10
Porsche Club News 1/04 18 4. Bourse aux infos Classic Porsche Classic Un rayon de lumière pour les propriétaires de Porsche 928 Porsche Classic a récemment comblé un manque en pièces détachées concernant la Porsche 928. Les feux arrière et les verres lumineux pour les modèles 928 des années 1978 à 1986 sont dès à présent de nouveau dispo- nibles. Ces pièces sont disponibles chez tout concessionnaire Porsche qui se fera un plaisir de vous fournir de plus amples renseignements. Harald Becker Porsche Classic Désignation Feu arrière avec jeu de câbles – gauche Feu arrière avec jeu de câbles – droite Feu arrière avec jeu de câbles – gauche Feu arrière avec jeu de câbles – droite Modèle/Série Type 928, An. 1978 – 1986, RDW Type 928, An. 1978 – 1986, RDW Type 928, An. 1978 – 1986, USA Type 928, An. 1978 – 1986, USA N° de pièce 928.631.931.02 928.631.932.02 928.631.931.03 928.631.932.03 Verre lumineux pour feu arrière – gauche Verre lumineux pour feu arrière – droite Verre lumineux pour feu arrière – gauche Verre lumineux pour feu arrière – droite Type 928, An. 1978 – 1986, RDW Type 928, An. 1978 – 1986, RDW Type 928, An. 1978 – 1986, USA Type 928, An. 1978 – 1986, USA 928.631.933.02 928.631.934.02 928.631.933.03 928.631.934.03

PCN 1/04-dt · 2004-01-04  · Title: PCN 1/04-dt Author: muriel massen Subject: 13.02.2004 Keywords: massen(ware) Created Date: 3/22/2004 9:39:59 AM

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PCN 1/04-dt · 2004-01-04  · Title: PCN 1/04-dt Author: muriel massen Subject: 13.02.2004 Keywords: massen(ware) Created Date: 3/22/2004 9:39:59 AM

Porsche Club News 1/04

18

4. Bourse aux infos ClassicPorsche Classic

Un rayon de lumière pour les propriétaires de Porsche 928

Porsche Classic a récemment combléun manque en pièces détachéesconcernant la Porsche 928. Les feuxarrière et les verres lumineux pour lesmodèles 928 des années 1978 à 1986sont dès à présent de nouveau dispo-nibles. Ces pièces sont disponibleschez tout concessionnaire Porsche quise fera un plaisir de vous fournir deplus amples renseignements.

Harald BeckerPorsche Classic

Désignation

Feu arrière avec jeu de câbles – gaucheFeu arrière avec jeu de câbles – droiteFeu arrière avec jeu de câbles – gaucheFeu arrière avec jeu de câbles – droite

Modèle/Série

Type 928, An. 1978 – 1986, RDWType 928, An. 1978 – 1986, RDWType 928, An. 1978 – 1986, USAType 928, An. 1978 – 1986, USA

N° de pièce

928.631.931.02928.631.932.02928.631.931.03928.631.932.03

Verre lumineux pour feu arrière – gaucheVerre lumineux pour feu arrière – droiteVerre lumineux pour feu arrière – gaucheVerre lumineux pour feu arrière – droite

Type 928, An. 1978 – 1986, RDW Type 928, An. 1978 – 1986, RDW Type 928, An. 1978 – 1986, USAType 928, An. 1978 – 1986, USA

928.631.933.02928.631.934.02928.631.933.03928.631.934.03

Page 2: PCN 1/04-dt · 2004-01-04  · Title: PCN 1/04-dt Author: muriel massen Subject: 13.02.2004 Keywords: massen(ware) Created Date: 3/22/2004 9:39:59 AM

Porsche Club News 1/04

19

Porsche 356 Club Deutschland, secteur « Wilder Süden »

Soirée du Club à l’usine I de Zuffenhausen

Wolfgang Streufert, directeur du « Porsche Exclusive und Classic Center », eut le plaisir d’accueillir prèsde 50 membres du Porsche 356 ClubDeutschland le 14 novembre 2003dans les bâtiments historiques de l’usine Porsche I. En dépit de la datepresque hivernale, la plupart avaientvoyagé avec leur véhicule de collec-tion – preuve incontestable de la hau-te considération portée à cetterencontre. L’invitation du département« Porsche Exclusive und Classic Center » était une première. C’est pour-quoi Wolfgang Streufert avait mis surpied, en collaboration avec la PorscheClub Coordination, Porsche Classic,Porsche Deutschland et le PorscheMuseum, un programme attrayant quidébuta par un cocktail de bienvenue.La visite des lieux se fit à la suite del’allocution de Wolfgang Streufert etde Hermann Maraun du Porsche 356Club. Les invités purent admirer, paral-lèlement à quelques pièces de muséetelles que le Porsche 356 Roadster N° 1 ou la Porsche 908 version longue,la toute nouvelle Carrera GT.

Dans les « halles sacro-saintes » desateliers de restauration, les visiteursdécouvrirent ce que signifiait vérita-blement une restauration parfaite d’u-ne bonne vieille 356. Les expertsPorsche présents, de différents sec-teurs tels que carrosserie, la cons-truction d’organes, les parties châssis/électricité, la sellerie et la peinture,

rendirent compte des véhicules et desmoteurs se trouvant sous leur protec-tion. Cet aperçu des coulisses fit étin-celer le regard des membres du Clubqui se trouvaient pour ainsi dire au pieddu berceau de leur propre voiture.

L’usine I joue aujourd’hui un rôle déter-minant dans la préservation, l’entre-tien et la maintenance des véhiculesde collection. C’est ici que le caractè-re individuel d’un véhicule classiqueest ravivé, avec une telle fidélité à l’original qu’il satisfait sans la moindredifficulté aux hautes exigences aux-quelles il devait déjà répondre il y aplusieurs décennies.

Dans sa présentation, Wolfgang Streufert s’attarda plus particulière-ment sur le secteur d’activité de la restauration au sein de l’Exclusive undClassic Center. Ci-dessous un extraitde son exposé :

« Notre principe le plus cher lors de larestauration originale de véhiculesPorsche dans l’usine I est le respect

Page 3: PCN 1/04-dt · 2004-01-04  · Title: PCN 1/04-dt Author: muriel massen Subject: 13.02.2004 Keywords: massen(ware) Created Date: 3/22/2004 9:39:59 AM

Porsche Club News 1/04

20

de certaines valeurs. Nous considé-rons chaque Porsche comme un objetd’art, celui-ci étant un reflet de notredéfinition de l’individualité et de la per-sonnalité de son conducteur. Pourmaintenir ce caractère individuel, nousappliquons des principes stricts. Parexemple : chaque étape de restaura-tion originale est supervisée par uneéquipe de spécialistes et réalisée àl’intérieur des murs de l’usine. Ou enco-re : seules des pièces d’origine et despièces spécialement post-fabriquéespar nous sont utilisées. De manière,d’une part, à conserver une optiqueparfaite et, surtout, d’autre part, àgarantir une fonctionnalité technique.Ces véhicules ne furent pas simple-ment construits à des fins esthétiques,mais également dans le but de fairedécouvrir la sensation de conduitePorsche sous sa forme typiquementsportive.

Nos moyens techniques de restaura-tion sont de très haut niveau et d’uneexceptionnelle diversité. La carrosse-rie des véhicules, par exemple, estétanchée par immersion dans un baincathodique anti-corrosion et préparéeainsi de façon optimale au travail depeinture. Nous disposons, grâce à l’in-tégration des activités de restaurationoriginale au sein du Porsche Exclusiveund Classic Center, de machines, d’ou-tils et de dispositifs d’essai et de mesu-re d’une envergure bien supérieure àla normale. Ceux-ci nous permettantd’atteindre un niveau de spécialisationextrêmement élevé. En effet, nousavons la possibilité, à l’intérieur desmurs de l’usine, de soumettre le véhicule à tous les services nécessai-res au maintien de son authenticité Porsche.

La restauration d’un véhicule est non

détaillées sur les activités de PorscheClassic. Porsche Deutschland étaitreprésentée par Jennifer Biela et Volker Spannagel, de la Porsche ClubCoordination centrale, profita de l’occasion pour approfondir ses liensavec les membres du Club.

Avant que l’on ne parla métier en petitsgroupes, Hermann Maraun, du 356Club Wilder Süden, remercia de toutcœur les organisateurs au nom de tousles membres présents pour cette soi-rée informative et réussie qui avaitenchanté l’assemblée.

Wolfgang StreufertPorsche Exclusive und Classic Center

Monsieur Alexander Schneiderhan,département VRK11, se tient à votreentière disposition pour tout rensei-gnement sur la restauration de votrevéhicule :

Tél. : +49 (0)711 911 71 50Fax : +49 (0)711 911 78 11

seulement réalisée avec le plus grandsoin et le plus grand professionnalis-me qui soient par les experts, maiségalement documentée sous forme d’images et de textes de manière àfixer sur papier toutes les étapes de larestauration. Cette documentation estensuite remise au client dans une élégante pochette cuir faite main avecun catalogue de pièces électroniqueet une brochure de l’Exclusive undClassic Center. Conformément au prin-cipe : nous ne voulons pas que seulvotre véhicule vous remémore les travaux de restauration.

Les clients venant nous voir de par-tout dans le monde sont en droit des’attendre à ce que tout soit réaliséavec cœur, sympathie, bienveillanceet psychologie. C’est ainsi que noussouhaitons maintenir notre succès àl’avenir. »

D’autres thèmes furent également évo-qués au cours de la soirée. Klaus Bischof, le directeur du musée, éclair-cit le passé du mythe Porsche et Klaus Boizo fournit des informations

Page 4: PCN 1/04-dt · 2004-01-04  · Title: PCN 1/04-dt Author: muriel massen Subject: 13.02.2004 Keywords: massen(ware) Created Date: 3/22/2004 9:39:59 AM

Porsche Club News 1/04

21

Bruce Sweetman

Les 50 ans du Porsche Speedster

Le Porsche Speedster fête cetteannée son 50ème anniversaire. Unerencontre de grande envergure est àcette occasion organisée à PebbleBeach en Californie. Vous êtes tousinvités à célébrer du 25 au 27 juin2004 la plus belle de toutes les Porsche. Il ne s’agit pas d’une mani-festation Porsche officielle, l’organisa-teur étant la Big Lake MediaTM.

Plus de 300 véhicules, dont quelquesprototypes du Speedster, les deux derniers Speedster à avoir été cons-truits, le prototype Convertible D et laplupart des America Roadster produits

sont attendus à cette rencontre. Lessociétés Porsche AG et Porsche CarsNorth America comptent enrichir cetterencontre de deux autres bijoux : lapremière Porsche 356, le Roadstermoteur central avec comme numéro dechâssis le 001, et l’America Roadster,du Musée, pourront y être admirés.

Quatre possibilités d’hébergements’offrent à vous : le Hyatt Regency Monterey, la Quail Lodge, The Lodgeat Pebble Beach et The Inn at SpanishBay. La majeure partie des chambresest déjà réservée.

Un programme divertissant attend lesparticipants. Le vendredi, par exem-ple, sera présenté un nouveau livre surle Speedster. La journée la plus impor-tante de la manifestation sera le same-di. Les propriétaires exhiberont leurvéhicule à l’occasion d’un Concoursd’Elégance qui se déroulera sur lapelouse du Quail Lodge Resort à Carmel. Les véhicules d’origine bienconservés, recouverts d’une légèrepatine, avec beaucoup de charme etune histoire intéressante ont lesmeilleures chances de remporter lavictoire.

Bien entendu, une petite excursion àtravers les environs est également pré-vue au programme. Une surpriseattend de plus 150 des participants,qui auront auparavant été tirés au sort.Ceux-ci auront la possibilité de mettreles gaz sur le circuit de Laguna Secaet recevront une photo-souvenir lesmontrant en train de prendre la célèb-re courbe du tire-bouchon.

Les noms des gagnants à notre tom-bola seront communiqués le samedi.La Lufthansa a fait don de deux billetsd’avion d’une valeur de 16.000,00 dollars. Le billet de participation à la tombola coûte 50,00 dollars. Veuillezconsulter à ce sujet notre page Inter-net : http://speedster50thanniversary.com

Vous pourrez également à cet endroitvous inscrire dans le cas où vous sou-haiteriez participer à la manifestationavec votre véhicule et obtenir de plusamples informations au sujet de lamanifestation.

Page 5: PCN 1/04-dt · 2004-01-04  · Title: PCN 1/04-dt Author: muriel massen Subject: 13.02.2004 Keywords: massen(ware) Created Date: 3/22/2004 9:39:59 AM

Club Porsche France 911 Classic

Le Mans Classic 2004

Nombreux furent ceux qui qualifièrentd’événement de l’année la premièreédition du Le Mans Classic qui se tinten 2002 et enregistra un taux de par-ticipation élevé. 30.000 spectateursétaient venus contempler les 305 voitures de course historiques qui rou-laient à toute allure sur le circuit et lesquelque 2.000 autres véhicules exhi-bés par les clubs de marque présents.

La deuxième édition de cette grandemanifestation se déroulera cetteannée du 23 au 25 juillet. Nous recom-mandons à quiconque souhaite suivreles traces de cette célèbre coursed’endurance, les 24h du Mans, avecsa voiture de course de s’inscrire auplus vite. Seuls les véhicules présentsau Mans entre 1923 et 1978 serontautorisés à prendre le départ. Commele veut la tradition, le drapeau dedépart sera abaissé le samedi à16h00.

Le plateau des participants estimé à350 véhicules sera divisé par annéede fabrication en six groupes, lesquelsprendront le départ l’un après l’autre :

Une fois le traditionnel départ du Mansdonné, les voitures des six catégoriess’élanceront chacune pour trois tourssur le circuit de 13 kilomètres si bienque tous les véhicules pourront êtrecontemplés plusieurs fois jusqu’audimanche 16h00.

Au total, plus de 100 Porsche partici-pèrent aux courses historiques duMans. Seules 40 d’entre elles sontautorisées à participer au Le MansClassic de manière à laisser la placeaux autres fabricants. Au moins l’undes modèles 550 Spyder, 904, 906,910 et 917 fait partie de la grille desparticipants, mais également les types356 et 911 dans la mesure où ceux-ciont véritablement pris le départ duMans.

Les spectateurs auront accès à tousles endroits du circuit ouverts aujour-d’hui au public à l’occasion des 24 heures du Mans comme Tertre-Rouge,Mulsanne, Indianapolis etc.. Parallèle-ment à la course, un programme-cad-re divertissant attend les visiteurs : un marché aux pièces détachées etautomobilia, une vente aux enchèresde oldtimers organisée par Coys et

• Groupe 1, années de fabrication1923 à 1939

• Groupe 2, années de fabrication1949 à 1956

• Groupe 3, années de fabrication1957 à 1961

• Groupe 4, années de fabrication1962 à 1965

• Groupe 5, années de fabrication1966 à 1971

• Groupe 6, années de fabrication1972 à 1978

Porsche Club News 1/04

22

Page 6: PCN 1/04-dt · 2004-01-04  · Title: PCN 1/04-dt Author: muriel massen Subject: 13.02.2004 Keywords: massen(ware) Created Date: 3/22/2004 9:39:59 AM

Porsche Club News 1/04

23

notamment la Manifestation Internatio-nale des Clubs qui se tiendra dans lesecteur du Circuit Bugatti et à laquel-le l’ensemble du monde des oldtimersest invité à participer.

De façon à ce que la marque Porschesoit représentée de manière équitable,l’organisateur a, comme en 2002, priéle Club Porsche France Classic decoordonner la participation des diffé-rents Clubs Porsche. Chaque ClubPorsche doit adjoindre les bulletinsd’inscription de ses membres à ceuxdu Club français. Les frais de partici-pation peuvent être calculés à partirdes indications mentionnées sur lesformulaires d’inscription.

Comme vous pourrez le constater àtravers ce qui suit, les membres desClubs bénéficieront à l’occasion de cet-te manifestation d’un traitement privi-légié :

Privilèges PorscheGrâce au soutien de Porsche Franceet de Porsche AG, l’aire réservée auxClubs Porsche présentera d’autresavantages pour les personnes inscri-tes :

• Parking surveillé où les véhiculesseront placés en fonction de leurmodèle et de leur année de fabri-cation (payant)

• Chaque Porsche aura une placeattitrée pendant toute la durée duweek-end

• Chapiteau de 500 m2 ouvert tout leweek-end

• Restauration permanente avecsandwiches, boissons chaudes etboissons rafraîchissantes (payant)

• Compétitions : la plus bellePorsche, la plus originale, le trajetparcouru le plus long

• Paniers pique-nique (payant)etc.

De plus amples informations sur LeMans Classic vous sont naturellementfournies sur Internet sur www.lemansclassic.com

Club Porsche France 911 ClassicPrésident : Vincent Flandin Tél. : +33 (0)1 43 25 26 80Fax : +33 (0)1 43 25 26 51

Privilèges des ClubsSi vous venez au Mans par l’intermé-diaire d’un Club, vous aurez accès auxlieux suivants :

• Paddock (pas de jeans – nonaccessible aux autres spectateurs)

• Aire des Clubs (non accessible auxautres spectateurs)

• Parking des Clubs (non accessiblesaux autres spectateurs)

• Entrée libre dans les tribunes (tarifnormal : 20,00 euros)

Aire des Clubs (Circuit Bugatti)Ces activités seront proposées sur l’aire réservée aux Clubs (payantesdans certains cas) :

• Catering• Concours d’Elégance• Films sur Les 24 Heures du Mans• Vente aux enchères• Village VIP• Bars à champagne• Soirées des Clubs le samedi soir• Parcours sur le circuit avant et

après les courses (deux tours der-rière un Pace Car)

• Exposition d’objets d’art

Page 7: PCN 1/04-dt · 2004-01-04  · Title: PCN 1/04-dt Author: muriel massen Subject: 13.02.2004 Keywords: massen(ware) Created Date: 3/22/2004 9:39:59 AM

Total

Entrée + tribune principale + paddock + aire des Clubs (par personne)

Parking des Clubs (par véhicule)Panier pique-nique pour le samedi (pour 2 personnes)Panier pique-nique pour le dimanche (pour 2 personnes)

Soirée des Clubs du samedi (par personne)

Deux tours de course sur le circuit le samedi ou le dimanche (par véhicule)

Membre offic. d’un Club Porsche*

g 45,00.–

g 5,00.–

g 50,00.–

g 50,00.–

g 75,00.–

g 100,00.–

Non-adhérent

g 65,00.–

g 5,00.–

g 50,00.–

g 50,00.–

g 80,00.–

g 110,00.–

Total

Nombre

(*Veuillez joindre une copie de votre attestation d’adhésion.)

Mode de paiement : VISA Eurocard – Mastercard

Nom :

Je souhaite régler le montant de g par carte de crédit. Numéro : Valable jusqu’au :

Signature :

Virement bancaire étranger : IBAN FR 65 20041 01012 43 232 96 A 033 73 ; destination : LMC 2004 plus nom de famille et prénom

Signature : Date :

Le Mans Classic 2004 (doit être renvoyé avant le 31 mars 2004)

Nom : Prénom :

Adresse :

Tél. : Fax : E-mail :

Club Porsche :

Type Porsche : Année de fabrication :

Numéro du permis de conduire :

Histoire du véhicule :

Photo du véhicule (vue de 3/4 avant)

Je souhaite participer au Concours d’Elégance : Oui Non

Coupon-réponse par courrier à : Réponse par fax : +33 (0)1 43 25 26 51

Club Porsche France 911 Classic6, rue Jean du BellayF-75004 ParisTel. +33 (0)1 43 25 26 80

Page 8: PCN 1/04-dt · 2004-01-04  · Title: PCN 1/04-dt Author: muriel massen Subject: 13.02.2004 Keywords: massen(ware) Created Date: 3/22/2004 9:39:59 AM

Porsche Club News 1/04

25

Porsche Deutschland GmbH

Techno Classica 2004

La Techno Classica de Essen se tien-dra cette année du 1 au 4 avril. La16ème édition de ce salon d’exposi-tion mondial d’automobiles et demotos de collection, de pièces déta-chées et de prestations de servicesautour du thème des oldtimers prometd’être, une fois de plus, une réussite.Voilà déjà longtemps que la TechnoClassica compte parmi les principauxsalons de la branche dite de collec-tion. L’honorable bilan 2003 s’élève à109.000 visiteurs et 820 exposants.

Mais il ne s’agit pas ici uniquement dechiffres et de transactions. Les rela-tions humaines jouent un rôle capitaldans cette manifestation. C’est pour-quoi la scène internationale des Clubsse rassemble à Essen, pour commu-niquer. Les amis Porschistes y trouventégalement leur compte. La sociétéPorsche Deutschland GmbH se tien-dra cette année aux côtés de neufreprésentants de la scène nationaledes Clubs Porsche Classic :

• Club für den klassischen 911 e.V.• Porsche Club 924/944 Deuts-

chland e.V.

sente sur les lieux et se réjouit dès àprésent de votre visite. Les collabora-teurs Porsche Classic présents sur lestand répondront à toutes vos ques-tions sur le thème de l’approvisionne-ment en pièces détachées et le Centred’Accueil de la Clientèle donnera lapreuve de son savoir-faire à l’appui d’é-chantillons de travaux ou de docu-ments. L’atelier dit vivant, qui permetaux visiteurs d’assister en direct à lafabrication, par exemple, de pièces del’équipement intérieur, fournira unaperçu de la fabrication des piècesdétachées. En guise de souvenir, ilvous sera même possible d’acquérirsur le stand un modèle limité d’unePorsche 356 A Cabriolet. Bien enten-du, comme de coutume, différentessurprises et en-cas sont prévus. Nemanquez donc pas de passer par lehall 3 pendant les journées du salond’exposition.

Georg PrisnerPorsche Deutschland

• VW Porsche 914 Deutschland Clube.V.

• Carrera RS Owners Club e.V.• Porsche 928 Club e.V.• Porsche 356 Deutschland e.V,• Porsche Club 968 Deutschland

e.V.• Porsche 914-6 Club e.V.• Porsche-Diesel Club Europa e.V.

Le lieu de cette impressionnante mani-festation sera cette année un immen-se stand de plus de 600 mètres-carrésqui, pour la première fois, se situeradans le hall 3. Parallèlement aux véhicules des Clubs Porsche Classic,d’autres objets intéressants pourrontêtre admirés, parmi lesquels un modè-le en coupe d’un moteur turbo 930 dela Porsche 911 Carrera RSR Turbo en provenance du Musée Porsche –certainement l’un des événementsmajeurs sur le stand. Ce véhicule estéquipé d’un moteur de 2,1 litres, déve-loppe une puissance de 500 ch etatteint une vitesse maximale de 300km/h.

Comme toujours, l’équipe de la Porsche Club Coordination sera pré-

Stand PorscheHall 3

Page 9: PCN 1/04-dt · 2004-01-04  · Title: PCN 1/04-dt Author: muriel massen Subject: 13.02.2004 Keywords: massen(ware) Created Date: 3/22/2004 9:39:59 AM

Porsche Club News 1/04

26

914 Club Holland

Rencontre Internationale 2004 des Porsche 914

La Rencontre Internationale 2004 desPorsche 914 se tiendra du 4 au 6 juinà Hilversum, aux Pays-Bas.

Le Club propose un programme detrois jours dans cette belle région auxnombreux points d’eau avec pour prin-cipal objectif de pouvoir approfondircertaines amitiés ayant vu précédem-ment le jour et de profiter en communde moments agréables.

Le programme se présente commesuit :

Vendredi 4 juin 2004L’après-midi, accueil et enregistre-ment dans un hôtel géographiquementcentral.

Ensuite, petite excursion le long descanaux typiquement hollandais jus-qu’au fleuve de la Vecht. Là, OldtimerParty à bord d’un bateau qui lèvera l’ancre pour un circuit vespéral. Dînerfestif à bord du bateau.

Samedi 5 juin 2004Excursion à travers la verte campagnehollandaise. Destination : le « Pavillonvert » (Het Groene Paviljoen). Déjeunerdans cette élégante atmosphère.

Ensuite, visite guidée en plusieurs lan-gues d’une pépinière locale de réputa-tion internationale. Nous disposeronsplus tard de suffisamment de tempspour échanger différentes expérienceset, naturellement, prendre quelquesphotos ; il sera également possible devisualiser des vidéos d’événements pré-cédents.

La journée s’achèvera sur un dîner fes-tif et en musique.

Dimanche 6 juin 2004Pour cette journée est prévue uneexcursion divertissante jusque chezl’importateur Porsche PON de Leus-den.

Cet événement international s’achève-ra par un déjeuner dans le hall d’expo-sition flambant neuf avec vue sur lesmodèles les plus récents.

Vous pouvez obtenir de plus amplesinformations auprès de :

Chris de CostaTél. : +31 (0)1 81 61 27 90E-mail : [email protected]

Porsche 914 Club HollandPrésident : Ivo VerstraeteTél. : +32 (0)36 77 34 74E-mail : [email protected]

Page 10: PCN 1/04-dt · 2004-01-04  · Title: PCN 1/04-dt Author: muriel massen Subject: 13.02.2004 Keywords: massen(ware) Created Date: 3/22/2004 9:39:59 AM