Upload
vanthuy
View
222
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Pompes à engrenage extérieur
Série J
AZPJ-...
Pompes à cylindrée fixeV = 12...16 cm3/tr
RF 10 094/05.12
Sommaire
Sommaire Page
Généralités 2
Programme de fabrications 3
Codification des pompes simples 4
Codification des pompes multiples 5
Arbres d’entraînement 6
Couvercle frontal 7
Raccordement des tuyauteries 8
Pompes à valves incorporées 9
Détermination des pompes 9
Diagrammes de débit 10
Diagrammes de bruit 12
Caractéristiques 13
Modes d’entraînement 14
Pompes multiples à arbre traversant 16
Dimensions 17
Instructions de mise en service 22
Pièces de rechange 23
Raccords 24
Vue d’ensemble des numéros de commande 25
Particularités
– Pression nominale 280 bar
– Paliers lisses pour charges élevées
– Arbres d’entraînement conformes à ISO ou SAE
– Combinaisons de pompes multiples possibles
– Raccords de conduite : brides de raccord
– très faible bruit propre
– son agréable en raison de la basse fréquence
– Pulsations de pression optimisées permettant de réduire
le niveau sonore et l’excitation vibratoire dans le système
– Qualité constante de très haut niveau
– Longue durée de vie grâce à une exécution renforcée de
l’arbre et du corps de la pompe
SILENCE PLUS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Standard
SILENCE PLUS
2/28 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPJ RF 10 094/05.12
GénéralitésLe rôle principal des unités à engrenage extérieur consiste, pour
les pompes, à convertir l’énergie mécanique (couple et vitesse de
rotation) en énergie hydraulique (débit et pression). Pour éviter
des pertes de chaleur inutilement élevées, on attend de ces uni-
tés des rendements élevés. Ces derniers sont obtenus grâce à
une technique d’étanchéité à flanc de dent asservie à la pression
et à des technologies de fabrication de haute précision.
Dans le cas des pompe SILENCE PLUS extrêmement silen-
cieuses, le bruit propre est réduit en moyenne de 15 dB(A)
sans oublier la réduction de 75 % des pulsations de débit par
rapport aux pompes à engrenage extérieur standard.
Principe de fonctionnement
Le contact permanent entre les dents réduit les bruits de fonc-
tionnement :
un profil de dent rond sans forme de développante associé à
une denture oblique, constituent le cœur de la SILENCE PLUS.
Grâce au contact permanent entre les dents, le fluide est refoulé
de manière quasiment continue et en silence. Ce qui élimine tout
bruit occasionné par l’huile piégée au niveau des flancs des dents.
Un palier hydrostatique garantit une grande durée de vie :
Les performances de débit élevées et la grande longévité de la
SILENCE PLUS sont dus à une solution brevetée par Rexroth :
des rainures hydrostatiques compensent sans usure les forces
axiales générées dans la denture oblique et ce, même à des
pressions jusqu’à 280 bar !
1 Circlip
2 Joint d’arbre
3 Couvercle frontal
4 Palier lisse
5 Goujon de centrage
6 Pignon
7 Pignon (moteur)
8 Joint du corps de pompe
9 Corps de pompe
10 Coussinet
11 Joint axial
12 Pièce de support
13 Couvercle final
14 Vis Torx
Temps t
Déb
it Q
Hydraulics Bosch Rexroth AGAZPJ RF 10 094/05.12 3/28
Technologie
L’unité à engrenage extérieur comporte pour l’essentiel deux
pignons appariés montés sur des coussinets ainsi qu’un carter
avec un couvercle frontal et arrière. L’étanchéité du passage de
l’arbre d’entraînement à travers le couvercle frontal est assurée
par un joint d’arbre. Les contraintes s’exerçant au niveau des
paliers sont absorbées par des paliers lisses. Ceux-ci suppor-
tent des pressions élevées et ont une bonne tenue au grip-
page, spécialement à basse vitesse. Grâce aux 7 dents que
compte chaque pignon, l’amplitude des pulsations du débit et
le niveau sonore sont maintenus à une valeur très faible.
L’étanchéité interne des chambres de pression est assurée un
le placage des éléments dû aux forces dépendant de la pres-
sion de refoulement. Il en résulte ainsi un rendement optimal.
A l’arrière, les coussinets mobiles sont soumis à la pression
de service et poussés ainsi contre les pignons pour assurer
l’étanchéité. Les champs de compensation axiaux sont délimi-
tés par des joints de forme spéciale. L’étanchéité entre la péri-
phérie des pignons et le carter est garantie par l’espace le plus
faible possible qui se règle entre ces éléments en fonction de
la pression.
Gamme de fabrications « Série préférentielle SILENCE PLUS »
Modèle Page
17
18
19
Modèle Page
20
21
Compensation axiale SILENCE PLUS
Étanchéité axiale
Couvercle Bride
Étanchéité radiale
Zone d’étanchéité
Forces de compensation
Champ de compensation
extérieur
Champ de
compensation intérieur
4/28 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPJ RF 10 094/05.12
AZ P J – x x – 016 R C B 20 M B 18009 S xxxx
Codification Unités à engrenage extérieur pompe simple « SILENCE PLUS »
Fonction
P = pompe
État série
2x = arbre Ø 20
Version
1 = phosphatée,
avec goupilles
2 = chromatée,
avec goupilles
Taille (J)
012 = 12,0 cm3/tr
014 = 14,0 cm3/tr
016 = 16,0 cm3/tr
Sens de rotation
R = à droite
L = à gauche
Exécution
spéciale *)
Réglage de la valve
200 xx = limiteur de pression 200 bar
xxx 11 = régulateur de débit 11 l/min
18009 = limiteur de pression + régulateur de débit 180 bar, 9 l/min
Couvercle final
B = standard
D = débit résiduel du limiteur de pression, interne
T = débit résiduel du limiteur de pression, externe
E = débit résiduel du régulateur de débit, externe
S = débit résiduel du régulateur de débit, interne
V = limiteur de pression + régula-teur de débit
Joints
M = NBRP = FKMK = NBR, joint d’arbre en FKM
Arbres d’entraînement Couvercle frontal Raccords de conduite
Couvercle frontal adapté
C Conique 1 : 5 B P B Bride rectangulaire
Centrage Ø 80 mm 20 Bride
carrée
H Conique 1 : 8 O R SAE J 744 82-2 A
Bride 2 trous
Ø 82,55 mm30
Bride
carrée
N Dièdre griffe M P Fixation à 2 trous
Centrage Ø 50 mm
QCylindrique
SAE J 744 16-1R O
Bride rectangulaire
Centrage
Ø 36,47 mm
RArbre cannelé
SAE J 744 16-4 9TR C C
SAE J 744 101-2 B
Bride 2 trous
Ø 101,6 mm
PArbre cannelé
SAE J 744 19-4 11TR C M
Fixation à 2 trous
Centrage Ø 52 mm
avec joint torique
FArbre cannelé
DIN 5482 B 17 x 14B P A
Palier additionnel
Ø 80 mm, type 1
SConique 1 : 5
pour bride AA G N
Fixation à 2 trous
Centrage Ø 50 mm
ACylindrique
ISO Ø 18 mm B T
Fixation à 4 trous
Centrage Ø 52 mm
avec joint torique
G Palier additionnel
Ø 80 mm, type 2
En fonction de la codification, toutes les variantes ne sont pas possibles ! Sélectionnez la pompe souhaitée au moyen du tableau
(types préférentiels) ou après concertation avec Bosch Rexroth ! Des options spéciales sont possibles sur demande.
Hydraulics Bosch Rexroth AGAZPJ RF 10 094/05.12 5/28
AZ P GGSS – x x – 032/022/016/005 R C B 20 20 20 20 K B
Codification Unités à engrenage extérieur pompes multiples
Fonction
P = pompe
Séries
B = 1,0...7,1 cm3/U *)
F = 4,0...28 cm3/U
N = 20,0...36 cm3/U
G = 22,5...100 cm3/U
*) Standard
S = 4,0...28 cm3/U **)
T = 20,0...36 cm3/U
U = 22,5...63 cm3/U
**) SILENCE
J = 12,0...16 cm3/U ***) SILENCE PLUS
État série, se référant
à la pompe 1
1x = paliers standard
2x = paliers renforcés
Version, se référant
à la pompe 1
1 = phosphatée, avec goupilles
2 = chromatée, avec goupilles
Tailles
corresp. séries simples
Sens de rotation
R = à droite, L = à gauche
Couvercle final
se référant à la dernière
unité de pompe
B = standard
Joints
M = NBR
P = FKM
K = NBR, joint d’arbre en FKM
bague à lèvre se référant
à l’unité de pompe 1
Arbres d’entraînement
Se référant à la pompe 1 Couvercle frontal
Se référant à la pompe 1 Raccords de conduite
Pour chaque pompe
Série B : Couvercle frontal adapté
H Conique 1 : 8 O O Bride rectangulaireCentrage Ø 25,38 mm 02
Filetage métriqueDIN 3852 T1
Séries F, S, J:
C Conique 1 : 5 B B Bride rectangulaireCentrage Ø 80 mm 20
Bride
carrée
H Conique 1 : 8 O O Bride rectangulaireCentrage Ø 36,47 mm 30
Bride
carrée
RArbre cannelé SAE J 744 16-4 9T R R
SAE J 744 82-2 A Centrage Ø 82,55 mmFixation à 2 trous
Séries N, T :
C Conique 1 : 5 B B Bride rectangulaireCentrage Ø 100 mm 07
Bride rectangulaire SAE, filetage métrique
DArbre cannelé SAE J 744 22-4 13T C C
SAE J 744 101-2B Centrage Ø 101,6 mmFixation à 2 trous
20 Bride
carrée
N Dièdre griffe M M Centrage Ø 52 mm avec joint torique
Séries G, U :
C Conique 1 : 5 B B Bride rectangulaireCentrage Ø 105 mm 07
Bride rectangulaire SAE, filetage métrique
DArbre cannelé SAE J 744 22-4 13T C C
SAE J 744 101-2B Centrage Ø 101,6 mmFixation à 2 trous
20 Bride
carrée
H Conique 1 : 8 O O Bride rectangulaireCentrage Ø 50,78 mm
En fonction de la codification, toutes les variantes ne sont pas possibles ! Sélectionnez la pompe souhaitée au moyen du tableau
(types préférentiels) ou après concertation avec Bosch Rexroth ! Des options spéciales sont possibles sur demande.
3x5 DIN 6888
M12x1,5-m-06
DIN 128-A12-FSt
17
1:5
1,8
5° 4
2'3
8"
7,8±0,35
38±0,6*)
40.2±0,6**)
Ø17
–0
,02
7
9,5
–0
,2
Ø16
,65
3 x5 DIN 6888
M12x1,5-m-06
DIN 128-A12-FSt
1:8
39,5±0,6
27,4 ±0,5
12±0,35
2,7+0,5
6,5+0,3
Ø19
–0
,03
3
–0
,02
58
–0
,08
3
15
,87
5–
0,0
25
17,
73
–0
,13
32±0,5
Ø17
–0
,02
7
8±0,4
4x20 DIN 6885
Ø17
–0
,02
7
Ø15
,45
6–
0,1
27
31,5 ±0,4
8±0,5
Ø18
,62
–0
,13
31,5 ±0,4
8±0,5
Ø2
0–
0,3
3
Ø16
,5–
0,2
7
26–0,8**)23,5–0,8*)
2±0,5
1:5
4x6,5 DIN 6888
M14x1,5-8-A
DIN 128-A14-FSt
5°4
2'3
8"
+0,545–1
19,2
–0
,02
65
Ø2
0–
0,1
17
2
Ø18
–0.
016
–0.
027
6 –0.
03
7.2±0.1
36±0.4
3
22
20.5
6/28 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPJ RF 10 094/05.12
Arbres d’entraînement
C H
N Q
R P
F
S A
*) en combinaison avec couvercle frontal B
**) en combinaison avec couvercle frontal P
Pompe sans bague d’étanchéité à lèvre, voir page 14
Au moins 21,8de longueurd’engrenage utile
Au moins 14,9de longueurd’engrenage utile
Au moins 21de longueurd’engrenage utile
ANSI B 92.19T 16/32 SPÉpaisseur de dent s = 2,357 –0,030
B 17x14DIN 5482Épaisseur de dent sw = 3,200 –0,030
9,5±0,7 pourØ de référence 20,00
ANSI B 92.111T 16/32 SP30° d’angle d’attaque
72±0,2
10
0±
0,2
34
,5±
0,1
9±
0,1
1
44
,5±
1,5
12
0±
1,5
90±1,5
12,5–0,4
15
,7±
1
7,2±0,1
Ø18
Ø8
0–
0,0
60
–0
,10
6
R9±5
11
2+
1,5
–1
87+1,5–1
Ø3
6,4
7–
0,0
5
1
5,7
±1
32
,5±
0,1
71,4±0,2
8,5±0,11
96
,1±
0,2
4,8±0,1
19±0,1
R8
SAE-A6,2±0,1
106,4±0,15
11+0,27
10°
10°
127±1,5
R47±
112,5–0,5
15
,7±
1
Ø2
1
Ø8
2,5
5–
0,0
5 R12±1
Ø5
0–
0,0
20
–0
,06
4
7,2±0,1
15
,7±
1
60±
0,2
14
,3±
0,1 3
4,3
±1,5
60±0,2
30±0,1
min
. 10
,6
2xM10–10.9
12,5+1
8–0,2
Ø8
0–
0,0
60
–0
,10
6
15
,7±
1
12
0±
1,5
10
0±
0,2
9,5
±0
,2
90±1,5
72±0,2
34
,5±
0,1
R9±5
4x6,5 DIN 6888
M14x1,5-8-A
DIN 128-A14-FSt
SAE - B
Ø10
1,6
Ø4
1
14,5–0,5
15
,7±
1
25±
0,2
Ø2
6
9,5± 0,1
14,3±0,27
146±0,15
172±1,3
max. 3
R5
8±
1R13 ±1
Ø5
2–
0,0
30
–0
,07
6
Ø4
7,8
–0
,2
Ø3
2+
0,1
6
15
,7±
1
14
,3±
0,1
34
,3±
1,5
30±0,1
60±0,2
60±
0,2
7,2±0,1
2±0,2
3,2±0,2
9,9±0,2
min
. 10
,6
2xM10–10.9 2xM10–10.9
Ø5
0–
0,0
20
–0
,06
4
34
,3±
1,5
60±
0,2
60±0,2
30±0,1
min
. 10
,6
14
,3±
0,1
15
,7±
1
7,2±0,1
Hydraulics Bosch Rexroth AGAZPJ RF 10 094/05.12 7/28
Couvercle frontal
B O
R P
A C
M N
Pompe sans joint d’arbre,voir page 14
45°45°
C
D
E
ECD
Ø5
2–
0.0
30
–0
.07
6
8–
0.0
25
–0
.08
3
36
–0
.5
Ø47.9
–0
.1
Ø19
–0
.03
3
34
.3±1
.5
14
.3±0
.1
min
. 10
.6 60±0.2
7.2 ±0.1
15
.7±1
10.3+0.3
1.8+0.2
3+0.2
2.7+0.5
6.5+0.2
60±0
.2
30±0.1
4xM10–10.9
12
0±1
.5
72±0.2
90±1.5
15
.7±0
.1
53.8±0.3
50±1.5 Ø 20.00
10
0±0
.2
34
.5±0
.19±0
.11
44
.5±1
.5
–0
.06
0Ø
80
–0
.10
6
20–0.2
2
13.5±1.5
R 9±0
.5
–0
.06
5Ø
20
–0
.117
8/28 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPJ RF 10 094/05.12
Raccords de conduite
20 Bride carrée
30 Bride carrée
Codi- Taille Côté pression Côté aspiration
fication C D E C D E
30 12...16 cm3 13,5 30,2 M 6 prof. utile 13 20,0 39,7 M 8 prof. utile 13
Codi- Taille Côté pression Côté aspiration
fication C D E C D E
20 12...16 cm3 15 35 M 6 prof. utile 13 20 40 M 6 prof. utile 13
Couvercle frontal (suite)
T G pour référence
V
Q
p
P Mn
Qconst. Qconst.Qconst.
p1
p1
Hydraulics Bosch Rexroth AGAZPJ RF 10 094/05.12 9/28
Pompes à engrenage
à valves incorporéesDans le but de réduire les canalisations et le coût du montage,
les pompes peuvent être équipées de régulateurs du débit ou
de limiteurs de la pression incorporés dans le couvercle arrière.
De tels montages trouvent par exemple leur application dans
l’alimentation d’un circuit de direction hydraulique. La pompe dé-
livre un débit d’huile constant indépendamment des variations de
sa vitesse d’entraînement. Le débit restant peut être soit réinjecté
par un canal interne à l’aspiration, soit conduit vers l’extérieur pour
alimenter un autre circuit.
Régulateur de débit à 3 voies.
Le débit restant est réinjecté à
l’aspiration
Qconst.
= 2...30 l/min
Régulateur de débit à 3 voies.
Le débit restant peut alimenter
un autre circuit
Qconst.
= 2...30 l/min
Régulateur de débit à 3 voies
avec limiteur de pression.
Le débit restant est réinjecté
à l’aspiration
Qconst.
= 2...30 l/min
p1 = 100...180 bar
Limiteur de pression.
Le débit décomprimé est
réinjecté à l’aspiration
p1 = 5...250 bar
Codification
S xxx17 E xxx12 V 15011 D 180xx
Lors de la détermination d’une pompe,
les paramètres suivants sont à calculer :
V [cm3/tr] cylindrée
Q [l/min] débit nominal
p [bar] pression
M [Nm] couple d’entraînement
n [U/min] régime d’entraînement
P [kW] puissance d’entraînement
Dans les calculs, il faut également tenir
compte des différents rendements :
ηv rendement volumétrique
ηhm
rendement hydraulique
et mécanique
ηt rendement global
Les formules qui suivent indiquent les
corrélations entre les différents paramè-
tres ci-dessus.
Nous y avons introduit les facteurs de cor-
rection nécessaires à l’emploi des unités
de mesure utilisées dans la pratique.
Attention : Vous trouverez dans les pages
suivantes des diagrammes qui vous permet-
tront d’effectuer des calculs approchés.
Détermination des pompes
[%]
n ηv
QM η
hm p
P ηt
p · Q
Q = V · n · ηv · 10–5
M · ηhm p =
1,59 · V
p · Q
P = 6 · ηt
QV = · 105 n · η
v
M · ηhmV =
159 · p
6 · P · ηtQ =
p
Qn = · 105
V · ηv
1,59 · V · pM = ηhm
6 · P · ηtp =
Q
V [cm3/tr] Q [l/min] p [bar] Attention : η [%] par ex. 95 [%]
n [tr/min] P [kW] M [Nm]
Sur demande
0 1000 2000 3000 40000
10
20
5
15
25
35
30
45
40
50
n [min-1]
Q [l
/min
]
V =
16 c
m3 /
1412
U rev
n [min-1]
0 1000 2000 40003000
0
10
70
60
50
40
30
20
8024
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
200
150
50
100
200
150
100
50
P [k
W]
M [N
m]
250250
p = 280 bar
p = 2
80 b
ar
V = 12 cm3/Urev
10/28 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPJ RF 10 094/05.12
Diagrammes de débit
ν = 32 mm2/s, ϑ = 50 °C
p2 = max. en
intermittent
p = 20 bar
Q = f (n, V) incl. ηv
P = f (n, p) ––––– incl. ηt
M = f (n, p) – – – incl. ηhm
n [min-1]
0 1000 2000 40003000
0
100
80
60
40
20
10
90
70
50
30
30
25
20
15
10
5
0
P [k
W]
M [N
m]
V = 16 cm3/Urev
100
250
200
150
50
250
200
150
p = 280 bar
50 100
p = 2
80 b
ar
Hydraulics Bosch Rexroth AGAZPJ RF 10 094/05.12 11/28
Diagrammes de débit (suite)
n [min-1]
LpA
[dB
(A)]
V = 12 cm3/Urev
1000 2000 3000 40000
60
55
50
45
40
35
30
25
20
n [min-1]
LpA
[dB
(A)]
V = 14 cm3/Urev
1000 2000 30000
60
55
50
45
40
35
30
25
20
n [min-1]
LpA
[dB
(A)]
V = 16 cm3/Urev
1000 2000 30000
60
55
50
45
40
35
30
25
20
12/28 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPJ RF 10 094/05.12
Diagrammes de bruit
Niveau de bruit en fonction de la vitesse de rotation, de la
zone de pression entre 10 bar et la valeur de pression p2
(voir le tableau des caractéristiques, page 15).
Données de l’huile : ν = 32 mm2/s, ϑ = 50 °C.
Pression sonore déterminée en chambre quasiment anéchoïde
par des mesures du son selon DIN 45635, partie 26.
Distance entre le capteur de mesure et la pompe : 1 m.
Il s’agit de valeurs typiques pour la taille correspondante.
Elles décrivent les bruits de la pompe seule transmis par l’air.
Les influences environnementales (emplacement, tuyauterie,
autres composants de l’installation) ne sont pas prises en compte.
Les valeurs sont valables pour une pompe simple.
En plus des faibles niveaux de bruit, la position en fréquence
nettement plus faible contribue au grand avantage sonore
de la SILENCE PLUS par rapport aux autres modes de con-
struction de pompe.
p3
p2
p1
max. 20 s
bar
Hydraulics Bosch Rexroth AGAZPJ RF 10 094/05.12 13/28
Grandeurs Caractéristiques Généralités
Construction Pompe à engrenage extérieur
Fixation Par bride ou par vis traversantes avec centrage
Raccords de conduite Bride
Sens de rotation
(vu face à l’arbre)
A droite ou à gauche, la pompe doit tourner unique-
ment que dans le sens prescrit.
Position de montage Au choix
Charge sur l’arbre En cas de forces radiales et axiales, nous consulter
impérativement
Plage de température
ambiante
–30 °C...+80 °C avec joints d’étanchéité en NBR
–20 °C...+110 °C avec joints d’étanchéité en FKM
Fluide hydraulique – Huile minérale selon DIN 51 524, 1–3,
HLP selon DIN 51 524 partie 2 cependant
recommandée au minimum en cas de charge élevée.
– Tenir compte de RF 90220
– Autres fluides possibles après entente
Viscosité 12...800 mm2/s plage autorisée
20...100 mm2/s plage recommandée
...2000 mm2/s plage autorisée pour le démarrage
Température du fluide max. +80 °C avec joints d’étanchéité en NBR *)
max. +110 °C avec joints d’étanchéité en FKM **)
Filtration ***) Classe de pureté minimale 20/18/15 selon
ISO 4406 (1999)
*) NBR = Perbunan®
* *) FKM = Viton®
** *) En cas d’applications de
systèmes hydrauliques ou d’ap-
pareils avec contre-réaction criti-
que, par ex. valves de direction,
valves de freinage, la classe de
filtration doit être adaptée aux
systèmes/appareils mentionnés
ci-dessus.
Respectez les exigences de
sécurité en vigueur pour toute
l’installation.
En cas d’applications avec alter-
nances de charge fréquentes,
veuillez nous consulter.
Définition du sens de rotation
Il est défini vu face à l’arbre d’entraînement.
Attention : pour les pompes à rotation à gauche, la position de
l’arbre d’entraînement ou celle de l’aspiration et du refoulement
est inversée par rapport au sens de rotation à droite.
Définition des pressions
Série AZPJ-2x
Cylindrée V cm3/tr 12 14 16
Pression à l’aspiration pe
bar
0,7...3 (absolue), en cas de pompe tandem : pe ( p
2) = max. 0,5 > pe
( p1)
Pression permanente max. p1 250
pression intermittente max. p2 280
Pointe de pression max. p3 300
Vitesse de rotation min. < 100
tr/min
500 500 500
avec, bar 12 mm2/s 100...180 1000 800 800
180... p2 1200 1000 1000
25 mm2/s p2 600 500 500
Vitesse de rotation max. à p2 3500 3000 3000
Sens de rotation à droite Sens de rotation à gauche
Temps t
Pre
ssio
n d
e
la p
om
pe
p1 Pression permanente max.
p2 Max. en intermittent
p3 Pointe de pression max.
34
2+1
Ø2
5h11
min. 8 12
30°
Ø3
0
Ø5
2+
0,0
46
Ø5
2,7
+0
,3
0,2 A
A
32 2,5–0, 5
1
14/28 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPJ RF 10 094/05.12
Modes
d’entraînement1. Accouplement élastique
L’accouplement ne doit transmettre
à la pompe aucun effort radial ou axial.
L’excentration de l’arbre par rapport au
centrage ne doit pas excéder 0,2 mm.
Pour les écarts de parallélisme admissi-
bles des arbres, voir les notices de mon-
tage des fabricants d’accouplements.
2. Manchon d’accouplement
A utiliser avec des arbres cannelés
normalisés DIN et SAE.
Attention : Aucun effort radial ou axial ne
doit s’exercer sur l’arbre de la pompe et
sur le manchon d’accouplement. Le man-
chon d’accouplement doit conserver sa
mobilité axiale. Préserver un écart de 2+1
entre l’arbre de la pompe et l’arbre d’en-
traînement pour le circlip. Lubrification par
bain ou brouillard d’huile indispensable.
3. Accouplement en croix
(bout d’arbre tournevis)
S’utilise pour le montage direct de la
pompe sur un moteur électrique ou ther-
mique, un réducteur, etc. Bout d’arbre
tournevis avec accouplement spécial en
croix 3 (non compris dans la fourniture).
Pas de joint d’arbre.
Le montage côté entraînement et l’étan-
chéité doivent être conformes aux recom-
mandations et aux dimensions suivantes.
1 Arbre d’entraînement
Acier cémenté DIN 17 210
par ex. acier 20 MnCrS 5
Profondeur de cémentation :
0,6; HRC 60±3
Surface de contact du joint rectifiée sans
rayures Rmax.
� 4μm
Le couple maximal transmissible de 85 Nm
prévaut pour une hauteur de griffe de
19 mm. Avec des hauteurs de griffe plus
faibles, le couple transmissible diminue
en conséquence, par ex. à 65 Nm pour
une hauteur de griffe de 17 mm.
2 Joint d’arbre
(bague d’étanchéité à lèvre)
Prévoir une gaine caoutchouc (voir
DIN 3760, forme AS, ou joint à double
lèvre). Prévoir des chanfreins de montage
à 15° et monter le joint d’arbre avec un
manchon de protection.
Arbre
d’entraînement
Arbre
cannelé
Mmax
[Nm]
V[cm3/U]
pmax
[bar]
F DIN 100 12...16 280
R SAE 9z 110
P 11 dents SAE 180
Entraînement avec griffe d’accouplement
Mmax
[Nm]
V[cm3/tr]
pmax
[bar]
65 12
28014
85 16
0°
180°
0°
180°
α α
aa
dw
dm
Fr
Fa
a
400
10 20 30 40
1500
2000
30004000
50 mm
600
800
1000
1200
N
n =
a
Fr
Fr
Fa
a
Hydraulics Bosch Rexroth AGAZPJ RF 10 094/05.12 15/28
4. Modes d’entraînement par courroie trapézoïdale et
par engrenage à denture droite ou oblique sans palier
additionnel
Pour l’entraînement par courroie trapézoïdale ou engrenage,
prière de nous consulter en nous indiquant les conditions d’uti-
lisation et les cotes de montage (cote a, dm
, dw et angle α).
Pour les entraînements par engrenage à denture oblique,
l’indiction de l’angle d’hélice � est également nécessaire.
Type de
palier
Mmax
[Nm]
V[cm3/U]
pmax
[bar]
Type 1 65 12...14 280
16 230
Type 2 85 12...16 280
5 . Palier additionnel
Pour un entraînement sans problème par courroie trapézoïdale
ou pignons dentés, nous proposons des pompes avec palier
additionnel. Les diagrammes montrent la charge radiale et axiale
pour une durée de vie des paliers LH = 1000 h.
Type 1
(couvercle frontal A)
Type 2
(couvercle frontal G)
J J
Mmax. = 65 Nm
J J
Mmax. = 160 Nm
M
16/28 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPJ RF 10 094/05.12
Pompes multiples à engrenageLes pompes à engrenage se prêtent à des montages multiples,
l’arbre d’entraînement traversant de la pompe 1 entraînant une
deuxième et éventuellement une troisième pompe. La liaison
des arbres entre les pompes est assurée par des entraîneurs.
Les différents étages de pompe sont normalement isolés les
uns par rapport aux autres, c’est-à-dire que les raccords d’aspi-
ration sont séparés les uns des autres.
Attention : Les différentes pompes simples constituant le
montage conservent leurs caractéristiques individuelles.
Il faut toutefois tenir compte des limites suivantes :
Vitesse de rotation max. : Elle est déterminée par l’étage
de pompe de la taille la plus importante.
Pressions : Elles sont limitées par la possibilité de charge
de l’arbre d’entraînement, des arbres traversants et des
entraîneurs. Pour les valeurs, voir les plans cotés.
Limitation de pression pour arbre traversant standard
Sur la série J, l’entraîneur pour le deuxième étage de pompe
peut supporter une charge Smax.
= 65 Nm, c’est-à-dire qu’il
existe une limitation de pression pour le deuxième étage et
éventuellement d’autres étages.Arbre d’entraînement Couple d’entraîne-
ment max. transmis-
sible * [Nm]
C 1: 5 155
H Cône 1: 8 160
F DIN 5482 100
N à deux plats 65 (à 12 cc, 14 cc)
85 (à 16 cc)
R SAE 9T 110
P SAE 11T 180
Q cylindrique
SAE55
A cylindrique
ISO Ø 1875
* Ces valeurs sont valables uniquement si les conditions définies précédemment sont respectées. En cas de dépassement des valeurs indiquées, il convient de consulter Bosch Rexroth.
En cas d’entraînement de l’étage 1 par accouplement en croix
et entraîneur ou présence de paliers additionnels de type 1, les
limitations de pression selon la formule ci-dessous s’appliquent.
Pour des applications avec couples de transmission ou vibra-
tions torsionnelles importantes, des arbres traversants renfor-
cés sont disponibles. Dimensionnement sur demande.
Combinaisons (accouplement en croix)
Série
Pompe 1
Mmax.
[Nm] Série
Pompe 2
J
J
F
J
65
65
65
25
J
F
B – 2x
Pour les configurations de pompes multiples, nous recom-
mandons de monter la pompe avec la plus grande cylindrée
côté entraînement.
Mmax.
� Δp1 · V
1 · 0,0177 + Δp
2 · V
2 · 0,0177 + Δp
3 · V
3 · 0,0177
Δp [bar] V [cm3/tr]
p1 V
1p
2 V
2p
3 V
3
Arbre traversant standard
Arbre traversant renforcé
3x5 DIN 6888
M12x1,5-m-06
DIN 128-A12-FSt
72±0.2
90±1.5
10
0±0
.2
34
.50
.1
90
.11
44
.51
R9
0.5
±
± ±
±
12
01±
15
35±0.15
A±0.5
Ø18
15
.7±3
–0
.06
0Ø
80
–0
.10
6
38±0.6
7.2 ±0.1
1:5
B±0.7
M6
20
40±0.15 M6
10
7+
1.5
–1
45° 45°
45° 45°
1.8
Ø17
–0
.02
7
87
–0
.2
17
7.8 ±0.35
54
2'3
8"
1'
12.5–0.4
A 5
18
44
0 0
04
Hydraulics Bosch Rexroth AGAZPJ RF 10 094/05.12 17/28
DimensionsSérie préférentielle
Codification :
AZPJ – 22 – □ □ □ □ C B 20 M B
Cylindrée
[cm3/tr]
Référence Pression de
service max.
[bar]
Vitesse
de rota-
tion max.
[min–1]
Poids
kg
Cote
L R mm mm
12 0 518 525 302 0 518 525 001 280 3500 3,9 46,5 96,3
14 0 518 525 303 0 518 525 002 280 3000 4,0 47,5 99,5
16 0 518 625 301 0 518 625 001 280 3000 4,1 47,5 102,9
n N
Comme montré
Aspiration et refoulement changés
A 5
18
441
201
45 45°
M6
°
31.5±0.4 12.5–0.5
Ø15
.45
6–
0.1
27
Ø17
–0
.02
7 Ø21
87
–0
.2
±0.58
15
35±0.15
A±0.5
15
.7±1
Ø8
2.5
5–
0.0
5
6.2±0.1 B±0.7
M6
45° 45°
10
7+
1.5
–1
10
°10
°
106.4± 0.15
127 ± 1.5
11+0.27
R47±1
20
40±0.15
R12
±1
18/28 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPJ RF 10 094/05.12
DimensionsSérie préférentielle
Codification :
AZPJ – 22 – □ □ □ □ R R 20 M B
Cylindrée
[cm3/tr]
Référence Pression de
service max.
[bar]
Vitesse
de rota-
tion max.
[min–1]
Poids
kg
Cote
L R mm mm
12 0 518 525 306 0 518 525 005 280 3500 3,8 46,5 96,3
14 0 518 525 307 0 518 525 006 280 3000 3,9 47,5 99,5
16 0 518 625 303 0 518 625 003 280 3000 4,0 47,5 102,9
n N
Comme montré
Aspiration et refoulement changés
au moins 21.8
de longueur
d’engrenage utile
Bride SAE
ANSI B 92.1,9T 16/32 SPÉpaisseur de dent s = 2.357–0.030
A 5
18
44
0 3
01
96
.1±0
.2 32
.5±0
.1
40
.5±1
.5
71.4±0.2
8.5±0.11R 8
112
+1
.5–
1
87+1.5–1
3x5 DIN 6888
M12x1.5-m-06
DIN 128-A12-FStM8
A±0.54.8±0.1
19±0.1
15
.7±0
.1
Ø3
6.4
7–
0.0
5
3–
0.0
25
Ø16
.65
9.5
–0
.2
1:8
B±0.6
30.2±0.15
13.5
20
27.4 ±0.5
39.5±0.6
12±0.35
10
7+
1.5
–1
M6
87
–0
.2
39,7±0.15
Hydraulics Bosch Rexroth AGAZPJ RF 10 094/05.12 19/28
DimensionsSérie préférentielle
Codification :
AZPJ – 22 – □ □ □ □ H O 30 M B
Cylindrée
[cm3/tr]
Référence Pression de
service max.
[bar]
Vitesse
de rota-
tion max.
[min–1]
Poids
kg
Cote
L R mm mm
12 0 518 525 308 0 518 525 007 280 3500 3,7 48,0 97,8
14 0 518 525 309 0 518 525 008 280 3000 2,8 49,0 101,0
16 0 518 625 304 0 518 625 004 280 3000 3,9 49,0 104,4
n N
Comme montré
Aspiration et refoulement changés
45° 45°
M6
45° 45°
A 5
18
44
0 0
12
15
.7±
1
Ø8
0–
0.0
60
Ø8
0–
0.1
06
M620
40 ±0.15
87
–0
.2
22
3
36±0.4
6–
0.0
3
10
7+
1.5
–1
Ø18
12.5–0.4
20
.5
Ø18
–0
.016
Ø18
–0
.02
7
A±0.57.2 ±0.1
B±0.7
12
0±
1.5
72±0.2
90±1.5
R 9±0
.5
10
0±
0.2
34
.5±
0.1
9±
0.1
1
44
.5±
1.5
15
35±0.15
20/28 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPJ RF 10 094/05.12
DimensionsSérie préférentielle
Codification :
AZPJ – 22 – □ □ □ □ A B 20 M B
Cylindrée
[cm3/tr]
Référence Pression de
service max.
[bar]
Vitesse
de rota-
tion max.
[min–1]
Poids
kg
Cote
L R mm mm
12 0 518 525 304 0 518 525 003 280 3500 3,9 46,5 96,3
14 0 518 525 305 0 518 525 004 280 3000 4,0 47,5 99,5
16 0 518 625 302 0 518 625 002 270 3000 4,1 47,5 102,9
n N
Comme montré
Aspiration et refoulement changés
Clavette 1 902 300 287 incl.
45° 45°
45° 45°
M6
A
A 5
18
43
2 0
01
�
10+0.09
27+0.4
34-0.5
34
.3±1
,5
±0.1
min
. 10
.6
4x M10–10.9
±0.1
14
.3
±0.2
60
A±0.5
–0
.02
58
–0
.08
3
7.2 ±
B±0.5
15
.7±1
Ø19
–0
.03
3
15
35±0.15
36
–0
.5
87
–0
.2
–0
.03
0Ø
52
–0
.07
60.1
10.3±0.3
20
40
1.8±0.2
3±0.2
±±0.15
6+0.2
8+0.2
16-0.1
M66.5+0.3
2,7+0.5
Ø47.9
–0
.1
1 900 210 145 inkl.
1 510 240 013 inkl.
10
7+
1.5
–1
Ø21
30±0.1
60±0.1max. 9
8+
0.0
9
Hydraulics Bosch Rexroth AGAZPJ RF 10 094/05.12 21/28
DimensionsSérie préférentielle
Codification :
AZPJ – 22 – □ □ □ □ N T 20 M B
Cylindrée
[cm3/tr]
Référence Pression de
service max.
[bar]
Vitesse
de rota-
tion max.
[min–1]
Poids
kg
Cote
L R mm mm
12 *) 0 518 515 301 0 518 515 001 280 3500 2,5 44,0 87,1
14 *) 0 518 515 302 0 518 515 002 280 3000 2,6 45,0 90,3
16 **) 0 518 615 301 0 518 615 001 280 3000 2,7 45,0 93,7
**) Arbre d’eintraînement Ø 17 mm, entraineur 1 510 240 011 inclus dans le contenue de livraison
**) Arbre d’eintraînement Ø 19 mm, entraineur 1 510 240 013 inclus dans le contenue de livraison
n N
① Pompe sans joint d’étanchéitéJoint d’arbre prévue selon Y 518 400 019
Comme montré
Aspiration et refoulement changés
22/28 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPJ RF 10 094/05.12
Instructions de mise en service Filtration conseillée
La plupart des cas d’usure prématurée de pompes à engrena-
ge sont à imputer à un fonctionnement avec un fluide hydrauli-
que pollué.
L’usure par effet d’abrasion provoquée par des impuretés
n’étant couverte par aucune garantie, nous conseillons une
filtration de classe de pureté 20/18/15 ISO 4406, réduisant à
une valeur admissible la taille et la concentration des particules
véhiculées par le fluide hydraulique :
Pression de service [bar] > 160 < 160
Classe de pollution selon ISO 4406 18/15 19/16
A atteindre avec βX = 75 20 25
Nous conseillons par principe une filtration sur plein débit.
La pollution du fluide hydraulique de remplissage du circuit ne
doit pas dépasser la classe 20/18/15 définie selon ISO 4406.
L’expérience montre que cette limite est souvent dépassée par
la pollution initiale du fluide neuf. Dans de tels cas, il est néces-
saire d’utiliser un système de remplissage comportant un filtre
approprié.
Généralités
– Le fonctionnement et la puissance de nos pompes ont été
contrôlés avant leur livraison. Toute modification quelle qu’el-
le soit est interdite au risque d’extinction de toute prétention
en garantie !
– Ne faire fonctionner la pompe que dans la limite des carac-
téristiques admissibles (voir pages 13 è 16).
Conseils d’études
Vous trouverez des instructions et des indications complètes
à ce sujet dans la brochure de formation hydraulique, tome
3 RF 00281, intitulée « Conseils d’études et de construction
des systèmes hydrauliques ».
En cas d’utilisation de pompes à engrenage extérieur, nous
vous conseillons de tenir en particulier compte des remarques
ci-après.
Caractéristiques techniques
Toutes les caractéristiques techniques mentionnées sont sujet-
tes à des tolérances de fabrication et sont valables dans des
conditions marginales bien déterminées.
Tenez compte du fait que des dispersions sont alors possibles et
que les caractéristiques techniques peuvent se modifier dans
certaines conditions marginales (par ex. la viscosité).
Courbes caractéristiques
Lors du dimensionnement de la pompe à engrenage, veuillez
respecter les caractéristiques d’application maximales possi-
bles à l’aide des courbes caractéristiques figurant aux pages
10 à 11.
D’autres informations relatives à la manipulation correcte des
produits hydrauliques Bosch Rexroth se trouvent dans notre
brochure
« Information produits générale pour produits hydrauliques »
RF 07 008.
Fournitures
Les fournitures englobent les composants dont les caractéristi-
ques sont décrites sous Codification et Dimensions, pages 17
à 21.
Vous trouverez d’autres informations dans notre publication :
« Manuel d’utilisation général pour unités à engrenage exté-
rieur » RF 07 012-B1.
3
3
801 (Ø18)
(Ø18)
(Ø20)
330 31
800(Ø20)
3
(Ø18)
(Ø20)
Hydraulics Bosch Rexroth AGAZPJ RF 10 094/05.12 23/28
Page Codification Jeu de joints
Pos. 800
1 517 010 ...
Jeu de joints
Pos. 801
1 517 010 ...
Joint d’arbre
Pos. 3
1 510 283 ...
Cotes Joint torique
Pos. 31
1 900 210 ...
Maté-
riau
Cotes Entraîneur
Pos. 30
1 510 240 ...
17 AZPJ – 22 – □ □ □ □ C B 20 M B 212 247 035 NBR 17x30x7/8 – – –
18 AZPJ – 22 – □ □ □ □ R R 20 M B 212 247 035 NBR 17x30x7/8 – – –
19 AZPJ – 22 – □ □ □ □ H O 30 M B 212 247 035 NBR 17x30x7/8 – – –
20 AZPJ – 22 – □ □ □ □ A B 20 M B 212 247 035 NBR 17x30x7/8 – – –
21 AZPJ – 22 – □ □ □ □ N T 20 M B 212 247 – 145 NBR 45x2,5 013
NBR = Perbunan® FKM = Viton®
Palier additionnel
Pompe multiple
Pompe simple
Pièces de rechange
3
LAL4 S1
L2
L1
Ø D
3
Ø D
1
Ø D
1
Ø DB LK
LA
M6-8.8
M6-8.8 M8-8.8 LA
S1
L2L1
L3
L4
L5
Ø D3
Ø D1
Ø D1
LK
Ø D
BLA
24/28 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPJ RF 10 094/05.12
RaccordsBride côté pompe à engrenage, droit, pour bride carrée 20 , voir page 8
Bride côté pompe à engrenage, coudé à 90°, pour bride carrée 20 , voir page 8
LK D1 D3 L1 L2 L4 LA S1 DB Vis
4 pièces
Joint
torique
NBR*)
Poids
[kg]
Numéro de
commande
p[bar]
35 10L 8 30 23,0 39,0 40 19 6,4 M 6x22 20x2,5 0,09 1 515 702 064 315
35 12L 10 30 23,0 39,0 40 22 6,4 M 6x22 20x2,5 0,10 1 515 702 065 315
35 15L 12 30 23,0 38,0 40 27 6,4 M 6x22 20x2,5 0,10 1 515 702 066 250
40 15L 12 35 28,0 43,0 42 27 6,4 M 6x22 24x2,5 0,12 1 515 702 067 100
40 18L 15 35 27,5 44,0 42 32 6,4 M 6x22 24x2,5 0,13 1 515 702 068 100
40 22L 19 35 27,5 44,5 42 36 6,4 M 6x22 24x2,5 0,12 1 515 702 069 100
40 28L 24 42 27,5 34,5 42 41 6,4 M 6x22 24x2,5 0,15 1 515 702 008 100
Raccord complet avec joint torique, jeu de vis métriques, écrous et bague coupante. *) NBR = Perbunan®
LK D1 D3 L1 L2 L3 L4 L5 LA S1 DB Vis Joint
torique
NBR *)
Poids
[kg]
Numéro de
commande
p(bar)2 pces 2 pces
35 10L 8 38 31,0 16,5 26,5 47,0 40 19 6,4 M 6x22 M 6x35 20x2,5 0,16 1 515 702 070 315
35 12L 10 38 31,0 16,5 26,5 47,0 40 22 6,4 M 6x22 M 6x35 20x2,5 0,16 1 515 702 071 315
35 15L 12 38 31,0 16,5 26,5 46,0 40 27 6,4 M 6x22 M 6x35 20x2,5 0,15 1 515 702 072 250
35 16S 12 38 29,5 20,0 31,0 48,0 40 30 6,4 M 6x22 M 6x40 20x2,5 0,18 1 515 702 002 315
35 18L 15 38 29,5 20,0 31,0 47,0 40 32 6,4 M 6x22 M 6x40 20x2,5 0,18 1 545 702 006 250
35 20S 16 45 34,5 25,0 38,0 56,0 40 36 6,4 M 6x22 M 6x45 20x2,5 0,24 1 515 702 017 315
40 15L 12 38 31,0 22,5 36,5 46,0 42 27 6,4 M 6x22 M 6x22 24x2,5 0,15 1 515 702 073 100
40 18L 15 38 30,5 22,5 36,5 47,0 42 32 6,4 M 6x22 M 6x22 24x2,5 0,17 1 515 702 074 100
40 20S 16 40 29,5 22,5 35,5 50,0 42 36 6,4 M 6x22 M 6x45 24x2,5 0,20 1 515 702 011 250
40 22L 19 38 30,5 22,5 36,5 47,5 42 36 6,4 M 6x22 M 6x22 24x2,5 0,17 1 515 702 075 100
40 28L 22 40 32,5 28,0 43,0 49,0 42 41 6,4 M 6x20 M 6x50 24x2,5 0,24 1 515 702 010 100
40 35L 31 41 30,5 34,0 55,0 52,0 42 50 6,4 M 6x22 M 6x60 24x2,5 0,33 1 515 702 018 100
Raccord complet avec joint torique, jeu de vis métriques, écrous et bague coupante. *) NBR = Perbunan®
M6-8.8M8-8.8LK
LA
Ø D3
Ø D1 S1
L3
L4
L5
L1L2
Ø D
B
Hydraulics Bosch Rexroth AGAZPJ RF 10 094/05.12 25/28
Bride côté pompe à engrenage, 3 trous, coudé à 90°, pour bride carrée 30 , voir page 8
LK D1 D3 L1 L2 L3 L4 L5 LA S1 DB Vis
3 pièces
Joint
torique
NBR *)
Poids
[kg]
Numéro de
commande
p[bar]
30 12L 10 37 30,0 10 37,5 46 38 22 6,4 M 6x22 16x2,5 0,13 1 515 702 146 250
30 15L 12 37 30,0 10 37,5 47 38 27 6,4 M 6x22 16x2,5 0,14 1 515 702 147 250
30 18L 15 37 30,0 10 37,5 47 38 32 6,4 M 6x22 16x2,5 0,17 1 515 702 148 160
40 22L 19 43 35,5 14 41,0 53 48 36 8,4 M 8x30 24x2,5 0,29 1 515 702 149 160
40 28L 24 43 35,5 14 41,0 53 48 41 8,4 M 8x30 24x2,5 0,40 1 515 702 150 160
Raccord complet avec joint torique, jeu de vis métriques, écrous et bague coupante. *) NBR = Perbunan®
Vue d’ensemble des numéros de commande
N° de commande Page
0 518 515 001 21
0 518 515 002 21
0 518 515 301 21
0 518 515 302 21
0 518 525 001 17
0 518 525 002 17
0 518 525 003 20
0 518 525 004 20
0 518 525 005 18
0 518 525 006 18
0 518 525 007 19
0 518 525 008 19
0 518 525 302 17
0 518 525 303 17
0 518 525 304 20
0 518 525 305 20
0 518 525 306 18
0 518 525 307 18
0 518 525 308 19
0 518 525 309 19
0 518 615 001 21
0 518 615 301 21
0 518 625 001 17
0 518 625 002 20
N° de commande Page
0 518 625 003 18
0 518 625 004 19
0 518 625 301 17
0 518 625 302 20
0 518 625 303 18
0 518 625 304 19
Remarque
Vous trouverez les couples de serrage admissibles dans notre publication :
« Manuel d’utilisation général pour unités à engrenage extérieur »
RF 07 012-B1.
26/28 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPJ RF 10 094/05.12
Le configurateur AZ sur www.boschrexroth.com/azconfigurator
Le configurateur AZ vous aide à configu-
rer simplement et facilement votre unité à
engrenage extérieur personnelle. Indiquez
pour cela vos exigences en matière de
cylindrée, sens de rotation, arbre d’entraî-
nement, bride de raccord, etc., jusqu’au
couvercle final. Si une configuration existe
déjà, vous recevez immédiatement un des-
sin d’offre (format PDF). Le prix de l’unité
à engrenage extérieur ainsi configurée
vous est communiqué sur demande.
Le configurateur AZ vous
aide à configurer simple-
ment et facilement votre
unité à engrenage extérieur
personnelle. Pour l’entrée
de toutes les données né-
cessaires à l’étude, vous
êtes guidés par le menu.
La sélection s’effectue
soit d’après la codifica-
tion, soit en fonction de
vos exigences techniques.
Ce qui signifie que vous
pouvez soit rechercher
des unités à engrenage
extérieur déjà configurées,
soit spécifier la variante
d’exécution de l’unité à
engrenage extérieur à
partir des paramètres
de service dont vous
avez besoin.
Si l’unité à engrenage
extérieur que vous avez
sélectionnée est validée,
vous recevez le numéro
de commande, la codifi-
cation et un plan d’instal-
lation détaillé. Si votre
configuration spéciale
n’existe pas encore, en-
voyez vos spécifications
à Rexroth. Un de nos
collaborateurs prendra
contact avec vous.
Hydraulics Bosch Rexroth AGAZPJ RF 10 094/05.12 27/28
Notes
Bosch Rexroth AG
Robert-Bosch-Straße 2
D-71701 Schwieberdingen
Tél. +49 (0) 711-811 10 63
Fax +49 (0) 711-811 17 98
www.boschrexroth.com/brm
© Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de
dépôt d’une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir
de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par
Bosch Rexroth.
Les indications données servent exclusivement à la description du pro-
duit. Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant
aux propriétés précises ou à l’adéquation du produit en vue d’une
application précise. Ces indications ne dispensent pas l’utilisateur
d’une appréciation et d’une vérification personnelle. Il convient de tenir
compte du fait que nos produits sont soumis à un processus naturel
d’usure et de vieillissement.
28/28 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPJ RF 10 094/05.12
Notes