H sv~,v t xoTay.w, &ioc tvjv twv Ovipuov
fi' "E' l 1'"
_rloc 1 1
3' 1ttXtiOuv."Et1. & aTO'jouxwaTr,OTO, o12 x cpopxi7.a
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
88/166
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
89/166
' fol. 250r b
A f. 250r b
[207J CONSTRUCTION D'UN MONASTRE. 491
63. 'Axouffa1$TauTvjTf, xaHi&iaywyy)
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
90/166
lui. 20"fv"a
fol. 250xo)V bvb
UJJUV.
a f. 250audva
assi
f. 250sori\'0b hon
492 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [208
.jnxap
ujxv,w cootTtvexalayovTe7)
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
91/166
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
92/166
4H4VIE DU BIENHEUREUX PACOME.
r210]
6WMO:C6V. '0 E n~-)/Mtttn/- le-vet' M N~ /11 N/M/11 ~
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
93/166
[211] CONTRE LA VAINE GLOIRE. 495
ra
Tiviv{/.eyocXtoVaoeX..oytff{A,otd{/.evo
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
94/166
v.m VIE du BiKNiircnRrcrx pacomk. [212-
I/iscOiarcdixx xr,; [iaciXca aro\>. Rai Tra/zv vtWj $sX
-r o vt)
~2TC5:arabe, p.
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
95/166
letl jan
p. 17:.1
lui. 2.V2V" b
y'1 j IIISTOIRE D'ATHNODORE (OU1 fi~)7
7:OT6 S1:LIU,/(X)'W"(y);riv 7.~e(fJ(;)\I,o~ixotll:/a,t7rO'r CMC-7- tr~rJlJ1'11'"r,i'i''). \v f' r v m r\t:ot6 tt,; 7TiGuvayw^ tv ieXcpiv, oSs xoipfBT) 7;(/.p*; ttots ew V-fa ed&ou aTou-
eoGei s xar v-jxto, -rrpo tou yjxQeuWai 1
aTv iro
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
96/166
498 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [214!
i i 1-r,- .11~ 1 .~r,rAr~ovnr
fol. 25'3 )"YEr a
*fo!.2M Xptrh b
Bedjan gUp. 176
toi
7)ViX~
T5
T
a~e
~XKp.s6aSx t% xo/-eu; ^Xov arcv
vayojievoi,e^axal wpe
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
100/166
fol. 25/i va
fol. 2;> itov
a-
Ar. :>;>' a utt.v 1).
+a r. -2r>5ch(i" ,-i..
v" b.\,nb(7(0{J
502 VIE DU BIENHEUREUX PACOME. [218]
^oyic^wv (Xtottwv jcal capy.uv 7$oviv,peyavTe >tevooei7rT(oxpoceu^e-
TOU
xal
$101
'J7T0o
Il>
Aai
CT!
TO?
,`.
per
san
excam
tre
rect
ma
atti
1
ace
sorDie
jou
tout
br
igr
}koyitevoo>ei7rTtoxpoceu^e-Gat,ichosesqui prcdent, afin,grce cette rgle, de tendre vers des(perfections)
plusavances en recherchant le bien au-dessus de leurge, afin deprogresseret de tendre laperfection, comme le bienheureux Samuel,lorsqu'il demeurait
1.1Coi1.,xil,:sl.2. Jeun,xm,-].">.3.Ps. Liir,8. h. Ps. xv,8.
1
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
101/166
[219] MORT DE SAINT PACOME. 503
Vx fol.255i r b.
r
e
si
e
;t
X
e A f. 255S rb.
X
ile
vaco7ipo(jpuwv.Kai yac xauapayv eTOt[/jttoopuTOupyt'avgtiv,v o ^epcoia t:o)>-lv {/.oj^tovx.aap6ew7aTYjvwtaTacpeTai.4>u>.TTeivovy;[/.ypv!to irepitou ve'ou
irpoV/.oxov,oiuo6
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
102/166
M)r. -2 v
D . 2 v Ku
ElOJ
M) f. rxa\
O'J
i- 'i;ixoo[xy)(;M,1:);P, :W.ici D .suit A. 3. D intercale iciune partie ci Aclo. n'ut, d'aprs la it'daction des Acta. 't. 1) levienl A, 51; P. 33.
A. :,2: P, U.
xal
oi.
irc\
TO?~;t
7Tp(
Ct)>YOia
TO
(beu
S-j/tL
at'x~s
T?
.usa
Comme nous l'avons crit (cf. introduction, p. 413), le commencement du ms. D est
parallle au texte du ms. A que nous ditons (jusqu'au 50) et nous en avons donn lacollation. Aprs le 50 le ms. D prsente; quelques lacunes et concorde tantt avec A,tantt avec P ou les Acta, pour suivre entin franchement le texte des Acta. Nous donnonsci-dessous un assez long extrait de la priode intermdiaire o D se rapproche succes-sivement des divers autres textes, afin de permettre de rechercher entre eux une filiation;aprs quoi, lorsque D devient conforme aux Acta, nous nous bornons signaler sesomissions et ses additions avec les incipit et les desinit qui correspondent tous lesnumros des Acta. Nous esprons donner ainsi une exacte connaissance de cette curieuse
compilation
ANALYSE DU MANUSCRIT D'
APPENDICE
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
103/166
[221] ANALYSE DU MANUSCRIT D. 505
Toxo Ss S7rotr|
8/12/2019 Patrologia Orientalis Tome IV - Fascicule 5 - - HIST. S. PACOME - ANALYSE MSS. PALIMPSESTES
104/166
">00 APPENDICE. [222]
5
10
i
15
20
25
i) 30
Ii
>35
>>
40
v
3E45i
1) f. 7 V"
oc
1) f. 6 v
D f. 7 r"
Df. 8 r>
Df. 8 v
*,{*YP iraVTtoXyei, xal 6 Kupto; ^awv 'Iy)Y]u.ieo>9ew; fxovdovTE;guvtoi xai ao|i XaXovTE*IXaa; ti; spoiv ttote iv ttj ico'Xei ^[xiv
VIlvw Siairpaaai I6ouXeto, t^; TtoXso);y)[/.wvevSov iroXX; i^ouar);. 'A7rExpi]Ss aTw Kopvi^-Xio; XsywV 'Hxouffr) tcote Sti a IXaTai ttj irXsoj; Ildvw itoiodtv IXaiov avsu Xo;, tJ[ji; yP
Y
T
TTOVTU7T0VEJ^OVTE.
px
Hx
a
X
h
0
E
U
X
'
b
oc
a
yvi
(
a
y
f>
I
(
i>.)
TTT ~c :f~r.~f..t~ 7- 7~.T*7~ T. 1')_ 11I. Notes sur trois ~~t.res~~lc~ctionsde la ji~~~~e~saint~lcc.ia-.l>~a~ti~Stc(mss,683, 770 et 1190).
Ces trois rdactions, charges de prodiges, peuvent servir derepoussoir la prcdente que nous ditons.
La plus longue est conserve dans le ms. de Paris 1190, crit en 1568parle moine Paphnuce' A l'ge de cinq ans, Jean se retire dans le dsert el$to ^eyd^evovKappfXiov'po;(fol. 199").C'tait d'ailleurs l un bien de sa famille,ilcommena dj y baptiser h $1 -h j6>7i,ivt/.ov3aroOjctt^sc.Les aptres avec la sainte Vierge,Elisabeth et Marie, sur de Lazare, prennent son corps pour l'ensevelir v
T?)opeivv)et to (AVTjfxebvZa^apiatoGirarpa-r