Upload
gul-humbert
View
117
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
printemps, automne, printemps, automne, été, hiver et printempsété, hiver et printemps…
…au soleil levant …au soleil levant
printempsprintemps
sakura…cerisiers en fleurs
oborezuki… et lune de printemps
voile de lune
une grenouille
trouble l’eau et le ciel
Buson
à la lune du soir
le cri de la loutre
offre des poissons
Tôyô
un seul bruit
au clair de lune
la chute des camélias blancs
Rankô
sous un voile de lune
ombre de fleur
ombre de femme
Sôseki
à l’équinoxe de printemps
les nuages déambulent
autour du portique
d’un temple de montagne
Dokotsu
étéété
dans la forêt, la terre…
dans le ciel… hotaru, lucioles ou étoiles filantes ?
Ciel de nuit sans limite
roses, étoiles et camarades
attendent le matin
Taisho
Ne pleurez pas insectes
les amants, les étoiles elles-mêmes
doivent se séparer
Issa
Solitude
après le feu d’artifice
une étoile filante
Shiki
Flamme vacillante
je m’agenouille
auprès du torrent
pour boire les étoiles
C B Dickson
Coupant le chaume
sous les étoiles fanées
ma faux heurte une tombe
Yoshiko
La lampe éteinte
les étoiles fraîches
se glissent par la fenêtre
Sôseki
automneautomne
feuillages… momiji
tenkawa, voie lactée… izuki, pleine lune d’automne
Pleine lune d’automnesur la natte de paillel’ombre du pin Kikaku
Aux admirateurs de luneles nuages parfois offrent une pause Bashô
Fût-ce en mille éclatselle est toujours làla lune dans l’eau Chôshû
Sources thermalesla voie lactéesur les corps nus Shiki
Minuit passéla voie lactées’incline sur un bambou Shiki
A l’automne de la viela lune est sans tacheet pourtant Issa
hiverhiver
neige et …
Kangetsu lune d’hiver
Lune froidele vent de la rivière aiguise les rochers Chora
Puits d’hiverun plein seau d’étoiles Toshimi
Flocons scintillantsle vent brisele clair de lune gelé Toshimi
Des kilomètres de givresur le lacla lune est à moi Buson
Qu’on me donne une stalactiterenfermant les étoilesde la sente du Nord Shugyô
et printemps !et printemps !
kangetsu no yube, voir la lune de printemps
Les vagues montent sur le rivagele vent a fini de soufflerune barque abandonnéela lune à minuitbrille de tout son éclat Dôgen
Sur les eaux de l’espritla lune paisiblement s’épanouitqu’une vague les troubleelle pénètre jusqu’au fondet la boue devient lumière Dôgen
Nombreux sont les sentiersau pied de la montagnemais au sommetluit aux yeux de tousune seule et même lune Ikkyu
L’obscurité de l’ombre des pinsdépend de la clarté de la lune Kodo Sawaki Maître Zen
FIN
Musique : Sanya sugagaki, duoFlûtes shakuhachi : Katsuya Yokohama, Yoshikazu Iwamoto