3

Click here to load reader

Poésie ésotérique ismaīlienne: La Tā'iyya de 'Āmir b. 'Āmir al—Bạsrī (al—Asrār al—khafīya fī ash'ār al—Ismā'īlīya)by Yves Marquet; 'Āmir b. 'Āmir Al-Basrī

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Poésie ésotérique ismaīlienne: La Tā'iyya de 'Āmir b. 'Āmir al—Bạsrī (al—Asrār al—khafīya fī ash'ār al—Ismā'īlīya)by Yves Marquet; 'Āmir b. 'Āmir Al-Basrī

Middle East Studies Association of North America (MESA)

Poésie ésotérique ismaīlienne: La Tā'iyya de 'Āmir b. 'Āmir al—Bạsrī (al—Asrār al—khafīya fīash'ār al—Ismā'īlīya) by Yves Marquet; 'Āmir b. 'Āmir Al-BasrīReview by: James Winston MorrisMiddle East Studies Association Bulletin, Vol. 22, No. 1 (July 1988), pp. 101-102Published by: Middle East Studies Association of North America (MESA)Stable URL: http://www.jstor.org/stable/23060618 .

Accessed: 20/06/2014 13:45

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].

.

Middle East Studies Association of North America (MESA) is collaborating with JSTOR to digitize, preserveand extend access to Middle East Studies Association Bulletin.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 91.229.229.203 on Fri, 20 Jun 2014 13:45:30 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 2: Poésie ésotérique ismaīlienne: La Tā'iyya de 'Āmir b. 'Āmir al—Bạsrī (al—Asrār al—khafīya fī ash'ār al—Ismā'īlīya)by Yves Marquet; 'Āmir b. 'Āmir Al-Basrī

Humanities and Research Tools

Poesie esoterique ismallienne: La Ta'iyya de 'Amir b. 'Amir al-Basri (al-Asrar al-khafiya fi ash'ar al-Isma'TKya), edited, trans

lated, introduction, and commentary by Yves Marquet. 245 pages. Maison

neuve k. Larose, Paris 1985. FF 148.

This volume by the leading French specialist in Ismaili Studies is of consid

erably wider interest and historical importance than its title might suggest. The core of the work (pp. 44-125) is the critical edition and facing literal translation of a long didactic poem composed by a Shi'ite propagandist in Sivas (eastern Turkey) in 700 A.H., ostensibly as a "clarification" of is sues inadequately treated in the celebrated Ta 'iya of the famous Egyptian

mystic Ibn al-Farid.* Professor Marquet's edition is excellent and a great

improvement over its two predecessors (by A. Maghrebi and A. Tamer), es

pecially in separating out the "supplemental," more openly Ismaili verses

added in many manuscripts by a later Nizari author.

However, apart from the considerable historical interest of this text,

neither its artistic qualities nor its intellectual content are really compa rable to those of Ibn al-Farid's classic poem. Instead, it is the transla

tor's extensive commentaries (pp. 144-238) and introductions, summariz

ing decades of research (especially on the Ikhwan al-Safa'), that make this

an excellent introduction, for the non-specialist reader, to the full range of

religious and philosophic questions typifying the major currents of earlier

Ismaili thought. (Although this commentary is largely based on the Ikhwan al-Safa'—whose Ismaili credentials have been challenged by some—it also draws on such major figures as Qadl Nu'man, Ja'far Ibn Mansur, SijistanI,

et al.). The usefulness of this book as an introduction is greatly enhanced

by Professor Marquet's foreword (pp. 7-25) summarizing the main lines of earlier Ismaili history and doctrinal development.

The little available historical information about 'Amir (much of it drawn from this poem itself) is summarized in the introduction (pp. 27-38), which mentions a remarkable corroboration of 'Amir's Shi'ite (batini) allegiance and missionary activity by his contemporary Ibn Taymlya and discusses

the preservation of his work by the later Syrian Nizari Ismaili community. However, Professor Marquet does recognize the uncertainties surrounding

the specific nature of 'Amir's Shi'ism, since the poem itself—at least in its

* Here we may also note the recent appearance of a slightly abridged French translation of Ibn al-Farid's poem, La grande Ta'iyya: la voie mystique, by Claudine Chonez

(Editions La Difference, Paris 1987). Although without notes or explanatory matter, and largely based on Nicholson's early English translation (revised with reference to the

Arabic), this version is surprisingly readable and accessible by itself.

101

This content downloaded from 91.229.229.203 on Fri, 20 Jun 2014 13:45:30 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 3: Poésie ésotérique ismaīlienne: La Tā'iyya de 'Āmir b. 'Āmir al—Bạsrī (al—Asrār al—khafīya fī ash'ār al—Ismā'īlīya)by Yves Marquet; 'Āmir b. 'Āmir Al-Basrī

102 Book Reviews

"exoteric" appearance—clearly presents him as a Twelver Shi'ite of vaguely

gnostic, but explicitly anti-Sufi, inclinations. In fact, what is striking about the poem itself is the way it beautifully

illustrates certain profoundly influential, but still little-understood tenden cies in the popular Islam of this region in the post-Mongol period: (1) the widespread mass appeal of a mixture of antinomian (or simply anti

"orthodox") attitudes and diffuse messianic or apocalyptic expectations, with only a vaguely Shi'ite coloring; and (2) a melange of Sufi, Shi'ite and Avicennan metaphysical language with little direct relation to the more

learned literary traditions. These popular tendencies and assumptions un

derlying at least the "exoteric" appeal of 'Amir's poem are equally appar

ent in such better-known Sufi writers of the time as Nasafi or Hamul, and

clearly underly such subsequent developments as the spread of the Bektashi

order or the rise of Shah Ismail and the Qizil-Bash—not to mention the

virtually undocumented survival of the Nizari Ismailis in the same period.

Finally, as Professor Marquet again points out, 'Amir's own explicit

comparisons between his Shi'ism and the Sufism of Ibn al-Farid point to a wider set of unavoidable, if admittedly difficult, questions about the

philosophic and spiritual (as well as historical) relations between Sufism and Shi'ism throughout Islamic thought. Even if he only prudently alludes to those questions, this work does suggest something of their complexity and importance for all researchers in this field.

James Winston Morris

IIS, Paris

Atlas of Israel, edited by R. Adler, et al. 3rd ed. (English-Hebrew). The

Survey of Israel, Tel Aviv; Macmillan, New York 1985.

In the period from 1956 to 1964, the first (Hebrew) edition in 101 sheets of the National Atlas was published. In 1970 a second edition in English that had 71 sheets came on to the market and in 1985 a third edition appeared that again is remarkable for both content and presentation.

These 40 sheets make an up-to-date supplement to the two previous

editions that together form the complete work. The historical maps, to which much room was given in the previous editions, are not included in the present one, and the physical-geographical section has also been re

duced (among other things the botanical and zoological maps have been

omitted). The editors and authors this time presented maps based on recent

numerical data and dealing with human geography (which has undergone

considerable changes since the 1970s, mainly in urban and rural settle

ments), population, and economy. In addition, completely new maps were

included.

MESA Bulletin 22 1988

This content downloaded from 91.229.229.203 on Fri, 20 Jun 2014 13:45:30 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions