121
Pratiques et modes de résolution des conflits chez les immigrants subsahariens établis à Québec Mémoire CLEDOR DIABONE Maîtrise en service social Maître en service social (M. Serv. Soc.) Québec, Canada © Cledor Diabone, 2017

Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

Pratiques et modes de résolution des conflits chez les immigrants subsahariens établis à Québec

Mémoire

CLEDOR DIABONE

Maîtrise en service social

Maître en service social (M. Serv. Soc.)

Québec, Canada

© Cledor Diabone, 2017

Page 2: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

Pratiques et modes de résolution des conflits chez les immigrants subsahariens établis à Québec

Mémoire

Cledor Diabone

Sous la direction de :

Catherine Rossi, directrice de recherche

Page 3: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

iii

Résumé

Cette recherche a pour objectif l'étude des méthodes interpersonnelles de prise en charge

des conflits familiaux chez les immigrants subsahariens établis à Québec. La question à

laquelle l’étude tente de répondre est celle de savoir de quelles façons les immigrants

africains d’origine subsaharienne établis à Québec prennent en charge leurs conflits

familiaux, et quelles sont les justifications des choix opérés. L’objectif de l'étude est

d’acquérir des connaissances sur les pratiques et méthodes de gestion des conflits mis en

œuvre par les immigrants subsahariens dans la région de Québec. Pour y arriver, des

entretiens qualitatifs semi-directifs ont été réalisés avec un échantillon de dix participants

(n=10) composé de trois femmes adultes, une jeune femme, quatre hommes adultes et deux

jeunes hommes.

Les résultats indiquent que les subsahariens ont tendance à privilégier, pour gérer leurs

conflits familiaux, les manières de faire de leurs pays d'origine. En matière de régulation

des différends familiaux, ils font en effet référence à quatre échelles de niveau de résolution

: la famille restreinte, la famille élargie, l'appel aux leaders communautaires puis, en ultime

recours seulement, les services étatiques. Par le choix de ces formes de gestion, les

subsahariens semblent appliquer dans un contexte culturel occidental les méthodes

traditionnelles de prise en charge des conflits pratiquées dans leurs pays d’origine. Il se

pourrait dès lors que la dynamique des familles en souffre, puisqu'au conflit familial risque

de s'ajouter le conflit culturel.

Mots clés : immigration – subsahariens – conflits familiaux – écologie sociale.

Page 4: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

iv

Abstract

The focus of this research study are the interpersonal methods of family conflict

management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-

Saharan African immigrants deal with family conflicts and examines the justifications for

the choices that they make in the process. The goal is to gain knowledge of the conflict

management practices and methods used by sub-Saharan immigrants living in the Quebec

region. For this purpose, semi-structured qualitative interviews were conducted with a

sample of ten participants (n=10) including three women, one young woman, four men,

and two young men.

The results obtained indicate that sub-Saharans tend to prioritize ways of dealing with

family conflicts that are used in their countries of origin. In matters of family conflict, they

refer to four levels of resolution involving the immediate family, the extended family,

community leaders, and, only as a last resort, government services. The choice of these

management methods seems to show that sub-Saharans apply within a Western cultural

context the traditional methods of conflict resolution that are practiced in their countries of

origin. This can be damaging to family dynamics because it may generate cultural conflict

in addition to the existing family dissensions.

Keywords: immigration – sub – saharians – familiy conflicts – social ecology.

Page 5: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

v

Table des matières

Résumé ............................................................................................................................... iii

Abstract .............................................................................................................................. iv

Table des matières............................................................................................................... v

Liste des tableaux ............................................................................................................... ix

Liste des abréviations et sigles ............................................................................................ x

Remerciements ................................................................................................................... xi

Introduction générale .......................................................................................................... 1

CHAPITRE 1. LE CADRE CONTEXTUEL ................................................................ 5

1.1. Un environnement international favorable à l’exil ............................................. 5

1.1.1. Le choc pétrolier et ses répercussions en Afrique : l’austérité et l’ajustement

structurel ........................................................................................................................ 5

1.2. L’origine du projet de migration .......................................................................... 8

1.3. L’immigration : la politique québécoise............................................................. 10

1.4. La vie d’immigrant : ce que dit la recherche ..................................................... 12

1 .5. Attitudes des immigrants subsahariens en contexte de conflit ....................... 16

1.6. Les obstacles à l’utilisation des ressources du système public ......................... 18

1.6.1. Les obstacles d’ordre institutionnel ..............................................................19

1.6.2. Les obstacles d’ordre structurel ....................................................................20

1.6.3. La langue : un obstacle de communication ..................................................22

1.6.4. La dépendance économique et l’isolement ...................................................23

1.7. Les stratégies de résolution des conflits compensant les résistances à faire appel

aux ressources étatiques.............................................................................................. 23

1.7.1. Les méthodes alternatives de résolution de conflits ....................................24

1.7.2. Le renvoi vers le pays d’origine .....................................................................27

Page 6: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

vi

1.7.3. La résignation .................................................................................................28

CHAPITRE 2. LE CADRE D’ANALYSE .................................................................. 30

2.1. L’écologie sociale .................................................................................................. 30

2.1.1. Le microsystème : la famille restreinte .........................................................31

2.1.2. Le macrosystème : la famille élargie .............................................................32

2.1.3. Le mésosystème : les ressources du leadership communautaire ................33

2.1.4. L’exosystème : les autorités étatiques ...........................................................35

2.2. La pertinence de la recherche ............................................................................. 36

CHAPITRE 3. LE CADRE MÉTHODOLOGIQUE ................................................. 39

3.1. La question de recherche ..................................................................................... 39

3.2. Objectifs de la recherche ..................................................................................... 40

3.2.1. Objectif général ...............................................................................................40

3.2.2. Objectifs spécifiques .......................................................................................40

3.3. La perspective de recherche ................................................................................ 41

3.4. La collecte des données ........................................................................................ 42

3.5. La population à l’étude et les critères de sélection ............................................ 42

3.5.1. L’échantillonnage ...........................................................................................43

3.5.2. La taille de l’échantillon .................................................................................43

3.5.3. Le recrutement des répondants .....................................................................44

3.6. Les entrevues ........................................................................................................ 47

3.7. L’analyse des données .......................................................................................... 49

3.8. Les biais et limites méthodologiques................................................................... 50

CHAPITRE 4. LA PRÉSENTATION DES RÉSULTATS ....................................... 54

4.1 L’histoire migratoire des subsahariens à Québec .............................................. 54

4.1.1 L’enseignement et la formation québéco-canadien, un modèle attrayant .54

Page 7: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

vii

4.1.2 L’insécurité politique : facteur explicatif du phénomène migratoire .........58

4.1.2.1 Le harcèlement politique : un élément des motifs d’exil. ..........................58

4.1.2.2 Les conflits armés : la source du statut de réfugié.....................................61

4.1.3 La langue française : un facteur déterminant le choix du Québec comme

terre d’accueil. ..........................................................................................................62

4.2. La Dynamique familiale chez les immigrants subsahariens établis à Québec 63

4.2.1. Définition du terme conflit. .................................. Erreur ! Signet non défini.

4.2.2. Types et caractéristiques des conflits. ...........................................................64

4.2.2.1. Les conflits entre conjoints et leurs caractéristiques ................................65

4.2.2.1.1. Les ressources financières comme source de conflit familial ...............65

4.2.2.1.1.1. Le transfert d’argent dans les relations de couples chez

immigrants. ...............................................................................................................66

4.2.2.1.1.2. Les subventions accordées aux enfants ................................................67

4.2.2.1.2. Les valeurs culturelles ..............................................................................68

4.2.2.1.2.1. Les rôles et les responsabilités dans la famille : ..................................68

4.2.2.1.2.1.1. La prise en charge des enfants et la gestion des tâches

ménagères. .................................................................................................................69

4.2.2.1.2.1.2. L’exercice du pouvoir dans les familles. ...........................................70

4.2.2.1.2.1.3. Les interdits religieux .........................................................................71

4.2.2.2. Les conflits parents / enfants et leurs caractéristiques .............................71

4.2.2.2.1. La participation à la gestion des tâches ménagères ...............................71

4.2.2.2.2. Les sorties ..................................................................................................72

4.2.3. Les manifestations des conflits ......................................................................73

4.2.3.1. La violence verbale ......................................................................................73

4.2.3.2. La violence psychologique...........................................................................74

Page 8: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

viii

4.2.3.3. La privation affective et sentimentale ........................................................75

4.3. Stratégies de prise en charge des conflits chez les immigrants subsahariens. 76

4.3.1. La gestion des conflits conjugaux ..................................................................77

4.3.1.1. La famille restreinte ....................................................................................77

4.3.1.2. La famille élargie .........................................................................................77

4.3.1.3, Les leaders communautaires ......................................................................80

4.3.1.4. Les services étatiques et autres ressources institutionnelles ....................81

4.3.2. La gestion des conflits impliquant les parents et les enfants ......................83

4.3.2.1. La famille restreinte ....................................................................................83

4.3.2.2. La famille élargie .........................................................................................84

4.3.2.3. Les services étatiques et les ressources institutionnelles ..........................85

DISCUSSION .............................................................................................................. 88

Pistes d’intervention .................................................................................................... 92

Conclusion générale ........................................................................................................ 95

RÉFÉRENCES ................................................................................................................ 99

ANNEXES : ................................................................................................................... 108

Page 9: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

ix

Liste des tableaux

Tableau 1 : Profil des participants .................................................................................... 46

Tableau 2 : Répartition des participants............................................................................ 52

Page 10: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

x

Liste des abréviations et sigles

AQMI : Al-Qaïda au Maghreb islamique

ARQ : Association pour la recherche qualitative

BIRD : banque internationale pour la reconstruction et le développement

CLSC : centre local de services communautaires

CISSS : centre intégré de santé et de services sociaux

CIUSSS : centre intégré universitaire de santé et de services sociaux

FMI : fonds monétaire international

HCR : haut-commissariat des nations unies pour les réfugiés

IMAQ : institut de médiation et d’arbitrage du Québec

ISQ : institut de la statistique du Québec

IVG : interruption volontaire de la grossesse

MICC : ministère de l’immigration et des communautés culturelles

OIM : organisation internationale pour les migrations

OMS : organisation mondiale de la santé

PAS : plan d’ajustement structurel

SDE : service de développement économique

SPJ : service de la protection de la jeunesse

Page 11: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

xi

Remerciements

La réalisation de ce mémoire n’aurait pas été possible sans le soutien et les conseils des

personnes que je vais nommer. À ces personnes, je voudrais adresser ma reconnaissance

pour leur contribution à ce résultat. D’abord, à Catherine Rossi, directrice de cette

recherche. Catherine! la confiance que tu as placée en moi, en manifestant de l’intérêt à

m’encadrer, m’a revigoré, me permettant ainsi de croire en mes capacités d’« apprenti »

chercheur. Pour l’habileté et la patience dont tu as fait preuve, tout le temps qu’a pris ce

mémoire, je te présente mes sincères remerciements. À Gilles Tremblay, pour avoir facilité

ma rencontre avec Catherine, j’exprime toute ma reconnaissance. À l’endroit de Valérie

Roy, qui au-delà de ses responsabilités de directrice du programme de 2e cycle de l’École

de service social, m’a constamment soutenu et prodigué des conseils, j’exprime ma

profonde gratitude. À Ysabel Provencher, pour avoir lu, critiqué et apporté des suggestions

utiles à ce travail, j’adresse ma satisfaction et mes remerciements. À l’ensemble du corps

professoral de l’École de service de social et de criminologie, et spécialement à ceux qui

m’ont enseigné dans le cadre de ce programme de maîtrise, et à qui j’aurais bien aimé qu’ils

lisent ce mémoire et apprécient ce qu’ils ont construit en moi, j’exprime de la

reconnaissance. À ma famille, mon épouse et mes enfants, pour la souffrance que je vous

ai fait subir tout au long de ce programme, je demande pardon et vous exprime ma

reconnaissance pour votre patience. Aux participants, sans qui on n’aurait certainement pas

parlé de recherche, je dis merci. Enfin, mes remerciements à madame Boisvert, pour s’être

occupée de mon dossier.

Page 12: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

1

Introduction générale

La situation géopolitique du monde a exacerbé le phénomène de la migration. Depuis près

de deux décennies, les médias décrivent ou filment régulièrement des scènes de migrants

bravant les océans et le froid ou forçant des barricades, aux frontières, à la recherche de

pays protecteurs. Au regard des directions que prennent les vagues de migrants, il semble

que les destinations étaient préalablement définies, et ce en fonction des espoirs fondés sur

l’ouverture des pays choisis à leur garantir la paix et la sécurité.

Le Canada est l’un des pays où certains de ces migrants choisissent de venir s’établir.

Chaque année, des milliers de candidats à l’immigration sont accueillis dans le pays. Les

uns proviennent directement de leur pays d’origine, les autres quittent des pays où ils

avaient été précédemment admis comme immigrants, et expérimentent une deuxième

chance de migration. Sur un total de 53 985 en 2010, 36,8 % des immigrants admis au

Québec provenaient d’Afrique, (mais surtout du Maghreb), 25,4 % d’Asie, 21,1 % des

Amériques et 16,6 % d’Europe (MICC, 2011, p.4). Le Maroc (5654 personnes), l’Algérie

(4442 personnes), la France (3835 personnes), Haïti (3614 personnes), la Chine (3353

personnes), la Colombie (2237 personnes), le Liban (1707 personnes), la Moldavie (1523

personnes), l’Égypte (1404 personnes), les Philippines (1369 personnes) constituent les dix

principaux pays de provenance des immigrants se destinant au Québec (MICC, 2011).

D’après la littérature scientifique, une caractéristique propre aux immigrants se retrouve

dans le fait qu’ils semblent tous rechercher de meilleures conditions de vie (Ozcurumez,

2009 ; Yako et Biswas, 2014 ; Mondain et Couton, 2011). On retrouve parmi ces candidats

à l’immigration une part importante d’Africains subsahariens (Bolzman, Gakuba et Guissé,

2011; Daniel, 2008). L’Afrique subsaharienne est la partie du continent africain située au

sud du Sahara (voir carte en annexe). Sur le plan de son histoire, cette région du monde est

connue pour sa fragilité économique et sociopolitique. C’est pourquoi, face à l’alternative

qu’offre l’immigration, des vagues de plus en plus nombreuses de subsahariens fuient les

conditions de pauvreté extrême et /ou l’instabilité politique dans leur pays d’origine

(Michaïlof, 1993; Smith et Glaser, 1992; Glaser et Smith, 2006), à destination du Canada

où ils espèrent construire une vie prospère, stable et harmonieuse.

Page 13: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

2

Au Québec, ils rêvent de réussir ce qu’ils n’ont pas pu réaliser jusque-là chez-eux : trouver

une situation sociale stable, fonder une famille et lui offrir un environnement favorable à

la réussite. Mais sur le terrain, le rêve ne se réalise pas nécessairement comme prévu. Les

normes culturelles et traditionnelles se révélant difficiles à mettre en application dans un

nouveau pays, les immigrants vont expérimenter des contradictions internes aux familles

marquées par des conflits parent/enfant (Bledsoe et Sow, 2011; Rasmussen, Chu,

Akinsulure-Smith et Keatley, 2013; Vaughn et Holloway, 2007), des conflits et/ou divorces

entre conjoints (Duval, 1992; Keller et Brennan, 2007) inhérents aux nouvelles normes et

valeurs, souvent, mal connues et incompréhensibles du pays d’accueil. En rapport avec ces

conflits internes, familiaux et sociaux, la littérature ne laisse presque pas de traces quant à

l’utilisation des services de la police et de la justice par les immigrants subsahariens, ni de

réponses sur leurs alternatives de résolution de conflits. Ce constat suscite un intérêt

menant à établir les tenants et les aboutissants d’une conduite si particulière, Cela est

nécessaire afin d’acquérir des connaissances sur les méthodes et procédés mis en œuvre

dans le cadre de la prise en charge des conflits et permettent de renseigner sur l’utilisation

des services étatiques.

Cette préoccupation nous a semblé pertinente en ce sens qu’à Québec, si l’on peut décrire

de façon exhaustive les comportements des immigrants vis-à-vis des institutions religieuses

(Mossière, 2006), médicales et sanitaires (Le Gall et Fortin, 2014) parce que documentés,

il reste que peu ou presque pas de choses sont connues de leurs comportements face à la

police et à la justice de manière générale.

C’est sous cet angle que cette recherche se fixe comme but d’investiguer la partie

méconnue du comportement des immigrants africains subsahariens : leur utilisation ou non

des ressources de la police et de la justice. Elle permettra de documenter notamment, quand

les immigrants subsahariens décident de ne pas utiliser de tels services, d’envisager quels

pratiques et modes de résolution des conflits ils utilisent en lieu et place des institutions

officielles au Québec. Ce sujet nous parait intéressant en ce sens qu’il permet la production

de connaissances sur des modèles alternatifs de gestion des conflits familiaux, tout en

Page 14: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

3

fournissant de l’information aux décideurs et aux intervenants sur les besoins non satisfaits

exprimés par les immigrants à travers leurs pratiques de gestion des conflits.

Le présent projet de recherche comprend quatre chapitres : Le chapitre 1 présente le cadre

contextuel. Il fait état de la problématique étayée par la recension des écrits. Dans

l’ensemble, il fait un résumé des facteurs justifiant le choix de l’immigration. Le chapitre

présente l’environnement international des années 1970 avec le choc pétrolier et ses

répercussions en Afrique. Il relie la politique de l’ajustement structurel à la dégradation du

tissu économique et social des pays subsahariens, cause de la déception et du pessimisme

à l’endroit du futur des personnes provenant d’Afrique. L’insécurité caractérisée par les

guerres civiles, la montée de l’extrémisme religieux, la pauvreté et le caractère attrayant

du pays d’accueil y sont décrits comme étant les facteurs explicatifs des projets de

migration. Les rapports familiaux et les comportements des immigrants en contexte de

conflits y sont développés.

Le chapitre 2, portant sur le cadre d’analyse, s’appuie sur la théorie de l’écologie sociale

(Gerber, 2013). Ce paradigme théorisé par Murray Bookchin est utilisé dans le cadre de

cette recherche selon l’adaptation qu’en ont faite Rasmussen et al, 2013 pour la rendre

opérationnelle en matière de gestion des conflits. Cette théorie, appliquée aux besoins de

la gestion des conflits familiaux, fait intervenir la famille restreinte, la famille élargie, les

leaders communautaires et les services étatiques dans la prise en charge des conflits en

milieu familial.

Le chapitre 3, consacré à la démarche méthodologique, définit dans un premier temps la

question et les objectifs de recherche avant de s’étaler sur la perspective de recherche. De

type qualitatif et exploratoire, ce modèle est privilégié pour aider à la compréhension du

déroulement des processus sociaux et rendre compte de la façon dont les acteurs perçoivent

et expliquent leurs expériences en termes de rapports familiaux en contexte d’immigration.

Dans un second temps, les sujets relatifs à la collecte des données, aux critères de sélection

des participants et à l’analyse des données ont été abordés.

Page 15: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

4

Enfin, le chapitre 4 expose les résultats de l’étude. Divisé en 3 sous-chapitres correspondant

aux principaux thèmes de la recherche (l’histoire migratoire, la dynamique des familles et

les stratégies de résolution des conflits), il permet de mettre en relation les éléments des

cadres contextuel et théorique avec les données recueillies lors des entrevues. Le sous-

chapitre 4.1 sur l’histoire migratoire évoque les conditions et les attentes autour de la

décision de migrer. Ce chapitre est développé pour comprendre les circonstances autour

desquelles se sont construits les projets de migration. Le sous-chapitre 4.2, traitant de la

dynamique des familles, présente dans un premier temps les types et les caractéristiques

des conflits. Il en ressort 2 types de conflits : les conflits conjugaux et les conflits entre

parents et enfants. En rapport avec les caractéristiques des conflits conjugaux, on note que

les heurts s’exercent surtout autour de la gestion des finances et des considérations et

pratiques inhérentes aux valeurs culturelles.

S’agissant des conflits entre parents et enfants, ils sont généralement caractérisés par des

discordes au sujet de la participation à la gestion des tâches ménagères et des sorties

(loisirs). Le chapitre aborde les manifestions des conflits. Il décrit la violence verbale, la

violence psychologique et la privation affective et sentimentale comme les pratiques les

plus courantes utilisées dans le cadre des conflits conjugaux. En ce qui concerne les

conflits parents et enfants, ils sont caractérisés par l’attitude directive des parents suivie de

la révolte et des fugues de jeunes. Le chapitre 4.3 aborde les stratégies de résolution des

conflits. Il présente les différentes échelles sociales auxquelles les immigrants s’adressent

en contexte de conflits familiaux puis analyse le déroulement des méthodes alternatives de

gestion des conflits. Il décrit aussi le sentiment des acteurs à l’égard de chacune des échelles

consultées.

En définitive, ce mémoire jette un regard sur les conflits au sein des familles

subsahariennes et apporte une explication aux comportements de cette frange de la

population québécoise à l’égard des services étatiques ; et plus précisément de la police et

de la justice.

Page 16: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

5

CHAPITRE 1. LE CADRE CONTEXTUEL

La migration est liée à des préoccupations tantôt politiques, tantôt économiques. Selon

l’Organisation Internationale pour les Migrations (OIM), les mouvements migratoires

suivent quatre axes principaux. Il s’agit des migrations Sud-Nord partant de pays à revenu

faible vers des pays à revenu élevé; des migrations Nord-Nord, soit des mouvements entre

des pays à revenu élevé; des migrations Nord-Sud qui caractérisent des mouvements allant

de pays à revenu élevé à destination de pays à revenu moyen ou faible; des migrations Sud-

Sud joignant des pays à revenu faible ou moyen à d’autres.

Traditionnellement, les recherches au sujet de la migration se focalisent sur les

mouvements au départ des pays du Sud en direction des pays du Nord (OIM, 2013). Nous

nous intéressons à cet axe Sud-Nord puisque cette étude porte sur des migrants dont les

mouvements s’opèrent en partance de pays africains vers un pays nord-américain, le

Québec-Canada. Divers facteurs dont la mondialisation des échanges, l’écart de

développement entre le Nord et le Sud permettent de justifier en partie la propension des

personnes à se mouvoir à travers le monde.

1.1. Un environnement international favorable à l’exil

Dans cette partie, nous décrivons brièvement l’environnement économique international

entre les années 1970 et 1980 et montrons comment ce qui est communément appelé « le

choc pétrolier » et la montée en force du libéralisme ont influencé les politiques d’austérité

en Afrique noire. Nous tentons de montrer comment ces politiques d’austérité sont en partie

responsables de l’instabilité politique, économique et sociale (Duruflé, 1994); prétextes de

la fuite du continent par les jeunes (Daniel, 2008; Bolzman et al, 2011).

1.1.1. Le choc pétrolier et ses répercussions en Afrique : l’austérité et l’ajustement

structurel

Au cours de la période 1974 -1979, suite à la crise pétrolière et ses effets sur les balances

commerciales des pays industrialisés, les banquiers occidentaux ont opté pour une

« économie d’endettement internationale » (Durufflé, 1988 ; Durufflé, 1994). Dans ce

Page 17: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

6

contexte, ils se mirent à faciliter les prêts aux pays en développement, dans l’intention pas

toujours avouée de redynamiser les économies des pays industriels. L’Afrique

subsaharienne a souffert de cette pratique plus que toute autre région du monde. En effet,

l’argent facile mis à la disposition des États s’est accumulé au fil des années jusqu’à

alourdir les dettes et causer des déséquilibres et des dysfonctionnements dans les finances

publiques des pays africains, surtout à cause de la gestion imprudente de cette manne (ibid.,

1988, p.12). Dans les années 1980, ces pays ont dû commencer à honorer leur engagement

en payant leur dette. Pour la plupart incapables de rembourser, certains pays se sont vus

imposer par les bailleurs de fonds internationaux, dont la Banque Internationale pour la

Reconstruction et le Développement (BIRD) et le Fonds Monétaire International (FMI),

l’application des Programmes d’Ajustement Structurel (PAS). Les PAS, dans les pays

africains, étaient censés donner un nouveau souffle aux économies des pays endettés. Mais

contrairement à ce qu’on pouvait espérer d’eux, ils rendaient les finances publiques plus

fragiles. De ce fait « de rééchelonnement en rééchelonnement, on (n’a) fait que leur

maintenir la tête hors de l’eau, tout en leur imposant des programmes d’austérité qui

contreviennent à toute autre perspective de croissance et de développement » (ibid., p.15).

En conséquence, de nombreuses couches sociales, urbaines et rurales ont expérimenté des

dégradations parmi les plus sévères de leurs conditions de vie (Michaïlof, 1993). En effet,

dans les divers secteurs de l’agriculture, de l’industrie naissante, de l’éducation comme de

la santé, la production a stagné ou a régressé, l’emploi également, tandis que les demandes

non satisfaites se sont accrues à tous les niveaux de qualification (Michaïlof, 1993; Duruflé,

v1988). Concrètement, la part de l’Afrique dans le commerce international a chuté de

moitié. Ses importations de céréales ont été multipliées par trois, alors que sa dette s’est

trouvée multipliée par vingt (Michaïlof, 1993). Dès lors, la confiance s’est détériorée

progressivement entre les gouvernants et la jeunesse qui les accusait d’être responsables

de l’application des PAS. À aucune échelle des couches sociales des pays concernés, on ne

voyait la légitimité de ces programmes d’ajustement structurel imposés de l’extérieur. Et

l’Afrique a commencé à apparaître, aux yeux de sa jeunesse, comme un enfer ; la quitter

pour d’autres cieux est donc devenue, à ce stade, une décision raisonnable et conséquente.

Page 18: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

7

Des situations comme celle décrite ci-haut combinées à l’image que l’occident reflète sur

le monde expliquent le désir d’aller voir ailleurs. Ainsi, sous une forme de « débandade »,

des cadres, des professionnels, des étudiants, des hommes et femmes d’affaires, des

ouvriers qualifiés et parfois même des citoyens sans qualification prennent les routes de

l’immigration à la recherche d’un « Eldorado ».

C’est dans cette logique que Rasmussen et al. (2013); Bledsoe et Sow (2011) rapportent

que les dernières décennies sont marquées par une augmentation significative du nombre

d’immigrants originaires des pays au sud du Sahara à destination de l’Europe et de

l’Amérique du nord. Pour décrire la force du mouvement migratoire en provenance de cette

région, Kent (2007) et Thomas (2011) disent que les immigrants subsahariens sont parmi

les groupes qui croissent le plus rapidement aux États-Unis. Si l’on se réfère à l’avis de

Capps et al (2011) il y aurait plus d’un million d’individus qui y seraient arrivés depuis

l’an 2000. Au Canada, le recensement de 2001 établi par Statistique Canada a établi la

population de la communauté d’origine africaine à 294 700 personnes1. Ce chiffre dénote

une progression importante, si l’on tient compte de la période toute récente de la migration

africaine vers le Canada : selon Karegeya (2000), l’ensemble des immigrants en

provenance de l’Afrique entre les périodes 1966 et 1996 n’était que de 69 459.

Par ailleurs, l’Institut de la Statistique du Québec a estimé la population en provenance de

l’Afrique subsaharienne à plus 30 000 personnes suite au recensement fait en 2006. Les

chiffres précisent que les immigrants d’origine africaine représentaient 26% des nouveaux

arrivants de la cohorte 2001 - 2006 admis au Québec (ISQ, 2010). Trois années plus tard,

soit en 2009, le nombre des immigrants serait passé à 49 500 selon des données provisoires

(ISQ, 2010). Mieux, le Ministère de l’Immigration et des Communautés Culturelles

(MICC) du Québec établit qu’« en 2010, 53 985 personnes immigrantes ont été admises au

Québec », et parmi ces immigrants, 36. 8% provenaient de l’Afrique (MICC, 2011, p. 4).

Ce pourcentage assez représentatif vient illustrer le propos de Mondain et Couton (2011),

1 http://www.statcan.gc.ca/pub/89-621-x/2007010/t/4123263-fra.htm

Page 19: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

8

p. 59) selon qui « les immigrants en provenance de l’Afrique subsaharienne francophone

sont l’un des groupes les plus importants dans la grande région Montréal-Ottawa et

contribuent significativement à la transformation socioculturelle de ces centres urbains ».

1.2. L’origine du projet de migration

Il apparait qu’il existe diverses raisons qui motivent le projet de migration. Parmi celles-

ci, on note l’insécurité, la pauvreté et la recherche de meilleures conditions de vie.

L’insécurité : l’instabilité politique, les inégalités sociales, la violence et le crime dans

certains pays sont des facteurs explicatifs courants des déplacements de populations

(Sanchez, 2006 ; Dassetto, 2001 ; Longpré, 2013). En Afrique, par exemple, le génocide

du Rwanda, la guerre du Libéria, celles du Soudan, de la République démocratique du

Congo, le conflit politico – militaire de la Côte d’Ivoire et tout récemment le conflit

centrafricain et la montée en force des mouvements djihadistes tels que Aqmi2 au Mali,

Boko Haram3 au Nigéria et les Shebabs4 en Somalie, ont poussé des populations à

demander l’asile politique. La presse participe elle aussi à la création d’un mouvement

général : le journal « Libération » fait valoir, dans une série d’articles parus le 23 septembre

2013, que les Shebabs ont réussi à semer la terreur dans Mogadiscio (capitale du Kenya).

Au Nigéria, l’hebdomadaire très influent « Jeune Afrique » fait mention, dans son édition

du 1er au 14 novembre 2011, des risques de guerre religieuse dont le mouvement Boko

Haram serait l’instigateur à cause d’attaques meurtrières contre les communautés

chrétiennes. Il semble que les mouvements djihadistes, Shebabs, Aqmi et Boko Haram

nouent des contacts permettant d’affiner leur propagande et leurs stratégies militaires

(Hansen, 2013 ; Shay, 2011). Ils auraient réussi à tisser des affinités avec Al-Qaïda de la

2 AQMI : Al-Qaïda au Maghreb Islamique par son action militaire a entrainé des déplacements massifs au Mali. Source ???

3 Boko Haram, «l’éducation occidental est un pêché» a poussé des milliers de Nigérians à l’exode à cause de son option militaire. http://www.jeuneafrique.com/Article/ARTJAWEB20111228141445/

4 Les Shebbabs : combattants voulant instaurer en Somalie un Etat islamique fondé sur la Charia et le Jihad global. http://www.liberation.fr/monde/2013/09/23/attaque-au-kenya-qui-sont-les-shebab_934026

Page 20: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

9

péninsule arabique et Al-Qaïda en Asie (Hansen, 2013). L’impact de leurs actions sur les

pays touchés se mesurerait en termes de déplacements des populations (Smith, 1993). .

Il est intéressant de noter qu’ailleurs, comme dans certains pays de l’Amérique latine, la

migration est également choisie en réponse à l’insécurité (Sanchez et Aysa, 2013). En effet,

les auteurs expliquent qu’au Venezuela ou en Colombie, la violence est par moment si

brutale et aveugle que la population choisit la migration (ibid., 2013) ; les populations

locales se tournent vers des pays comme les États-Unis qui offrent plus de stabilité. Cela

renforce l’idée selon laquelle, l'expansion de la violence est un des facteurs expliquant la

croissance de la migration internationale (Pellegrino, 2011 ; Sanchez, 2011).

Meilleures conditions de vie : la réussite économique, l’équité tout comme la justice sociale

promues dans certains pays industrialisés justifient la ruée vers les pays de destination plus

occidentales. En effet, « le blocage de situations sociales de telle sorte qu’une partie de la

population, souvent des jeunes ou des groupes sociaux minorisés, ne parviennent pas à

trouver un espace suffisant pour déployer des activités qui répondent à leur attente »

(Dassetto, 2001, p. 44), serait une explication de la décision de migrer. En outre, comme

l’ont évoqué Kerlin, (2000) ou Sanchez et Aysa, (2013) en rapport avec les facteurs

influençant la décision de migrer, la qualité de la vie aux États-Unis, la baisse de la violence

et la réussite économique ont été des facteurs déterminants dans le choix de nombreuses

familles latino-américaines à migrer dans ce pays (Massey et Sanchez, 2010). Ce qui met

en valeur l’avis d’ Owusu, (2000), selon qui les raisons émises par les immigrants ayant

choisi le Canada comme terre d'accueil sont identiques à celles qui sont évoquées par la

plupart des candidats à l’immigration vers les pays industrialisés. Ozcurumez (2009), Yako

et Biswas (2014) ainsi que Mondain et Couton (2011) ont expliqué que, de façon générale,

ce sont les opportunités économiques, éducatives et le rêve d’une vie meilleure pour les

générations futures qui motivent les projets de migration.

La décision de la migration peut aussi être motivée par des raisons psychologiques et

imaginaires (Dassetto, 2001). De l’avis de cet auteur, en raison de l’affirmation de soi qui

relève plus du psychologique, l’immigrant « porte de grandes attentes personnelles par

rapport à sa personne, à son devenir, à son statut » (Dassetto, 2001, p. 45). Concernant

Page 21: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

10

l’imaginaire, l’attrait (rêvé) des pays de destination justifie la décision de migrer. Pour

beaucoup d’immigrants, en effet, les pays de destination regorgent de toutes les solutions

dont ils rêvent, et qu’ils idéalisent : un emploi honorant, un salaire de qualité, des avantages

sociaux garantis, une promotion sociale qui satisfait leur égo. Cela est caricaturé par

Dassetto (2001), selon qui, pour « les paysans africains, (…), l’Europe et les États-Unis

apparaissent comme les pays de rêve, de progrès, de bien-être » (p. 45).

La pauvreté : la recherche de conditions meilleures est une conséquence de l’état de

pauvreté présente notamment dans la plupart des pays africains subsahariens. Les

personnes soumises à la pauvreté tentent d’améliorer leur sort dans des milieux supposés

plus propices. C’est ainsi que dans le contexte africain, la migration est souvent choisie en

tant que stratégie familiale. Pour soutenir des familles parfois débordées par la pléthore de

membres à prendre en charge, il est donné mandat à un ou certains des membres, en vendant

une partie de leur bétail ou de leur production agricole, d’aller travailler dans un pays riche

et pouvoir gagner plus d’argent, dans le but d’envoyer régulièrement des mandats pour

soutenir la famille (Dassetto, 2001 ; Kerlin, 2000). Pour Dassetto (2001), ce calcul

explique « souvent le cas des émigrations africaines, tant inter- africaines que vers

l’Europe » (p. 47). Cette volonté de subvenir aux besoins de familles mises à l’épreuve de

la pauvreté pousse certains jeunes africains à choisir la migration, même illégale, au prix

de leur vie, comme réponse au sort de leur famille (Daniel, 2008 ; Bolzman et al. 2011). Il

en va de même pour les jeunes latino-américains. En effet, Sanchez (2006) décrit la

précarité économique des pauvres et l’exclusion des jeunes comme des facteurs favorisant

la tentation de quitter leurs pays à destination des États-Unis.

1.3. L’immigration : la politique québécoise

L’espoir fondé par la plupart des immigrants subsahariens en choisissant le Canada et le

Québec semble être le résultat d’une politique de marketing de l’image du pays et de la

province, mais surtout de la disponibilité de programmes destinés exclusivement aux

immigrants. En effet, dans la plupart des pays de provenance, des agences canadiennes

Page 22: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

11

comme ACCESS CANADA5 invitent expressément les intéressés à tenter l’immigration

vers le Canada, en insistant non seulement sur la qualité de la vie, mais aussi sur la

disponibilité des offres d’emploi.

Au Québec, à cause des enjeux liés au vieillissement de la population et sa répercussion

sur l’économie, à la préservation de la langue française et à l’ouverture de la province sur

le monde, le gouvernement a adopté un plan d’action fort séduisant en matière

d’immigration et d’intégration (MICC, 1991 ; MICC, 2003 ; MICC, 2007). Pour les

autorités gouvernementales, la politique d’immigration représente « un stimulant important

et un atout pour l’économie québécoise » (MICC, 2007, p. 24). Pour matérialiser cette

volonté, le gouvernement a pris un certain nombre de voies. En matière d’emplois, par

exemple, pour la période 2006 – 2010, 240 000 postes étaient à pourvoir en sus de 440 000

qui devaient se libérer en raison des départs à la retraite (Emploi – Québec cité par MICC,

2007). En sus des opportunités qu’offre le marché de travail québécois, le gouvernement

a également entrepris de financer des organismes partenaires pour accueillir, installer et

donner un accompagnement personnalisé aux nouveaux arrivants. Ce contexte, en

apparence aussi attirant que prometteur, se limite souvent, pourtant, à la phase dite de

l’accueil. En effet une fois arrivés, les immigrants sont souvent confrontés à une toute

nouvelle réalité : trouver un emploi ne suffit pas. Encore faut-il entreprendre une réelle

phase d’intégration à la nouvelle société. Cette seconde phase est celle de la confrontation

entre le rêve et la réalité, le tout donnant souvent au projet de migration un effet de mirage.

Car pour un immigrant, au Québec, l’environnement est certes favorable et stimulant,

cependant, tout n’y est pas donné sans sacrifice.

La littérature révèle que le contact avec la société québécoise s’exprime pour certains en

termes de chocs culturels parfois inévitables. Ces chocs culturels se traduisent par moments

par des conflits de divers ordres malgré, selon le MICC (2003), un consensus social très

5 «ACCÈS CANADA œuvre dans le domaine de l'immigration pour le Québec et les autres provinces du Canada depuis 1995». Il traite les dossiers de personnes qui désirent s’installer en permanence au pays. http://www.accescanada.com/fr/notre-firme/qui-sommes-nous.htm

Page 23: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

12

positif. Concernant la nature de ces conflits, Le Gall et Fortin (2014) ont avant tout illustré

des rapports parfois vifs entre les immigrants usagers de services sociaux et médicaux et

les prestataires de services locaux, autour de l’objet d’interdits ou de normes liées aux

préceptes religieux par exemple. Ce type de conflits sont bien connus, de la littérature

scientifique comme du sens commun (Rousseau, 2008 ; Vatz Laaroussi, 2000).

Ce qui est plus intéressant, c’est que l’on dénombre de nombreuses autres sources de

conflits, moins documentés, car moins connus. Les conflits culturels en contexte québécois

sont loin de se limiter aux frictions entre immigrants et locaux pour de simples questions

religieuses ou coutumières. Ils sont à l’origine de nombreux conflits internes aux familles

d’immigrants, dans la manière d’organiser leur quotidien ou de réguler leurs rôles

familiaux et sociaux ; ils proviennent, également, du fait que la famille immigrante se

trouve désormais le seul endroit où il est possible d’atténuer les frustrations ou défis

accumulés à l’extérieur. Ces conflits rejailliront immédiatement sur les services étatiques :

il s’agit principalement des conflits autour de l’éducation des enfants (Mondain et Couton,

2011 ; Vaughn et Holloway, 2010 ; Dietz, 2000, Rasmussen et al, 2012 ; Bledsoe et Sow,

2011), et de ceux relatifs à la redéfinition des rôles dans les couples (Duval, 1992 ; Keller

et Brennan, 2007). D’autres conflits, enfin, ne pourront pas être absorbés par

l’environnement familial, ni transférés aux institutions : ils seront alors pris en charge par

l’environnement indirect ou la communauté.

1.4. La vie d’immigrant : ce que dit la recherche

Une fois les étapes de l’accueil et de l’installation franchies, les immigrants expérimentent

une nouvelle vie dont la dynamique est parfois ponctuée de conflits. Généralement, trois

types de conflits caractérisent les rapports des immigrants dans leur milieu d’accueil. Il

s’agit des conflits familiaux, des conflits entre membres d’une même communauté

d’immigrants et les conflits entre les immigrants et la société d’accueil. Nous analysons les

trois types de conflits, cependant ceux qui retiennent notre attention demeurent les conflits

familiaux.

Page 24: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

13

Les conflits familiaux sont de deux ordres ; les conflits parents / enfants et les conflits

conjoints / conjointes ou conflits conjugaux. Nous abordons d’abord les conflits parents

/enfants puis ceux entre conjoints et conjointes.

Les conflits parents/enfants sont, en matière d’immigration, définis comme les conflits

inhérents à l’éducation des enfants telle que préférée par les parents d’origine immigrante

en pays de culture occidentale. Ils se traduisent par une inadaptation entre les valeurs

véhiculées à l’intérieur du foyer (qui reprend majoritairement la culture du pays d’origine)

et celle nouvellement véhiculée par le pays d’accueil. Ils marquent la dynamique des

familles au point d’influencer négativement les rapports des parents aux autorités de la

protection de la jeunesse, à la police, au personnel enseignant et au personnel de la santé

(Rasmussen et al, 2012 ; Bledsoe et Sow, 2011, Akinsulure-Smith et al. 2013).

Selon Duval (1992), le conflit parent /enfant en contexte d’immigration est à l’origine du

fossé né de l'adoption rapide de nouveaux codes culturels par les enfants. Ce conflit se

solde par le bris des relations avec le père et une démission de la part de la mère. S’adaptant

plus facilement que leurs parents à la culture dominante du milieu d’accueil, les jeunes

adoptent parfois des modes de vie en contradiction avec les règles de conduite et les

croyances traditionnelles de leurs parents (Vaughn et Holloway, 2010). Ceci est

particulièrement le cas en contexte d’immigration subsaharienne, puisque les jeunes auront

pour réflexe immédiat d’exprimer et réclamer plus d’autonomie de la part des parents. Or,

dans leur pays de provenance, « chacun avait sa place, savait où il devait être et où il ne

devait pas être, ce qu’il fallait faire et ce qu’il ne fallait pas faire, l’espace tout comme les

rôles étaient cloisonnés » (Attias-Donfut et al. 2009, p. 18). Remettre en cause ce principe

apparait comme une atteinte à la fierté des parents qui, généralement, souhaitent conserver

et maintenir leurs traditions (Keller et Brennan, 2007). Ainsi les conflits parent / enfant se

placent au centre des questions de la discipline, de l’éducation et du mariage (Bledsoe et

Sow, 2011 ; Vaughn et Holloway, 2010 ; Johnson, 2007 ; Avenel, 2007 ; Kokoreff, 2003).

Les conflits conjugaux, de leur côté, mettent principalement en péril la viabilité du couple.

Duval (1992) explique que beaucoup de nouveaux couples arrivant au Québec se séparent

faute d’avoir à leur côté le réseau familial et de voisinage sur qui ils pouvaient compter

Page 25: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

14

comme source de stabilité. En l’absence de ce réseau et, face à la réalité de l’immigration,

les couples deviennent fragiles et instables. Certains auteurs, dont Akinsulure-Smith et al.,

(2013); Nilsson et al. (2008); Pan et al. (2006), ont observé que les conflits entre les

partenaires intimes dans les familles d’immigrants africains établis aux États-Unis sont le

résultat du renversement des rôles et des responsabilités dans les foyers, de l’instabilité

financière et surtout de la dichotomie entre la culture du pays d’origine et celle du pays

d’accueil. Pour sa part Duval (1992) explique que ce genre de conflits est fréquent et est

associé au besoin de redéfinir les rapports entre hommes et femmes. Ces rapports sont

complexifiés par les mutations inhérentes à la réalité migratoire. Pour y faire face,

Guerraoui et Sturn (2012, p. 290) pensent que « les relations entre maris et femmes

[devraient être] réaménagées pour répondre aux changements que traversent la cellule

familiale et ses membres ».

Les conflits conjugaux en contexte migratoire sont, enfin, particulièrement problématiques

de par leur discrétion. Le tabou très particulier, et le silence qui entoure les relations

conjugales en contexte migratoire ne permettent pas la découverte de la plupart des cas de

violence conjugale (verbale, sexuelle ou physique) parmi cette population (Reina et

Lohman, 2015). Les femmes soudanaises, par exemple, sont parmi les plus réticentes à

dénoncer leur victimisation à n’importe qui, fut-ce à une autre femme soudanaise. Ces

dernières craignent les conséquences de l’implication des autorités dans leur vie de famille

(Keller et Brennan, 2007).

Les conflits entre membres d’une même communauté se manifestent, de leur côté, par la

rivalité, la concurrence et parfois le non-respect des normes de conduite régissant

l’organisation de la communauté. Leurs effets sont nuisibles à la mobilisation des membres

autour d’objectifs communs. Dans les associations et autres regroupements qu’ils fondent

pour se regrouper et s’entraider, avec l’objectif d’agir ensemble pour soutenir leur localité

d’origine, les immigrants découvrent bien malheureusement, parfois, un climat d’animosité

atteignant la dynamique de groupe. Les conflits ne résultent cependant pas, seulement, de

simples clashs culturels : ils peuvent avoir pour origine une forme très particulière de

recherche d’avancement social. Pour Owusu (2000) par exemple, il n’est pas rare que

Page 26: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

15

certains membres des communautés immigrantes s’affilient à de tels groupes dans le but

de se procurer une situation sociale immédiate : en agissant pour leur association, ils

accélèrent la chance d’être promus à un poste de leadership. Escaladant des échelons

internes, l’immigrant « opportuniste » va chercher à promouvoir son statut propre au sein

de la communauté, mais aussi, conséquemment, à se faire reconnaître par les autorités du

pays d’accueil. Ces « appétits », créés de toute pièce par le contexte migratoire, et

encouragés par les personnalités mêmes de certains immigrants, sont généralement la

principale cause des conflits créés au sein de la communauté nouvellement constituée. Ceci

est envenimé par le fait de la diversité ethnique des nations des pays subsahariens : les

immigrants d’un même pays ne se retrouvent pas toujours ensemble, et sont parfois

disséminés dans différentes associations : associations ethniques (Owusu, 2000),

associations de ville (Kerlin, 2000), associations religieuses (Sezgin et Djikzeul, 2014 ;

Ozcurumez, 2009) et associations nationales (Owusu, 2000). Le groupe, constitué sur la

base de la construction factice d’une identité commune qui, dans le pays d’origine, n’aurait

pas lieu d’être, donne très facilement naissance à de profondes rivalités : Owusu, (2000)

illustre bien, par exemple, le cas des associations ethniques ghanéennes établies à Toronto,

ces dernières étant traditionnellement minées par des rivalités allant jusqu’à remettre en

question l’identité nationale d’origine des immigrants.

Les conflits entre les communautés immigrantes et la société d’accueil : ils sont certes

importants pour la compréhension de la qualité de vie des immigrants, mais nous les

abordons de façon très brève car ne se situant pas au cœur de cette recherche. En fait, ce

type de conflits met en opposition les immigrants et les services de l’État. Ils ont pour

principal objet de litige les rapports qu’entretiennent les immigrants avec certains services

du système public tels que le service de la protection de la jeunesse (SPJ), la police, la

justice, l’école, la santé et les services sociaux. Certains de ces conflits ont lieu dans un

contexte d’application des règles et des lois au sujet de la discipline des enfants et surtout

de la violence dans l’environnement familial (Keller et Brennan, 2007 ; Vaughn et

Holloway, 2010, Bledsoe et Sow, 2011). Il semble aussi que ces conflits apparaissent sur

un fond dichotomique au regard de la culture des uns et des autres (Legault et Bourque,

2000).

Page 27: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

16

Après avoir analysé les différentes catégories de conflits, nous nous intéressons plus

spécifiquement dans cette partie aux conflits familiaux. Nous privilégions cette forme de

conflit pour tenter de comprendre les conduites et les attitudes qui s’observent suite à un

conflit familial et les significations accordées aux décisions et gestes en lien avec le conflit.

1 .5. Attitudes des immigrants subsahariens en contexte de conflit

La littérature en lien avec les conflits familiaux tend à suivre un certain consensus. Elle

semble dire que les immigrants, même dans un contexte de violence, font rarement appel

aux services publics. En effet, selon Erez et Hartley (2003), de nombreux immigrants

victimes de violence éprouvent souvent de la peur à l’idée d’appeler ou de dénoncer le

crime auprès de la police. Dans leur étude, Bauer et al. (2000) mentionnent que les femmes

immigrantes d’origine latine et asiatique établies aux États-Unis manifestent de la réticence

à demander de l’aide auprès des services du système public, bien qu’elles en ressentent le

besoin. S’exprimant sur la violence faite aux femmes immigrantes, Raj et Sylverman

(2002) expliquent que, bien que leurs risques de victimisation soient évidente, les

immigrantes latines, sud asiatiques et coréennes font peu d’efforts pour dénoncer les abus

qu’elles subissent de la part de leurs conjoints. Abordant le thème de la politique du service

social et la vulnérabilité des femmes moins nanties Purvin (2007) explique que certaines

pratiques restreignent l’accès aux services sociaux et médicaux aux femmes victimes de

violence conjugale issues des communautés pauvres. Ces pratiques se dressent comme des

obstacles qui empêchent les communautés pauvres de demander du soutien auprès des

services compétents de l’État.

Par ailleurs, analysant le comportement des immigrantes latines victimes de la violence

conjugale face aux ressources d’aide, Dutton et al, (2000) révèlent que les victimes de

maltraitance conjugale ne signalent pas les abus dont elles souffrent. Celles-ci préfèrent

parler de leur victimisation à une personne de leur entourage (exemple : une amie, la

maman ou une sœur) mieux qu’à des membres du personnel de la justice ou des services

sociaux (Dutton et al, 2000, p. 265).

Page 28: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

17

Les conflits familiaux marquent la vie des couples et exposent surtout les femmes à la

violence conjugale à travers les sociétés (Ting, 2010 ; Reina et Lohman, 2015 ; Keller et

Brennan, 2007). Selon Ting (2010), citant l’Organisation mondiale de la santé (OMS), une

proportion importante de femmes a été victime de violence conjugale au cours de sa vie.

Mais de toutes les concernées, seule une femme sur cinq seulement a dénoncé les violences.

La majorité des victimes n’a pas demandé de soutien auprès d’une institution formelle,

préférant faire recours aux réseaux informels. De l’avis du même auteur, pour des raisons

d’ordre culturel, les immigrantes d’origine africaine, particulièrement, rencontrent des

obstacles à faire appel aux agences, programmes et services de l’État. Tout comme les

Africaines, les Asiatiques, eu égard à des similitudes liées aux croyances et aux valeurs,

auraient les mêmes comportements face aux institutions du système public du pays

d’accueil (Ting, 2010).

En lien avec la résolution des conflits familiaux chez les immigrants ouest-africains de

New-York, Rasmussen et al. (2013) expliquent que les enfants interviewés dans leur étude

soutiennent qu’en cas de conflit les opposant à un des parents, ils s’adressent en priorité à

l’un des deux parents (id, 2013, p. 189). Bien que leur perception à l’endroit de la police

ne soit pas négative, les enfants ne croient pas en la pertinence de porter un conflit familial

au niveau des autorités de l’État (id, 2013). C’est pourquoi, ils ne parlent pas de leur

problème à leurs enseignants, éducateurs ni même à la police, expliquant qu’une telle

attitude paraît peu efficace dans un contexte de conflit avec un parent (Rasmussen et al,

2013, p. 192). Concernant les couples, les épouses et les époux se confieraient plus aux

réseaux informels dans un contexte de conflit intime. De la même manière, tout comme les

femmes soutiennent qu’elles préfèrent s’adresser à un membre de la famille élargie, aucun

homme ne reconnait avoir demandé de l’aide auprès des autorités pour résoudre un conflit

conjugal. Pour les immigrants ouest-africains à New-York, l’utilisation des ressources du

système public en contexte de conflit familial n’est même pas une option (id, 2013, p. 193).

Il est intéressant de se demander si un tel état d’esprit est répandu partout en Amérique du

Nord, et bien entendu au Québec.

Page 29: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

18

Sur un autre registre, décrivant les obstacles liés à la prise en charge des immigrantes

soudanaises victimes de violence conjugale, (Keller et Brennan, 2007) trouvent que la prise

en charge des besoins des immigrantes victimes de violence conjugale est rendue difficile

par leur réticence à demander de l’assistance (p. 116). En effet, la difficulté à sortir les

immigrantes soudanaises de la violence réside dans le fait qu’elles ne parlent pas de leur

victimisation à une personne hors de leur cercle familial. Même lorsqu’elles sont violentées

par leur conjoint, elles refusent de coopérer avec les autorités (id, 2001).

Ainsi, il apparait que les types de conflits que nous étudions dans cette recherche sont

parfois marqués par des violences conjugales. Et puisque nous ne donnons pas ici la

définition de ce qu’est une violence conjugale ou un conflit conjugal, nous référons, à toute

fin utile, nos lecteurs à Bourassa et Savoie (2005)6 et à Lapierre et al, (2015)7 pour une

meilleure compréhension du sens et de la définition de ce concept.

Suite à l’analyse des comportements des immigrants dans un contexte de conflits familiaux

il ressort que les immigrants sous utilisent ou n’utilisent presque pas les ressources du

système public. Pourquoi manifestent-ils de la réticence à faire appel à ces services ?

1.6. Les obstacles à l’utilisation des ressources du système public

Les obstacles à l’accès aux ressources se distinguent sous deux formes. Il s’agit des

obstacles d’ordre institutionnel et les obstacles d’ordre structurel (Reina et Lohman, 2015).

6 Le portrait de la violence conjugale dans le comté de Kent : une expérience de recherche action. Revue de l'Université de Moncton, vol. 36, n° 2, p. 203-226.

7 Conflits entre conjoints ou contrôle des hommes sur les femmes ? L’expérience et le point de vue d’enfants et d’adolescents exposés à la violence conjugale. Enfances, Familles, Générations, n° 22, p. 51-67.

Page 30: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

19

1.6.1. Les obstacles d’ordre institutionnel

Ils sont liés aux activités que mènent des services tels que : la police, la justice, les maisons

d’hébergement, les centres intégrés

de santé et des services sociaux etc. (Reina, et Lohman, 2015). Parmi ces services, certains

n’ont pas réussi à diffuser largement leurs activités de sorte à atteindre toutes leurs cibles.

En conséquence, celles-ci sont mal informées et ne sont pas sensibilisées sur les

programmes contre les violences familiale et conjugale qui leur sont destinés (Reina et al,

2014). Par ailleurs, la nature du statut d’immigrant se pose comme un obstacle à l’accès

aux services. Pour les immigrants qui ne détiennent pas de statut légal (la résidence

permanente, surtout), il n’est pas souvent évident de pouvoir compter sur le soutien des

autorités. En effet, les programmes qui procurent de l’aide aux victimes distinguent leurs

clientèles en fonction de leur statut, entre celles qui ont, ou pas, un droit à l’accès officiel

à l’assistance de l’État (Purvin, 2007). Du fait de cette discrimination, les immigrants en

situation irrégulière craignent de faire appel à la justice ou aux services sociaux pensant

que cela pourrait occasionner leur expulsion (Reina et Lohman, 2015 ; Raj et Sylverman,

2002 ; Purvin, 2007 ; Bauer et al, 2000). Si on se réfère aux travaux de Grossman et Lundy

(2007), on se rend compte cependant que cette crainte de faire appel aux services étatiques

ne concerne pas que les nouveaux immigrants. Elle peut concerner des citoyens membres

de certaines communautés établies depuis longtemps dans certains pays d’accueil. Selon

Sen (1999) cité par Grossman et Lundy (2007, p. 1033), les afro-américaines croient encore

que l’appel à la police pour de l’aide peut se solder par l’incarcération de l’abuseur,

(incarcération qu’elles n’auraient pas souhaitée), et/ou de leur propre incarcération, surtout,

à cause de la stigmatisation portée sur les Noirs en matière de violence. Cette assertion met

en évidence l’écart entre le service demandé et le service offert. En d’autres termes, l’écart

entre l’intention de la personne qui fait appel et la forme de l’aide qu’elle reçoit. Il arrive

dès lors, comme dans le cas décrit par Grossman et Lundy (2007) que l’appel à l’aide

occasionne des sanctions à l’encontre (par exemple) du conjoint, sans que cela soit

nécessairement ce qui était attendu de l’auteur de l’appel et/ou des autorités.

Page 31: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

20

D’après Lein et al. (2001) cités par Purvin (2007), le soutien des services publics a certes

servi à certaines victimes de la violence, mais il n’a pas apporté une aide consistante à la

majorité des femmes abusées. Purvin, (2007) deplore absence de politiques adéquates au

service des victimes de la violence familiale et cite Lenner (1997) en ces termes : « neither

the specific needs of domestic violence victims nor the impact of violence on abused

women’s ability to meet eligibility criteria or comply with regulations were considered by

policymakers in formulating social welfare policies » (p. 192).

Au sujet du placement des enfants exposés à la violence, Ogbonnaya (2015) reprenant

Bent-Goodley (2004) explique que les mères afro-américaines victimes de violence

familiale ressentent de la peur à faire appel aux services à cause de leurs enfants qui

pourraient être mis en placement.

En outre comme l’ont soutenu d’autres auteurs, Kriz et Skivenes (2012) pensent que les

obstacles à l’accès aux ressources du système public par les immigrants sans papiers,

surtout, sont liés aux difficultés de l’État à mettre en place des services adéquats conformes

à leur statut. À cause de ces obstacles, les immigrants sans papiers légaux victimes de

violence familiale ont un accès limité à l’éducation, à la formation, à la santé, au transport

public, au logement subventionné etc. (id, 2015).

En sus des obstacles institutionnels, les immigrants font face quotidiennement à des

obstacles structurels qui fragilisent la vie de certaines franges de leurs communautés.

1.6.2. Les obstacles d’ordre structurel

Les obstacles structurels peuvent être des normes, des croyances, des valeurs etc. dont les

effets empêchent à des personnes de jouir convenablement de quelque chose qu’elles

désirent. Dans le contexte des immigrantes victimes de la violence familiale, les obstacles

structurels sont prioritairement identifiés comme ceux qui restreignent la possibilité

d’accéder aux ressources du système public. Divers aspects de la culture (les normes et les

croyances) (Keller et Brennan, 2007; Reina et al, 2014), la compétence linguistique (Bauer

et al, 2000; Raj et Sylverman, 2002), la dépendance socioéconomique et l’isolement (Reina

Page 32: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

21

et Lohman, 2015) sont analysés pour montrer comment ils inhibent la volonté des victimes

à prendre leur sort en main.

Les éléments culturels qui entrent en compte dans l’étude des obstacles structurels

concernent principalement les normes et les croyances.

Les normes dictent les façons de se conduire et d’interpréter les faits et les gestes d’un

individu. De ce fait, elles influencent son comportement. Ainsi des sentiments tels que la

honte empêche aux femmes violentées de parler de leur souffrance. À propos des

immigrantes latines, Reina et al. (2014) expliquent que le sentiment de honte est un des

obstacles à la demande d’aide. Dans cette communauté, on croit à l’idée que les problèmes

intimes ne devraient pas se savoir hors du foyer conjugal. Aussi, quand une violence

conjugale survient dans une famille latine, certains membres ne s’en préoccupent pas,

obéissant à l’adage culturel en vigueur selon lequel « la ropa suicia se lava en casa » ou

« le linge sale se lave en famille » (id, 2014, p. 608).

Abordant la violence familiale chez les femmes Soudanaises, Keller et Brennan (2007)

confirment que certaines immigrantes sont victimes des normes de leur pays d’origine. Il

existerait une tolérance culturelle naturelle à la violence conjugale dans certains pays (id,

2001). Cette tolérance expliquerait la réticence des victimes à dénoncer les abus.

Outre le sentiment de la honte ou le respect de la norme imposée du silence, les victimes

de formes de violence conjugale ont aussi tendance à taire leurs souffrances par souci de

protéger l’image de leur famille (Keller et Brennan, 2007; Rasmussen et al, 2013). Ce qui

renforce encore les deux normes décrites ci-dessus, selon lesquelles, pour certaines femmes

immigrantes, le sentiment de honte ou la nécessité de respecter une gestion interne et privée

des conflits sont encouragés par la croyance culturelle qu’il est indispensable de respecter

(Keller et Brennan, 2007, p. 122).

Les croyances sont, de leurs côtés, des normes intérieures qui sont soutenues par des

considérations religieuses. Tout comme les normes, elles guident le comportement et la

conduite des adeptes. De l’avis d’Abraham, (1995) cité par Keller et Brennan (2007), les

Page 33: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

22

institutions religieuses (Mosquées, Églises et autres Temples) sont des lieux de

convergence de nombreux immigrants. Plusieurs de ces institutions encouragent les

immigrants à garder les valeurs et attitudes envers la structure de la famille en insistant sur

le caractère sacré du mariage et l’interdit entourant le divorce. Perilla (1999) cité par Keller

et Brennan (2007) explique que l’Église catholique se positionne comme un obstacle pour

les femmes immigrantes latines à cause de ses prêches qui prônent la sainteté du mariage

et la responsabilité de la femme à maintenir la famille en harmonie. En raison de ces

considérations, certaines femmes victime de formes de violences conjugales résigneraient

à rompre leur union.

Certaines femmes musulmanes semblent rencontrer les mêmes obstacles. En effet, les

musulmanes victimes de violence évitent de demander de l’aide par crainte de commettre

un pêché (Faizî, 2001). Se souciant du caractère sacré du mariage, elles ont peur qu’un

appel aux services ait pour conséquence directe un divorce. Or, selon les valeurs religieuses

et sacrées chères à ces cultures, le divorce est déconseillé, voire banni.

1.6.3. La langue : un obstacle de communication

Un troisième type d’obstacle rencontré constitue un frein plus évident à l’accès aux

ressources pour les immigrants : il s’agit de la barrière linguistique.

Beaucoup de nouveaux immigrants ne maîtrisent pas la langue de leur pays d’accueil et

rencontrent, de ce fait, d’évidentes difficultés à communiquer avec les prestataires de

services. Reina et al. (2014) expliquent que les immigrantes latines établies aux États-Unis

hésitent de faire appel à la police ou aux agents de la santé parce qu’elles ne savent pas

s’exprimer en Anglais. Cela est, d’ailleurs, un sentiment partagé des prestataires de services

eux-mêmes qui, généralement, ne comprennent pas les langues étrangères. C’est le cas des

femmes Soudanaises émigrant aux États-Unis (Keller et Brennan, 2007) qui maîtrisent bien

mal la langue anglaise à leur arrivée en sol américain. Ne parvenant pas à converser avec

les autorités, elles voient d’entrée de jeu une importante limite à leur accès aux ressources

et à l’emploi (id, 2007). Or si les difficultés d’accès aux ressources d’aide sont

compromises de manière évidente, n’oublions pas que le difficile accès à l’emploi a pour

Page 34: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

23

conséquence immédiate de les soumettre à une certaine dépendance économique vis-à-vis

de leur conjoint, ce qui renforce immédiatement les facteurs de risque de violence

conjugale. Rappelons à cet égard que si le Québec reste une destination privilégiée pour

les immigrants subsahariens faisant l’objet de la présente recherche, c’est en partie à cause

de la langue française, langue naturelle ou langue très maîtrisée de la plupart d’entre eux.

1.6.4. La dépendance économique et l’isolement

Les recherches portant sur les femmes immigrantes nous confirment, sans surprise, que la

plupart des immigrantes occupent des emplois sous-payés. Celles qui sont en situation

irrégulière dans leur pays d’accueil sont les plus vulnérabilisées : ne travaillant

généralement pas, elles dépendent économiquement de leur conjoint (Reina et Lohman,

2015; Reina et al, 2014). Ce qui, en cas d’abus par ce dernier, renforce la crainte des

représailles et le choix du silence (Bauer et al, 2000). C’est ainsi que les femmes

immigrantes vivant des situations précaires choisissent de subir les violences plutôt que de

prendre le risque de mettre en péril leur union. Choisissant de continuer de vivre sous le

même toit que leur abuseur, elles se trouvent toujours plus isolées d’un environnement

pouvant servir de tiers protecteur ou de ressource personnelle. Une telle réalité est,

d’ailleurs, partagée par les femmes d’origine africaine, latine ou asiatique (Keller et

Brennan, 2007, p. 131).

Au regard de l’analyse des obstacles à l’accès aux ressources, on peut identifier des causes

institutionnelles et structurelles qui empêchent les immigrants d’exprimer leurs besoins

d’aide, et qui les obligent à s’inventer des stratégies pour survivre dans leur environnement.

1.7. Les stratégies de résolution des conflits compensant les résistances à faire appel aux ressources étatiques

À défaut de pouvoir espérer faire appel aux autorités pour satisfaire leurs besoins d’aide,

les immigrants sembleraient, par conséquent, avoir recours à un certain nombre de

stratégies de compensation. Ces stratégies de compensation ont pour objectif principal de

permettre, en priorité, le maintien de la situation personnelle, économique ou familiale, en

tentant de résoudre ou d’atténuer la problématique de violence vécue, sans avoir recours

Page 35: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

24

aux services officiels ou communautaires de prise en charge des problématiques de

violences intrafamiliales. À cet égard, la littérature scientifique a mis de l’avant trois

formes de stratégies employées par les immigrants en Europe et Amérique du Nord : les

méthodes alternatives de résolution de conflits, le renvoi vers le pays d’origine et, enfin, la

résignation.

1.7.1. Les méthodes alternatives de résolution de conflits

Pour désigner les méthodes alternatives qu’ils pratiquent en contexte de résolution de leurs

conflits, les subsahariens emploient en général le terme « médiation ».

Mais la médiation est bien plus qu’une méthode de résolution des conflits : c’est un champ

de recherche à part entière. Plutôt définie comme une méthode qui vise à résoudre une

situation-problème quelconque (un conflit, un problème d’ordre scientifique etc.), elle est

utilisée par diverses disciplines, chacune développant une approche différente selon ses

spécificités (Faget, 2010). Considérée sous l’angle des sciences humaines et sociales, elle

« se définit par la communication et le dialogue, au sein de conciliations et de médiations

qui se trament dans l’interaction humaine » (id, 2010, p. 22).

Il aurait donc été facile, et évident, d’évoquer la notion de médiation – et en particulier de

médiation familiale – dans le cadre de cette recherche. Dans les pratiques professionnelles

de gestion de conflits familiaux, on fait d’ailleurs de plus en plus référence à la médiation :

la médiation familiale envahit peu à peu le droit (Belleau et Talbot-Lachance, 2008). Selon

Denis (2001), qui cite le Comité national des services de médiation familiale, « La

médiation familiale vise à restaurer la communication et à préserver les liens entre les

membres de la famille et / ou à prévenir les conséquences d’une éventuelle dissociation du

groupe familial. » (p. 21). Mieux, elle est considérée comme « une manière nouvelle

d’envisager, dans la crise et la rupture, le maintien, voire le développement de la relation

(entre les parents, ceux-ci et leurs enfants, les grands-parents, dans la fratrie, la famille

élargie) ainsi que l’organisation pragmatique du quotidien » (Gasseau, 2010, p. 97).

Page 36: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

25

Mais comme la médiation familiale, au Québec, se pratique surtout en matière judiciaire,

c’est à d’autres types de médiation qu’il faudrait davantage faire référence.

On la retrouve aussi sous d’autres formes, par exemple celle de la médiation sociale8 ou

citoyenne (Jaccoud, 2009 ; Ben-Mrad, 2004), en service social, en psychologie et en

éducation.

Plutôt que de parler de médiation dans le cadre de cette recherche, il serait davantage

pertinent d’évoquer plutôt toute méthode alternative (et informelle) de résolution des

conflits en milieu familial. En effet, puisque la question de recherche porte, à terme, sur les

raisons pour lesquelles les immigrants subsahariens font peu appel aux ressources sociales

disponibles, il est certain que les chances qu’ils utilisent les formes de médiations

officielles et institutionnelles (médiation9 familiale telle que définie par l’Institut de

Médiation et d’Arbitrage du Québec (IMAQ)) sont bien peu élevées.

Dans leur rapport aux autorités, les immigrants, pour des raisons aussi diverses que la

situation d’irrégularité (sans-papiers), la culture (de par la dichotomie des points de vue

autour de la gestion de la famille par exemple), sont soupçonnés de tenter de gérer leurs

conflits à leur manière. Ainsi ils choisiraient plutôt de faire appel aux mécanismes de

régulation des conflits pratiqués dans leur pays d’origine, à savoir les entités sociales que

sont : la famille restreinte, la famille élargie et les leaders communautaires (Rasmussen et

al, 2013).

8 Jaccoud (2009) explique la médiation sociale comme des «pratiques d’interventions réalisées sous l’auspice de tiers impartiaux chargés d’instaurer des interfaces communicationnelles entre des acteurs aux prises avec des tensions ou des conflits se produisant dans le cadre d’un milieu de vie (quartier, rues, espaces public» (p : 95).

9 «La médiation est un processus volontaire et flexible, qui se déroule dans un cadre privé et confidentiel. Une personne neutre et impartiale, le médiateur, aide des personnes impliquées dans un conflit à communiquer, à tenter de résoudre leurs difficultés et à trouver par elles-mêmes une issue favorable à leur mésentente» (IMAQ). Source : http://imaq.org/mediation/

Page 37: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

26

Faget (2010) reconnait que ces pratiques de gestion de conflit ont de tout temps rempli une

fonction collective précieuse dans les assemblées africaines, de la case à palabre10 et les

panchâyats indiens. Toutefois, il précise que celles-ci se trouvent loin des définitions

occidentales de la médiation ou des modes contemporains de résolution de conflits.

Si on se réfère à la démarche et aux exigences habituelles – occidentales - de la médiation

(Gasseau, 2010; Denis, 2001), on retiendra alors que les modes de gestion de conflits

suggérés ou pratiqués – le plus souvent sans même s’en rendre compte - par les immigrants

ne peuvent être appelés « médiation ». En effet, dans notre contexte, il ne s’agit pas d’une

médiation au sens « contemporain » du terme, mais d’une forme particulière de résolution

de conflits qui aborde les différends au regard de la préservation de l’entité familiale et

d’équilibre de l’organisation sociale des communautés d’origine des protagonistes.

Dans leur étude sur la résolution de conflits chez les immigrants ouest-africains,

(Rasmussen et al., 2013) ont noté une forme de gestion de conflits familiaux pratiquée dans

cette communauté. Elle se déroule à différents niveaux : au niveau de la famille restreinte,

au niveau de la famille élargie, au niveau des leaders communautaires et au niveau des

autorités étatiques. Cette forme de résolution de conflits est celle qui cadre le mieux avec

les préoccupations de cette étude. Nous la détaillons dans la présentation du cadre

théorique.

En dehors de ces pratiques alternatives, la littérature recense une seconde manière de

contourner le fait de faire appel aux ressources du système public, bien plus drastique cette

fois, et bien méconnue du grand public : elle consiste, pour les immigrants, à renvoyer

certains enfants dans leur pays d’origine.

10 Dans certaines contrées africaines, palabrer est compris comme chicaner. Les palabres sont donc des chicanes, d’où le sens quelque peu péjoratif du mot. L’arbre à palabre, plus utilisé que le terme «case à palabre», est un lieu public de divertissement fréquenté en général par les hommes. Souvent, cette place est située sous un arbre, de préférence à feuillage développé, d’où l’appellation imagée d’arbre à palabre. En plus de servir de place de divertissement, l’arbre à palabre est un lieu où les assemblées villageoises sont tenues pour débattre des sujets qui intéressent la communauté. A cet égard, ce lieu n’est pas un cadre propice pour le règlement d’un conflit familial qui se veut intime.

Page 38: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

27

1.7.2. Le renvoi vers le pays d’origine

Cette pratique de renvoi vers les pays d’origine concerne effectivement certains enfants

présentant des conduites inappropriées aux yeux des parents. Au sujet de la discipline des

enfants, les services de la protection de la jeunesse et certains immigrants, africains surtout,

ne partagent pas parfois les mêmes opinions sur les pratiques en cette matière (Bledsoe et

Sow, 2011 ; Dietz, 2000 ; Vaughn et Holloway, 2009 ; Rasmussen et al, 2013). Si pour les

immigrants, une punition corporelle (raisonnable) en cas de faute commise par un enfant

est acceptable (Hassan et Rousseau, 2009), pour les sociétés d’accueil, une telle pratique

est bien moins populaire (Dietz, 2000), lorsqu’elle n’est pas interdite.

Le châtiment corporel a été banni depuis très longtemps dans certains pays européens et

nord-américains (id, 2000). Clément et al., (2005) cités par (Hassan et Rousseau, 2009)

confirment que le châtiment corporel des enfants est dénoncé au Québec, particulièrement

par les mères québécoises qui répugnent à utiliser la discipline dure envers leurs enfants. Il

est fort intéressant, à cet égard, de constater l’écart qui sépare, sur ce point, l’opinion nord-

américaine non-immigrante de celle des immigrants vivants en Amérique du Nord.

Aux États-Unis, dans les médias qui desservent les communautés ethniques, on recense

nombre d’articles, de discussions, faisant état du sentiment de mépris général que certains

immigrants ont, en général, pour les pratiques permissives des parents « américains ». Pour

ces immigrants, l’éducation nord-américaine est fort laxiste. Elle est perçue comme la

cause du laisser-aller vers la criminalité galopante, l’utilisation des drogues récréatives, la

banalisation du sexe et le non-respect des aînés et des valeurs (Ogeihor-Enoma, 2010).

C’est, tout simplement, à cette confrontation entre les valeurs que l’on doit le choix de

certains immigrants africains établis en Europe à renvoyer leurs enfants indisciplinés dans

leurs pays d’origine. N’ayant pas souvent des moyens économiques ou sociaux suffisants

de leur garantir une voie d’avenir, et ne pouvant pour autant les encadrer en utilisant leurs

méthodes disciplinaires traditionnelles, certains parents immigrants ont tendance à craindre

les conséquences de l’indiscipline. Les parents immigrants africains, en particulier,

peuvent renvoyer leurs enfants indisciplinés ou rebelles vers leur pays d’origine pour y

apprendre le savoir-vivre (Bledsoe et Sow, 2011). Cette réponse à la réticence des sociétés

Page 39: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

28

occidentales à la punition corporelle serait aussi pratiquée par certains immigrants latino-

américains (Sanchez et Aysa, 2013), marquant, dès lors, un écart de valeurs assez troublant

entre certaines sociétés des pays du Sud et d’autres des pays occidentaux.

1.7.3. La résignation

La résignation constitue une solution plus troublante et préoccupante encore aux conflits

de valeurs semblant opposer la réalité nord-américaine à la réalité immigrée : certains

membres de la famille immigrée vivant des problèmes internes, conjugaux ou familiaux,

qui n’auront pas le réflexe de faire appel aux ressources d’aide, et qui ne pourront prendre

l’une des voies décrites précédemment (résolution de conflit, retour dans le pays d’origine)

choisiront alors de se «résigner» au contexte familial néfaste. La résignation se définit, ici,

au final, comme un véritable processus de soumission, qui caractérise particulièrement les

immigrantes (femmes) dans trois situations précises : 1- lorsqu’elles vivent en situation

d’illégalité, 2- lorsqu’elles donnent une grande valeur aux croyances culturelles et

religieuses, 3- lorsqu’elles vivent dans une situation de dépendance économique.

Selon Reina et Lohman, (2014); Bauer et al. (2000), les immigrantes ne détenant pas de

statut légal croient qu’elles n’ont pas droit à la protection. En conséquence, elles ont

tendance à se soumettre devant la maltraitance de leur conjoint, par peur d’être dénoncées

et expulsées. Prenons quelques exemples relatifs à certaines cultures : selon Keller et

Brennan (2007), du fait que la violence conjugale soit socialement et culturellement

acceptée dans la communauté soudanaise, certains actes violents et répréhensibles sont

perçus comme normaux. Reprenant les propos d’un de leurs enquêteurs, les auteures

déplorent cet état de fait en ces termes: 'They understand that we think domestic violence

is a problem, but I don't think they believe it's a problem” (p. 130). Quand elles sont

violentées, non seulement elles ne dénoncent pas, mais encore, s’il arrivait que l’on

interpelle le conjoint, elles tentent de le protéger par souci de préserver l’image de la famille

ou leurs consignes religieuses, ce qui renvoie à la seconde situation, décrite dans les

paragraphes précédents.

Page 40: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

29

Concernant la première situation, enfin, il sera ici nécessaire de rappeler un certain nombre

d’évidences, puisque la pauvreté explique le réflexe de soumission des immigrants (surtout

des femmes). En effet, la précarité des emplois auxquels la majorité d’entre elles ont accès

(si elles y ont accès) ne leur permettent pas de vivre seules et de prendre en charge leurs

besoins. En fait, leurs capacités financières sont parfois si précaires que tenter une

confrontation qui peut aboutir à la police ou en justice devient dès lors totalement contre-

productive et les propulserait dans une situation pire encore (Bauer et al, 2000; Keller et

Brennan, 2007), au regard des coûts financiers qu’exigerait une telle procédure.

Nous venons de montrer que dans le contexte de conflit familial, les immigrants procèdent

de diverses manières pour résoudre leurs différends. C’est alors qu’ils recourent à des

méthodes alternatives de résolution de conflits, à la résignation et au renvoi vers les pays

d’origine.

Pour analyser les problèmes que soulève cette recherche, nous avons choisi de recourir à

la théorie de l’écologie sociale.

Page 41: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

30

CHAPITRE 2. LE CADRE D’ANALYSE

Nous abordons le cadre d’analyse de cette recherche sous un regard socio-écologique.

L’écologie sociale nous paraît pertinente en ce sens que l’une de nos hypothèses principales

est que certaines familles immigrantes subsahariennes, lorsqu’elles font le choix de ne pas

faire appel aux ressources officielles en cas de conflit, adoptent des réponses informelles

de prise en charge. Ainsi, elles font usage des différents niveaux de l’organisation sociale

(la famille restreinte, la famille élargie, les leaders communautaires et les autorités

étatiques).

2.1. L’écologie sociale

La théorie de l’écologie sociale est développée par Murray Bookchin (1921 - 2006) dans

l’intention d’apporter des changements dans la société. Constatant les déséquilibres

écologiques induits par les relations de domination que l’humain exerce sur la nature et sur

son prochain, Bookchin propose de rendre les institutions plus écologiques, plus

démocratiques, égalitaires et éthiques afin de préserver l’environnement. Alors, il souhaite

instaurer une société où les valeurs réconcilient la société avec la nature et l’homme avec

son prochain (Gerber, 2013). Pour réussir ce pari, un programme nommé municipalisme

libertaire est proposé.

Le municipalisme libertaire prévoit alors de « recréer et élargir le champ politique

démocratique comme champ d’autogestion de la communauté » (Biehl, 2013 : 97). Aussi

soucieux de la crise sociale, culturelle et identitaire que traversent les sociétés occidentales

modernes (Gerber, 2013), ce programme d’écologie sociale entend donner le pouvoir aux

citoyens afin de gérer leurs affaires selon des modalités qui leur sont propres.

Par conséquent, nous n’utiliserons pas ici la théorie de l’écologie sociale sous sa forme

originale, mais nous proposons de l’appliquer dans un contexte de résolution de conflits

qui tienne compte de la structuration et de l’organisation des communautés à étudier. Nous

en faisons donc un support pour décrire et expliquer les étapes et les méthodes à suivre

dans un processus de résolution de conflits. Il s’agit de montrer à partir de cette théorie

Page 42: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

31

comment s’opère la gestion des conflits aux différents niveaux de l’organisation sociale

des communautés immigrantes subsahariennes.

2.1.1. Le microsystème : la famille restreinte

Selon notre hypothèse de départ, la famille restreinte serait le premier niveau proposé de

la résolution de conflits entre membres de même famille. Aussi quand un différend oppose

deux membres, c’est ici que la recherche de solution débute. Suite à leur étude sur la

résolution des conflits chez les immigrants ouest-africains établis à New-York, Rasmussen

et al (2013) ont expliqué qu’en contexte de conflit, en milieu familial restreint, opposant

parent et enfant ou conjoints entre eux, les protagonistes se confient d’abord à un parent, à

un frère ou à une sœur avant de solliciter l’aide d’un membre de la famille élargie. Sur ce,

ils rappellent que « l’enfant comme l’adulte interrogés, en rapport avec les contextes de

conflits opposant d’un côté parent / enfant et de l’autre, partenaires intimes, ont tous

répondu qu’ils s’adressent d’abord à un membre proche de leur famille » (id, 2011, p. 189)

[ma traduction]. En raison de leur statut de responsable de l’autorité parentale, les conjoints

interviennent plus fréquemment dans la gestion des conflits en tant que conseillers et

régulateurs de la discipline interne.

Mais lorsque survient un conflit conjugal, les partenaires intimes tentent de le gérer

également par eux-mêmes. Évitant de faire état de leurs problèmes intimes en public, les

partenaires ont pour premier réflexe de tenter de mettre à l’écart du conflit toute personne

extérieure au couple. Cette façon de penser et de faire est bien connue chez les latino-

américains (Reina et al, 2014). Cette attitude face à la violence, surtout lorsqu’il s’agit de

violence conjugale est, de l’avis de Goldberg Edelson et al, (2007), une conséquence de

l’impact des croyances culturelles sur notre façon d’agir. En fait, c’est la honte qui entoure

les conflits conjugaux qui exacerbe la violence dans les couples et qui explique le silence

des victimes. C’est pourquoi il faudra attendre que la situation se dégrade sérieusement

avant que les épouses ou époux se résignent à solliciter l’aide des membres de la famille

élargie.

Page 43: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

32

2.1.2. Le macrosystème : la famille élargie

La famille élargie est généralement constituée, pour certains immigrants (subsahariens en

l’espèce) des parents de l’époux et de l’épouse, de leurs grands- parents, de leurs oncles et

tantes, de leurs amis et amies, mais aussi de leurs voisins. Elle est souvent utilisée comme

moyen de prévention et de résolution de conflit opposant parent / enfant (Rasmussen et al,

2013). En cas de problèmes échappant au contrôle des conjoints, les ressources à mettre à

contribution proviennent de cette variété de relations. Et très souvent, ceux qui prennent

les décisions dans ces contextes de résolution de conflits sont établis loin dans les pays

d’origine (id, 2013). En fait, il n’est pas rare de voir des immigrants africains appeler dans

leur pays pour parler à leurs parents de situations qu’ils vivent en pays d’accueil, en

particulier des conflits familiaux ou conjugaux. En de pareilles circonstances, le but

recherché est de recevoir des conseils auprès de leurs « autorités » avant de prendre les

« bonnes » décisions.

Par exemple, quand certaines conjointes se sentent abusées, souvent, elles appellent leurs

parents desquels elles attendent qu’ils aillent expliquer à leur belle- famille la conduite et

les faits reprochés à leur conjoint afin que ceux-ci interviennent auprès du conjoint fauteur

du tort, pour le raisonner. Il en sera de même lorsque la femme qui, dans son nouvel

environnement, adhère aux valeurs qu’impose la société d’accueil, conteste par exemple

l’autorité de son conjoint.

Souvent la décision de renvoi des enfants vers leur pays d’origine est prise dans ce contexte.

Quand les parents se plaignent de la mauvaise conduite de leurs enfants auprès des leurs,

ceux-ci réagissent généralement en proposant qu’on les rapatrie en Afrique auprès d’un

membre de la famille élargie pour être « [ré] éduqués ».

Justement, c’est à ce titre qu’on peut considérer que la famille élargie est un support et un

moyen de gestion des conflits et de sociabilité (Duval, 1992) puisqu’elle, «joue un rôle de

[maintien d’équilibre], un rôle de contrôle des conduites : contrôle du mari, de la femme et

des enfants» (id, 1992, p. 123).

Page 44: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

33

Par ailleurs, la présence de cette entité dans les relations de couples expliquerait le fait que

la femme se conduise conformément à la volonté de cette dernière (Miranda, 1998, 42).

Mais le fait qu’elle ajuste son comportement à une ligne de conduite qu’apprécierait sa

belle-famille, n’a pas pour seule raison la satisfaction de la respectabilité de celle-ci. En

effet, en agissant de la sorte, la femme obéit à un ensemble de comportements qu’imposent

des normes véhiculées par les valeurs culturelles de sa société d’origine. Malgré tout, en

contexte d’immigration, et en l’absence de ce réseau, « les femmes qui ne peuvent compter

sur un voisinage ami en souffrent beaucoup, [puisque] la solitude et l’isolement sont

présentés comme des réalités difficiles à accepter et à assumer, et même des atteintes à leur

bien-être affectif et physique » (id, 2003, p. 134).

C’est de cette façon donc que certaines familles élargies, même éloignées, interviennent

auprès des conjoints, des conjointes et des enfants comme forces régulatrices de la

dynamique des couples et des familles. Mais, il peut arriver et il arrive par moment que la

famille élargie échoue une gestion de conflits. Dans ce cas de figure, ce sont en général les

ressources du leadership communautaires qui sont sollicitées.

2.1.3. Le mésosystème : les ressources du leadership communautaire

Le mésosystème se compose, de son côté, des aînés, des leaders religieux et des leaders

des organisations communautaires de base (Rasmussen et al, 2013). Ces personnes

constituent les répondants des communautés immigrantes auprès des autorités de la société

d’accueil et auprès des communautés des pays de départ. Elles jouissent d’un pouvoir

moral et social que leur reconnaissent les communautés immigrantes. C’est pourquoi, elles

sont sollicitées, en tant que figures d’autorité dignes de respect, lorsqu’un problème soumis

à l’échelle de la famille élargie ne trouve pas de solution. Ces leaders aident à la résolution

des problèmes de certains immigrants et participent à leur intégration dans les pays

d’accueil (Arsenault, 2003; Dutton et al, 2000). En raison de la sagesse inhérente à leur

expérience et connaissance de la culture, mais surtout de la religion, les aînés et les chefs

religieux sont impliqués dans la gestion des conflits intimes. Ainsi, ils interviennent auprès

des familles comme conseillers et aident les couples en processus de divorce religieux et

Page 45: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

34

/ou civil à négocier des ententes à l’amiable en faisant office de « médiateurs » (Potvin et

Saris, 2003, p. 125).

Selon Mossière (2006), les institutions religieuses offrent généralement un soutien

matériel, financier et des conseils en matière légale en plus de placer les immigrants au

cœur de nouveaux réseaux de sociabilité et d’entraide. De ce fait, les communautés

religieuses apparaissent parmi les organisations d’accueil les plus accessibles et ouvertes

aux nouveaux arrivants (id, 2006). Mais Keller et Brennan, (2007) semblent sous-estimer

l’apport de ces institutions dans l’épanouissement des immigrants. Selon elles, ces leaders

religieux fragilisent davantage la situation des immigrants. En effet, au lieu de les aider à

s’adapter à leur nouvel environnement, ils les encouragent plutôt à perpétuer leurs valeurs

et attitudes envers la famille; font la promotion du mariage, leur interdisent le droit au

divorce et consolident leur perception du respect en la division des rôles sexués. Or la

croyance aux normes et valeurs religieuses qui imposent le respect de la division des rôles

semble être une des causes de la maltraitance de certaines femmes des communautés

immigrantes (Raj et Sylverman, 2002). En conséquence, elles devraient être déconseillées

en raison de leur part de responsabilité dans l’oppression que subissent les immigrantes

dans leur foyer (Keller et Brennan, 2007).

Mais s’il est vrai que les valeurs que véhiculent les institutions religieuses peuvent servir

de prétexte à certains hommes pour abuser de leur femme, il demeure que ces mêmes

institutions sont reconnues pouvoir aider à la sensibilisation sur la violence conjugale et

faire renoncer à son usage (Raj et Sylverman, 2002) puisque dans leur philosophie, l’image

de la femme en tant que mère et source de la vie y est constamment rappelée pour souligner

sa place dans la perpétuation de la vie sur terre. Aussi quoiqu’on puisse leur reprocher, les

ressources du leadership communautaire répondent tant bien que mal aux préoccupations

des immigrants. Elles leur fournissent, en l’absence de réponses adéquates à leurs

préoccupations, du soutien moral, spirituel, quelques fois financier et social dont toute

personne en situation d’immigration se sent par moment en manque. Ces formes de soutien

expliqueraient en partie le lien qu’entretiennent certains immigrants avec les leaders

communautaires.

Page 46: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

35

C’est seulement lorsque des conflits ne trouvent pas de réponses aussi bien dans la famille

restreinte que dans celle élargie et qu’auprès des leaders de la communauté, que les

immigrants conçoivent alors de s’adresser aux autorités étatiques.

2.1.4. L’exosystème : les autorités étatiques

Les autorités étatiques sont donc, sans surprise, constituées de la police, des enseignants,

conseillers, médecins (Rasmussen et al, 2013) et des agents de la protection de l’enfance

(Bledsoe et Sow, 2011). En somme, ce sont les services du système public en charge de la

gestion des relations humaines et sociales. En matière de surveillance et de contrôle des

signes de maltraitance sur les enfants, la frontière entre la police, le service de la protection

de la jeunesse, le système scolaire, les services social et médical est presque inexistante.

Ceux-ci travaillent en collaboration avec la police sur tout ce qui touche à la sécurité et au

bien-être des enfants. Alors, dès qu’une information en lien avec une maltraitance est sue,

elle est aussitôt partagée au service de la protection de la jeunesse et à la police qui se

chargent d’investiguer sur le cas et au besoin sanctionner les fauteurs en cas de maltraitance

avérée. Ceci explique leur réticence à faire appel aux services du système public; surtout

que le contact avec ceux-ci est perçu comme une menace contre l’autorité parentale et

contre les valeurs culturelles de leur pays d’origine autour desquelles se focalise la discorde

à propos de la manière d’éduquer les enfants.

À cause de cette méfiance, certains immigrants ont exprimé un sentiment de regret après

avoir fait appel aux services de l’État. Dans leur étude sur les familles musulmanes de

Montréal, Potvin et Saris (2009) ont expliqué que certaines femmes, ayant utilisé les

tribunaux québécois, soutiennent n’avoir pas souhaité utiliser ceux-ci, mais qu’elles y

avaient été en quelque sorte contraintes. Apparemment, les services qu’elles ont consultés,

à la place de conseils qui militent en faveur de sorties de crise à l’amiable, les ont plutôt

orientées vers des solutions qui suggèrent la confrontation. En effet, le fait de « se sentir

obligé » d’avoir recours aux tribunaux pourrait être justifié par la préférence de certains

immigrants (vivant un conflit familial) pour une approche personnalisée où les différends

seraient débattus de façon intime, sans trop de formalité technique et administrative.

Page 47: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

36

Il a été rappelé dans les paragraphes précédents, que les immigrants résistent à la tentation

de faire appel aux ressources du système public. Alors, nous menons cette recherche dans

l’optique de comprendre et contribuer à une meilleure connaissance sur les alternatives

qu’adopte cette catégorie de la population de Québec en matière de résolution de ses

conflits.

2.2. La pertinence de la recherche

Au plan scientifique :

Bien qu’étant un phénomène courant, l’immigration a connu depuis les quinze dernières

années une évolution sans précédent. Si l’on se réfère au journal Le Monde, dans son

édition du 29 mai 2014, « les migrants représentent 3% de la population mondiale », soit

un total de 230 millions11 à travers le monde. Depuis l’invasion de l’Iraq par les États-Unis,

le « printemps arabe », la destitution du régime libyen12 en 2011, les guerres intestines et

la montée des mouvements djihadistes en Afrique jusqu’au récent conflit politico-militaire

en Syrie, des flux migratoires ne cessent de quitter les foyers de tension vers les pays à

réputation stable d’Europe et d’Amérique du nord.

En Europe, le volume des immigrants quittant aussi bien le Moyen-Orient que l’Afrique a

atteint en 2015 des proportions excessives13, créant à l’intérieur des pays la discorde entre

les classes politiques, et dans l’Union européenne des heurts entre les pays de l’union, au

sujet de l’ouverture ou non des frontières et de la gestion des flux migratoires.

11 Voir le titre, : « 230 millions de migrants dans le monde, des flux qui ne cessent d’augmenter », sur le lien :

http://www.lemonde.fr/planete/article/2014/05/29/230-millions-de-migrants-dans-le-monde-des-flux-qui-ne-cessent-d-augmenter_4428870_3244.html

12 Selon De Cara (2015, p.34) : « l’effondrement de l’État libyen a ouvert la voie à un flux incontrôlé de migrants venus principalement d’Afrique et d’ailleurs, vers l’Europe et un afflux de réfugiés fuyant vers la Tunisie, l’Égypte ou l’Europe »

13 Voir le journal Le Monde, : « L’Union européenne s’accorde sur la répartition en deux temps de 120 000 réfugiés », à partir du lien : http://www.lemonde.fr/europe/article/2015/09/22/l-union-europeenne-s-accorde-sur-la-repartition-en-deux-temps-de-120-000-refugies_4767331_3214.html

Page 48: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

37

En Amérique du nord et au Canada particulièrement, la question migratoire s’est invitée

dans la campagne14 électorale fédérale de 2015, exigeant des candidats la définition de

politique migratoire dans leur programme. Et c’est dans la foulée de la campagne électorale

que les nouvelles autorités fédérales ont annoncé le nombre de 25 000 réfugiés et

immigrants syriens à accueillir dans le pays. Dès lors, on s’aperçoit que la problématique

s’impose et exige des décideurs une prise en charge immédiate (Mouhoud, 2010 et Wihtol

de Wenden, 2010), surtout qu’elle suscite en plus des débats (Green, 2002) autour de la

menace terroriste. Ainsi, la migration interpelle les décideurs et l’État dans leur capacité à

accueillir et à gérer les flux d’immigrants en rapport avec le souci de leur intégration

réussie, mais surtout en rapport avec leur bien-être familial et communautaire dans la

société d’accueil.

Au regard des préoccupations que soulève la problématique de l’immigration pour les

dirigeants des pays occidentaux vers lesquels se dirigent les flux de migrants, tant pour les

dirigeants des pays du Moyen-Orient et d’Afrique d’où partent les flux de migrants fuyant

l’insécurité, il s’avère intéressant et pertinent de s’y pencher.

La pertinence de cette recherche peut se lire en termes d’analyse des conditions de vie des

immigrants dans leur processus d’intégration. Aussi, s’intéressant à leur bien-être (OIM,

2013), notre étude va tenter d’apporter à la connaissance de la science un autre aspect de

leur vie, soit la dynamique familiale et leurs pratiques et modes résolution de leurs conflits.

Au plan social

Il arrive parfois, après les phases de l’accueil et de l’intégration, que les autorités et les

intervenants soient sans nouvelles des immigrants. En vérité on suppose qu’à la suite de

ces phases, les immigrants devraient être en mesure de « voler de leurs propres ailes » : se

14 Voir sur TV5Monde, « Canada : la crise des migrants s’invite dans la campagne électorale », à travers le lien : http://information.tv5monde.com/info/canada-la-crise-des-migrants-s-invite-dans-la-campagne-electorale-52981

Page 49: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

38

trouver une place dans la société en se tissant des relations, investir le marché du travail

pour trouver un emploi, connaitre et s’adapter à la culture de la société d’accueil, entre

autres. Or au contact de la société québécoise, certains immigrants africains découvrent

parfois un fossé culturel qui les sépare de leurs « tuteurs ». En matière de gestion de la

famille (les tâches, les responsabilités et la conduite que doit observer chaque membre),

certains rencontrent beaucoup de difficultés. L’hypothèse posée ici est que, même soumises

à une dynamique conflictuelle, certaines familles immigrantes résistent à demander de

l’aide aux autorités du pays d’accueil.

Cette étude cherche à mieux informer sur la dynamique des familles, à connaitre la nature

et les caractéristiques de leurs conflits, à comprendre les raisons de leur réticence à faire

appel aux ressources disponibles, à décrire et expliquer les pratiques et les modes de

résolution de conflits qu’elles pratiquent en lieu et place de ceux que propose le système

public québécois. Une connaissance sur l’ensemble des points évoqués pourrait servir de

base de référence aux décideurs et aux intervenants dans le cadre de l’amélioration des

conditions de vie de cette catégorie et des immigrants pris dans leur globalité.

Après avoir démontré la pertinence de cette étude, il convient maintenant de déterminer la

façon dont la recherche va s’organiser et s’effectuer

Page 50: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

39

CHAPITRE 3. LE CADRE MÉTHODOLOGIQUE

Dans cette partie, nous définissons d’abord la question de recherche, ensuite nous traitons

des objectifs de la recherche, puis nous spécifions la perspective de la recherche, et enfin

nous déterminons la méthode et les outils de collecte des données avant de parler du

traitement ou de l’analyse des données.

3.1. La question de recherche

Cette recherche qualitative inscrite dans le champ de l’immigration veut combler un aspect

encore méconnu de la réalité des communautés immigrantes subsahariennes établies à

Québec. Elle se propose d’étudier le comportement des membres de cette communauté en

contexte de conflit familial. Aussi, elle permet de se faire une idée sur les décisions et les

attitudes que prennent ces immigrants vis-à-vis de l’utilisation ou non des services de la

police, de la justice, principalement, et des autres services du système public tels que le

service de la protection de la jeunesse (SPJ)15, les Centres intégrés de santé et de services

sociaux ou les centres intégrés universitaires de la santé et des services sociaux (CISSS ou

CIUSSS)16, les centres locaux de services communautaires (CLSC)17 et les maisons

d’hébergement compétents dans le soutien et l’aide aux familles en difficultés. En outre,

elle ambitionne de connaitre, à défaut de faire appel aux services du système public, la

manière grâce à laquelle ces immigrants gèrent leurs conflits familiaux et les raisons qui

sous-tendent les choix opérés. C’est donc sous ce regard que la question ci-après a été

15 Le service de protection de la jeunesse offre des services de soutien psychosocial et de réadaptation aux jeunes souffrent de maltraitance, de difficultés d’adaptation, de délinquance et de trouble de comportement.

16 Les Centres intégrés de santé et de services sociaux ou les centres intégrés universitaires de santé et de services sociaux sont des points de référence où les populations peuvent se renseigner en cas de problèmes de santé ou de difficultés psychosociales. Ils prodiguent des soins aux clients ou réfèrent vers d’autres services du réseau, en cas de nécessité.

17 Les centres locaux de services communautaires offrent des services sanitaires et des services sociaux à l’intérieur de leurs services et aussi à l’école, au travail et à domicile. Les CLSC sont des démembrements des CSSS.

Page 51: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

40

examinée : De quelles façons les immigrants africains d’origine subsaharienne établis

à Québec prennent-ils en charge leurs conflits familiaux, et pourquoi?

3.2. Objectifs de la recherche

En lien avec la question de recherche et toujours en regard des pratiques en matière de

résolution des conflits chez les immigrants subsahariens établis à Québec, nous nous

sommes fixés des objectifs aussi bien d’ordre général que spécifique.

3.2.1. Objectif général

La décision de mener une recherche sur ce sujet à Québec est motivée par la présence de

pratiques de résolution de conflits mises en œuvre dans la communauté à étudier. Dès lors,

nous nous sommes donnés comme objectif général d’acquérir des connaissances sur les

pratiques et modes de résolution de conflits pratiqués par les immigrants africains

d’origine subsaharienne établis à Québec.

3.2.2. Objectifs spécifiques

S’agissant des objectifs spécifiques, ils sont ainsi libellés :

1. Retracer l’histoire migratoire des Africains subsahariens établis à Québec dans leur

propre perspective;

2. Mieux comprendre la dynamique des familles d’origine subsaharienne à Québec;

3. Comprendre comment les immigrants subsahariens considèrent et définissent un

conflit familial,

4. Appréhender les incitatifs ou les obstacles à faire appel aux services du système

public, à dénoncer ou non leurs conflits;

5. Décrire les pratiques des immigrants africains d’origine subsaharienne en matière

de résolution de conflits familiaux.

Page 52: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

41

3.3. La perspective de recherche

Cette recherche est de type qualitatif, exploratoire et à visée inductive. Elle vise à décrire

les modes et les pratiques de résolution des conflits mis en œuvre par les immigrants

subsahariens et à comprendre les raisons qui sous-tendent l’utilisation de ces méthodes

particulières de gestion de leurs conflits. Ainsi, par sa visée, notre recherche s’inscrit dans

un paradigme constructiviste.

La méthode qualitative est en fait reconnue pour sa pertinence dans la collecte

d’informations à caractère subjectif visant la compréhension d’un problème. Selon

Tourigny et Dagenais (2005), « les méthodes qualitatives permettent d’obtenir des

informations beaucoup plus précises et détaillées qui fournissent une bien meilleure

compréhension » (p. 475). Ce modèle permet de faire une lecture plus globale de la réalité

en aidant à comprendre le déroulement des processus sociaux et à montrer comment les

personnes et les groupes construisent et perçoivent les faits et gestes de leur vie

quotidienne.

Nous avons eu recours à ce modèle pour comprendre et expliquer le comportement des

immigrants face aux ressources de l’État. Puisque cette étude répond aux exigences d’une

recherche sur les catégories d’intelligibilité et leurs constructions, nous avons estimé que

les perceptions subjectives de quelques immigrants, (à savoir les participants à cette

recherche), pourraient contribuer à la compréhension et à l’explication d’une réalité qui

concerne toute leur communauté. En effet selon Frisch (1999), « les études qualitatives

visent essentiellement la compréhension des logiques qui sous-tendent les opinions de tel

type de population sur un certain sujet » (p. 7).

Pour cela, nous avons fait usage de cette démarche pour faire jaillir les pensées, conceptions

et avis au sujet des pratiques en matière de gestion de conflits et des raisons qui les

justifient. Par le biais des entrevues semi structurées, les interviewés ont été conviés à

décrire leurs avis, connaissances et expériences sur les conflits familiaux. La parole leur a

été donc donnée afin qu’ils s’expriment en tant qu’« experts» de leur propre situation, car

d’après Mayer et Deslauriers (2000), «la principale caractéristique de l’approche

qualitative est de privilégier le point de vue des acteurs sociaux dans l’appréhension des

Page 53: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

42

réalités sociales» (p. 109). En sus, le choix de la méthode qualitative s’est imposé par le

souci de faire resurgir les significations que les interviewés donnent à leur vécu et

expérience. Selon Groulx (1998), en effet, elle « permet de saisir l'expérience et le vécu

des clientèles ou des usagers, de comprendre la dynamique des problèmes et des besoins

en reconnaissant les clientèles comme agents actifs dans la connaissance de leur propre

situation et dans le processus de résolution de leur problème » (p. 11). C’est donc en

respect de ces considérations émises par les chercheurs des sciences sociales, dont ceux

cités ci-haut, que la collecte des données a été réalisée.

3.4. La collecte des données

La collecte des données a été réalisée principalement par le biais des entrevues. Mais avant

de parler des entrevues proprement dites, nous définissons d’abord la population à l’étude

et les critères de sélection. Dans cette partie, nous évoquons l’échantillonnage, la taille de

l’échantillon, la méthode de recrutement des répondants et enfin la conduite des entrevues.

3.5. La population à l’étude et les critères de sélection

Selon le service de développement économique (SDE), en 2006, les immigrants en

provenance de l’Afrique représentaient 15% des immigrants recensés au Québec. Parmi

cette population, 21% étaient établis à Québec. Dans cette population, nous nous sommes

intéressés aux immigrants subsahariens : ce sont les immigrants subsahariens installés à

Québec qui ont constitué la base de notre échantillon. Puisque selon Ouellet et Saint-

Jacques (2000), la base de l’échantillon doit être « la population dont l’échantillon est issu

et qu’il doit représenter, [et qui] correspond à l’ensemble des individus qui ont des

caractéristiques précises en relation avec les objectifs de l’étude » (p. 72), notre échantillon

est constitué de représentants de cette catégorie d’immigrants. Nous avons défini les

critères ci-après afin de circonscrire les répondants. Ainsi, pour participer à la recherche, il

fallait :

• Être un immigrant d’origine subsaharienne établi à Québec depuis au moins deux

ans;

• Vivre en milieu familial ou avoir une expérience de vie en famille à Québec,

Page 54: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

43

• Être âgé de 18 ans et plus,

• Être établi à Québec aux termes des lois québécoise et canadienne en matière

d’immigration.

NB : Nous nous référons à la limite d’âge 18 ans et plus, conformément à la majorité telle

que définie par la loi, puis que nous impliquons dans la recherche que des personnes

majeures. Concernant la durée de vie à Québec, nous pensons que deux ans suffisent pour

intégrer la société d’accueil et pouvoir faire des choix par rapport aux valeurs que propose

celle-ci.

3.5.1. L’échantillonnage

Notre échantillon a impliqué exclusivement des participants volontaires. Il est donc

constitué selon la méthode non probabiliste. Étant donnée notre intention de recueillir le

plus largement possible d’information sur les méthodes de gestion de conflits chez les

immigrants venant de l’Afrique au sud du Sahara, nous avons jugé judicieux de tenir

compte de la représentativité des répondants selon les sous régions de provenance (Afrique

de l’Ouest, l’Afrique centrale, l’Afrique de l’Est et l’Afrique australe); ce qui implique une

méthode d’échantillonnage par quotas (Beaud, 2003). Malheureusement, la sous-région

australe n’a pas pu être couverte, en raison de notre incapacité à rejoindre un ou des

répondants de cette zone. En effet, nous voulions autant que possible, inclure dans cet

échantillon des femmes et des hommes majeurs et issus de différentes générations. La

diversification que nous cherchions à couvrir par cet échantillon avait pour sens de vérifier

l’homogénéité ou l’hétérogénéité des interprétations et/ou des réactions des participants

face aux conflits, selon la sous-région de provenance, le genre et la génération

En définitive, notre échantillon est constitué de sous-groupes ou strates fondés soit sur un

critère unique (comme l’âge, le genre ou la sous-région d’origine, par exemple), soit sur

une combinaison de deux ou plusieurs critères (ARQ, 1995).

3.5.2. La taille de l’échantillon

Selon Mayer et Ouellet (1991. p. 452) cités par l’ARQ, « l’échantillon d’une [recherche]

qualitative est […] constitué à partir de critères de diversification en fonction de variables

Page 55: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

44

qui, par hypothèse, sont stratégiques pour obtenir des exemples de la plus grande diversité

possible des attitudes supposées à l’égard du thème » (1995, p. 13). Notre échantillon est

fondé sur une répartition par quotas (selon le genre : femme ou homme, la région de

provenance : l’Ouest, le centre et l’Est. Sur ce principe, nous avons recruté : quatre

hommes, trois femmes, deux jeunes hommes18, une jeune femme; soit un total de dix

répondants (n=10). Certainement, en regard de la population immigrante subsaharienne

présente à Québec, le (n) peut paraitre petit. Toutefois, le but recherché n’est pas d’atteindre

un seuil élevé de répondants, mais de mener un exercice méthodologique qui n’exige pas

forcément le principe de saturation (Ouellet et Saint-Jacques, 2000), et ce compte tenu du

caractère exploratoire de la recherche.

3.5.3. Le recrutement des répondants

En débutant cette recherche, nous options de nous appuyer sur les leaders ou les

responsables des associations de ressortissants africains. Mais ce choix n’a pu se réaliser

car les deux leaders d’associations que nous avons contactés dès le début du processus de

sélection ont montré de l’inquiétude et de la réticence à nous référer des répondants,

arguant que : « compte tenu du caractère parfois heurté des relations de couple de leurs

compatriotes [pour lesquels ils sont souvent convoqués pour la gestion de leurs conflits.],

il serait imprudent de passer par leur canal ». Le propos ci-avant, provenant d’un

responsable d’une association de ressortissants d’un pays de l’Afrique de l’ouest, a dès lors

attiré notre attention sur la complexité de la dynamique des familles subsahariennes à

Québec.

Selon la perception de ce leader en effet, nous référer des participants aurait pu laisser

entendre qu’ils avaient dévoilé les confidences des familles.

Nous avons donc décidé d’user de nos relations pour trouver des participants intéressés à

notre recherche. Nous avons contacté un compatriote à qui nous avons demandé de nous

18 Nous désignons par « jeune homme » ou « jeune femme », les participants vivant sous l’autorité de leurs parents ou tuteurs bien qu’étant majeurs.

Page 56: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

45

soutenir dans le recrutement. Celui-ci a contacté un de ses amis originaires de l’Afrique

centrale et lui a exposé notre demande. Suite à la réalisation de la première entrevue, il

nous a référé une dame de l’Afrique de l’Ouest, en instance de divorce, qui voulait se

confier à une personne (de préférence, à un spécialiste des relations humaines et sociales).

C’est par le canal de cette dame que nous avons pu avoir le contact de notre troisième

répondant, un jeune adulte, Il doit être précisé ici que les jeunes subsahariens sont en

général sous la tutelle de leurs parents même à leur majorité. Nous avons jugé opportun de

parler d’abord à leurs parents avant de prendre contact avec le jeune adulte pour lui

expliquer les exigences relatives à cette recherche et recueillir son consentement, puis

déterminer la date et le lieu de l’entrevue. Au final, nous avons donc procédé par

échantillonnage par boule-de- neige (Beaud, 2003).

La deuxième partie de l’échantillon a été constituée, toujours par technique « boule de

neige », en partant cette fois de notre réseau propre et de nos connaissances personnelles,

puisque nous sommes nous-même membre de la communauté subsaharienne. Après avoir

établi une liste de 12 références remplissant les conditions de la recherche, nous avons pris

contact avec chacun d’entre eux. Sept parmi les 12 se sont montrés disponibles à partager

leur expérience au profit de cette recherche. Cependant, nous désirons également préciser

qu’à notre surprise, cinq de ces références dont des connaissances se sont senties vexées

que nous voulions les impliquer dans une étude qui traite des conflits familiaux. Pour eux,

le fait que nous les avions choisis laissait croire que nous entretenions un soupçon

concernant la stabilité de leur famille. Nous avons donc usé de tact et apaisé au mieux ces

inquiétudes. Cependant, cette situation s’est trouvée intéressante à prendre en considération

dans le bilan des biais de la recherche.

Au final, notre échantillon se trouve composé de 10 personnes. Le tableau ci-après décrit

le profil des répondants :

NB : pour des raisons de confidentialité, les noms attribués aux participants sont des noms

fictifs.

Page 57: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

46

Tableau 1 : Profil des participants

Génération : adultes

Nom Genre Age Sous-région de provenance

Situation matrimonial

Marie Lazare F 40 Afrique de l’ouest En couple – mère de deux enfants

Larissa F 38 Afrique centrale En instance de divorce – mère de deux enfants

Clarisse F 39 Afrique de l’ouest Divorcée – mère d’un enfant

Martin M 56 Afrique de l’ouest En couple - père de cinq enfants

Antoine M 41 Afrique de l’est En couple – père de deux enfants

Paul M 45 Afrique centrale Séparé à l’amiable – père de deux enfants

Raymond M 41 Afrique centrale En couple – père d’un enfant

Génération : jeunes

Nom Genre Age Sous-région d’origine Détails sur la famille et la fratrie

Barth M 19 Afrique centrale Ainé d’une famille de deux garçons – vit chez son oncle

Alfred M 21 Afrique de l’ouest Ainé d’une famille de quatre frères et sœurs – vit chez ses parents

Fatima F 18 Afrique de l’ouest Cadette d’une famille de cinq frères et sœurs et un neveu – vit chez ses parents

Page 58: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

47

3.6. Les entrevues

Cette recherche tend à comprendre le vécu et la façon dont les immigrants subsahariens

installés à Québec appréhendent et gèrent les conflits que leurs familles traversent par

moment. Elle s’inscrit dans une perspective interprétative et constructiviste (Savoie-Zajc,

2003). Pour cela, nous avons fait usage des entrevues semi-structurées ou entrevues semi-

dirigées, (Quivy et Van Campenhoudt (1995, Miles et Huberman (2003), comme principale

technique de collecte de données.

En raisons des inquiétudes et réticences des leaders à nous référer des informateurs et/ou

informatrices, nous avons été alertés par le caractère parfois instable des foyers des

immigrants et avons décidé de privilégier les entrevues individuelles. Les entrevues

individuelles paraissaient plus pertinentes du fait des tabous qui entourent les conflits

familiaux. À cause du souci pour la discrétion dans les relations de couple et la préservation

de l’image de la famille tant souhaitées dans les communautés africaines, il nous a semblé

plus prudent d’interviewer individuellement nos participants.

Les entrevues se sont déroulées sur une durée allant de 1h15 mn à 2h selon la disponibilité

de chacun. Au préalable, par souci de respect de l’anonymat et de la confidentialité, nous

leur avons proposé de les accueillir dans notre bureau de travail avec l’option d’une

compensation19 de 20$ pour les frais de transport que leur coûterait le déplacement. Des

10 participants, sept ont cependant préféré être interviewés à leur domicile, une a été

interrogée dans son milieu professionnel, une autre dans un restaurant. Seule une seule

personne aura été interrogée à notre bureau au travail. Parmi ceux ayant choisi l’interview

à leur domicile, certains ont souhaité et obtenu la présence de leur épouse, certains de l’un

de leurs amis et d’autres de leur frère. Alors que nous désirions privilégier les entrevues

intimes et interpersonnelles, nous nous sommes donc retrouvé dans plusieurs situations où

le répondant était, au final, accompagné d’un proche. L’un des participants nous a déclaré

19 La compensation de 20$ a été remise aux participants sans tenir compte de leur déplacement ou non. Nous avons jugé judicieux de la remettre à tous et toutes en guise de reconnaissance pour le temps consacrer à l’entretien.

Page 59: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

48

à cet égard : « celui-là, c’est mon frère et ami, je veux qu’il participe au débat car il connait

la situation que je vivais avec mon ex-épouse ». S’adressant, le jour de l’entrevue, à son

ami et frère, il lui a déclaré alors : « mon gars, si j’oublie quelque chose tu pourras

compléter, hein! ». Ainsi, nous avons été obligé d’accepter la tenue des entrevues en des

lieux ou dans des conditions qui, au final, ne garantissaient pas nécessairement la

confidentialité ou l’anonymat.

À l’aide d’un guide d’entrevues que nous avions déjà testé auprès de 2 immigrants ouest-

africains et validé, et d’un enregistreur que les répondants avaient préalablement autorisé,

nous avons conduit nos entrevues à partir de la question de départ qui suit: Vous avez

immigré au Canada et vous vous êtes installés à Québec depuis au moins 2 ans; j’aimerais

que vous me parliez de votre histoire migratoire, de la dynamique de votre famille depuis

que vous êtes arrivés à Québec et de la manière dont vous prendriez en charge des

différends (conflits) à l’intérieur de votre famille?

Ainsi, nous avons tenté du mieux que nous pouvions de traduire notre sujet en questions,

la question de départ comprenant délibérément certains thèmes plus dirigés, le tout

justifiant la technique de l’entrevue semi-dirigée. Par la suite, les thèmes étaient abordés

de la manière que désiraient les répondants, et des thèmes de relance étaient suggérés dans

les cas où les répondants n’abordaient pas les sujets de la recherche par eux-mêmes. Le

tout a permis de couvrir les principaux thèmes de l’analyse suivants: l’histoire migratoire,

la dynamique des familles en contexte d’immigration et les méthodes de résolution des

conflits familiaux. Voir en annexe le schéma d’entrevues à la page 105.

En suivant les thèmes ci-après, les participants ont été conviés à nous parler des motivations

de leur projet d’immigration, des parcours empruntés de leur pays d’origine jusqu’à

Québec, de leur sentiment de satisfaction ou d’insatisfaction de la dynamique de leur

famille depuis leur arrivée à Québec et des pratiques et modes de gestion de leurs conflits.

Au cours de ces interactions, nous leur laissions le plus possible de temps pour qu’ils

racontent leur histoire, donnent leurs opinions, justifient leurs décisions etc. Par moment,

lorsque dans les explications, nous remarquions qu’un ou des aspects de la question n’était/

Page 60: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

49

n’étaient pas couverts, nous intervenions en posant une ou des questions portant sur la ou

les parties manquantes; et ce en les amenant à puiser le plus profondément possible dans

leurs expériences.

3.7. L’analyse des données

L’analyse de données ou analyse de contenu (Bardin, 1993) est la phase de l’interprétation

des discours des répondants. Nos données ont été analysées selon un processus prenant

effet dès l’entame de la collecte (Huberman et Miles, 1994). De manière générale, les

techniques en matière d’analyse des données sont différentes d’un chercheur à l’autre.

Toutefois, au-delà des divergences, une constance demeure en ce qui concerne

l’objectivité, l’exhaustivité tout comme la représentativité (Miles et Huberman, 2003;

Paillé et Mucchielli, 2003). En respect à ce principe, nous avons fait cet exercice d’analyse

de contenu des données recueillies.

Pour une meilleure connaissance des informations fournies, nous avons tenu à transcrire

par nous-mêmes toutes les entrevues. Ce procédé a permis de s’approprier les contenus, ce

qui fut utile pour faire un premier dépistage des thèmes et sous-thèmes à catégoriser. Pour

réaliser, par la suite, l’analyse proprement dite, nous avons organisé notre travail suivant

les schémas de Bardin (2001) qui scinde l’analyse de contenu en trois étapes :

1ere étape ou étape de la préanalyse : cette étape est constituée de la lecture des verbatims

et de la sélection des principaux thèmes d’analyse. À cette étape, l’ensemble du matériel a

été lu et relu dans le but de procéder à une description critique de l’information. Elle a

consisté en sus en la systématisation des idées qui ont abouti à notre plan d’analyse (Bardin,

1993);

2e étape ou étape du processus de catégorisation : elle correspond à l’identification et à la

définition des catégories et sous-catégories. Ici, les données ont été regroupées selon un

classement qui répond à un critère sémantique. Pour chaque thème, nous avons organisé

les données selon la description du sens que les répondants ont donné à leurs discours.

Ainsi, pour chacun des sous-chapitres des résultats, nous avons conçu un tableau en autant

Page 61: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

50

de thèmes que de colonnes et avons inséré chaque catégorie de réponse à la colonne du

thème correspondant ;

3e étape ou étape de l’interprétation des résultats : c’est à cette étape qu’a eu lieu la mise

en relation des différentes catégories et l’explication des liens qu’elles entretiennent avec

le cadre conceptuel et la problématique. De ce point de vue, nous avons mis en relation les

différents niveaux du paradigme de l’écologie sociale en matière de gestion des conflits :

la famille restreinte, la famille élargie, les leaders communautaires et les services étatiques,

en lien avec les discours émis pour rendre plus audible et perceptible les réalités décrites.

Dans le but de mettre en valeur la richesse et la subtilité des opinions et expériences

personnelles des informateurs, des passages de récits ont été cités directement dans le texte

pour permettre aux lecteurs de jauger le sentiment des participants à travers les entrevues.

En raison de la taille de notre échantillon, il semble tout à fait raisonnable de procéder à ce

genre de traitement (Paillé et Mucchiélli, 2003), car il « représente un outil précieux dans

bon nombre de cas [dont] : première expérience de recherche [et] besoin de poser

rapidement un diagnostic ». (p. 123).

Mais compte tenu des difficultés inhérentes à la recherche qualitative, surtout celle qui

porte sur des sujets humains, cette étude comporte des biais et des limites méthodologiques.

3.8. Les biais et limites méthodologiques

À certaines étapes de cette étude, notre plan de travail ne s’est pas réalisé comme prévu.

Ce qui a inévitablement conduit à des biais et limites méthodologiques. La nature complexe

du terrain a favorisé des manquements:

Dans notre planification initiale, nous avions prévu d’inclure (par souci de diversification

et d’exhaustivité) dans notre échantillon, les quatre sous-régions de l’Afrique

subsaharienne. Mais sur le terrain, nous n’avons pas trouvé des participants pour la sous-

région australe. Ce qui implique que la recherche n’a finalement concerné qu’une partie de

la région ciblée. Une autre difficulté a résidé dans la sélection et le regroupement des

répondants par quotas comme préalablement défini. Au préalable, nous avions planifié de

recruter dix répondants, soit trois femmes, trois hommes, deux jeunes hommes et deux

Page 62: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

51

jeunes femmes ; en plus de deux informateurs clés dont un homme et une femme, soit un

total de 12 participants (n=12).

Mais au final, nous n’avons eu que trois femmes dont : deux provenant de l’Afrique de

l’ouest, une de l’Afrique centrale ; quatre hommes dont : deux de l’Afrique centrale, un de

l’Afrique de l’Est, un de l‘Afrique de l’Ouest ; deux jeunes hommes dont : un de l’Afrique

centrale et un de l’Afrique de l’Ouest ; et une jeune femme de l’Afrique de l’Ouest. Voir

tableau récapitulatif.

Page 63: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

52

Tableau 2 : Répartition des participants

Sous-région

de

provenance

Genre Total

Féminin Masculin

Génération

Adulte Jeune Adulte Jeune

Afrique

centrale

1 - 2 1 4

Afrique de

l’Est

- - 1 - 1

Afrique de

l’Ouest

2 1 1 1 5

Total 3 1 4 2 10

Nous avons dû abandonner l’idée d’impliquer des informateurs clés en raison de la

réticence manifeste à l’égard du thème ; ce qui a ramené notre échantillon définitif à dix

(n=10). Tout cela a rendu difficile l’application de l’idée de départ qui voulait organiser la

sélection des participants de sorte à faire ressortir dans l’interprétation une homogénéité ou

une hétérogénéité des réponses selon le genre, la génération ou la sous-région de

provenance.

Au-delà de ces réalités qui se présentent comme des biais et limites, nous avons été

confrontés à un problème lié à notre volonté de garantir l’anonymat et la confidentialité

des participants. À propos de la confidentialité et de l’anonymat, certains informateurs ont

vivement souhaité que les entrevues se fassent chez eux. Comme vu précédemment, ils ont

également parfois invité des amis ou la conjointe à y prendre part, tantôt exigé la présence

de frères pendant l’entrevue. A cet égard, précisons par exemple que, réagissant par rapport

Page 64: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

53

à notre préoccupation pour la confidentialité et l’anonymat, un participant nous a dit : « si

ce que je vais raconter de ma vie de famille est sincère, pourquoi aurais-je peur de le dire

devant mon épouse? ». En raison de pareilles considérations à teneur culturelle, nous avons

été, dans certains cas, obligés de prendre contact, avec les parents, recueillir leur

autorisation avant de communiquer avec les participants de la catégorie des jeunes, (qui

sont pourtant majeurs). Tout cela soulève le débat autour de la rigueur de la méthode

qualitative sur certains terrains (Yoro et Guillemette, 2012). Les traditions de certains

milieux culturels influencent le cadre social de la structure de l’entretien (Bloganqueaux et

Sagbo, 2012). En conséquence, des entretenues préalablement planifiées pour être

individuelles se transforment par moment en entrevues de groupe, avec l’entrée en jeu

d’une ou de plusieurs personnes, pourtant inattendues. Ces situations sont typiques dans

certaines cultures, dont celles africaines (Yoro et Guillemette, 2012)20 d’où proviennent

nos répondants.

20 Voir le lien vers le document : http://www.recherche-qualitative.qc.ca/revue/

Page 65: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

54

CHAPITRE 4. LA PRÉSENTATION DES RÉSULTATS

Le chapitre des résultats aborde trois thèmes principaux dont : l’histoire migratoire, la

dynamique familiale et les stratégies de prise en charge des conflits. Mis en relation, ils

contribuent non seulement à la compréhension des attentes vis à vis des projets de

migration et à la connaissance des conditions de vie des familles subsahariennes, mais

surtout à fournir des réponses à la question de recherche. Nous abordons l’analyse des

résultats en commençant par une description des circonstances ayant motivé les décisions

de migrer vers le Québec.

4.1 L’histoire migratoire des subsahariens à Québec

Il nous a semblé pertinent d’évoquer les attentes et les circonstances qui ont influencé la

décision des immigrants subsahariens de quitter leur pays pour s’établir au Québec.

Pour cela, nous les avons amenés à expliquer pourquoi et comment ils sont venus s’installer

à Québec. Après l’analyse des entrevues, les résultats ont permis de déterminer trois raisons

principales justifiant le choix du Québec et du Canada comme terre d’accueil. Il s’agit des

études, de la sécurité ou de l’insécurité et de la langue française qui constitue un facteur

déterminant dans le choix du Québec parmi les autres provinces du Canada.

4.1.1 L’enseignement et la formation québéco-canadien, un modèle attrayant

Les études représentent le prétexte le plus récurent cité par les immigrants subsahariens

interrogés comme étant la raison de leur choix de venir au Québec. En fait, il semble que

la formation issue des Universités canadiennes et /ou québécoises figure, de nos jours,

parmi les plus reconnues au niveau mondial. Pour cette raison, les subsahariens ayant

participé à cette recherche croient que se faire former au Canada garantit l’accès au marché

du travail et aux postes les plus prestigieux :

« Du fait que les universités de nos pays ne sont pas bien réputées, nous sortons pour étudier

dans les grandes universités pour au moins avoir des diplômes reconnus. Puisque pour

Page 66: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

55

avoir un beau job, il faut avoir un diplôme d’une université reconnue comme celle de

Montréal » (Antoine).

Alors, en venant étudier au Québec, on rêve d’atteindre des échelons ambitieux en ce qui

concerne la carrière professionnelle future. Mais de cette ambition de carrière, il naît

souvent un projet d’établissement définitif. En analysant les procédés ayant abouti à leur

établissement, il en est ressorti 3 scénarios qui les distinguent de par les voies qu’ils

utilisent pour s’installer et devenir d’abord des résidents permanents et par la suite des

citoyens canadiens. Ces trois scénarios se déclinent ainsi qu’il suit :

a) Projet d’études et de retour inachevé à cause des circonstances ou avantages trouvés

dans le pays d’accueil ;

b) Projet d’immigration planifié et réalisé sous le couvert du permis d’études

c) Projet d’études et de retour inachevé à cause d’un climat politique instable dans le

pays d’origine ;.

a) Projet d’études et de retour inachevé à cause des circonstances ou

avantages trouvés dans le pays d’accueil.

La situation décrite en sous-titre caractérise certains subsahariens venus au Québec en

tant qu’étudiants. Pour la plupart, ils étaient des bénéficiaires de bourses d’organismes

nationaux ou internationaux. En effet, dans le cadre des relations bilatérales ou

multilatérales, les pays subsahariens, comme du reste presque tous les pays en

développement, reçoivent sous forme d’aide des appuis pour la formation des futurs cadres

comme des professionnels déjà opérationnels. Cette formation est justifiée par un besoin

de renforcement des compétences afin de soutenir le développement des pays bénéficiaires.

Je suis arrivée ici en aout 2009 dans le cadre de mon doctorat que j’ai obtenu grâce à la bourse de l’ACDI. L’ACDI, justement, finance le programme pour permettre les pays en développement notamment les pays africains, les pays asiatiques, les pays sud-américains de venir se former au Canada… [Donc], moi, mon travail, mon rôle, dans cette entente-là, c’est d’aller étudier, réussir, retourner dans mon pays et travailler pour mon pays.

Mais il semble qu’une fois rendu à l’étape du retour, les projets changent et les intentions

sont révisées avec la naissance de nouvelles ambitions. En effet, après avoir passé 2 à 4 ans

Page 67: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

56

au Québec le temps de finir leurs études puis graduer et retourner dans leur pays, ils

découvrent un environnement stimulant et propice à la réussite d’une vie paisible tant pour

eux-mêmes que pour leur famille et surtout leur progéniture.

En effet la politique sociale du Québec parait aux yeux de ces immigrants généreuse et

soucieuse de la protection de ses citoyens comme de ses résidents. Quand il s’agit de la

couverture sanitaire, un régime d’assurance maladie est disponible pour tous. En matière

de protection des enfants, des allocations sont offertes aux familles en guise de soutien aux

enfants21.

Au plan de l’enseignement, le Ministère de l’Éducation a mis en œuvre une politique

d’intégration scolaire des immigrantes et immigrants nouvellement arrivés au Québec.

Dans ses principes et orientations, cette politique vise la réussite des immigrantes et

immigrants dans le milieu scolaire et dans la société québécoise.

Au-delà de cette politique d’encadrement, il s’y ajoute que la gratuité des études pour les

jeunes d’âge mineur et l’accessibilité aux bourses d’études pour ceux ayant atteint la

majorité fait du système éducatif québécois d’un cadre dont les parents immigrants rêvent

de voir évoluer leurs enfants.

Moi, je suis venu faire un diplôme. Après avoir terminé le diplôme, je me suis dit que ce serait ingrat de ma part de retourner sans faire profiter mes enfants des opportunités qui sont là, surtout les opportunités éducatives (…). Donc, pour beaucoup de gens que je connais, des gens de mon pays en particulier, migrent parce que sur le plan culturel ils ont quelque chose à prendre ici (Martin).

Si Martin semble justifier sa décision de ne plus retourner dans son pays et vivre à Québec

à partir d’un seul critère, soit celui de faire bénéficier à ses enfants du système éducatif

québécois, Marie Lazare, elle, explique sa volonté de s’établir à Québec de manière plus

21 Bien que destiné à la couverture des besoins des enfants, le soutien pour enfants contribue généralement à équilibrer les budgets des familles immigrantes. Aussi, il est par moment au centre d’enjeux autour de son accès, de son usage et surtout de son contrôle. De ce point de vue, il influencerait grandement les relations de couple chez les immigrants subsahariens.

Page 68: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

57

globale. Pour elle, la politique scolaire est un des aspects de son choix, mais celle-ci

demeure secondaire. Elle explique que ce sont les conditions de vie, la qualité de la vie

qu’offre le Québec qui justifient mieux sa décision de s’installer et d’habiter à Québec.

J’ai reçu une bourse qui prenait en charge ma scolarité, mon hébergement pour des études en sciences sociales. Après les études, j’ai décidé de rester pour les conditions de vie de mes enfants. Dans mon pays, j’avais un bon boulot, j’avais de bonnes conditions de vie, mais je me suis dite que si je rentre, je ne pourrais pas donner à mes enfants ce qu’ils peuvent bénéficier ici. C’est plutôt les opportunités qui sont offertes aux enfants ici (l’éducation et la qualité de vie) qui justifient mon choix de rester (Marie Lazare).

Un autre cas de figure est observé parmi les immigrants ayant quitté leur pays pour des

raisons d’études. Il s’agit de ceux dont le projet de retour n’a pas abouti faute d’instabilité

politique dans leur pays. Contrairement à ceux du premier cas dont la raison de

l’établissement demeure « l’offre de meilleures conditions de vie à leur famille et

progéniture », les immigrants dans ce cas-ci souhaitaient rentrer mais ils n’y sont pas

parvenus.

b) Projet d’immigration planifié et réalisé sous le couvert du permis d’études.

Certains immigrants parmi ceux dont le contexte est relaté ici ont d’abord fait leurs

premières études universitaires en Europe. Après l’obtention de leurs diplômes, ils ont tenté

d’y trouver des emplois et de s’y établir. Face à l’échec de leurs démarches, ils se sont

tournés vers le Canada dont les nouvelles sur la politique en matière d’immigration

augurent de bonnes chances de réussite professionnelle.

Aussi pour atteindre leurs objectifs d’étudier au Québec et y réussir une vie professionnelle,

certains immigrants ont usé d’une stratégie pour entrer au Canada et ensuite s’y établir.

Moi, les raisons de mon immigration au Canada, c’était par rapport à des perspectives professionnelles. Je percevais après avoir fait quasiment 8 ans en France, que les opportunités de carrières étaient plus difficiles. […] J’entendais parler du Québec, Canada. Alors, j’ai monté un dossier, dans un premier temps d’étudiant étranger pour m’inscrire au doctorat, mais j’avais déjà à cette époque-là une perspective de résidence parce que, c’est ça, je voulais m’y établir en espérant que professionnellement ça allait aboutir là (Clarisse).

Page 69: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

58

Contrairement aux immigrants venus étudier au Québec par le biais de bourses nationales

ou internationales, certains immigrants présentant le même cas que Clarisse n’ont pas reçu

de bourses les ayant permis d’aller étudier dans les universités d’Europe ou d’Amérique

du nord. Pour cette catégorie de répondants, ce sont leurs familles qui ont financé leurs

études. Antoine a expliqué que dans son pays, c’est l’État qui d’habitude offre des bourses

aux étudiants méritant pour aller faire les cycles supérieurs en France. Mais en ce qui le

concerne, c’est la famille élargie qui s’est organisée pour l’amener étudier en France. Il dit

en substance : « Souvent, l’État attribue des bourses aux méritants pour aller faire les cycles

universitaires en France. Mais pour mon cas, c’est la famille établie en France qui a financé

mes études universitaires ». Et souvent, en investissant dans les études des enfants, les

familles s’attendent à ce que ceux-ci parviennent à la suite de leur formation à appliquer

pour des postes et emplois à la hauteur des investissements faits sur eux. Ces attentes sont

formulées dans l’intention que les bénéficiaires puissent, au moment venu, servir de soutien

pour leurs familles.

Si pour des raisons de confort des étudiants se sont établis définitivement à Québec, pour

certains immigrants entrés au Canada avec le statut d’immigrant ou de réfugié, c’est plus

l’insécurité qui explique la décision de quitter leur pays pour le Québec.

4.1.2 L’insécurité politique : facteur explicatif du phénomène migratoire

L’Afrique subsaharienne est la région la plus marquée par les problèmes de sécurité. On y

trouve toutes les formes de conflits : les conflits politico- militaires, les conflits ethniques

et les conflits à caractère religieux. À côté de ces conflits, existent d’autres formes de

conflits moins visibles et caractérisés par une oppression subtile exercée sur certaines

franges de la population. Nous analyserons cette section sur l’insécurité sous deux angles :

sous l’angle du harcèlement politique et sous l’angle des conflits armés.

4.1.2.1 Le harcèlement politique : un élément des motifs d’exil.

En Afrique du sud du Sahara, certains gouvernements ont encore de la peine à admettre la

liberté d’expression comme un facteur d’une démocratie agissante. En conséquence, porter

Page 70: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

59

un discours contradictoire à celui que prônent les leaders des gouvernements est souvent

perçu comme un geste de défiance à l’endroit de l’autorité. De ce point de vue, on pense

que tous devraient porter allégeance aux dirigeants. Aussi, pour conquérir le personnel

administratif, certaines pratiques consistent-elles à corrompre les agents des secteurs public

et privé, tout en les déconseillant de fréquenter les opposants. Alors, si le personnel résiste

à la tentative de corruption ou s’entête à fréquenter les opposants, ils exercent de

l’oppression et des menaces sur lui :

On ne voulait plus vivre dans notre société. Tu sais, en Afrique quand tu travailles, il y a beaucoup de pression de la part de gens qui font partie du parti du président parce que tu es opposant ou qu’on te voit avec des gens de partis d’opposition. Cette pression se fait sentir jusque même dans les services et dans l’administration. [...] Mon mari n’aimait pas cet espace de travail là. Et la seule chose qu’il pouvait faire pour sortir de cette pression politique, c’était de partir.

Dans ces circonstances, ceux dont la conscience est claire et sont jaloux de leur liberté

n’ont que deux choix à faire : a) sortir du pays pour aller voir ailleurs; b) résister à

l’oppression avec la conséquence de se voir jeter en prison ou tuer.

Cette situation est décrite et analysée par Dassetto (2001) comme un facteur favorisant

l’exil des jeunes et d’autres franges de la population, surtout les moins nantis. En effet,

pour cet auteur, les lacunes en matière de justice sociale : la violence, la dictature et

l’impunité qui les caractérisent, constituent des éléments d’appréciation de la décision

d’immigrer. Comme on peut s’en rendre compte avec le cas de Larissa, ce n’est pas

seulement la pauvreté qui conditionne le départ des immigrants de leur pays : « ce n’étaient

pas les meilleures conditions de vie [qui motivent notre décision d’immigrer], mais euh, la

stabilité mentale, la tranquillité. Ce n’est pas parce qu’on avait une vie misérable chez nous.

Mon mari travaillait, moi je travaillais ; on avait de bons emplois ».

Dans la section qui va suivre, nous allons traiter des conflits politico-militaires en tant que

situation de guerre ayant poussé des populations à se réfugier dans des pays plus paisibles.

c) Projet d’études et de retour inachevé à cause d’un climat politique instable dans le

pays d’origine.

Page 71: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

60

Les immigrants concernés par cette situation sont entrés au canada avec un visa d’étudiant

étranger. En quittant leur pays, ils avaient pris l’engagement de venir se former au Québec

puis retourner servir leur pays. Raymond est de ceux-là. Et il tenait coûte que coûte à

honorer son engagement. Mais à peu près trois ans après avoir quitté son pays, un conflit

qui auparavant semblait oublié reprit subitement. Un coup d’État militaire à caractère

religieux a renversé le gouvernement duquel il a reçu la bourse et a plongé le pays dans la

guerre.

Il y a eu une rébellion qui fait suite (…). Bon, cette rébellion existait depuis, depuis 2005 en allant, sauf qu’elle a pris de l’ampleur subitement depuis fin 2012. Et puis ils ont renversé le pouvoir en place et ils ont installé un gouvernement musulman, selon ce qu’ils disaient. Et puis finalement c’est devenu un conflit religieux. Et donc plus personne ne contrôlait rien, les gens ont été massacrés, tués tout ça. Quand j’ai fini le doctorat, j’ai appelé le recteur de l’université qui devait m’accueillir […]. Il m’a dit : la crise a fait que tout le monde fui; donc personne n’est en sécurité.

Suite à cette situation, et en raison de son visa d’étudiant qui viendrait à expirer et la

conséquence de devoir quitter le Québec, il a introduit une demande pour se faire admettre

comme réfugié. En même temps, vu que la loi québécoise lui permettait, en tant que

réfugié, d’appliquer pour la résidence permanente, il a décidé de parrainer son épouse et

ses enfants sous la catégorie du regroupement familial. Sur cet aspect, il explique :

Là, en ce moment, j’ai le statut de personne protégée, de réfugié et puis ce statut me donne le droit de faire une demande de résidence permanente qui est en cours de traitement. (…). Bon, cette demande donc permet de faire parrainer ma femme qui n’est pas originaire de mon pays, qui n’a pas intérêt de se déclarer réfugiée. Donc, elle a un statut de résidente temporaire qui est conjointe d’une personne protégée. Et là, j’ai le dossier pour le regroupement familial pour les deux enfants qui sont restés en Afrique.

Ainsi, les conflits armés constituent des situations qui poussent certains citoyens sur les

routes de l’immigration. Tout comme les immigrants qui ne sont pas parvenus à retourner

dans leur pays à cause de conflit armé, d’autres qui vivaient dans leur pays ont demandé

l’asile politique pour habiter dans un environnement plus sécuritaire.

Page 72: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

61

4.1.2.2 Les conflits armés : la source du statut de réfugié

Les conflits armés d’ordre politico-militaire, religieux ou ethniques ont marqué au cours

des 20 dernières années le continent africain avec un accent particulier dans la partie

subsaharienne. En conséquence de nombreuses populations ont fui les pays en guerre pour

se réfugier ailleurs. Barth, un jeune participant à cette recherche, a rapporté les conditions

de départ de son pays comme suit :

Nous avons été parrainés par mon oncle et nous sommes arrivés au Canada en 2006. Quand nous sommes arrivés ici, j’étais encore très jeune et je n’ai aucun souvenir de ça. C’est juste, ma mère qui m’a expliqué qu’on a été parrainé par mon oncle. Mon pays d’origine, c’est un pays de l’Afrique centrale. Quand on a quitté mon pays, on est d’abord allé en Ouganda22. C’est là-bas qu’on a attendu les visas. […], je ne sais pas vraiment, je ne sais pas pourquoi on a quitté mon pays.

En fait, l’Ouganda où Barth dit avoir séjourné avec sa famille au départ de son pays est cité

par le Haut-commissariat des nations unies pour les réfugiés (HCR) comme le pays le plus

accueillant en matière de gestion des réfugiés. Il a abrité les réfugiés en provenance des

pays frontaliers tels que la République démocratique du Congo, le Rwanda, le Kenya, et

le Soudan du sud. Alors, même s’il ne se souvient de rien, on peut s’apercevoir qu’en raison

de la guerre qui sévit dans son pays d’origine, sa famille a quitté son pays d’origine pour

se réfugier en Ouganda avant d’immigrer au Québec.

Dans les mêmes conditions, Paul a quitté son pays suite à un conflit ethnique. Après

plusieurs escales comme réfugiés dans différents pays, il finit par s’établir au Mali.

Quelques années après, un coup d’État militaire est perpétré au Mali et le gouvernement

civil est renversé. Dans la même période, le mouvement djihadiste Al qaida attaque le nord

du Mali et fragilise davantage la sécurité dans le pays. C’est alors qu’il cherche à sortir de

22 L’Ouganda est un pays de l’Afrique centrale indépendant depuis 1962. Il a connu par le passé un conflit armé qui a poussé une bonne partie de sa population à l’exil. Aujourd’hui, il abrite un camp de réfugiés, «Nakivale», qui s’étend sur 184 km2.

Page 73: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

62

l’Afrique : « On est arrivé ici par un groupe de parrainage. On nous a parrainés. On était

des réfugiés au Mali. Après ça, un ami nous a aidés à trouver la résidence permanente ».

Ces premiers résultats nous apprennent que les immigrants interrogés sont venus au Canada

non seulement pour les études, en raison de la qualité de son enseignement, mais aussi pour

y trouver de meilleures conditions de vie. Aussi, en choisissant le Canada, ils ont exprimé

une préférence pour la province du Québec à cause de la langue française.

4.1.3 La langue française : un facteur déterminant le choix du Québec comme terre

d’accueil.

Les immigrants rencontrés dans le cadre de cette recherche sont des citoyens venant de

pays ayant le français comme langue officielle. Ce sont des pays qui ont été colonisés par

la France ou la Belgique et ont hérité de la langue française comme outil de travail et de

communication dans les espaces administratifs et publics de leur pays. On comprend dès

lors la priorité du choix du Québec par rapport aux autres provinces du Canada.

En outre, nous indiquions plus haut, dans la section en lien avec les études, que la plupart

des immigrants ont expliqué qu’ils étaient d’abord venus faire des études au Canada en

raison de la qualité de l’enseignement et de la formation. Or en quittant de leur pays, même

si certains avaient des bribes de connaissance en anglais, ces immigrants avaient déjà une

connaissance parfaite du français parlé et écrit. Encore une fois le choix du Québec

s’imposait grâce au français, étant entendu que la réussite des études passe par la maitrise

de la langue d’enseignement.

La réalité linguistique qui justifie la préférence du Québec s’applique autant pour les

immigrants venus préalablement pour des études que pour ceux déplacés à cause de conflit

dans leur pays ou de menace personnelle qui visait leur vie. On peut s’en rendre compte à

travers le témoignage de Larissa : « c’est le français qui a guidé le choix du Québec, parce

qu’on regardait les provinces anglophones, on a décidé de s’établir au Québec étant donné

que l’établissement dans une province anglophone exigerait l’apprentissage de la langue

Page 74: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

63

pour bien s’intégrer. Donc comme le Québec parle français, on a décidé d’immigrer au

Québec ».

Qu’ils soient venus au Québec pour des études ou qu’ils aient été contraints de quitter leur

pays à cause de l’insécurité, les immigrants subsahariens interrogés dans le cadre de cette

recherche ont tous expliqué leur décision de s’établir à Québec par la recherche de stabilité

et d’harmonie pour leur famille. Seulement, à cause de facteurs culturels, liés à

l’environnement du pays d’accueil, certaines familles immigrantes subsahariennes ont

expérimenté pour la plupart des conflits parfois sévères au point de se fragiliser.

4.2. La Dynamique familiale chez les immigrants subsahariens établis à Québec

Nous désignons par dynamique familiale l’ambiance née des relations quotidiennes

qu’entretiennent les membres d’une même famille. Aussi, au regard de ce qui ressort des

données d’entrevues, nous avons noté, en général, une dynamique assez complexe, « faite

de hauts et des bas » (Raymond), et qui « exige de l’adaptation à un contexte social et

culturel différent de ceux des pays [de provenance] », (Marie Lazare). En conséquence,

soumises à l’influence de ce nouvel environnement ponctué d’activités telles que « aller

travailler, s’occuper des enfants, courir du matin au soir » (Larissa), certaines familles

subsahariennes ont expérimenté, pour la plupart, des contradictions qui prennent parfois

des tournures de conflits. Mais qu’est-ce qu’un conflit ? Comment le définissent-ils?

Lorsqu’ils devaient définir leur propre conception du conflit, nos participants y sont allés

chacun à sa façon, chacun selon l’appréhension des rapports qu’ils entretiennent avec les

membres de l’entourage ou de la famille. Dans certains cas, nous avons dû demander

directement au répondant ce qu’il entendait par conflit. Les réponses sont variées : nous

avons entendu des définitions tantôt sous une forme explicative, tantôt sous une forme

descriptive, tantôt prenant la forme d’une définition formelle, mais qui parfois se terminait

par une explication et/ou une description des conflits. En guise d’illustration, nous avons

cité les définitions ci-après :

Page 75: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

64

« Le conflit serait selon moi, un manque d’entente à l’intérieur du couple mais qui se

manifeste par l’isolement. […]. Ça peut être la mésentente, la violence verbale ou physique,

la dispute liée au manque d’argent » (Marie Lazare). Ainsi on peut s’apercevoir que pour

Marie Lazare, ce qui apparait plus dans la signification du terme conflit, ce sont les

manifestations (l’isolement, la violence verbale ou physique) et les causes (le manque

d’argent).

Quant à Clarisse, elle a défini le conflit ainsi qu’il suit :

Un conflit, pour moi, c’est quand les valeurs n’arrivent à fitter ensemble. Pour moi, c’est également quand devant une situation, il n’y a pas d’entente et que la personne n’est pas à l’aise par rapport à une situation qu’elle doit occuper ou un discours qu’elle doit tenir. Pour moi, c’est ça. C’est quand deux personnes n’arrivent pas à trouver une entente sur quelque chose.

Ce sont les valeurs qui semblent le plus au centre des discordes dans les familles. De l’avis

des répondants, lorsque des personnes ne partagent pas les mêmes valeurs, elles sont

susceptibles d’entrer plus fréquemment en conflit.

D’autres parmi les jeunes ont formulé la définition en ces termes :

Le conflit peut être de plusieurs natures. Il peut être lié à une crise d’adolescence. On ne s’entend pas avec les parents. Parfois on est, on est jeune, on campe sur notre position et on ne veut pas changer d’avis. Il peut arriver qu’on ne parle pas à nos parents. On peut dormir dans la même maison sans leur adresser la parole (Alfred).

Pour des jeunes comme Alfred, en fait, ce sont les causes (l’adolescence) et les

manifestations (les crises, les révoltes) qui marquent plus la représentation qu’il se font du

conflit.

Après avoir circonscrit le terme conflit selon leur entendement et expérience propre, nous

analysons les sujets autour desquels s’expriment les conflits.

4.2.2. Types et caractéristiques des conflits.

Différents types de conflits marquent la dynamique familiale des immigrants subsahariens

à Québec. Sur la base des discours des répondants, nous notons des conflits opposant les

Page 76: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

65

conjoints entre eux et des conflits entre parents et enfants. Nous analysons ces types de

conflits et leurs caractéristiques.

4.2.2.1. Les conflits entre conjoints et leurs caractéristiques

Plusieurs sujets sont au cœur des discordes à l’origine des conflits chez certains conjoints

immigrants subsahariens. Parmi ces sujets, figurent les ressources financières et les valeurs

culturelles.

4.2.2.1.1. Les ressources financières comme source de conflit familial

Dans la plupart des sociétés de provenance des immigrants africains, ce sont les hommes

plus que les femmes qui exercent des emplois rémunérés. Les femmes occupaient jusqu’à

une période récente des emplois moins bien payés ou payés - au salaire minimum, ou sont

des femmes à la maison. Pour cela, ils détenaient le pouvoir financier qui leur accordait

une marge de manœuvre suffisante sur les décisions à prendre dans les familles. Ce

pouvoir, soumis au contexte de l’immigration, perd de sa légitimité. Selon Antoine, « au

pays, c’est l’homme qui prend en charge les dépenses de la famille. Mais quand on arrive

ici, les réalités changent [car] l’homme travaille mais aussi, la femme travaille ». Et dès

lors que la femme travaille, elle acquiert une certaine indépendance financière sur laquelle

elle fonde son droit de regard dans la gestion du foyer et mieux, une part dans la prise de

décisions. Or cette nouvelle donne crée des conflits dans certaines familles immigrantes.

Sur ce, Marie Lazare affirme que : « dans un contexte d’immigration, l’aspect financier

peut constituer un problème dans le couple ».

Raymond explique qu’entre lui et sa conjointe, une entente était trouvée dans le but d’une

gestion consensuelle de leurs dépenses. Après qu’il a trouvé du travail à sa conjointe qu’il

a parrainée, ils s’entendent sur une répartition des charges : le père de la famille (Raymond)

se charge du loyer et des factures de télévision et téléphone fixe, la mère (la conjointe)

s’occupe de l’épicerie et des produits de vaisselle et de linge. Ils fondent leur répartition

sur l’idée que, contrairement au pays où c’est l’homme qui paie toutes les factures, « ici,

[à Québec], c’est différent. Différent dans le sens où, la femme aussi travaille et donc

produit de l’argent. Et quand elle produit de l’argent, ça l’amène donc à une certaine

obligation; l’obligation de contribuer » (Raymond). Mais quelques mois après l’entente, il

Page 77: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

66

constate que la contribution de sa femme n’était pas régulière. Et il déplore le fait que sa

femme se préoccupe plus de sa famille au pays que de celle qu’elle a à gérer ici. Ce reproche

nous amène à parler du transfert d’argent au pays.

4.2.2.1.1.1. Le transfert d’argent dans les relations de couples chez immigrants.

Pour la plupart des familles africaines, avoir un membre immigré dans un pays occidental

comme le Canada, c’est avoir une source de revenus supplémentaire. Ainsi sachant les

attentes qui sont formulées vis à vis d’eux, les immigrants prennent beaucoup

d’engagements vis-à-vis des demandes en provenance de leur famille d’origine, même si

parfois cela devait avoir un impact sur l’équilibre de leur budget. Une telle réalité marque

de façon significative beaucoup de familles subsahariennes à Québec. Raymond s’offusque

que sa femme « ne respecte pas ses engagements totalement ici. [Et pour cause], ce qu’elle

gagnait, elle envoyait ça au pays parce que, euh, sa mère avait besoin de ceci, de cela. Et

donc, elle ne faisait pas sa part véritablement ».

Alors, si d’après Marie Lazare et Larissa les difficultés de nombreuses familles

immigrantes africaines sont causées par la prise en charge incomplète des factures par les

hommes, Raymond, par contre, pense autrement. À son avis, les difficultés de ces familles

seraient liées à un mauvais ciblage des priorités et dont les femmes seraient responsables.

Il évoque le comportement de sa propre femme : « quand elle a un problème financier ou

avec sa famille au pays là-bas, ses engagements ici, elle trouve les moyens de ne pas les

respecter; et donc, c’est à moi de les supporter presque tout » (Raymond).

Sur ce sujet, Larissa explique que son mari s’est opposé au transfert d’argent au pays. Qu’il

n’approuve pas le fait qu’elle envoie de l’argent à sa maman. Or, pour Larissa ce geste est

un devoir, car explique-t-elle : « je ne peux pas le refuser à ma maman. C’est ce que je

peux lui donner après tout le temps qu’elle a pris pour s’occuper de moi aussi (…) je dois

Page 78: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

67

l’aider à payer l’électricité et l’eau. Je me suis donnée l’obligation, ce n’est pas ma mère

qui me l’a exigé, d’envoyer 50 000f23 CFA par mois».

Ainsi, tel que nous venons de le démontrer, le transfert d’argent au pays constitue une

source de discorde dans certaines familles d’immigrants africains vivant à Québec. Si pour

certaines femmes il constitue un devoir des familles immigrées vis-à-vis de celles restées

au pays; pour certains hommes, il contribue à fragiliser les budgets déjà trop maigres des

familles. Par ailleurs, tout comme le transfert d’argent, la gestion des subventions

accordées aux enfants par les gouvernements du Québec et du Canada est aussi au cœur

des malentendus chez de nombreux couples subsahariens.

4.2.2.1.1.2. Les subventions accordées aux enfants

Les subventions provinciales et fédérales accordées aux familles ciblent de façon prioritaire

les familles à revenus modestes. Dans leur politique, les gouvernements provincial et

fédéral procèdent par discrimination positive au bénéfice des classes pauvre et moyenne

(Jenson, 2000; Rose et Desjardins, 2003). En raison de cette discrimination, les familles

immigrantes sont nombreuses à bénéficier de ces ressources. Mais contre toute attente, ces

ressources créent la discorde dans certaines familles subsahariennes. De l’avis des

participants, des couples se seraient brisés à cause de l’allocation familiale :

Souvent (…) celle qui la reçoit n’en parle pas à l’autre. Or, celui-ci veut savoir le montant de l’allocation versé aux enfants et comment cet argent est dépensé. Pour certains, cet argent est à partager. Pour d’autres, il est à investir dans les études des enfants. Souvent, les femmes pensent que c’est à elles de gérer cet argent parce qu’il est destiné à celles qui ont enfanté et s’occupent des enfants, alors que pour les hommes, la gestion de cet argent doit leur revenir parce que ce sont eux qui paient les factures (Marie Lazare).

En conséquence, lorsqu’une demande en faveur des enfants survient, celui qui ne gère pas

l’argent a tendance à se sentir moins concerné. On s’en aperçoit dans le propos qui suit :

« vu que c’est moi qui reçois la subvention des enfants, il [le mari] pense que cet argent

doit servir à tout ce qui est lié aux besoins des enfants : les frais de garde, les frais d’activité,

23 50 000f CFArevient à environ 120$ canadiens

Page 79: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

68

leurs habits, tous leurs besoins » (Larissa). Et bien que certaines femmes trouvent cette

subvention infime par rapport aux charges qu’exige l’entretien des enfants, les maris,

d’après ces dernières, continuent de croire que l’argent est mal géré.

Sur la base de cette accusation, certains conjoints disent que, dans un contexte où l’homme

ne travaille pas ou gagne un salaire insuffisant et que la famille doit compter sur ces fonds

pour arrondir ses dépenses, de la souplesse et de la générosité sont exigées de la part de la

femme pour que l’homme se sente à l’aise chez lui :

[Chez nous], c’est l’homme qui entretenait la maison. Vous venez ici, c’est la femme qui entretient la maison. Si la femme ne réfléchit pas trop sur comment elle te donne ton paquet de cigarettes, comment elle te donne ta bière, comment elle fait l’épicerie, mais te montre qu’ici, le pouvoir c’est moi, les sous, c’est moi, mais, c’est des sources de frustration qui se terminent par des conflits ! (Martin).

En définitive, qu’elles soient produites par les membres de la famille ou acquises sous

forme de subvention, les ressources financières marquent de façon décisive l’harmonie de

certains couples subsahariens à Québec. Et les sources de conflits sont si diverses « qu’on

ne peut pas les cerner en parlant de l’économie seulement. La culture aussi y a une grande

place » (Paul).

4.2.2.1.2. Les valeurs culturelles

Parmi les facteurs culturels en lien avec les relations de couples, nous avons identifié les

rôles et les responsabilités dans la famille ainsi que les interdits religieux.

4.2.2.1.2.1. Les rôles et les responsabilités dans la famille :

Dans cette sous-section, nous parlerons d’abord de la prise en charge des enfants et de la

gestion des tâches ménagères et ensuite de l’exercice du pouvoir dans les familles. Mais de

façon générale, les familles appliquent les modèles de gestion de leur pays d’origine. En

conséquence, elles reproduisent les schémas organisationnels et décisionnels habituels.

Selon Antoine : « pour la gestion des tâches de la maison, c’est organisé presque comme

au pays. Les tâches ménagères sont dévolues à la femme et les responsabilités comme

travailler pour pourvoir aux besoins alimentaires de la famille, c’est du ressort de

Page 80: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

69

l’homme ». Ainsi, sur la base de ce principe, les rôles et les tâches sont réparties de manière

genrée.

4.2.2.1.2.1.1. La prise en charge des enfants et la gestion des tâches ménagères.

Pour les femmes immigrantes subsahariennes interrogées, la discorde autour de la prise en

charge des enfants et de la gestion des tâches ménagères est un facteur qui fragilise la

cohésion des couples. En fait, les femmes disent supporter seules le fardeau qu’exige la

gestion domiciliaire. Ce qu’elles jugent inéquitable. Car «la femme ne peut se retrouver

seule à s’occuper des enfants, des tâches ménagères et puis à payer des factures. Ce n’est

pas juste » (Marie Lazare). En fait, quand elle est arrivée ici, elle s’est retrouvée seule

devant ses responsabilités : « habiller les enfants, prendre soin de leur hygiène, les amener

tous les matins à l’école, aller les chercher tous les soirs en plus de l’aide aux devoirs

qu’elle est tenue d’assumer tous les jours ».

Conformément aux plaintes de Marie Lazare, Clarisse a aussi déploré l’attitude de son ex-

conjoint qui, selon elle, attendait d’elle qu’elle fasse seule les tâches ménagères. Elle

affirme que son « ex-conjoint avait une attente du fait que c’était la femme qui devait

réaliser les tâches [ménagères] » (Clarisse). Ce qui était problématique puisque, de l’avis

de ces femmes, si cette façon de voir était valorisée à l’époque traditionnelle africaine, le

contexte actuel ne s’y prête plus. De ce point de vue, elles trouvent la conduite des conjoints

africains illogique, parce qu’autant ils veulent que leur épouse les « serve en maître »,

autant ils démontrent leur incapacité à assumer leurs responsabilités. Pour preuve, elles

disent contribuer plus sur l’aspect financier que les hommes, mais à contrario ceux-ci

n’investissent pas leur énergie dans les tâches ménagères.

Nous avons indiqué plus haut que certaines familles immigrantes subsahariennes ont tenté,

avant d’en constater l’échec, de calquer les modèles de leurs sociétés d’origine pour gérer

leur famille. Mais sur plusieurs thèmes dont la prise en charge des enfants et la gestion des

tâches ménagères, ces modèles soumis au contexte québécois se sont avérés inefficaces.

Qu’en est-il de l’exercice du pouvoir ?

Page 81: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

70

4.2.2.1.2.1.2. L’exercice du pouvoir dans les familles.

Les données suggèrent que la confrontation est parfois farouche autour de l’exercice du

pouvoir. En fait, si pour les hommes l’autorité de la famille leur revient de droit, pour les

femmes, le contexte n’est plus le même. Parce qu’autant la femme que l’homme peut faire

figure d’autorité de la famille, en raison de l’égalité des sexes promu au Québec. Or pour

certains conjoints, « le pouvoir de l’homme n’est pas à discuter » : « Je suis le père de la

maison, mon autorité à moi, quel que soit ce que je fais à quelque niveau que ce soit, je ne

veux pas partager mon autorité » (Raymond).

Cette attitude est selon les conjointes « contradictoire et aberrante ». Et c’est pourquoi

elles la critiquent en disant : « Ce qui est plus difficile ici pour une immigrante, c’est avoir

un conjoint qui veut vivre au Canada comme un africain en Afrique […] ; se conduire en

patriarche24» (Marie Lazare).

En outre elles font remarquer que, contrairement à ce qui se vit dans la société traditionnelle

africaine où c’est apprécié que la femme attende que les décisions lui viennent de l’homme,

à Québec, les femmes ont droit à la parole. En conséquence, quand on vient ici et « ils

voient ce que les femmes proposent, ça les déstabilise. [Alors, ils pensent comme ça] : si

je me laisse faire, ma femme va prendre le dessus sur moi » (Larissa).

Ainsi, l’analyse des rôles et des responsabilités dans les familles permet de souligner qu’en

matière de prise en charge des enfants et de gestion des tâches ménagères, les conjoints et

les conjointes subsahariens établis à Québec sont fréquemment en conflit (Lapierre et al

2015; Keller et Brennan, 2007) à cause, surtout, de l’inadaptation des modèles de gestion

familiale empruntées au contexte québécois. Suite à ce thème, nous abordons la sous-

section sur les interdits religieux.

24 Se conduire comme un patriarche : «par exemple, quand il descend du boulot, il s’assoit devant la télé, ou croise les jambes en train de lire le journal ou devant l’ordinateur en train de jouer laissant la charge du travail à sa femme» et vouloir donner des ordres.

Page 82: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

71

4.2.2.1.2.1.3. Les interdits religieux

La religion et les interdits qui la caractérisent influencent aussi les relations de certains

couple des immigrants subsahariens. Le foyer de Paul, par exemple, a subi les effets de

l’intransigeance religieuse au point que le couple qu’il formait avec sa femme a fini par se

dissoudre. Paul est né d’une famille chrétienne. À l’âge d’environ 25 ans, il rencontre une

fille musulmane de laquelle il tombe « très amoureux » et décide de fonder son foyer avec

celle-ci. La jeune femme répond qu’elle n’y trouve pas d’inconvénient à part que sa famille

ne voudrait pas donner sa main à un non musulman. Paul alors décide de s’apostasier pour

satisfaire la volonté de sa belle-famille. « J’ai quitté ma religion parce que ses parents ont

exigé que je devienne musulman. Je l’ai fait à cause de l’amour que j’ai pour ma femme »

(Paul). Mais tout en étant converti à l’Islam, Paul n’a pas abandonné les habitudes

alimentaires de sa famille d’origine. Dès lors, il continuait à boire la bière jusqu’au moment

où sa conjointe a rencontré des compatriotes africains de confession musulmane. Après

quelques visites de ces nouvelles fréquentations, l’épouse de Paul a exigé qu’il cesse de

boire la bière « parce que c’est de l’alcool ». Face au refus de Paul, elle lui a dit : « arrête

ça [ou bien] choisis entre moi et la bière » (Paul). C’est sur ces positions radicales autour

de l’interdit religieux qui frappe l’alcool et de l’influence de l’entourage que représentent

les confrères et consœurs que ce couple a mis fin à son union.

Tout comme les conjointes et conjoints, les enfants se confrontent parfois à leurs parents.

Les thèmes de discorde entre les parents et les enfants sont parfois identiques à ceux des

couples, parfois spécifiques à leur contexte.

4.2.2.2. Les conflits parents / enfants et leurs caractéristiques

La lecture des données relatives à la dynamique des relations parents / enfants permet de

voir que les enfants s’opposent à leurs parents au sujet de deux thèmes principaux : la

participation à la gestion des tâches ménagères et les sorties.

4.2.2.2.1. La participation à la gestion des tâches ménagères

Nous mentionnions dans la section « rôles et responsabilités dans la famille » que les

facteurs culturels influencent l’implication des couples à la gestion des tâches ménagères.

Page 83: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

72

Ici aussi, l’élément culturel se trouve au centre de la relation parents / enfants en matière

de participation à la gestion des tâches ménagères.

Fatima est une jeune femme de 18 ans. Elle a une grande sœur qui a, elle-même, un petit

garçon qu’elle élève, trois frères, et ils vivent tous chez leurs deux parents. Selon les

coutumes de leur pays d’Afrique de l’ouest qu’ils pratiquent encore, la répartition genrée

du travail exempte le garçon de la gestion des tâches ménagères. En conséquence, Fatima

se retrouve seule face au travail domestique de sa famille, à cause : 1) d’une certaine

discipline très appréciée dans son pays qui veut que les filles, rendues matures, déchargent

leur mère de certains travaux dont les tâches ménagères ; 2) de l’indisponibilité de sa

grande sœur occupée à la prise en charge de son bébé. Soumise donc à ce poids, elle

exprime le sentiment d’être une « bonne25 » dans sa propre famille. « Je suis la boniche

dans une maison où (…) je fais presque tout. Quand je me réveille, avant d’aller à l’école,

même si je commence à 8h, je fais la vaisselle, je fais le plancher, les toilettes, et je cuisine

» (Fatima). Pendant qu’elle s’affaire quotidiennement à ces tâches, ses frères ne font que «

manger, dormir, sortir les poubelles, regarder la télévision, jouer aux jeux vidéo et étudier

»; et cela ne semble pas déranger les parents. Elle dit « qu’au pays, c’était comme normal.

Mais ici ce n’est plus normal parce que le temps passe vite et puis chacun a quelque chose

à faire ». Cette situation, Fatima la subit en y voyant la complicité de ses parents. Toutefois,

elle ne proteste pas parce qu’autrement, ça lui couterait, entre autres conséquences, une

interdiction de sorties.

4.2.2.2.2. Les sorties

Les sorties sont une autre source de malentendus entre les parents et les enfants. Souvent,

les parents africains prennent une place importante dans la vie de leurs enfants, même

quand ils sont majeurs. Martin soutient qu’en tant qu’africain subsahariens, « nous n’avons

pas l’instinct de libérer nos enfants à 18 ans ». Mais cette attitude rencontre la réticence

25 Boniche est un diminutif de «bonne». Une «bonne» est une femme employée dans une maison comme aide domestique. Dans certains pays africains comme le Sénégal, le Mali, par exemple, les bonnes sont surexploitées et très mal payées et vivent parfois de la maltraitance dans les familles qui les emploient.

Page 84: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

73

des enfants. De l’avis de Barth, un de ses amis s’était montré menaçant vis à vis de son

papa à cause des sorties. « Le père de mon ami n’apprécie pas que son garçon sorte jusqu’à

une heure tardive. Une fois, pendant qu’il était allé danser, son père a barré la porte »

(Barth). En réaction à ce geste que le garçon a considéré comme un abus, il a menacé de

saisir la protection de la jeunesse pour maltraitance.

Toujours en lien avec ce thème, Fatima a expliqué qu’un de ses malentendus avec sa

maman concerne les sorties. Dans son pays, l’encadrement ou l’éducation des jeunes filles

reste une responsabilité de la mère. Il incombe donc aux femmes de faire en sorte que leurs

filles soient dignes26 et honorent leurs familles au moment de leur mariage. Aussi, quand

elle sort jusqu’à 21 h, sa mère s’inquiète et la gronde.

Nous venons de montrer que les relations de couple comme les relations parents/enfants

sont marquées par des conflits au sujet de thèmes aussi divers que la gestion des ressources

financières, la gestion des tâches ménagères, l’exercice du pouvoir, les considérations

religieuses, les sorties etc. et qui hypothèquent l’harmonie de certaines familles

subsahariennes. Aussi, après avoir décrit la caractéristique de ces conflits, nous nous

intéresserons maintenant à leurs manifestations.

4.2.3. Les manifestations des conflits

D’après les données recueillies par les enquêtes, les conflits se manifestent de trois

manières. Ils s’expriment sur un fond de violence verbale, psychologique ou affective et

sentimentale.

4.2.3.1. La violence verbale

Nous considérons comme de la violence verbale les situations de conflits dans lesquelles

on retrouve les formes d’agressivité telles que : les querelles, les chicanes, les disputes etc.

Par définition, elle consiste en une utilisation de paroles dénigrantes, tant en public que

26 La dignité ici réfère à la virginité. En effet, dans certaines sociétés, offrir sa virginité à son époux est acte honorable pour soi-même, sa mère et sa famille.

Page 85: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

74

dans l’intimité, qui vise surtout l’intelligence, la sexualité, l’image corporelle et les

capacités ou la valeur comme membre à part entière de la famille ou de la société (VITF,

2003).

Aussi, en écoutant les discours de nos informateurs en matière d’interaction, on constate

que la communication est souvent défectueuse dans les familles. De l’avis de Clarisse, en

effet, « de temps en temps, il [leur] arrive de disputer, de chicaner. Tout ça a eu lieu ». Il

parait que, souvent, quand un conflit surgit dans certaines familles, les protagonistes

négligent l’option du dialogue pour trouver une solution au conflit. Ce qu’Antoine relate

en disant que : « le refus de communiquer est souvent la manifestation la plus fréquente

dans les conflits de couples africains [subsahariens] ». En fait, ils ne résolvent pas les

problèmes au moment où ils se déclarent, mais les laissent s’accumuler. « On n’en parle

pas, on fait comme si c’était passé […] Et ça ne veut pas dire que c’est réglé » (Larissa). À

la longue, dans ce contexte, c’est la haine qui prend le dessus sur la sérénité.

Par ailleurs, tout comme la violence verbale mine les rapports familiaux, la violence

psychologique demeure, elle aussi, une des réalités que vivent certaines familles

subsahariennes.

4.2.3.2. La violence psychologique.

Par violence psychologique, nous désignons les gestes conscients ou inconscients posés

par les protagonistes et qui sont de nature à humilier, frustrer l’autre au point d’affecter sa

personnalité ou même son intégrité psychique. Selon Kiosks (2001) cité dans Montminy et

al. (2010), la violence psychologique renvoie à un abus de pouvoir et de contrôle,

notamment par l’intimidation, les menaces, les humiliations, les blâmes, les insultes, la

privation de soins et d’amour, l’isolement forcé (p : 60).

Chez certains immigrants subsahariens à Québec, en raison de la rigueur de la loi vis-à-vis

de la violence physique, la violence psychologique est plus présente dans les familles. Cet

aspect du phénomène est lisible dans les propos des participants : « on peut exercer une

violence psychologique sur moi parce qu’elle est plus subtile, mais m’insulter, m’injurier

Page 86: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

75

ou me battre, la police va nous rendre visite » (Marie Lazare). En raison donc du caractère

« subtil », neutre et apparemment inoffensif des gestes posés, certains conjoints et

conjointes ont subi des souffrances psychologiques sans que cela n’inquiètent les auteurs

de ces violences.

En plus de formes de violences psychologiques, les participants racontent parfois qu’il est

exercé, sur eux, une forme de pression. Raymond a, par exemple, une définition bien

particulière et bien à lui de la souffrance d’ordre psychologique qu’il a enduré. Par quatre

fois, sa femme a fait des fausses couches. En 2014, la femme de Raymond tombe encore

une fois enceinte, mais cette fois Raymond est inquiet pour la suite et demande à ce que sa

femme « prenne plus soin de la grossesse ». Au cours d’une de leurs altercations, son

épouse, sachant le souci de son mari pour la grossesse, quitte la maison sans donner de

nouvelles. Cet événement est assimilé à une fugue pour Raymond, et il la ressentira comme

un « châtiment », car explique-t-il, dans pareille situation, « tu te sens comme si tu as perdu

ton autorité ». (Raymond) Raymond pense que c’est lui qui a été victime d’abus

psychologique par son épouse.

La fugue semble, par ailleurs, une méthode (de fuite ou de représailles) couramment

utilisée : Alfred explique que, des fois, lorsque les parents grondent leurs enfants, ceux–ci

boudent puis fuguent en signe de représailles ; ce qui peut constituer un motif d’humiliation

pour un parent immigrant africain.

Une autre forme de violence moins soupçonnée et qui singularise les relations de couples

est la privation affective et sentimentale.

4.2.3.3. La privation affective et sentimentale

À propos de la privation affective et sentimentale, nous pouvons apprendre du contenu des

entrevues que, lorsque les conflits entre conjoints, quelles que soient leurs origines, sont

mal gérés, les relations affectives et sentimentales sont mises à mal. « On finit par oublier

qu’on s’aimait. Ça peut même aller jusqu’à une fois par mois pour vous connaître

intimement. Donc ça crée l’absence affective » (Larissa). Or, d’après Marie Lazare, le lien

Page 87: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

76

affectif et sentimental constitue le socle du couple. Et dès que ce lien n’existe plus, il n’y a

plus de sens à préserver le couple. Au regard des plaintes de Raymond, on s’aperçoit

qu’autant les femmes que les hommes souffrent de cette « violence neutre » : « on a eu des

conflits par rapport au bébé tout ça ; et puis elle a refusé de coucher avec moi » (Raymond).

Larissa, constatant la dégradation de son couple qu’elle dit vouloir préserver, après des

erreurs liées au fait que sa colère «ne [la] rendait pas disponible à chaque fois » aux avances

de son mari, décide de rallumer le lien sentimental. Alors qu’« il était dans la chambre, je

suis allée me laver. J’ai fini de me laver. J’ai tellement réfléchi, je me suis dit, bon, ok,

comme on dit que c’est la femme qui fait la paix (…). Je suis montée pour inviter mon mari

à coucher avec moi, il m’a dit, non! ».

Tel qu’on peut le constater, ces situations sont vécues par les hommes autant que par les

femmes et chagrinent. Soumises à ces conflits, beaucoup de familles subsahariennes à

Québec sont fragilisées.

Une fois étudiées les émanations des formes de conflits, il s’agit désormais d’investiguer

dans le prochain sous-chapitre les méthodes de prise en charge des conflits pratiquées par

ces familles.

4.3. Stratégies de prise en charge des conflits chez les immigrants subsahariens.

L’idée d’une recherche sur les pratiques et modes de résolution des conflits chez les

immigrants subsahariens établis à Québec est partie du constat que les couples

nouvellement arrivés au Québec sont nombreux à se séparer quelques années après leur

installation (Arseneault, 2003 ; Duval, 1992). La littérature sur les conflits chez les

immigrants en général démontre que lorsqu’ils sont dans des situations conflictuelles

nécessitant de l’aide, ceux-ci hésitent à faire appel aux ressources étatiques (Bauer et al.

2000 ; Reina et al. 2014). Qu’en est-il du cas spécifique des immigrants subsahariens

établis à Québec? Au regard des données d’entrevue, on constate une préférence à utiliser

les structures sociales (la famille restreinte, la famille élargie, le leadership communautaire)

par rapport aux services du système public. Nous détaillerons ces structures en montrant

Page 88: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

77

celles qui sont privilégiées dans un contexte de conflits conjugaux et celles utilisées dans

des conflits impliquant parents et enfants.

4.3.1. La gestion des conflits conjugaux

Dans le cadre de la prise en charge des conflits conjugaux, les couples subsahariens font

appel à différentes ressources. Nous les analyserons pour édifier les raisons qui sous-

tendent le choix de chacune d’elles et aussi explorer la manière dont est perçue leur

efficacité.

4.3.1.1. La famille restreinte

Les couples vivent des relations intimes. Au nom de cette intimité, les subsahariens

interviewés pensent que les conflits conjugaux devraient se régler par les conjoints à

l’intérieur du couple. De l’avis d’Antoine, « quand un conflit survient, la manière la plus

adéquate de le gérer, c’est de discuter entre partenaires et essayer de trouver une solution

au problème ». Pour cet informateur en effet, inviter des personnes extérieures dans les

foyers, c’est menacer la stabilité des couples ; on craint que la confidentialité et l’intimité

soient mises à nue. De fait, de nombreux subsahariens associent le caractère confidentiel

de la gestion des conflits conjugaux à la nature sacrée du mariage. Aussi pensent-ils, « le

mariage étant un lien sacré, toutes les difficultés qui y surviennent devraient être traitées

avec prudence et délicatesse » (Antoine). Et selon une tendance générale, la prudence et la

délicatesse référent au souci de veiller à ce que les problèmes intimes du couple ne soient

pas connus des autres.

Par contre, quand les couples ne parviennent pas à résoudre les conflits par eux-mêmes, ils

font appel à la famille élargie.

4.3.1.2. La famille élargie

La famille élargie est sollicitée ou se propose pour intervenir dans les conflits conjugaux

pour lesquels les partenaires échouent à trouver une solution par eux-mêmes. Selon leur

compréhension, « c’est ce qui est recommandé dans les communautés !» (Antoine). «

Page 89: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

78

Lorsqu’on tente de résoudre un conflit avec son mari et qu’on n’y parvient pas, il est

nécessaire de faire recours à la famille [pour de l’aide] » (Marie Lazare).

Si, globalement les couples subsahariens acceptent la famille élargie comme premier choix

pour la résolution de leurs conflits, d’autres par contre ont exprimé de la réserve voire de

la réticence à se confier à celle-ci. Les contextes dans lesquels les couples se sont unis font

que certains conjoints et conjointes se disent favorables ou défavorables à l’appel de la

famille élargie. Mais puisqu’en contexte africain, « le mariage c’est un cadre où (le reste

de) la famille a son mot à dire » (Marie Lazare), c’est donc à ce niveau que les demandes

sont adressées en premier.

Or, ladite famille élargie se trouve en général en Afrique. Certains ont employé le terme

transcontinental pour qualifier l’aide qu’ils ont obtenu de leur famille restée au pays. « On

a demandé de l’aide. D’abord, ça a été de l’aide transcontinentale, ben, transcontinentale

de par la famille qui est restée au pays, qui même s’ils ne sont pas là, ont tenté à distance

de régler les choses, disons de trouver une solution à la situation » (Clarisse). Mais si

l’implication des familles élargies a été fructueuse pour certains couples, pour d’autres, elle

a plutôt exacerbé les malentendus. Lorsque des conflits conjugaux sont soumis aux

personnes restées au pays, celles-ci ont tendance à les aborder selon les normes et les

conduites valorisées dans le pays d’origine. Cela s’est avéré être une source d’aggravation

des problèmes, tel que l’on peut s’en rendre compte ci-après, à propos d’un projet de

formation que Larissa désirait suivre : « j’ai appelé notre témoin de mariage cette nuit-là à

Douala. Je l’ai réveillé à cause de ça. Je lui ai parlé. Lui aussi [le mari] l’a appelé cette nuit-

là. Puis, il me rappelle et me dit : Larissa, ne va pas à cette formation-là. […] si tu veux

sauver ton couple, n’y vas pas » (Larissa). Mais la réponse de la conjointe, à son témoin de

mariage lui demandant d’obtempérer et de jouer la carte de l’apaisement, fut un non !

En définitive, bien que le rôle de la famille élargie dans la gestion des problèmes des

couples ne soit pas contesté, il demeure que certaines situations font que les conjointes ou

les conjoints se montrent réticents à son utilisation. Parmi ces situations, on a noté les

conditions de mariage et le souci de protection de l’image de la famille.

Page 90: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

79

Les conditions de mariage : en contexte africain, le mariage est une union de deux

personnes que des familles puis des communautés se sont engagées à sceller d’un commun

accord sur la demande des prétendants. Cette union s’appuie et se justifie par la volonté

des prétendants à servir de ponts entre leur famille. Alors pour être accepté, un mariage

doit être approuvé et reconnu comme tel. Aussi, pour avoir failli à ce principe, des

immigrants ont expliqué leur malaise à faire appel à leur famille parce qu’ils se reprochent

d’avoir manqué de respect à celles-ci :

Ce respect-là, c’est quoi ? C’est-à-dire, le jour où tu dois aller te marier, il faut que tu associes ta famille parce que le mariage c’est entre deux familles. Ce lien entre les deux familles n’a jamais existé. Le truc n’est pas organisé dans le sens où les deux familles s’assemblent pour se voir, non! Et puis, le mariage ne s’est pas fait dans un contexte normal, un contexte africain normal (Raymond).

En fait le sentiment de culpabilité à l’égard des familles fait que les personnes se sentant

fautives d’une telle conduite rechignent à demander de l’aide à leur famille par peur de se

faire réprimander. En conséquence, elles se sont résignés à supporter leur souffrance sans

demander l’aide de leurs proches.

Dans le même contexte, les divorces non approuvés par les familles placent les conjoints

et les conjointes dans des situations inconfortables vis-à-vis des leurs. Par exemple,

Clarisse raconte : « le fait d’avoir demandé le divorce a fait qu’au sein de ma famille ou

plutôt au sein de mon entourage large, je ne parle pas de ma famille la plus proche (les

parents biologiques), je parais pour la méchante ».

En sus de la peur d’éventuelles réprimandes de la part des proches pour une attitude jugée

désobéissante à leur égard, nous avons aussi observé une réticence à l’encontre de la famille

élargie justifiée par un souci de protection de l’image de la famille.

La protection de l’image de la famille : au regard des données de terrain, on note une

préoccupation de nos informateurs à refléter, à travers leur communauté, une image digne

de personnes ayant accompli une réussite sociale. Leurs projets d’immigration étant

souvent conçus avec l’objectif d’atteindre de meilleures conditions de vie sociales et

économiques, ils ressentent de la peur quant à un échec à garantir une stabilité dans leur

Page 91: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

80

couple. La raison en est que, quand une nouvelle apparait dans leur communauté, celle-ci

est murmurée de bouche à oreille entre les membres jusqu’à ce que parfois elle atteigne le

pays d’origine. Alors, même si des besoins d’aide se posent de façon urgente, certains

immigrants refusent de se faire aider juste parce qu’ils ne souhaitent pas que des amis ou

d’autres personnes apprennent quelque chose de déshonorant sur leur vie de couple. En

conséquence, quand « on ne parvenait pas à trouver de solutions […], entre temps, pour la

gestion des conflits, j’ai vu des amis, des personnes qui étaient proches de nous pour nous

aider. Mais il n’a pas aimé, parce que pour lui je suis allée sortir nos problèmes » (Larissa).

En dépit de ces cas de réticence, une idée largement partagée parmi la communauté fait

valoir qu’en situation de conflit conjugal, la famille élargie a un rôle important à jouer pour

raisonner et stabiliser le couple. Toutefois, « si tous les recours n’aboutissent pas, en ce

moment, on peut solliciter l’aide d’un imam ou d’un prêtre » (Antoine).

4.3.1.3, Les leaders communautaires

En tant que membres autour desquels se construit l’unité des communautés, les leaders

prennent parfois activement part aux résolutions des conflits conjugaux impliquant leurs

compatriotes. Qu’ils soient aînés, religieux ou guides d’association représentant leur

communauté au sein de la société d’accueil, ils sont pour la plupart reconnus pour leur

sagesse et leur habileté en matière d’écoute et d’organisation communautaire. Un avis

largement partagé tend à dire que « les médiations de conflits qui échouent au niveau de la

famille élargie devraient être soumises aux leaders communautaires » (Martin). La raison

d’une telle opinion est liée à la perception (erronée ou vraie) qu’une médiation en dehors

des ressources disponibles dans la communauté est susceptible d’engendrer de la discorde

puis des fissures à l’intérieur de cette dernière.

Forts de ce sentiment, la plupart des subsahariens attendent des leaders communautaires

les réponses qu’ils espèrent en termes de respect et de consolidation des liens unissant les

individus à leurs familles et les familles à leurs communautés. C’est dans ce contexte, qu’en

lien avec sa spécificité religieuse et son statut d’ainé, que Martin est intervenu auprès de

couples comme facilitateur.

Page 92: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

81

J’ai été sollicité à maintes reprises par l’imam de notre communauté pour intervenir en son nom auprès de couples en situation de crises. Parce qu’ils étaient au bord de la séparation, ils ont décidé de demander de l’aide. Mais puisqu’en général ils tiennent à ce que leurs conflits soient pris en charge conformément aux recommandations musulmanes en matière de gestion de crises conjugales, ils sollicitent la médiation de l’Imam qui m’y envoie souvent (Martin).

Il s’avère que les limites de leurs propres compétences en matière de prise en charge de

conflits exigeant la prise en compte des valeurs religieuses soit un élément convainquant

de nombreux immigrants à se référer aux ressources du leadership communautaire. Il s’y

ajoute un autre facteur : la crainte à impliquer les services étatiques dans la gestion de leurs

conflits.

4.3.1.4. Les services étatiques et autres ressources institutionnelles

En rapport avec l’utilisation des services étatiques et des organismes d’aide et de soutien

aux familles en difficultés, les données de terrain démontrent qu’effectivement, les couples

subsahariens les consultent. Toutefois, elles laissent apparaitre que les sentiments à l’égard

des services proposés ou offerts sont différemment compris et appréciés.

Dans le contexte des chicanes conjugales, des conjointes ont expliqué avoir consulté

différentes ressources sans avoir les réponses à leurs problèmes.

Quand j’ai rencontré mon médecin au sujet de l’idée de quitter le foyer ou de rester, (...) il m’a conseillé de prendre du repos et du temps pour y réfléchir avant de me décider. Par contre, quand je suis allée au niveau du CLSC pour rencontrer une conseillère, l’approche n’était pas la même. Ce qui m’a le plus marqué, elle m’a dit : « c’est quoi ta décision? ». La question était, « est-ce que je voulais divorcer ou rester avec cet homme ? » (Marie Lazare).

D’autre ont convié des psychologues, des médiateurs et même la police dans la gestion de

leurs conflits : « il a appelé la police pour moi ici. Parce qu’on s’est chicané, j’ai crié sur

lui, il a appelé la police. Il a appelé la police 3 fois ici pour moi » (Larissa). Et quand la

police s’est rendue chez elle, elle leur a donné des références pour du soutien

psychologique.

Page 93: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

82

C’est dans ce cadre qu’elle a rencontré une prestataire de services psychosociaux. Au sujet

de cette rencontre, elle rapporte : « honnêtement quand j’ai expliqué mes problèmes à la

madame, elle m’a dit : madame, est-ce que vous n’envisagez pas une séparation? Vous

vivez dans une situation, euh, […] ce n’est pas bien ce que vous vivez ». La surprise fut

grande : « ce n’est pas ce que je suis allée entendre en tant qu’Africaine. Je cherchais plutôt

une thérapie de couple » (Larissa). Étant donné son insatisfaction vis-à-vis de cette

consultation, elle a convaincu son mari de faire ensemble des démarches pour consulter un

médiateur.

[Au] contact avec la médiatrice, on nous demande vers où on s’en va. Devant la médiatrice, notre première rencontre, (je dis) ce garçon27 m’a fait mal. Il me dit : je divorce. On m’a demandé, moi j’ai dit, moi je ne divorce pas. La madame, c’est une avocate, me dit : savez-vous que même si vous ne divorcez pas, après un an, on lui donne quand même son divorce ? Je lui dis, oui, je le sais (Larissa).

C’est ainsi que ce couple s’est retrouvé dans un processus de divorce avec un régime de

garde des enfants partagé à «50-50 ». Soumise à cette réalité que Larissa dit avoir acceptée

sous la contrainte, les enfants naviguent d’une semaine à l’autre chez l’un ou l’autre des

parents.

Cette situation caractérise le fossé que Marie Lazare voit entre la culture occidentale et la

culture africaine. En effet, Marie Lazare renvoie dos à dos les valeurs québécoises- nous

dirions même occidentales - à celles africaines. Elle confronte les logiques qui guident les

manières de penser et d’apprécier les décisions à prendre dans un contexte de crise

conjugale. Selon la répondante, au Québec, au Canada et en occident de manière générale,

« le mariage n’est pas une fin en soi, c’est un cadre d’épanouissement. Alors que de l’autre

côté, [en Afrique], c’est un cadre où on te dit que l’enfant doit grandir dans un cadre

familial impliquant la présence des deux parents ». (Marie Lazare). Certains subsahariens

se méfient du divorce à cause des conséquences considérées comme frustrantes et

blessantes pour les conjoints et les enfants. En effet, les termes et les conditions des

27 Ce garçon dont parle Larissa est bien son conjoint.

Page 94: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

83

divorces sont parfois établis de telle sorte qu’un des parents n’a pas un accès régulier à son

enfant. Inversement, l’enfant aura une limite d’accès à son parent en qui la loi a fait moins

confiance pour la garde. Cette ambivalence est exprimée dans le propos qui suit :

C’est sûr que j’aurais aimé que les choses se passent autrement. Par exemple, moi dans ma tête, c’est clair que je demandais le divorce, mais je n’ai jamais souhaité que mon fils, euh, voit moins son père ou qu’il puisse avoir un manque à cet égard-là. Le seul regret, […], c’est à ce niveau-là, qui est que d’une certaine manière, je n’aimerais pas que mon fils en souffre (Clarisse).

Au regard de l’analyse ci-dessus, si l’utilisation des services et organismes du secteur

public demeure une des options de résolution de conflits chez les subsahariens, il reste que

les expériences que d’autres y ont vécu justifient la prudence qu’ils expriment vis-à-vis de

ceux-ci. Voyons maintenant dans le contexte de conflits opposant parent et enfant les

recours qui sont privilégiés.

4.3.2. La gestion des conflits impliquant les parents et les enfants

En ce qui concerne les confits opposant les parents aux enfants, les résultats révèlent que

les enfants font recours à la famille restreinte, à la famille élargie et aux services étatiques.

Mais aucun répondant n’a cité les leaders communautaires comme moyen possible pour

résoudre un conflit avec un parent. Nous analyserons donc ici, les recours à la famille

restreinte, à la famille élargie et aux services étatiques.

4.3.2.1. La famille restreinte

De façon générale, les jeunes adultes interrogés ont cité les membres de la famille restreinte

comme personnes auxquelles ils se référeraient en cas de conflits avec un de leur parent.

Pour cette catégorie d’informateurs, l’importance de se confier d’abord aux membres de la

famille restreinte tient au souci de garder l’intimité de la famille. Puisque quand on parle

des difficultés du foyer à de tierces personnes, « on risque d’étaler l’intimité de la famille

dans la communauté d’origine » (Barth).

Si les membres de la famille restreinte sont réputés être le choix idéal pour la prise en

charge des conflits entre parent et enfant, il reste que parmi ces membres, des préférences

Page 95: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

84

ou des réticences sont exprimées sur ceux qu’ils désirent ou ne désirent pas impliquer dans

la gestion de leur problème. Il s’avère donc que dans un contexte de conflit avec le père, il

serait mieux indiqué de se confier « à un frère, à une sœur [parce que] en parlant à la

maman, on risque de ne pas trouver de solution puisque la maman agit souvent au gré du

père » (Barth). Barth évoque à plusieurs reprises l’image du père qui contrôlerait le pouvoir

dans la maison et d’une mère soumise et incapable de donner un jugement juste et

équitable. Aussi, lorsqu’un conflit les concernant survient, les jeunes procèdent à leur

manière pour le résoudre. La méthode privilégiée consiste en la convocation d’assemblées

familiales.

Plus régulièrement, j’appelle mes frères et mes sœurs et je leur explique mon contentieux avec papa. Puis, je leur exprime mon intention d’aller vers papa pour lui demander pardon. Eux vont convoquer une réunion familiale [incluant papa, maman et frères et sœurs]. Au cours de cette réunion, un frère ou une sœur qui n’est pas directement impliqué dans le conflit prend la parole et explique l’objet de la réunion. Il donne le compte rendu de la version qui leur a été transmise puis sollicite au nom du mis-en-cause et de ses frères et sœurs le pardon du père ou de la mère ayant subi le « tort » (Alfred).

Ainsi, nous pouvons voir tout comme l’ont fait remarquer Rasmussen et al. (2013) que,

dans les conflits les opposant à leurs parents, les enfants s’adressent prioritairement à un

membre de la famille restreinte. Par contre, si d’après Rasmussen et al. (2013) les parents

seraient le premier recours envers qui les enfants se confient, nos résultats démontrent que

les enfants font davantage confiance à leurs frères et sœurs qu’à leurs parents.

Mais il arrive que l’état de dégradation des rapports entre le parent et le jeune soit aussi

poussé que la tentative de gestion du conflit ne puisse pas produire les résultats escomptés

au sein de la famille restreinte. Dans une telle situation, les jeunes ont émis la possibilité

de recourir aux services des membres de la famille élargie.

4.3.2.2. La famille élargie

Bien que le recours à la famille élargie soit une option, les jeunes ont tout de même émis

de la réserve quant à la pertinence d’une telle option. L’argument selon lequel parler à des

personnes extérieures à la famille pourrait constituer un risque d’étaler les confidences de

Page 96: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

85

la famille en public semble justifier cette réserve. Cette réserve fait qu’en parlant de la

famille élargie, ils la circonscrivent autour des oncles, des tantes et des grands-parents; tel

que mentionné ci-après : « les personnes à qui j’irais me confier devant un problème que

je ne parviendrais pas à régler avec mes parents et frères et sœurs sont : mon oncle maternel,

ma tante maternelle, et mes grands-parents » (Alfred).

En définitive, nous notons que pour les jeunes informateurs subsahariens, l’option de la

famille élargie reste un choix, mais un choix secondaire à éviter si nécessaire. En

conséquences, nous nous sommes posés la question de savoir : s’ils montrent autant de

méfiance vis-à-vis de l’implication des ressources de la parenté dans leurs différends avec

leurs parents, comment apprécieraient-ils l’option des appels aux services de l’État ?

4.3.2.3. Les services étatiques et les ressources institutionnelles

L’appel aux services étatiques et autres organismes institutionnels pour intervenir dans un

conflit les opposant aux parents est diversement apprécié par les jeunes. Deux arguments,

l’une en faveur, l’autre en défaveur distinguent les jeunes sur l’option d’impliquer les

services étatiques dans la gestion de conflits qu’ils auraient avec leurs parents.

Les motifs en faveur de l’appel des services : les jeunes en faveur de l’appel ont la

conviction que la loi est mieux outillée pour assurer leur protection. Aussi, ils ont affirmé

qu’ils appelleraient les services de l’État pour se faire aider en cas d’abus et de maltraitance

à leur égard.

Moi, je suis arrivé très jeune ici et en grandissant, on m’a appris qu’un parent ne doit pas taper son enfant. Et quand cela arrive, l’enfant a le droit de se faire justice [Donc] si un parent me gifle, me donne une fessée, quelque geste que ce soit de nature violente, je ne prendrais pas la chance, je ferais appel à la DPJ (Barth).

Pour les tenants de cette option, les valeurs familiales restent des valeurs certes, mais

lorsque des actes de violence sont suspectés contre les enfants, force doit revenir à la loi.

Cette position rappelle les plaintes des communautés immigrantes africaines établies en

Europe et aux États-Unis dont ont parlé Bledsoe et Sow, (2011); Rasmussen et al. (2012);

Rasmussen et al, (2013); Dietz, (2000); entre autres. Ces auteurs mentionnaient dans leurs

Page 97: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

86

recherches que les communautés immigrantes d’’origine africaine reprochent aux services

étatiques de donner trop de pouvoir aux enfants. Pour les parents immigrants, cet excès de

pouvoir aux mains des jeunes est travestissant; en ce sens qu’il conduit les jeunes vers la

drogue, le décrochage scolaire, les gangs de rue etc. Cela justifie leur souhait d’une prise

en compte des valeurs familiales africaines dans l’éducation de leurs enfants.

Les motifs en défaveur de l’appel des services : de l’avis des jeunes en défaveur de l’appel

des services étatiques, il est considéré comme inapproprié qu’un enfant dénonce son parent

à la police ou devant la justice. Cela pourrait ne pas être propre à la communauté

immigrante subsaharienne si cette opinion, n’était pas reliée à l’influence qu’exerce leur

culture d’origine sur leur manière de voir. « Quand je suis arrivé ici je n’étais pas majeur

mais j’avais déjà une base culturelle solide, en tout cas, une bonne éducation. Et je n’ai

jamais vu ça là d’où je viens. [Alors], je pense que c’est lié à une éducation que j’ai reçue

et la culture » (Alfred).

Pour ces jeunes, les décisions qui consistent à porter une plainte contre un parent sortent

du cadre normal des relations familiales. Elles leur semblent bizarres au regard des efforts

que les parents investissent pour la prise en charge de leurs enfants. « C’est peut-être la

culture qui fait que je trouve ça bizarre! puisqu’ici j’entends dire que des enfants ont porté

plainte contre leurs parents et tout le monde voit ça normal » (Fatima).

En fait dans la culture des pays où ils ont grandi avant d’arriver à Québec, c’est moralement

et culturellement contre-indiqué de traiter un parent de cette façon. C’est pourquoi, ils ont

par moment exprimé de la peine à comprendre les raisons qui motiveraient un enfant à se

montrer si intolérant à l’égard de ses parents au point de les dénoncer.

On pourra noter à cet égard le réflexe qu’ont les jeunes d’utiliser la carte de la variable

culturelle, et d’utiliser leurs perceptions pour justifier leurs décisions. Ainsi, les jeunes

adultes interrogés n’iront pas vérifier si, dans la culture occidentale, les familles voient

comme une bonne chose d’utiliser les services étatiques pour dénoncer les membres de leur

propre famille.

Page 98: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

87

Conclusion de la présentation des résultats

L’analyse des résultats révèle les informations ci-après :

En ce qui concerne l’histoire migratoire, les données indiquent que les immigrants

subsahariens sont entrés au Québec pour trois raisons principales. Un premier groupe y

sont venus pour des études puis se sont établis. Les deuxièmes y sont entrés avec le statut

de résidents permanents. Les troisièmes sont admis au Québec en tant que réfugiés. Mais

qu’ils soient venus au Québec pour des études puis s’y sont installés définitivement ou

qu’ils aient été contraints de quitter leur pays à cause de l’insécurité, les immigrants

subsahariens interviewés ont tous expliqué leur décision de s’établir à Québec par la

recherche de stabilité et d’harmonie pour leur famille. Toutefois, il semble qu’en termes de

dynamique, deux types de conflits marquent les familles subsahariennes. Il s’agit des

conflits entre conjoints et les conflits parents / enfants. Les conflits entre conjoints se

focalisent autour des ressources financières et des valeurs culturelles. Ceux opposants les

enfants à leurs parents s’expriment en lien avec la gestion des tâches ménagères et les

sorties. En termes de manifestation, ces conflits se caractérisent par de la violence verbale,

de la pression psychologique et de la privation affective et sentimentale. Aussi, soumises à

ces tensions, de nombreuses familles subsahariennes à Québec sont souvent fragilisées. En

matière de prise en charge des conflits, l’analyse des données permet de déceler 4 options

auxquelles se réfèrent la plupart des immigrants subsahariens. Il s’agit de la famille

restreinte, la famille élargie, les leaders communautaires et les services étatiques.

Concernant la gestion des conflits conjugaux, certaines familles subsahariennes sont d’avis

que les problèmes de couples devraient être gérés préalablement par les conjoints eux-

mêmes. C’est seulement à la suite d’un échec d’une médiation à l’interne, que la famille

élargie puis les leaders communautaires et, en dernière instance, les services étatiques

pourraient être impliqués. En rapport avec les conflits opposant parents et enfants, les

données révèlent qu’au niveau de la famille restreinte, les jeunes se confieraient à leurs

frères et sœurs plus qu’à leurs parents. Les services étatiques apparaissent comme une

option idéale même si pour certains, ils devraient être mis à l’écart des problèmes

familiaux.

Page 99: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

88

DISCUSSION

Cette recherche a pour but de connaitre les pratiques et modes de gestion des conflits chez

les immigrants subsahariens à Québec. À l’origine de celle-ci fut un soupçon qui laissait

croire que les immigrants en provenance de l’Afrique au sud du Sahara ne se référaient pas

(ou du moins étaient réticents) aux services du système public en matière de résolution de

conflits; l’objectif étant de connaître les alternatives auxquelles ils ont recours à défaut de

l’utilisation des services proposés. Pour atteindre cet objectif ; soit la connaissance de

l’utilisation ou non des services du système public et des pratiques mises en œuvre en guise

de méthodes d’autorégulation, trois sous-chapitres dont : l’histoire migratoire, la

dynamique familiale et les stratégies de résolution des conflits ont été étudiés au chapitre

des résultats.

Destiné à comprendre les motivations à la base des projets d’immigration, le sous-chapitre

sur l’histoire migratoire montre, comme la plupart des recherches portant sur les motifs de

l’immigration, que l’insécurité, la recherche d’un avenir prometteur pour la progéniture

justifient le mieux les raisons de l’immigration subsaharienne vers le Québec. En effet,

l’insécurité d’abord comprise en termes d’instabilité politique et ensuite en termes de

menaces subies de la part de forces répressives constituent les facteurs énumérés et ayant

justifié le choix de partir. Dès lors, nos résultats tendent à confirmer l’avis de Dassetto

(2001); Longpré (2013); Sanchez et Aysa (2013) sur la relation entre l’insécurité et la

propension à migrer. Ces résultats révèlent qu’aussi bien la guerre, la persécution tout

comme l’injustice sociale poussent les victimes vers des milieux où elles peuvent aspirer à

de meilleures conditions d’existence.

Par ailleurs, il est apparu dans les entrevues qu’une bonne proportion des participants à

cette étude est entrée au Canada avec un visa d’étudiant. Si l’idée de départ était d’y suivre

une formation et acquérir un diplôme et retourner dans leur pays pour mieux servir leur

nation ou pour être plus compétitif sur le marché international, en dernière instance, les

étudiants ont tous fini par s’établir définitivement par souci d’offrir de meilleures

conditions de vie à leur progéniture. Sur cet aspect, les résultats de cette étude rejoignent

ceux de Mondain et Couton (2011) ; Ozcurumez, (2009) selon qui le rêve d’une vie

Page 100: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

89

meilleure pour les enfants (vue en termes d’opportunités éducatives et économiques)

expliquerait les projets de migration.

Pour autant, un résultat différent est noté dans cette étude. Si de manière générale les

recherches en matière de migration citent la pauvreté comme une des explications

principales du phénomène, les résultats à cette recherche semblent montrer que

l’explication du départ de certains subsahariens de leur pays d’origine vers le Québec n’a

pas pour critère la pauvreté. Pour tous les participants, la pauvreté n’a semblé avoir aucun

lien avec leur décision de migrer. Ils soutiennent tous que dans leur pays, ils avaient des

professions, de bons salaires et étaient autosuffisants. Mais s’ils ont choisi de quitter leurs

proches, c’est juste pour les meilleures conditions de vie dont ils peuvent bénéficier au

Québec et au Canada. Une telle position prête à confusion si on la compare avec le concept

de pauvreté. Ceci nous a amené à nous interroger sur le lien qu’ils mettraient entre la

pauvreté et les meilleures conditions de vie qu’ils disent tous venir chercher au Québec.

Nous nous sommes aperçus que le concept de pauvreté est alors perçu en termes

d’incapacité à couvrir les besoins alimentaires principalement, vestimentaires et locatifs.

Les meilleures conditions de vie traduisent, de leur côté, le confort social et la stabilité

familiale. Ce confort et cette stabilité sont les éléments attractifs des projets de la migration

de nombreux subsahariens vers le Québec.

Par ailleurs, qu’en est-il en réalité de la dynamique des familles africaines ? En d’autres

termes, comment les familles subsahariennes s’intègrent-elles à leur nouvel environnement

social et culturel ? Sur cette question, les recherches antérieures ont démontré que les

couples d’immigrants sont souvent confrontés à des conflits liés aux difficultés

d’adaptation à la culture de la société d’accueil. À cause de ces difficultés, les couples des

nouveaux arrivants seraient nombreux à se séparer (Duval, 1992). Cette étude a révélé ces

problèmes d’adaptation. Les résultats qui ressortent de celle-ci indiquent que contrairement

au rêve de départ, soit d’offrir et de s’offrir une vie paisible (socialement et

économiquement épanouie), certaines familles subsahariennes sont confrontées à des

conflits parfois profonds au point de se séparer.

Page 101: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

90

Comme pour la plupart des études portant sur la vie des immigrants, cette recherche montre

que dans les types et caractéristiques de conflits aussi bien dans les relations entre conjoints

que ceux reliant les parents aux enfants, les valeurs culturelles des pays d’origine viennent

influencer les rapports familiaux. Aussi, que ce soit en matière de répartition des rôles et

responsabilités, en prise en charge des besoins des enfants et en gestion des tâches

ménagères comme en matière d’exercice du pouvoir dans les familles, des discordes suivies

de tensions sont toujours présentes. Akinsulure-Smith et al. (2013); Nilsson et al. (2008);

Pan et al. (2006) ; Duval (1992) ont expliqué ce genre de conflits comme étant le résultat

du renversement des rôles et responsabilités, mais aussi de l’instabilité financière

caractéristique des foyers immigrants.

Si les résultats observés dans cette étude sont similaires à celles des recherches antérieures

en ce qui concerne les rôles et responsabilités, il reste qu’en matière de gestion des

ressources financières, le portrait qui se dégage de la dynamique des familles, et

principalement des rapports entre conjoints autour de l’argent, indique une particularité.

Les familles et, particulièrement, les couples peinent à trouver un consensus quand il s’agit

de la gestion de leurs finances. L’étude a révélé que le transfert d’argent vers les familles

restées en Afrique est l’un des principaux sujets de discorde entre conjoints.

Les résultats montrent que les conjointes ont tendance à accorder beaucoup d’importance

au soutien financier de leurs parents. Parfois, elles se préoccupent plus de leurs familles en

Afrique que celles qu’elles ont à gérer ici ; ce qui a pour effet d’agacer les conjoints. De

tous les auteurs lus, aucun n’a fait allusion à de malentendus au sujet de l’aide à apporter

aux familles d’origine. Pourquoi donc certains conjoints subsahariens de Québec

manifestent-ils de la réticence contre l’envoi d’argent par leur conjointe ? Pourtant divers

chercheurs (Kerlin, 2000 ; Ozcurumez, 2009 ; Yako et Biswas, 2014) ont souligné la

constance des transferts d’argent vers les pays de provenance et la satisfaction des

immigrants pour les gestes de solidarité à l’égard de leurs proches et communautés. Qu’est-

ce qui fait alors problème dans ce cas-ci ? Au regard des données, la discorde viendrait

d’une iniquité dans le soutien. Il semble que le soutien financier à l’origine des désaccords

ne s’adresse qu’aux parents d’un seul membre du couple bienfaiteur. Les conjointes

Page 102: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

91

accusées de cette pratique, enverraient uniquement l’argent à leurs propres parents ; ce qui

tend à irriter les conjoints, sachant qu’en ce domaine, des accusations sont fréquemment

faites aux épouses pour mauvaise gestion des allocations des enfants.

C’est sur ce fond de suspicion et d’accusations que se manifestent les conflits entre les

conjoints et les conjointes. Bien que les conflits soient récurrents et parfois houleux, les

résultats démontrent que les confrontations se limiteraient qu’à la violence verbale et à la

pression psychologique. C’est sur ces terrains bien neutres et plus ou moins tolérés (par le

système juridique) qu’ils s’affrontent en restant prudents d’en venir aux mains. De toute

façon, même s’il y avait de la violence physique, il serait difficile de s’en apercevoir

puisque, tel que l’ont souligné Keller et Brennan (2007) à propos du refus des femmes

soudanaises (établies aux États-Unis) de dénoncer leur victimisation, nos résultats laissent

penser que, aussi profond qu’un conflit entre conjoints pourrait être, la chance qu’un des

partenaires dénonce l’autre pour violence physique est presque nulle. L’idée de porter la

responsabilité des conséquences policières et judiciaires que le fauteur pourrait encourir

n’encourage pas la dénonciation de la violence physique parmi cette communauté. Une

autre manifestation des conflits conjugaux notée dans cette étude, et tout à fait absente dans

la revue de littérature, concerne la privation affective et sentimentale. En effet, les résultats

indiquent que dans le contexte des conflits, il arrive que les conjoints et les conjointes

exercent de la pression sur leur partenaire en les privant d’amour et/ou de rapports sexuels.

En matière de prise en charge des conflits, les résultats de la présente étude rejoignent à

certains égards ceux de Rasmussen et al (2013). Ils indiquent en effet qu'en matière de

médiation familiale, la plupart des subsahariens se réfèrent en priorité aux structures

sociales, avec une échelle de confiance qui priorise d'abord la famille restreinte, ensuite la

famille élargie (en cas d'échec de la médiation au niveau de la famille restreinte), à l'échelle

du leadership communautaire et en dernière position au niveau des services étatiques.

Les résultats renseignent que si globalement des ressemblances apparaissent, il demeure

que sur certains aspects, des spécificités sont notées. Par exemple, cette étude démontre

que la non implication de la parenté dans le processus d’union des conjoints peut constituer

un obstacle à l'appel à l'aide de la famille élargie. À un autre niveau, (Rasmussen et al,

Page 103: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

92

2013) ont trouvé que les jeunes s'adressent à leurs parents pour la résolution de leurs

conflits avec un des parents. Mais dans cette étude, il est apparu que les jeunes évitent de

s'adresser aux parents quand ils sont en conflit avec l’un des deux. Ils ont moins confiance,

surtout en leur mère qui, selon eux, voit ses réactions contrôlées par le père.

De façon générale, la plupart des subsahariens affichent de la méfiance vis-à-vis des

services étatiques. Toutefois, l’étude témoigne qu’ils y font recours exceptionnellement ;

sauf que l’expérience des attentes fondées sur ces services indique une déception largement

partagée parmi les membres de cette communauté. Au lieu que les appels aboutissent à des

règlements pacifiques, (par exemple : par des thérapies conjugales etc.), ils finissent le plus

souvent par des heurts profonds menant à l’éclatement des familles ; une situation que

déplorent les immigrants subsahariens en terre occidentale, et que Rasmussen et al. (2013);

Keller et Brennan (2009) ; Bledsoe et Sow (2011) identifient comme étant les sources des

malentendus entre les communautés d’origine africaine et les services étatiques. Sur cet

aspect du sujet, Reina, et Lohman (2015) ; Keller et Brennan (2009) ont expliqué que la

peur d’une intervention des services étatiques dans les familles justifie le refus de faire

appel à ces services.

En considérant certaines idées qui ressortent de cette discussion, il semble utile d’envisager

des pistes d’intervention.

Pistes d’intervention

En matière d’immigration, la plupart des recherches s’accordent sur l’idée que la quête de

meilleures conditions de vie motive le désir des immigrants de quitter leur pays

(Ozcurumez, 2009; Mondain etCouton, 2011). Les résultats de la présente étude tendent à

confirmer ce point de vue. En effet, qu’ils soient venus pour des études puis se soient

installés définitivement ou qu’ils aient quitté leur pays pour des raisons de sécurité ou

encore pour satisfaire leurs ambitions, les immigrants subsahariens disent s’être établis à

Québec dans le but d’offrir à leur famille une vie stable et harmonieuse. Toutefois, après

leur installation, certaines familles africaines rencontrent des problèmes d’adaptation

inhérents au contexte socio culturel du Québec. Dans ces conditions, la dynamique

Page 104: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

93

familiale est parfois bouleversée au point que des couples finissent par se séparer, et l’on

voit apparaître des risques de violence.

Eu égard à cette problématique, des actions visant à endiguer ces difficultés seraient

nécessaires. Par exemple, les décideurs pourraient initier des politiques en faveur d’un

accompagnement des familles immigrantes, et permettre aux professionnels d’intervenir

auprès de celles-ci pour les soutenir dans leur processus d’insertion et d’adaptation à la

réalité culturelle de la société québécoise.

Au regard des rapports entre les communautés immigrantes africaines et les services

étatiques, particulièrement la police, la justice et la protection de la jeunesse, Rasmussen

et al., (2013), ainsi que Bledsoe et Sow, (2011) ont révélé que les immigrants africains

établis aux États-Unis et en Europe manifestent de la réticence à se confier aux services

étatiques pour la gestion de leurs conflits. Cette réticence caractérise le regard qu’ont en

général de nombreux immigrants africains établis à Québec. Cette étude suggère que la

plupart des subsahariens qui ont fait appel aux services étatiques ont exprimé du regret par

rapport à certains conseils prodigués et certaines décisions rendues suite à ces appels. Cela

aurait pour conséquence de renforcer leur attitude à opter pour les systèmes traditionnels

de gestion de conflits pratiqués dans leur pays d’origine.

Dans l’optique de changer la perception de cette communauté à l’égard des services

étatiques, des interventions pourraient être menées auprès des immigrants afin de les aider

à corriger leur attitude.et pouvoir profiter des ressources qui leur sont offertes. En lien avec

les conflits, les recherches sur le thème de l’immigration révèlent que la violence constitue

un problème dans la vie des familles (Keller et Brennan, 2009; Reina, et Lohman, 2015).

Cette problématique est soulevée dans cette recherche. En effet, nos résultats suggèrent

que la violence verbale, psychologique tout comme la privation affective et sentimentale

sont une caractéristique de certaines familles subsahariennes à Québec. Pour y remédier et

contribuer à la réussite sociale des immigrants, des interventions pourraient être orientées

vers l’accompagnement et la prise en charge psychosociale des familles aux prises avec les

conflits conjugaux et familiaux. Il serait aussi nécessaire et utile de former les intervenants

Page 105: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

94

dans le but de leur ouverture pour une meilleure compréhension du cadre de référence de

ces familles.

Page 106: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

95

Conclusion générale

Cette recherche visait à connaitre les pratiques et modes de résolution des conflits en

matière familiale pratiqués par les immigrants subsahariens établis à Québec. Menée en

s’aidant de la théorie de l’écologie sociale, cette étude a analysé puis décrit les façons dont

les structures sociales (la famille restreinte, la famille élargie, les leaders communautaires

et les services étatiques) sont utilisées dans la prise en charge des conflits familiaux en

contexte migratoire.

C’est donc en tant que recherche de type qualitatif et exploratoire que des entrevues semi-

dirigées sont menées pour collecter les idées, opinions et perceptions des subsahariens sur

le comment et le pourquoi de leurs pratiques de gestion de conflits.

L’étude s’articule autour de trois thèmes principaux : l’histoire migratoire, la dynamique

familiale et les stratégies de gestion des conflits.

Selon les données recueillies sur l’histoire migratoire, trois raisons justifieraient le départ

des subsahariens de leur pays vers le Québec. Il s’agit des études, de l’insécurité dans les

pays de provenance, et la langue française. En général, ceux qui sont venus pour des études

étaient des boursiers. Pour la plupart, les ententes en lien avec la bourse faisaient mention

du retour après la formation. Seulement, au terme de leur formation, ils décident de rester,

en raison, soit des meilleures conditions de vie et des avantages sociaux et éducatifs dont

peuvent bénéficier leurs enfants à Québec ; soit à cause de l’instabilité politique dans leur

pays de provenance. Concernant la frange des immigrants non étudiants, le harcèlement,

l’intimidation et les conflits armés seraient les causes du départ de leur pays d’origine. Pour

une dernière catégorie de répondants, les résultats indiquent que ce n’est ni l’insécurité, ni

la pauvreté qui les ont poussés à quitter leur pays, mais plutôt des ambitions personnelles :

conquérir des niveaux de vie plus élevés, s’épanouir.

Au regard de la langue comme facteur déterminant le choix du Québec, tous désignent le

Français comme leur langue de travail et de communication officielle depuis leur pays

d’origine.

Page 107: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

96

Outre ces facteurs explicatifs de l’immigration subsaharienne vers le Canada, on note non

seulement le caractère attractif du niveau de développement du pays d’accueil, mais aussi

une politique de marketing de l’image du Canada et du Québec dans la plupart des pays de

provenance des immigrants. Mais quelles que soient les raisons du départ de leur pays

d’origine, les immigrants subsahariens justifient leur décision de s’établir définitivement à

Québec par la recherche d’une vie stable et harmonieuse pour leur famille. Toutefois,

l’établissement des immigrants à Québec ne se fait pas sans conflits au sein notamment des

familles.

En lien avec la dynamique des familles, les résultats révèlent deux types de conflits qui

marquent certains foyers subsahariens à Québec. Il s’agit des conflits conjugaux et les

conflits parents / enfants. Les conflits conjugaux s’exercent autour de la gestion des

ressources financières et de l’application des valeurs culturelles d’origine africaine en

contexte québécois. Sur la gestion des finances, les données révèlent que les couples

seraient fréquemment en conflit à cause non seulement du transfert de l’argent vers les

familles restées en Afrique (apprécié surtout par les conjointes, mais désapprouvé par les

conjoints); mais aussi à cause de l’accès, de l’usage et du contrôle des allocations familiales

destinées aux enfants.et offertes par les gouvernements fédéral et provincial.

À propos des valeurs culturelles, les malentendus s’expriment surtout autour des rôles et

responsabilités, dans l’exercice du pouvoir dans les familles et des interdits religieux.

Concernant les relations parents / enfants, l’étude montre qu’elles sont plus liées à la

gestion des tâches ménagères et aux sorties. En conséquence, soumises à ces conflits divers

et fréquents, de nombreuses familles subsahariennes vivent des formes de violence tantôt

verbale, tantôt psychologique, tantôt reliée à la privation affective et sentimentale.

En ce qui concerne les stratégies de résolution des conflits, les résultats indiquent que la

plupart des subsahariens se réfèrent à la famille restreinte, à la famille élargie, aux leaders

communautaires et aux services étatiques. Deux niveaux de gestion de conflits apparaissent

de ces stratégies. Il s’agit de la gestion centrée sur les conflits conjugaux et celle centrée

sur les conflits opposant les enfants à leurs parents.

Page 108: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

97

À propos de la gestion des conflits conjugaux, les subsahariens pensent que pour des

raisons liées à leur caractère intime, ils devraient être gérés préalablement à l’interne par

les deux conjoints. Ce n’est qu’à la suite d’échecs avérés à l’interne que la famille élargie

pourrait être impliquée. Par contre, si la famille élargie a été une option, il demeure que

des réserves sont émises à son endroit. Le caractère parfois « inacceptable » des unions

justifie la crainte qu’expriment les conjoints et les conjointes (ayant scellé leur mariage

sans y impliquer leur famille) à demander de l’aide en cas de situation conflictuelle.

Concernant les leaders communautaires, la plupart des subsahariens sont favorables à leur

implication dans la gestion des conflits conjugaux. Toutefois, il apparait que l’appel à ces

ressources n’est nécessaire qu’à la seule condition d’échec de la gestion au niveau de la

famille élargie. Pour la plupart d’entre eux, au-delà de la famille élargie et des leaders, tout

ce qu’il faut éviter, c’est l’implication des services étatiques dans la gestion des conflits

conjugaux. Mais pourtant, bien que la réticence vis-à-vis des services étatiques soit

manifeste, on remarque que certains membres les consultent. Par contre, les motifs des

appels ne sont généralement pas compris dans le sens attendu par les auteurs des appels.

En matière de gestion des conflits opposant les parents à leurs enfants, les résultats de cette

étude démontrent que les jeunes font confiance à la famille restreinte, à la famille élargie

et aux services étatiques. Il ressort de l’étude une préférence des jeunes à se confier à leurs

frères et sœurs plus qu’à leurs parents. Vis-à-vis de la famille élargie, ils reconnaissent sa

légitimité à intervenir dans la famille restreinte, mais des doutes sont soulevés quant à la

fiabilité de celle-ci pour garder les confidences. Cette même crainte quant à la divulgation

des confidences et le souci de la protection de l’image de la famille expliqueraient le

manque d’intérêt à faire appel aux leaders communautaires. En ce qui concerne les services

étatiques, bien que les avis soient partagés, il semble que l’implication de ces services, dans

la gestion des conflits qu’ils auraient avec leurs parents, serait une option.

Au regard des résultats de cette étude, il s’avère que certains subsahariens consultent les

services étatiques, même s’ils manifestent de la prudence à l’idée de les impliquer dans la

gestion de leurs conflits. Il semble que leurs expériences avec ces services sont parfois

regrettées, ce qui tend à conforter la réticence à leur égard. Dans le but de vaincre cette

Page 109: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

98

méfiance, une recherche pourrait s’intéresser au dialogue interculturel entre prestataires et

usagers des services étatiques et plus spécifiquement la police et la justice.

Page 110: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

99

RÉFÉRENCES

Akinsulure-Smith, A. M., Chu, T., Keatley, E. et Rasmussen, A. (2013). Navigating intimate partner conflicts among West African immigrant families in New York City. Journal of Agression, Maltreatment & Trauma, 22 (2), 109–126.

ARQ (1995). Théories et pratiques de recherche qualitative, Revue de l’association pour la recherche qualitative ; vol 14.

Arsenault, S. (2003). La séparation et réunification familiales de dix familles réfugiées congolaises. Service social, 50, (1), 122 – 144.

Avenel, C. (2007). Sociologie des « quartiers sensibles ». Paris : Armand Colin.

Bardin, L. (2001). L’analyse de contenu. Que sais-je ? Paris : Presses Universitaires de France.

Bardin, L. (1993). L’analyse de contenu. Le psychologue. Paris : Presses Universitaires de France.

Bauer, H- M., Rodriguez, M- A., Quiroga, S-S., Flores-Ortiz, Y- G (2000). Barriers to health care for abused Latina and Asian Immigrant Women. Journal of Health Care for the Poor and Underserved, 11 (1), 33-44.

Beaud, J-P. (2003). L’échantillonnage. In B. Gauthier (dir), Recherche sociale, de la problématique à la collecte des données (211 – 242). Sainte-Foy : Presses de l’Université du Québec.

Belleau, M-C et Talbot-Lachance, G. (2008). La valeur juridique des ententes issues de la médiation familiale : présentation des mésententes doctrinales et jurisprudentielles. Les Cahiers de droit, 49 (4), 607-653.

Belkacem, L. (2013). Jeunes descendants d’immigrants ouest-africain en consultation ethnocliniques : migrations en héritage et mémoires des « origines». Revue Européenne des Migrations Internationales, 29 (1), 69-89.

Ben Mrad, F (2004). La médiation sociale : entre résolution des conflits et sécurisation urbaine. Revue française des affaires sociales, 3, 231-248.

Berger, P, Luckman, T. (2006). La construction sociale de la réalité. Paris: Armand Colin.

Biehl, J. (2013). Le municipalisme libertaire : la politique de l’écologie sociale. Montréal : Les éditions Écosociété,

Bledsoe, C., Sow, P. (2011). Back to Africa: Second Chances for the Children of West African Immigrants. Journal of Marriage and Family, 73, 747– 762.

Page 111: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

100

Bloganqueaux, S R. D et Sagbo, J-L. H. L (2012). De l’usage des outils de la recherche qualitative en milieu rural ivoirien : une analyse de l’influence du groupe social sur la structure de l’entretien. In B. M. Yoro et F. Guillemette (dir), Recherche qualitative en contexte africain. (ARQ). Recherche qualitative, 31(1), 1-5. Voir dans : http://www.recherche-qualitative.qc.ca/revue/

Bolzman, C ; Gakuba, T-O ; Guissé, I. (2011). Migrations des jeunes d’Afrique subsaharienne : quels défis pour l’avenir ? Paris : L’Harmattan,

Bourassa, C ; Savoie, E. (2005). Le portrait de la violence conjugale dans le comté de Kent : une expérience de recherche action. Revue de l'Université de Moncton, 36, (2), 203-226.

Capps, R ; McCabe, K ; Fix, M. (2011). New streams: Black African migration in the United Stated. Washington, DC: Migration Policy Institute.

Charon, J-M. (2003). Symbolic interactionism: an introduction, an interpretation, an integration. New Jersey: Pearson Prentice hall.

Chevrier, J. (2009). La spécification de la problématique. In B. Gauthier, (dir), Recherche sociale : De la problématique à la collecte des données, Sainte-Foy, (Québec), Presses de l’Université de Québec, p. 53 – 87.

Corcuff. P. (2007). Les nouvelles sociologies : entre le collectif et l’individuel. Paris : Armand Colin,

Crête, J. (2003). L’éthique en recherche sociale. In B. Gauthier, (dir), Recherche Sociale : De la problématique à la collecte des données, (244 – 265). Sainte-Foy : Presses de l’Université de Québec.

Daniel, S (2008). Les routes clandestines : L’Afriques des immigrés et des passeurs. Paris : Hachette Littératures.

Dassetto, F. (2001). Migrations, sociétés et politiques : Belgique, Europe et les nouveaux défis. Louvain- La-Neuve : SYBIDI.

Davies, L ; Shragge, E (1992). Jeunes noirs sous protection : une prise en charge communautaire. Nouvelles pratiques sociales, 5 (2), 85-99.

De Cara, J-Y. (2015). La situation en Libye : Analyse d’une double crise, Maghreb

Machrek, 223, 7-35.

Denis, C. (2001). La médiatrice et le conflit dans la famille. Ramonville Saint-Agne : Érés.

Denzin, N; Lincoln, Y (2000). The handbook of qualitative research, Sage Publications, California.

Page 112: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

101

Deslauriers, J-P. (2005). La recherche qualitative : Une façon complémentaire d’aborder les questions de recherche. In S. Bouchard et C. Cyr (dir), Recherche Psychosociale : pour harmoniser recherche et pratique, 2e édition (407 – 433). Sainte-Foy : Presses de l’Université du Québec.

Dietz, T- L. (2000). Disciplining children: characteristics associated with the use of corporal punishment. Child Abuse & Neglect, 24 (12), 1529–1542.

Durufflé, G. (1988). L’ajustement structurel en Afrique (Sénégal, Côte d’ivoire et Madagascar). Paris : Karthala.

Durufflé, G. (1994). Le Sénégal peut-il sortir de la crise : douze ans d’ajustement structurel au Sénégal. Paris: Karthala.

Dutton, M-A., Orloff, L-E., & Hass, G-A. (2000). Characteristics of help-seeking behaviors, resources and service needs of battered immigrant Latinas: legal and policy implications. Georgetown Journal on poverty law & policy, 7 (2), 245-305.

Duval, M. (1992). Être mère au foyer à Montréal… quand on arrive de l’étranger, Nouvelles pratiques sociales, 5 (2), 119-130.

Erez, E., & Hartley, C. (2003). Battered immigrant women and the legal system: a therapeutic jurisprudence perspective. Western criminology review, 4, 155 – 169.

Faget, J. (2010). Médiation (attention, est-ce le bon concept? Gestion des conflits?)s : Les ateliers silencieux de la démocratie. Toulouse: Éditions Érès.

Faizi, N. (2001). Domestic Violence in the Muslim Community. Texas Journal of Women and the Law, 10, 209-230.

Frisch, F. (1999). Les études qualitatives. Paris : Éditions d’Organisation.

Gasseau, C. (2010). La médiation familiale : processus, dispositif, méthodologie », Connexions, 1 (93). 97-108.

Gerber, V. (2013). Murray Bookchin et l’écologie sociale: une biographie intellectuelle. Montréal. Éditions Écosociété

Glaser, A., & Smith, S (2006). Comment la France a perdu l’Afrique Paris : Hachette Littératures.

Golberg Edelson, M., Hokoda, A., Ramos Lira, L.(2007). Differences in Effects of Domestic Violence between Latina and Non-Latina Women. Journal of family violence, 22 (1), 1-10.

Green, N –L (2002), Repenser les migrations, Paris : Presses universitaires de France.

Page 113: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

102

Grossman, S., & Lundy, M (2007). Domestic violence across race and ethnicity implications for social work practice and policy, Violence against Women, 13 (10), 1029-1052.

Groulx, L-H. (1998). Sens et usage de la recherche qualitative en travail social. In J. Poupart, (dir). Recherche qualitative : diversité des champs et des pratiques au Québec (1- 50). Montréal : Gaëtan Morin..

Guerraoui, Z., & Sturm, G (2012). Familles migrantes, familles en changement. Le paradigme de la complexité. L’exemple des familles d’origine maghrébine, Devoir, 4 (24), 289-299.

Hansen, S-J. (2013). Al-Shabaab in Somalia: The history and ideology of a militant islamist group, 2005-2012. London : Hurst & Company.

Hassan, G., Rousseau, C. (2009). Quand la divergence devient exclusion : perceptions des châtiments corporels par les parents et les adolescents immigrants. L’autre, 10 (3), 292-304.

Hassan, G., & Rousseau, C (2009). North African and Latino American parents’ and adolescents’ perceptions of physical discipline and physical abuse: When dysnormativity begets exclusion. Child welfare, 88 (6), 5-23.

Institut de la Statistique du Québec. (2010). Portrait social du Québec : Données et analyses. Québec : Institut de la Statistique du Québec.

Jaccoud, M (2009), Origines et fondements de la médiation sociale au Québec : un double ancrage. Nouvelles pratiques sociales, 21 (2), 93-108.

Jenson, J. (2000). Le nouveau régime de citoyenneté du Canada : investir dans l’enfance. Lien social et Politiques, 44, 11-23.

Johnson, M. A. (2007). The social ecology of acculturation: Implications for child welfare services to children of immigrants. Children & Youth Services Review, 29 (11), 1426–1438.

Karegeya, A. (2000). Caractéristiques sociodémographiques et évolution de l’immigration africaine au Québec et au Canada, de 1966 à 1996. Université de Montréal, Montréal, Canada

Keller E., & Brennan, P. (2007). Cultural considerations and challenges to service delivery for Sudanese victims of domestic violence: Insights from service providers and actors in the criminal justice system, International Review of Victimology, 14, 115-141.

Kent, M. (2007). Immigration and America’s Black Population. Population Bulletin, 62 (6), 1-16.

Page 114: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

103

Kerlin, M-D. (2000) New Agents of Socio-Economic Development: Guinea-Bissauan Hometown Associations in Portugal, South European Society and Politics, 5 (3), 33-55.

Kokoreff, M. (2003). La force des quartiers : de la délinquance à l’engagement politique. Paris: Payot.

Križ, K., & Skivenes, M. (2015). Challenges for marginalized minority parents in different welfare systems: Child welfare workers’ perspectives, International Social Work, 58 (1), 75–87.

Lapierre, S ; Côté, I ; Buetti, D ; Lambert, A ; Lessard & G ; Drolet. M. (2015). Conflits entre conjoints ou contrôle des hommes sur les femmes ? L’expérience et le point de vue d’enfants et d’adolescents exposés à la violence conjugale, Enfances, Familles, Générations, 22, 51- 67.

Le Gall, J., & Fortin, S. (2014). Les familles musulmanes et les professionnels de la santé périnatale à Montréal. In F, Kanouté et G. Lafortune (dir), L’intégration des familles d’origine immigrante : les enjeux sociosanitaires et scolaires (65-82). Montréal : Les Presses de l’Université de Montréal.

Legault, G., & Bourque, R. (2000). La diversité des visions du monde à travers les valeurs et les croyances. In G. Legault (dir), L’intervention interculturelle, 2e édition (53-67). Montréal : Gaétan Morin.

Longpré, T (2013). Québec cherche Québécois pour relation à long terme et plus comprendre les enjeux de l’immigration. Québec : Stanké.

Mayer, R., & Deslauriers, J-P. (2000). Quelques éléments d’analyse qualitative. In R. Mayer ; F. Ouellet (dir), Méthodes de recherche en intervention sociale (160 – 189) Boucherville : Gaëtan Morin.

Mayer, R., Saint-Jacques. (2000). L’entrevue de recherche. In R. Mayer ; F. Ouellet (dir), Méthodes de recherche en intervention sociale (115-131). Boucherville: Gaétan Morin.

Massey, D. S., & Sanchez, R. M. (2010). Brokered Boundaries: Creating Immigrant Identity in Anti- Immigrant Times. New York: Russell Sage Foundation.

Ministère de l’Immigration et Communautés Culturelles. (1991). Plan d’action gouvernemental en matière d’immigration et d’intégration. Montréal : Ministère de l’Immigration et des Communautés Culturelles

Ministère de l’Immigration et Communautés Culturelles. (2003). La planification des niveaux d’immigration 2005-2007. Québec : Ministère de l’Immigration et Communautés Culturelles.

Page 115: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

104

Ministère de l’Immigration et Communautés Culturelles. (2007). La planification de l’immigration au Québec 2008-2010. Québec : Ministère de l’Immigration et Communautés Culturelles.

Ministère de l’Immigration et Communautés Culturelles. (2011). La planification de l’immigration au Québec pour la période 2012 -2015. Québec : Ministère de l’Immigration et Communautés Culturelles.

Michaïlof, S (1993). « L’Afrique est-elle condamnée à l’échec économique ? In S.

Michaïlof (dir), La France et l’Afrique : vade-mecum pour un nouveau voyage (15-35). Paris : Karthala.

Miles, M.B., Huberman, M.A. (2003). Analyse des données qualitatives, 2e édition. , Bruxelles : De Boeck, Collection méthode en sciences humaines.

Mondain, N., & Couton, P. (2011) L’insertion socio-éducative des enfants d’immigrants africains à Montréal et à Ottawa – Gatineau. In F. Kanouté et G. Lafortune (dir), Familles québécoises d’origine immigrante : les dynamiques de l’établissement (59-71). Montréal : Presses de l’université de Montréal.

Montminy, L ; Brassard, R ; Jaccoud, M ; Harper, E ; Bousquet, M-P & Leroux, S. (2010). Pour une meilleure compréhension des particularités de la violence familiale vécue par les femmes autochtones au Canada. Nouvelles pratiques sociales, 23, (1), 53-66.

Mossière, G. (2006). Former un citoyen utile au Québec et qui reçoit de ce pays : le rôle d’une communauté religieuse montréalaise dans la trajectoire migratoire de ses membres. Les Cahiers du Gres, 6 (1), 45-61.

Mouhoud, E-M. (2010). Économie mondiale et circulations migratoires. In GISTI, penser l’immigration autrement : Liberté de circulation un droit, quelles politiques ? (82-97). Paris: Imprimerie expression II.

Nilsson, J. E; Brown, C., Russell, E. B; & Khamphakdy-Brown, S. (2008). Acculturation, partner violence, and psychological distress in refugee women from Somalia. Journal of Interpersonal Violence, 23 (11), 1654–1663.

Ogbonnaya, I-N (2015). Effect of race on the risk of out-of-home placement among children with caregivers who reported domestic violence, Journal of family and violence. 30, 243–254.

Organisation Internationale pour la Migration. (2013) : État de la migration dans le monde 2013 : Le bien-être des migrants et le développement. Genève. Organisation Internationale pour la Migration

Page 116: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

105

Ouellet, F & Saint-Jacques, M-C. (2000). Les techniques d’échantillonnage. In R. Mayer F. Ouellet (dir), Méthodes de recherche en intervention sociale (71- 90). Boucherville : Gaëtan Morin.

Owusu, T- Y (2000). The Role of Ghanaian Immigrant Associations in Toronto, Canada. International Migration Review, 34 (4), 1155-1181.

Ozcurumez, S. (2009). Immigrant Associations in Canada: Included, Accommodated, or Excluded, Turkish Studies, 10 (2), 195-215.

Paillé, P., & A. Mucchielli, (2003), L'analyse qualitative en sciences humaines et sociales. Paris: Armand Colin.

Pan, A., Daley, S., Rivera, L., Williams, K., Lingle, D., & Reznik, V. (2006). Understanding the role of culture in domestic violence: The Ahimsa Project for safe families. Journal of Immigrant and Minority Health, 8 (1), 35–43.

Pellegrino, A. (2011). Drenaje o exodo? Reflexiones sobre la migracion calificada. Faculdad de Ciencias Sociales, Programa de Poblacion, Universidad de la Republica : Buenos Aires.

Plivard, I. (2010). La pratique de la médiation interculturelle au regard des populations migrantes et issues de l’immigration. Connexions. 1 (93), 23 – 38.

Piolat, A. (2002). La recherche documentaire : Manuel à l’usage des étudiants, doctorants et jeunes chercheurs. Marseille : Solal.

Potvin, J-M ; & Saris, A. (2009). La résolution de conflits familiaux chez les Canadiennes musulmanes à Montréal : un système de justice parallèle ? Diversité urbaine, 9 (1), 119-137.

Purvin, D-M. (2007). At the Crossroads and in the Crosshairs: Social Welfare Policy and Low-Income Women’s Vulnerability to Domestic Violence, Social Problems, Vol. 54, n° 2, pp. 188 – 210.

Quivy R & Van Campenhoudt, L. (1995). Manuel de recherche en sciences sociales. Paris: Bordas.

Raj, A & Silverman, J (2002). Violence against immigrant women: The Roles of culture, context, and legal immigrant status on intimate partner violence, Violence against women, 8 (3), 367- 398.

Rasmussen, A., Akinsulure-Smith, A., Chu, T., & Keatley, E. (2012). 911 among West african immigrant in New York City: a qualitative study of parents’ disciplinary practices and their perceptions of child welfare authorities. Social Science and Medicine, 75, 516 -525.

Page 117: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

106

Rasmussen, A., Chu, T., Akinsulure-Smith, A., & Keatley, E. (2013). The Social Ecology of Resolving Family Conflict among West African Immigrants in New York: A Grounded Theory Approach. Am J Community Psychology, 52, 185–196.

Reina, A-S., Lohman, B-J., & Maldonado, M-M (2014). “He Said They’d deport me”: Factors influencing domestic violence help-seeking practices among Latina immigrants, Journal of Interpersonal Violence, 29 (4), 593– 615.

Reina, A-S., & Lohman, B (20015). Barriers preventing Latina immigrants from seeking advocacy services for domestic violence victims: A qualitative analysis. Journal of family violence, 30, 479– 488.

Robine, J. (2008). Des ghettos dans la nation. » Conflit géopolitique à propos des enfants français de l'immigration postcoloniale, Hérodote, 3 n° 130, 173-208.

Rose, R et Desjardins, L. (2003). Le bien-être des enfants du Québec : une responsabilité collective » Nouvelles pratiques sociales, 16 (1), 165-185.

Rousseau, L. (2008). Devenir Québécois, oui, mais garder sa différence religieuse et africaine. Le cas de pentecôtistes d’origine récente et africaine. Revue internationale d’études québécoises, 11 (1), 209-224.

Sanchez, R. M. (2011). Venezuelan Immigrants in United States. In R. Bayor (ed.) Multicultural Amerca: An Ancyclopedia of Newest Americans. Santa Barbara: Greenwood.

Sanchez-R, M., & Aysa, L- M. (2013). Portrayals of Colombian and Venezuelan Immigrant Organizations in the United States. Bulletin of Latin American Research, 32 (4), 451–467.

Savoie-Zajc, L. (2003). « L’entrevue semi-dirigée», in B. Gauthier (dir), Recherche Sociale : De la problématique à la collecte des données (293 – 316). Sainte-Foy : Presses de l’université du Québec.

Service de développement économique. (2009). Portrait de la population immigrante de la ville de Québec, Québec.

Sezgin, Z., & Dijkzeul, D. (2014). Migrant Organizations in Humanitarian Action, Int. Migration & Integration, 15, 159–177.

Sharon, N; & Shwartzman, O. (1998). Professional and traditional collaboration in the mediation of family conflicts: the case of Ethiopian immigrants in Israel. Mediation Quarterly, 16 (1), 3– 13.

Shay, S. (2011). Somalia between jihad and restoration. New Brunswick: Transaction Publishers.

Page 118: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

107

Smith, S., Glaser, A (1992). Ces messieurs Afrique : des réseaux aux lobbies. Paris: Calmann-Lévy.

Thomas, K, J, A. (2011). What explains the increasing trend in African emigration to U.S? International Migration Review. 45 (1), 3– 23.

Ting, L (2010). Out of Africa: Coping Strategies of African Immigrant Women Survivors of Intimate Partner Violence, Health Care for Women International, 31, 345– 364.

Tourigny, M., &t Dagenais, C. (2005). Introduction la recherche évaluative : La recherche au service des intervenants et des gestionnaires. In S. Bouchard et C. Cyr (dir), Recherche Psychosociale : pour harmoniser recherche et pratique (435– 481). Sainte-Foy : Presses de l’Université du Québec.

Vatz Laaroussi, M. (2000). L’histoire des familles immigrantes : un enjeu pour l’intervention sociale dans les régions du Québec. Cahiers de la recherche en éducation, vol. 7 (3), 457- 482.

Vaughn, L-M., & Holloway, M. (2010). West African immigrant families from Mauritania and Senegal in Cincinnati: a cultural primer on children health, Journal of Community Health, 35, 27– 35.

Victorian Indigenous Task Force – VITF. (2003). Victorian Indigenous Family Violence Task Force, Final Report. Melbourne: Department for Victorian Communities, the State of Victoria.

Wihtol de Wenden, C. (2010). La question migratoire au XXIe : Migrants, réfugiés et relations internationales. Paris: Presses de la Fondation nationales des Sciences politiques,

Yako, R., & Biswas, B. (2014). We came to this country for the future of our children. We have no future: Acculturative stress among Iraqi refugees in the United States. International Journal of Intercultural Relations, 38, 133- 141.

Yoro, B. M et Guillemette, F. (2012). Recherche qualitative et particularités culturelles des terrains africains. In B-M. Yoro et F. Guillemette (dir), Recherche qualitative en contexte africain. (ARQ). Recherche qualitative, 31(1), 1-5. Voir dans : http://www.recherche-qualitative.qc.ca/revue/

Page 119: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

108

ANNEXES :

Annexe 1 : carte de l’Afrique

L'Afrique subsaharienne est représentée par l'espace coloré en rouge sur la carte28

28 L’Afrique subsaharienne aussi appelée Afrique noire en opposition à l’Afrique blanche (Maghreb) compte

48 pays et îles totalisant une population estimée à 936 million en 2013. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sub-Saharan-Africa.png. Elle se subdivise en quatre sous-région dont : l’Afrique de l’Ouest, l’Afrique de l’est, l’Afrique Centrale et l’Afrique Australe

Page 120: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

109

Annexe 3 : schéma d’entrevues

Schéma d’entrevues semi-dirigées

Étape précédent l’entrevue

- Identification du chercheur (nom, titre, institution);

- Lecture par le participant du «Formulaire de consentement»;

- Réponses aux questions du participant par le chercheur;

- Signature du participant et du chercheur de deux copies du formulaire;

- Remise de la copie du participant.

Fiche d’identification du participant

- Nom, sexe, âge, statut dans la famille

Parcours migratoire

- Pays d’origine, année de départ, pays de transit (s’il y a lieu), année d’entrée au

Canada, année d’installation à Québec.

Statut du participant (aux termes de la loi sur l’immigration).

- Citoyen canadien, résident permanent, étudiant, autre (à préciser).

Question de départ

- Vous avez immigré au Canada et vous vous êtes installé à Québec depuis au moins

deux ans, j’aimerais que vous me parliez de votre histoire migratoire, de la

dynamique de votre famille depuis que vous êtes arrivés à Québec et de la manière

dont vous prendriez en charge les différends ou conflits qui surviendraient au sein

de celle-ci ?

Thèmes de relance

� L’histoire du projet d’immigration • Le pays d’origine, la date d’arrivée au Canada

• Les raisons qui ont poussé la personne à quitter son pays

Page 121: Pratiques et modes de résolution des conflits chez les … · 2018-04-25 · management in sub-Saharan immigrant families living in Quebec. It looks at how sub-Saharan African immigrants

110

• L’expérience d’immigration précédente : est-ce que la personne a

vécu dans d’autres pays avant d’arriver au Canada

• Les raisons du choix de l’immigration au Canada

• Les raisons du choix de l’installation à Québec

• Rôle et soutien de la famille et des proches dans la réalisation du

projet

� La dynamique familiale du répondant • Présentation de la famille (qui en sont les membres et quels sont

leurs rôles, où sont-ils…)

• Organisation des tâches et des responsabilités, et ce qu’il advient en

cas de non-respect de ces tâches et responsabilités

• La définition d’un conflit au sein de la famille

• La manifestation des conflits au sein de la famille (physique, verbal

psychologique etc.)

� Faire appel aux services du système public • Avis sur l’appel aux services du système public

• Description d’un service

• Raisons pouvant justifier ou non l’appel d’un tel service

• Sentiment suite à l’appel d’un tel service (satisfaction, regret etc.)

� Méthodes alternatives utilisées • Ce qui est fait en lieu et place de l’appel aux services du système

public

• Personne à impliquer dans la gestion d’un conflit familial

• Personne à consulter en cas de conflit parent / enfant

• Personne à consulter en cas de conflit conjugal (conjoint / conjointe)

� Le mot de la fin

«Est-ce qu’il y a quelque chose que vous voudriez ajouter à ce que vous

m’avez dit aujourd’hui?»

- Remerciements

Période de questions du participant - remerciements