2
km de costa km de costa km de côtes km of coastline km Küste km di costa platges playas plages beaches Strände spiagge cales calas criques coves Buchten piccole baie espais naturals zonas naturales espaces naturels nature areas Naturbereiche zone naturali magnífic sol mediterrani! ¡magnífico sol mediterráneo! magnifique soleil de la Méditerranée ! gorgeous Mediterranean sun! herrliche mediterrane Sonne! magnifico sole mediterraneo! Portada: Reconstrucció històrica de l’antiga ceremònia d’obertura del mar, culte a Isis. Portada: Reconstrucción histórica de la antigua ceremonia de apertura del mar, culto a Isis. Couverture : Représentation historique de l’ancienne cérémonie de l’ouverture de la mer, culte à Isis. Cover: Historical re-enactment of the ancient ceremony to open the sea for fishing, cult of Isis. Titelfoto: Historische Rekonstruktion der antiken Zeremonie der Eröffnung der Seefahrt aus dem Isis-Kult. Copertina: Ricostruzione storica dell’antica cerimonia di apertura del mare, culto a Iside. Nemesis (Tarragona) Bosc de la Marquesa i Platja de l’Arboçar 1 1 1 7 GUÍA DE PLAYAS GUIDE DES PLAGES BEACH GUIDE STRANDFÜHRER GUIDA ALLE SPIAGGE PLATJA DE L’ARBOÇAR Edició: Patronat Municipal de Turisme de Tarragona Disseny: Simbòlic Comunicació Fotos: Rafael López-Monné Imprimeix: I. G. Gabriel Gibert, SA Dipòsit legal: T653-2018

PLATJA DE L’ARBOÇAR 1 1 1 7 GUÍA DE PLAYAS GUIDE DES ... · Schiffsausflüge: Touristische Besi-chtigung Tarragonas vom Meer aus (Mittag- bzw. Abendessen an Bord auf Anfrage)

  • Upload
    donhi

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

km de costa km de costa km de côteskm of coastlinekm Küstekm di costa

platgesplayasplagesbeachesSträndespiagge

calescalascriquescovesBuchtenpiccole baie

espais naturals zonas naturales espaces naturelsnature areasNaturbereichezone naturali

magnífic sol mediterrani!¡magnífico sol mediterráneo!magnifique soleil de la Méditerranée !gorgeous Mediterranean sun!herrliche mediterrane Sonne!magnifico sole mediterraneo!

Portada: Reconstrucció històrica de l’antiga ceremònia d’obertura del mar, culte a Isis.

Portada: Reconstrucción histórica de la antigua ceremonia de apertura del mar, culto a Isis. Couverture : Représentation historique de l’ancienne cérémonie de l’ouverture de la mer, culte à Isis. Cover: Historical re-enactment of the ancient ceremony to open the sea for fishing, cult of Isis. Titelfoto: Historische Rekonstruktion der antiken Zeremonie der Eröffnung der Seefahrt aus dem Isis-Kult. Copertina: Ricostruzione storica dell’antica cerimonia di apertura del mare, culto a Iside.

Nemesis (Tarragona)

Bosc de la Marquesa i Platja de l’Arboçar

11 1 7 GUÍA DE PLAYASGUIDE DES PLAGESBEACH GUIDESTRANDFÜHRERGUIDA ALLE SPIAGGE

PLATJA DE L’ARBOÇAR

Edició: Patronat Municipal de Turisme de Tarragona Disseny: Simbòlic Comunicació Fotos: Rafael López-Monné Imprimeix: I. G. Gabriel Gibert, SA Dipòsit legal: T653-2018

1

2

34

5 6 7 8

SERVEIS DE PLATGES SERVICIOS DE PLAYASERVICES DES PLAGES / BEACH SERVICES / STRANDEINRICHTUNGEN

Sorra regenerada / Arena regenerada / Sable régénéré / Regenerated sand / Künstlich regenerierter Sand / Rigenerata

Autobús / AutobusBuses / Busse / Autobus

Accés / Acceso / Accès / Access / Zugang / Accesso

Zona natural / Zona natural / Espace naturel / Nature area / Naturbereich/ Zona naturale

Bandera blava / Bandera azul / Pavillon bleu / Blue flag / Blaue Flagge/ Bandiera blu

Platja nudista / Playa nudista / Plage nudiste / Nudist beach / FKK-Strand / Nudismo

Creu Roja (estiu) / Cruz Roja (verano) / Croix Rouge (été) Red Cross (summer) Rotes Kreuz (Sommer) / Postazione fissa Croce Rossa (estate)

Lavabos / Lavabos / Toilettes / Toilets / Toiletten / Bagni

Dutxes / Duchas /Douches Showers / Duschen / Docce

Begudes i gelats / Bebidas y helados / Boissons et glaces / Drinks and ice cream / Getränke und Eis / Bibite e gelati

Restaurants-guinguetes Restaurantes-chiringuitos Restaurants-buvettes Restaurants-beach bars Restaurants-Strandcafés Ristoranti-chioschi

Bar cafeteria / Bar cafeteríaBar cafétéria / Bar cafeteriaCafé / Bar/Caffetteria

Telèfon públic / Teléfono público / Téléphone public / Public telephone / Öffentliches Telefon / Telefono pubblico

Telèfon d’emergència (Creu Roja)Teléfono de emergencia (Cruz Roja)Téléphone d’urgence (Croix Rouge) Emergency telephone (Red Cross)Notruf (Rotes Kreuz)Tel.pronto soccorso (Croce Rossa)

Accessible a discapacitats / Accesible a discapacitados / Accès pour handicapés / Disabled access / Behindertengerechter Zugang / Accesso disabili

Cadires amfíbies / Sillas anfibias / Chaises flottantes / Floating wheelchairs / Baderollstuhl / Carrozzelle anfibie

Para-sols / Sombrilla / Parasols Beach umbrellas / Sonnenschirme / Ombrelloni

Papereres / Papeleras / Poubelles / Rubbish bins / Abfalleimer / Cestini

Abalisament / BalizamientoBouées / Buoys / Bojen / Boe

Esports aquàtics / Deportes acuáticos / Sports nautiques / Water sports / Wassersport/ Sport acquatici

Arribar a peu / Llegar a pie / Arriver à pied / On foot / Zugang zu Fuß / A piedi

Pàrquing / ParkingParkplatz / Parcheggio

Llarg / AmpleLargo / AnchoLong / LargeLength / WidthLang / BreitLunghezza / Larghezza

Sorra gra fiArena grano finoSable finFine sandFeinkörniger SandA grana fine

Neteja cada dia / Limpieza cada dia / Nettoyage quotidien / Daily cleaning / Tägliche Reinigung / Pulizia della sabbia ogni giorno

1

Neteja cada setmana / Limpieza cada semana / Nettoyage heb-domadaire / Weekly cleaning / Wöchentliche Reinigung / Pulizia della sabbia ogni settimana

7

Lloguer de bicicletes / Alquiler de bicicletas / Location de vélos / Bicycle hire / Radverleih / Noleggio biciclette

Passejos en barco / Paseos en barco / Sorties en bateau / Boat rides / Schiffausflüge / Excursioni veliero

Crosses / Muletas / Crutches Béquilles / Gehhilfen / Stampelle

Arribar en cotxe / Llegar en coche / Arriver en voi-ture / By car / Anfahrt mit dem Auto / in automobile

PLATJA BECSGandules / Hamacas / Chaises longues / Sun loungers / Liegen

N-340, sortida Tamarit

Attività sub-acquatiche, nuoto con pinne, pesca sottomarina, corsi di immersione, hockey subacqueo, concorsi.

Tarragona Blau

Moll de pescadors (El Serrallo) 43004 TarragonaTel. +34 619 81 96 76golondrinatarragonablau@gmail.comwww.tarragonablau.comExcursions amb vaixell: Visita turística per contemplar Tarragona des del mar (possibilitat de dinar o sopar a bord). Pri-mavera: escola de pesca per a col·legis. També visita a la subhasta de peix.Excursiones en barco: Visita turística para contemplar Tarragona desde el mar (posibilidad de comer o cenar a bordo). Primavera: escuela de pesca para colegios. También visita a la subasta de pescado.Excursions en bateau : visite touristique pour contempler Tarragone depuis la mer (possibilité de déjeuner ou dîner à bord). Printemps : école de pêche pour scolaires. Également visite de la criée aux poissons.Boat rides: Tour of Tarragona as seen from the sea (option of onboard lunch or dinner). Spring: Fishing school for school groups. You can also visit the fish auction.Schiffsausflüge: Touristische Besi-chtigung Tarragonas vom Meer aus (Mittag- bzw. Abendessen an Bord auf Anfrage). Frühjahr: Anglerschule für Schulen. Besuchen Sie auch die Fischversteigerung.Escursioni con veliero: visita turistica per contemplare Tarragona dal mare (possibilità di pranzare o cenare a bordo). Primavera: scuola di pesca per scuole. Possibilità di visitare anche l’asta del pesce.

TGNautica kayak

Port esportiu de Tarragona s/n43004 TarragonaTel. +34 618 218 070 [email protected]

T’oferim la possibilitat de descobrir la nostra costa des d’un altre punt de vista. Amb el caiac de mar, l’aventura nàutica ha arribat. Els nostres monitors titulats t’ensenyaran les principals tècniques i t’acompanyaran a descobrir les cales i els racons més solitaris i exòtics de la Costa Daurada.Excursions guiades, cursos d’iniciació i perfeccionament, activitats a mida, pupil·latge i reparació d’embarcacions, venda de material, accessoris i de caiacs.Os ofrecemos la posibilidad de descubrir nuestra costa desde otro punto de vista. Con el kayak de mar llega la aventura náutica. Nuestros monitores titulados os enseñarán las principales técnicas y os acompañarán a descubrir las calas y rincones más solitarios y exóticos de la Costa Dorada. Excursiones guiadas, cursos de iniciación y perfeccionamien-to, actividades a medida, pupilaje y reparación de embarcaciones, venta de material, accesorios y kayaks. Nous vous offrons aujourd’hui la pos-sibilité de découvrir notre côte depuis un autre point de vue. Avec le kayak de mer, venez vivre une nouvelle aventure nautique. Nos moniteurs diplômés vous enseigneront la technique et vous accompagneront à la découverte des criques et des sites les plus reculés et exotiques de la Costa Daurada. Excursions guidées, cours d’initiation et de perfectionnement, activités sur mesure, entreposage et réparation d’embarcations, vente de matériel, d’accessoires et de kayaks. We offer you the opportunity to discover our coast from a different point of view. With sea kayaks the adventure of the sea beckons. Our qualified instructors will teach you the basic techniques and take you out to discover the most exotic and secluded coves and hidden spots on the Costa Daurada.Guided excursions, introductory and advanced courses, personalised activities, boat storage and repair, and sale of equipment, acces-sories and kayaks.Wir bieten Ihnen die Möglichkeit, unsere Küste von einer neuen Seite kennenzulernen. Das Meereskajak macht daraus ein Abenteuer auf See. Unsere ausgebildeten Gruppen-leiter zeigen Ihnen die wichtigsten Techniken und sind mit dabei auf Ihrer Entdeckungsreise zu den einsamen und exotischen Buchten und Ecken der Costa Daurada. Ausflüge mit Führung, Kurse für Anfänger und Fortgeschrit-

tene, maßgeschneiderte Aktivitäten, Stellplätze und Reparatur von Booten, Verkauf von Material, Zubehör und Kajaks. Vi offriamo la possibilità di scoprire la nostra costa da un punto di vista differente. Con il kayak di mare arriva l’avventura nautica. I nostri istruttori titolati vi insegneranno le principali tecniche e vi accompagneranno alla scoperta delle baie e degli angoli più solitari ed esotici della Costa Daurada. Escursioni guidate, corsi per princi-pianti e di perfezionamento, attività su misura, parcheggio e riparazione di imbarcazioni, vendita di materiale, accessori e kayak.

Windsurf TarragonaCN-340, Km 1168Càmping Las Palmeras (Platja Llarga) 43007 TarragonaTel. +34 609 87 48 [email protected]: caiac, banana, donut, llanxa (passejos, speed boat, tornado), paddle surf. Cursos: windsurf, patí català, Hobie Cat, kite-surf, esquí wake.Actividades: kayak, banana, donut, lancha (paseos, speed boat, tornado), paddle surf.Cursos: windsurf, patín catalán, Hobie Cat, kite-surf, esquí wake.Activités : kayak, skibus, donut, planche (excursions, speed-boat, « tornado »), paddle-surf. Cours : windsurf, dériveur, Hobie Cat, kite-surf, ski wake.Activities: kayaking, banana boat, tu-bing, motor-boating (excursions, speed boat trips, “tornado”), paddle surfing. Courses: windsurfing, dinghy sailboats, Hobie Cats, kitesurfing, wake skiing.Aktivitäten: Kajak, Banane, Donut, Motorboot (Spazierfahrten, Speedboot, „Tornado“), Stand-Up-Paddle Surfing. Kurse: Windsurfen, Patí Català (katalanischer Segelgleiter), Hobie Cat, Kitesurfen, Wakeboard.Attività: kayak, banana, donut, lancia (escursioni, speed boat, tornado), paddle surf. Corsi: windsurf, pattino catalano, Hobie Cat, kite-surf, sci wake.

Reial Club Nàutic Tarragona

Port Esportiu, s/n43004 TarragonaTel. +34 977 24 03 [email protected] de rem, vela lleugera, vela creuer, estades de vela, equips de regata, activitats dirigides, escola de pàdel, gimnàs i secció de pesca. Caiac i pàdel surf.Escuela de remo, vela ligera, vela cru-cero, estancias de vela, equipos de regata, actividades dirigidas, escuela de pádel, gimnasio y sección de pesca. Kayak y pádel surf.École de rame, voile légère, voile de croisière, séjours de voile, équipes de régate, activités dirigées, école de paddle, gymnase et section pêche. Kayak et paddle surf.Rowing school, dinghy sailing, sailboat cruises, sailing camp, regatta teams, guided activities, paddle tennis school, gym and fishing section. Kayaks and paddle surf.Schule für Rudersport, Leichtsegeln, Segelkreuzfahrt, Segelaufenthalte, Regattamannschaften, organisierte Aktivitäten, Schule für Padel-Tennis, Fit-ness studio und Angelabteilung. Kajak und Paddle surf.Scuola di canottaggio, vela leggera, vela incrociata, soggiorni di vela, équipe di regata, attività con istruttore, scuola di paddle, palestra e pesca. Kayak e paddle surf.

Rikysub

C/ Montblanc, 21 bis43006 TarragonaTel. +34 679 33 64 [email protected] www.buceotarragona.comPesca submarina, bateigs de mar, sub-marinisme + allotjament. Cursos: scuba diver, open water diver, advanced open water diver, rescue diver i divemaster. Llo-guer, reparació i manteniment d’equips.

Pesca submarina, bautizos de mar, submarinismo + alojamiento. Cursos: scuba diver, open water diver, advanced open water diver, rescue diver y divemaster. Alquiler, repara-ción y mantenimiento de equipos.Pêche sous-marine, baptêmes de mer, plongée + hébergement. Cours : scuba diver, open water diver, advanced open water diver, rescue diver et divemaster. Location, réparation et entretien d’équipement.Underwater fishing, baptisms at sea, scuba diving + accommodation. Courses: scuba diver, open water diver, advanced open water diver, rescue di-ver and divemaster. Equipment rental, repair and maintenance.Unterwasserfischen, Tauchertaufen, Tauchen + Unterkunft. Kurse: Scuba Diver, Open Water Diver, Advanced Open Water Diver, Rescue Diver und Divemaster. Verleih, Reparatur und Instandhaltung von Ausrüstung.Pesca subacquea, battesimi d’acqua, attività subacquee + soggiorno. Corsi: scuba diver, open water diver, advan-ced open water diver, rescue diver e divemaster. Noleggio, riparazione e manutenzione di attrezzature.

Sirenas Mediterranean Academy

Rambla Nova, 20 (Hotel Lauria) 43004 Tarragona+34 634 40 34 [email protected]://www.sirenasmediterranean-academy.comLa primera Acadèmia de Sirenes i Tritons, “Sirenas Mediterranean Academy”, neix d’un somni. Ofereix la possibilitat de viure una experiència úni-ca al Mediterrani, una fantasia màgica: convertir-te en una Sirena o en un Tritó́.La primera Academia de Sirenas y Trito-nes, “Sirenas Mediterranean Academy”, nace de un sueño. Ofrece la posibilidad de vivir una experiencia única en el Mediterráneo, una fantasía mágica: convertirte en una Sirena o en un Tritón. La première académie méditerranéenne

des sirènes, « Sirenas Mediterranean Academy », est née d’un rêve. Elle permet de vivre une expérience unique dans la Méditerranée, une fantaisie magique, la possibilité de devenir une Sirène ou un Triton.The first Mediterranean academy of mermaids and mermen, “Sirenas Mediterranean Academy”, was born from a dream. It offers its customers the opportunity to live out a unique experience in the Mediterranean Sea, a magic fantasy; to become a Mermaid or Merman.Die erste Akademie für Nixen und Meermänner „Sirenas Mediterranean Academy“ entstand aus einem Traum. Sie bietet ihren Schülern die Möglichkeit zu einem einzigartigen, magischen Erle-bnis im Mittelmeer: Verwandeln Sie sich in eine Nixe oder einen Meermann.La prima Accademia di Sirene e Tritoni, “Sirenas Mediterranean Academy”, nasce da un sogno. Offre la possibilità di vivere un’esperienza unica nel Medi-terraneo, una fantasia magica: trasfor-marti in una Sirena o in un Tritone.

SES

Passeig de l’Escullera, s/n km 2,543004 TarragonaTel. +34 977 22 33 22Tel. +34 977 24 47 [email protected] subaquàtiques, natació amb aletes, pesca submarina, cursos de buceig, hoquei subaquàtic, concursos.Actividades subacuáticas, natación con aletas, pesca submarina, cursos de buceo, hockey subacuático, concursos.Activités sous-marines, natation avec palmes, pêche sous-marine, cours de plongée sous-marine, hockey subaqua-tique, concours.Underwater activities, flipper swimming, underwater fishing and scuba diving lessons, underwater hockey, contests.Wasseraktivitäten, Schwimmen mit Schwimmflossen, Unterwasserfischen, Tauchkurse, Unterwasserhockey, Wettbewerbe.

Argos

Salvador Espriu, 3043007 TarragonaTel. +34 977 29 20 [email protected]àctiques de patró de iot, embarca-cions de lleure i capità de iot. Cursos de patró de navegació bàsica, patró de lleure, patró i capità de iot. Pràctiques de perfeccionament de creuer a vela.Prácticas de patrón de yate, embarca-ciones de recreo y capitán de yate. Cur-sos de patrón de navegación básica, patrón de recreo, patrón y capitán de yate. Prácticas de perfeccionamiento de crucero a vela.Formation de skipper de yacht, d’embarcations de plaisance et de commandant de yacht. Cours de skipper pour navigation de base, de plaisance, patron et commandant de yacht. Stages de perfectionnement sur voiliers.Practice sessions for yacht and recrea-tional boat skippers and yacht captains. Skipper courses for basic navigation and recreational boating, and yacht skipper and captain courses. Practice sessions for perfecting sailboat cruise skills.Übungen für den spanischen Sportsees-chifferschein, Sportküstenschifferschein und den Sporthochseeschifferschein. Kurse für verschiede Bootführerscheine (Sportbootführerschein See, Sportküs-tenschifferschein, Sportseeschifferschein und Sporthochseeschifferschein). Fort-bildungsübungen für Segelkreuzer.Pratiche di comandante di yacht, imbar-cazioni da diporto e capitano di yacht. Corsi di comandante di navigazione di base, comandante da diporto, coman-dante e capitano di yacht. Pratiche di perfezionamento di crociera a vela.

Club de Vela Platja Llarga

Platja Llarga, s/n43007 TarragonaTel. +34 977 20 77 [email protected] d’estiu. Batejos de mar, catamarà, patí català, vela lleugera, windsurf, caiac, pàdel surf, surf i surf-ski.Casa de verano. Bautizos de mar, catamarán, patín catalán, vela ligera, windsurf, kayak, pádel surf, surf y surf-ski.Cours d’été. Baptêmes de mer, catamaran, sur dériveurs, voiliers légers, windsurf, kayak, paddle surf, surf et surf-sky.Summer water sports. Introduction to diving, catamarans, dinghy sailboats, light sail boats, windsurfers, kayaks, paddle surf, surf and surf-sky.Ferienfreizeiten. Erster Kontakt mit dem Meer, Katamaran, Patí Català (katala-nischer Segelgleiter), Jolle, Windsurfen, Kajak, Paddle surf, Surf und Surf-sky.Casa estiva. Battesimi del mare, cata-marano, pattino catalano, vela leggera, kayak, paddle surf, surf e surf-sky.

Nani’s boat

Port Esportiu de Tarragona, s/n 43004Tarragona+34 650 74 58 [email protected]://www.nanisboat.comNani’s boat t’ofereix l’oportunitat perfecta per gaudir d’una experiència

inoblidable per aigües del Mediterrani: lloguer del vaixell, amb patró, per a sor-tides en família i/o amb amics durant el dia, caiacs i snorkeling. Inclòs pica-pica i beguda. Màxim 12 pax. És necessari reservar amb 24 h d’antelació.Nani’s boat te ofrece la oportuni-dad perfecta para disfrutar de una experiencia inolvidable por aguas del Mediterráneo: alquiler del barco, con patrón, para salidas en familia y/o con amigos durante el día, kayaks y snorkeling. Incluido pica-pica y bebida. Máximo 12 pax. Es necesario reservar con 24 h de antelación.Nani’s boat vous propose de vivre une expérience inoubliable sur les eaux de la Méditerranée : location de bateau avec skipper pour vos sorties en famille et/ou entre amis dans la journée, kayaks et plongée en apnée. Pique-nique et boisson inclus. 12 personnes maximum. Il est nécessaire de réserver avec une avance de 24 heures.Nani’s boat offers you the perfect opportunity to enjoy an unforgettable experience in Mediterranean waters: rent the boat, with a captain, for family outings or with friends for a day, kayaks and snorkelling. Includes snacks and drink. W.C. Maximum 12 pax. Please book 24 hours in advance.Nani’s Boat bietet Ihnen die perfekte Ge-legenheit für ein unvergessliches Erlebnis am und im Mittelmeer: Schiffscharter mit Kapitän für einen Tagesausflug mit Familie oder Freunden, Kajaks und Schnorcheln. Snacks und Getränke inbe-griffen. Maximal 12 Personen. Es muss 24 Stunden im Voraus reserviert werden.Nani’s boat ti offre l’occasione perfetta per vivere un’esperienza indimenticabile nelle acque del Mediterraneo: noleggio del vascello, con guida, per uscite in famiglia e/o con amici durante il giorno, kayak e snorkeling. Include aperitivo e bibita. Massimo 12 persone. È necessa-rio prenotare con 24 ore di anticipo.

ACTIVIDADES NÁUTICAS Y ACUÁTICASACTIVITÉS NAUTIQUES ET AQUATIQUESBOATING, NAUTICAL AND AQUATIC ACTIVITIESWASSERSPORTAKTIVITÄTENATTIVITÀ NAUTICHE E ACQUATICHE

ACTIVITATS NÀUTIQUES I AQUÀTIQUES