92
lavenir ensam Programme gouvernemental de l’Alliance de l’Avenir ÉLECTIONS LÉGISLATIVES 2010

Programme Alliance de l'avenir

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Le programme en detail.

Citation preview

Page 1: Programme Alliance de l'avenir

lavenir ensam

Programme gouvernemental de l’Alliance de l’AvenirÉLECTIONS LÉGISLATIVES 2010

Pro

gra

mm

e go

uvern

emen

tal d

e l’Allia

nce d

e l’Aven

ir – É

LE

CT

ION

S L

ÉG

ISL

AT

IVE

S 2

01

0

Page 2: Programme Alliance de l'avenir
Page 3: Programme Alliance de l'avenir

lavenir ensam

Alliance de l’Avenir – Programme gouvernementalÉLECTIONS LÉGISLATIVES 2010

Page 4: Programme Alliance de l'avenir
Page 5: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

3

SOMMAIRE

Message de Navin Ramgoolam 5

Executive Brief 8

Consultations sur une réforme de la Constitution 17

Indépendance de nos Institutions 18

Contexte 19

Nos Engagements depuis 2005 20

Nos réalisations 21

L’Avenir 25

LA DéMOCRATIsATION DE L’éCONOMIE 26

UNE éCONOMIE MODERNE AVEC DEs INfRAsTRUCTUREs

APPROPRIéEs ET DEs fINANCEs sAINEs 27

CRéATION D’UN MINIsTèRE DE L’INTéGRATION sOCIALE 27

L’Agro-industrie 28

LE sUCRE 28

sECTEUR VIVRIER ET séCURITé ALIMENTAIRE 29

sECTEUR DU BéTAIL 30

L’AVENIR 31

LEs REssOURCEs MARINEs/LA PÊCHE –

UN NOUVEAU PILIER DE L’éCONOMIE 32

L’Industrie 33

LEs PETITEs ET MOYENNEs ENTREPRIsEs ET

L’ENTREPRENEURIAT féMININ 35

Le Tourisme 36

Les TIC : Vers une île Maurice intelligente 38

LEs RéALIsATIONs 38

L’AVENIR DANs LA CONTINUITé 41

Les Industries de services – Les nouveaux pôles 42

Les Infrastructures publiques 43

LE RésEAU ROUTIER A CONNU DEs TRANsfORMATIONs MAJEUREs

À TRAVERs L’ILE 44

Le Logement et les Terres 45

LEs GRANDs CHANTIERs 46

31

Les Communications extérieures 48

CONNECTIVITE 48

MODERNIsATION DE L’AEROPORT 48

MODERNIsATION DU PORT 49

« LABOUR MSEC

CHAPITRE 6

CHAPITRE 1 : ESPACE DEMOCRATIQUE

CHAPITRE 2 : CROISSANCE INCLUSIVE

CHAPITRE 3 : LES SECTEURS

CHAPITRE 4

CHAPITRE 5

Page 6: Programme Alliance de l'avenir

Maurice Ile Durable 51

PRODUCTION D’ENERGIE A PARTIR DES SOURCES RENOUVELABLES 52

ENERGIE 53

Le monde du Travail 54

« WORKFARE PROGRAMME » 54

« LABOUR MARKET INFORMATION SYSTEM » 55

MIGRATION CIRCULAIRE 55

FONCTION PUBLIQUE 56

La sécurité de nos citoyens 57

LES PRISONS 59

La Sécurité Sociale 61

RESPECT ET GRATITUDE ENVERS NOS AÎNÉS 61

NOS PRINCIPES 62

La Femme et la Famille 63

PROGRAMME DE SENSIBILISATION 63

CONSOLIDATION DE LA BASE INFRASTRUCTURELLE

POUR UNE PLUS GRANDE AUTONOMIE DE LA FEMME 64

La Jeunesse et les Sports 65

FOOTBALL 65

FORMATION 66

INFRASTRUCTURES 66

CHAPITRE 10

CHAPITRE 11

CHAPITRE 12

L’Éducation 69

PRE-PRIMAIRE 69

PRIMAIRE 70

SECONDAIRE 70

TERTIAIRE 71

NOS PROPOSITIONS 71

La Culture 77

La Santé 79

INFRASTRUCTURES ET EQUIPEMENTS 80

PERSONNEL 80

CAMPAGNE POUR LA PROMOTION DE LA SANTÉ

ET LA QUALITÉ DE LA VIE 80

AMÉLIORER LES SERVICES DANS LES RÉGIONS 82

Les Relations Internationales 84

AGOA ET THIRD COUNTRY FABRIC 84

SIGNATURE ENTRE MAURICE ET LA FRANCE D’UN ACCORD BILATERAL

PORTANT SUR LA MIGRATION CIRCULAIRE 85

ACCORD AVEC LES SEYCHELLES SUR LES LIMITES

DE NOS ZONES EXCLUSIVES ECONOMIQUES 85

PROPOSITIONS DE L’ALLIANCE DE L’AVENIR 85

LES CHAGOS 86

CHAPITRE 13

CHAPITRE 14

CHAPITRE 15

CHAPITRE 16

CHAPITRE 7

CHAPITRE 8

CHAPITRE 9

Page 7: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

5

Mes chers compatriotes,

Nous voici de nouveau face à notre destin. Nous voici de nouveau

face à notre avenir. Les destins, qu’ils soient individuels ou collectifs,

se forgent. C’est là le sens même de l’action politique, de mon action

politique, depuis le premier jour de mon engagement. C’est pour cela

que c’est avec un immense plaisir et le sentiment du devoir accompli

que je reviens solliciter votre soutien pour ce nouveau mandat.

Un pays, une nation, une économie solide ne se construisent pas

en quelques années. Pour atteindre nos objectifs d’une société

moderne, unie et équitable, d’une économie capable de répondre

aux exigences d’un nouvel ordre mondial, il faut une vision et un

engagement soutenus. Il est donc nécessaire d’avoir un regard

résolument tourné vers l’avenir. Et tout au long de ce processus de

développement, il est important de veiller à ce que les couches les

plus vulnérables de notre société soient encadrées.

En 2005, je me présentais devant vous dans des conditions totale-

ment différentes

MESSAGE DE NAVIN RAMGOOLAM

Page 8: Programme Alliance de l'avenir

|

6 Lorsque nous avions pris les rênes du pays, il était déjà connu

de tous que la tâche serait très difficile. Nous avions hérité d’une

économie fragile qui peinait à se frayer un chemin dans un ordre

mondial qui, au fil des années, devenait de plus en plus difficile et

complexe. Les principaux indicateurs économiques étaient au rouge,

entraînant dans leur sillage des pertes massives d’emploi, alors

même qu’on connaissait un écart grandissant entre les riches et les

pauvres. Les signes d’un essoufflement de notre économie étaient

évidents, entraînant une érosion rapide du pouvoir d’achat de nos

compatriotes.

Notre programme de relance de l’économie nationale pendant

ces cinq dernières années passait autant par une gestion saine

et rigoureuse de l’économie que par sa démocratisation. En bref,

il fallait un élargissement des opportunités d’entrepreunariat ainsi

qu’un soutien conséquent aux plus démunis de notre société.

Les résultats de ces cinq dernières années le démontrent clairement.

Nous avons pu éviter les écueils et mener le bateau à bon port

tout en s’assurant que les couches les plus vulnérables de notre

société soient soutenues par des mesures. Que ce soit au niveau

des subsides sur les denrées de base, pour le transport gratuit pour

les étudiants et les pensionnaires, tout comme pour les prestations

sociales en général, nous avons tenu nos engagements.

Ce que nous sommes en train d’implémenter depuis 2005 est

un programme de développement fondé sur les notions d’unité,

d’égalité et de modernité dans un espace démocratique, où chacun

de nos concitoyens aurait une chance de s’épanouir. Afin de créer

encore plus de justice sociale, nous devons constamment œuvrer

et innover afin que notre progrès économique nous permette de

continuer à rehausser le niveau de vie de toute la nation et surtout,

les couches vulnérables de notre société. Et pour mieux atteindre

cet objectif, nous allons établir, dans ce prochain mandat, un

ministère dédié à l’inclusion sociale avec pour tâche principale, le

combat contre la pauvreté et l’exclusion sociale.

Nous nous devons impérativement de créer un nouvel ordre

économique pour remplacer le système traditionnel qui permettait

l'exploitation de nos ressources uniquement pour les intérêts d’une

infime section de notre société. Ce type de développement est

largement dépassé et n'a plus sa place dans notre société.

Nos opposants nous avaient critiqué quant à nos intentions par

rapport à la démocratisation de l’économie. Certains nous accusaient

même de vouloir déposséder les riches pour donner aux pauvres !

Mais notre concept de démocratisation de l’économie est ferme-

ment ancré dans les esprits maintenant. Comme l’avait si bien dit

le Dr. Adrian Rogers: “You cannot multiply wealth by dividing it.” En

bref, pour pouvoir donner aux plus pauvres, on ne peut déposséder

d’autres. Il faut plutôt créer de nouvelles richesses et les partager

de façon équitable et c’est ce que nous avons fait et c’est ce que

nous continuerons de faire !

Page 9: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

7

Mon objectif principal, et donc l’objectif de tout gouvernement que

je dirige, est de permettre aux pauvres et aux gens de la classe

moyenne de rehausser leur niveau de vie. Et cet objectif ne peut

être atteint que par une stratégie à multiples facettes: pour ceux

qui n’ont pas un emploi, il faut leur trouver un emploi. Pour ceux qui

ont un emploi, il faut s’assurer qu’ils gardent leur emploi ou qu’ils en

trouvent un meilleur. Pour ceux qui n’ont pas l’accès à l’éducation,

il faut leur donner les moyens de se former. Pour les plus démunis

de la société, il faut les accompagnements sociaux appropriés et

constamment rajustés aux réalités quotidiennes afin de soulager

leurs misères. Pour ceux et celles qui veulent créer leurs propres

entreprises, il faut créer l’espace nécessaire et donner les incitations

pour leur permettre de faire décoller leurs projets. Et pour nos aînés,

il faut leur assurer une retraite paisible.

Ayant tenu nos engagements, et ce malgré un contexte interna-

tional qui ne nous a pas été favorable pendant ces cinq dernières

années, je suis fier de revenir vers vous avec une équipe qui va nous

permettre de continuer le travail déjà enclenché afin d’améliorer

encore plus le niveau de vie de nos concitoyens, tout en veillant

à ce que notre pays soit encore mieux équipé pour faire face aux

nouveaux défis mondiaux.

Nous voici face à notre destin. L’avenir se construit maintenant ! Je

suis à vos côtés, nous allons le construire ensemble.

Docteur Navin Ramgoolam Leader de l’Alliance de l’Avenir

Ce programme vous expose en détails notre vision pour une société

basée sur L’UNITÉ, L’EGALITÉ ET LA MODERNITÉ.

Page 10: Programme Alliance de l'avenir

|

8

Executive Brief

L’Alliance de l’Avenir vous présente les

grandes lignes des mesures contenues

dans notre programme gouvernemental.

ESPACE DÉMOCRATIQUE

L’Alliance de l’Avenir engagera une large consultation populaire et

nommera une Commission de sages qui dressera un état des lieux

et se penchera sur les réformes constitutionnelles nécessaires afin

d’instaurer une deuxième République mauricienne.

INDÉPENDANCE DE NOS INSTITUTIONS

Renforcement du cadre législatif concernant les organismes régula-

teurs afin de mieux garantir leur indépendance.

Réorganisation du Management Audit Bureau (MAB) en un Office of

Public sector Governance.

Le statut légal des conseils municipaux et des conseils de districts

sera revu afin de mieux répondre aux aspirations de la population.

Nous engagerons des consultations avec l’Administration de Rodri-

gues pour que des collectivités locales soient créées à Rodrigues

en donnant un statut légal aux villages de l’île et le chef-lieu Port

Mathurin sera doté d’un conseil municipal.

CONSOLIDATION DE L’ECONOMIE

Nous poursuivrons la mise en place d’un nouveau modèle

économique prospère et compétitif au niveau mondial à travers la

démocratisation.

Le but de cette démocratisation :

· Améliorer l’efficience et la performance de l’économie tout en

assurant la justice sociale,

· Poursuivre l’ouverture des opportunités d’accès aux ressources

économiques à un plus grand nombre de Mauriciens à travers une

participation directe dans les principales activités économiques:

la production d’énergie, l’industrie manufacturière, la grande

distribution, les services financiers, les TIC et l’industrie du loisir

– le tourisme et les activités connexes,

· La réforme de l’accès à la terre,

· La méritocratie,

· La création d’une nation d’entrepreneurs.

Elle se fera à travers les actions suivantes:

· Promouvoir l’accès à la terre dans le cadre du projet de cadastre

déjà initié pour une allocation des terres de l’Etat de façon plus

transparente et plus équitable.

· Promouvoir la méritocratie dans le monde de l’emploi pour

favoriser une plus grande diversité dans les postes décisionnels

au niveau des grandes entreprises.

Page 11: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

9

· La création d’une nation d’entrepreneurs créatifs et novateurs à

travers l’accès aux opportunités d’entrepreunariat.

ÉCONOMIE MODERNE AVEC DES INFRASTRUCTURES APPRO-

PRIÉES ET DE FINANCES SAINES

· La modernisation des infrastructures publiques.

· La poursuite des réformes institutionnelles.

· Le remplacement de la NRPT en fonction du nouveau cadastre.

· L’impôt sur les intérêts sera aboli.

· L’Empowerment de nos citoyens et la lutte contre la pauvreté.

· Création d’un ministère de l’Intégration sociale.

INFRASTRUCTURES PUBLIQUES

· Rendre le trafic plus fluide, surtout sur les goulots d’étranglement

des entrées Nord et sud de Port Louis : construction d’un échan-

geur qui remplacera l’actuel rond-point du Caudan.

· La phase 2 du projet Terre Rouge-Verdun.

· L’autoroute du Nord sera agrandie entre forbach et Grand Baie.

· Le tronçon de l’autoroute entre Quai D et Terre Rouge sera

réaménagé et amélioré.

· L’aménagement de bus lanes et le projet de construction du

Harbour Bridge seront parmi les priorités du Gouvernement.

· Revoir le projet Métro léger.

LOGEMENT ET TERRES

· Mise en pratique du projet LAVIMs qui consistera à créer une

base de données complète et accessible ainsi qu’un cadastre

actualisé et numérisé.

· Construction de 10 000 logements pour les classes défavori-

sées aussi bien que pour les classes moyennes.

· Le développement d’une nouvelle ville à Highlands.

· Projet de Jin fei Economic Zone.

· Les salines Development Project à Port Louis.

· Nouveau terminal à l’aéroport international ssR.

TIC : VERS UNE ÎLE MAURICE INTELLIGENTE

· faire de Maurice l’une des nations les mieux connectées au

monde durant les prochaines cinq années : une « I-Mauritius ».

· Réduire la fracture numérique.

· Promouvoir et soutenir la modernisation de nos infrastructures

locales en passant des câbles en cuivre vers un réseau à fibre

optique pour des services à haut débit.

· Rendre l’internet encore plus accessible au public.

· faciliter le déploiement de nouvelles technologies comme le LTE

(« Long Term Evolution »).

· Introduire le programme de « One Laptop Per Child »(OLPC) –

One laptop for each Lower VI student.

Page 12: Programme Alliance de l'avenir

|

10 · Créer l’environnement approprié qui permettra à de nouveaux

modèles d’entreprises d’émerger sur un réseau entièrement IP

pour offrir de nouveaux services.

· Encourager les initiatives des entreprises utilisant les TIC pour

réduire leur empreinte carbone.

· Créer une bibliothèque en ligne où les Mauriciens pourront

accéder gratuitement à de la littérature, de la musique et à des

vidéos produits localement.

L’AGRO-INDUSTRIE

· sauvegarder les intérêts des petits planteurs et des travailleurs

de l’industrie sucrière tout en assurant les meilleures conditions

de compétitivité pour l’épanouissement de l’industrie dans son

ensemble.

· Poursuivre la diversification et la consolidation de notre secteur

agro-alimentaire en le rendant plus compétitif sur le long terme et

dans le cadre de notre stratégie visant à la sécurité alimentaire.

· Revoir la structure actuelle de l’utilisation des terres agricoles

dans le but de rééquilibrer le partage sucre/ autres produits agri-

coles en fonction de nouvelles réalités.

· Assurer une plus grande ouverture et un partage plus équitable

des revenus de l’industrie cannière parmi tous les acteurs, y

compris les petits planteurs, laboureurs et artisans.

· Renforcer le « food security fund Plan ».

· Promouvoir et faciliter l’investissement dans les infrastructures

et les technologies nouvelles telles que l’hydroponique, la trans-

formation agro-alimentaire et les biotechnologies.

· La mise en place d’un plan de stabilisation des revenus des

petits planteurs et des petits éleveurs.

· Le rôle de l’Agricultural Marketing Board sera revu.

· former davantage les jeunes et les femmes qui veulent se lancer

dans l’agribusiness.

· La réorganisation des services agricoles.

· Création d’un Institut de Biotechnologie agricole.

· Mise en opération d’un food Technology Laboratory.

LES INDUSTRIES DE SERVICES : LES NOUVEAUX PôLES

· Continuer nos efforts pour que les secteurs de la formation et

de l’éducation deviennent un secteur économique d’avenir.

· Diversifier le secteur du global business tant au niveau

géographique qu’au niveau des produits.

· Promouvoir notre pays comme un centre pour le Legal Process

Outsourcing et le tourisme médical.

· Encourager le développement des activités du Port franc en

renforçant les axes de coopération Asie-Maurice-Afrique.

· faire de Maurice un Centre d’Arbitrage International.

Page 13: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

11

COMMUNICATIONS EXTÉRIEURES

· Développer la connectivité de Maurice avec le reste du monde.

· faire de Maurice un centre régional d’affaires et une plaque tour-

nante pour le développement du commerce Asie-Afrique.

· Etude de faisabilité pour la réouverture du port de Mahébourg.

L’INDUSTRIE

· Promouvoir les industries à haute valeur ajoutée ainsi que

l’intégration verticale afin de consolider les bases de notre déve-

loppement industriel.

· Promouvoir les PME comme fer de lance pour le développement

de l’entrepreneuriat, avec un accent particulier sur la formation

des femmes.

LA PROTECTION DE NOTRE ÉCOSYSTèME ET L’ENERGIE

· Poursuite du projet Maurice Ile Durable

· « Land Based Oceanic Industry » pour une meilleure utilisation

des ressources marines.

· Revoir l’ « Environment Protection Act 2002 » afin de consolider

le cadre légal pour la protection de notre écosystème.

· favoriser le principe de « pollueur payeur ».

· Gestion des lieux sensibles « environmentally sensitive areas –

EsAs ».

· Inciter des grandes entreprises à utiliser des énergies renouve-

lables pour au moins la moitié de leurs besoins énergétiques.

· Encourager une plus grande collaboration entre l’industrie et les

organismes de recherche, y compris les universités, concernant

les énergies renouvelables.

· La mise en place d’une fiscalité verte.

MAURICE ILE DURABLE

· L’adoption d’un « Energy Efficiency Bill ».

· La création d’une « Energy Commission » pour coordonner

la politique énergétique au niveau de tous les organismes

opérant dans le secteur et développer une politique énergétique

commune.

· Un soutien financier aux petits producteurs indépendants

d’électricité dont le surplus de production sera racheté par le

CEB.

· La création d’au moins trois parcs éoliens.

· favoriser le regroupement des petits producteurs d’énergie en

coopératives.

LE MONDE DU TRAVAIL

· Révision du Registration of Associations Act de 1978.

· Nouvelles règlementations sous l’Occupational safety and

Health Act.

Page 14: Programme Alliance de l'avenir

|

12 · formulation d’une nouvelle politique pour l’emploi (National

Employment Policy).

· Decent Work Country Programme en collaboration avec

l’Organisation Internationale du Travail.

· National Occupational safety and Health Profile.

· Revoir le fonctionnement du National Pay Council.

FONCTION PUBLIQUE

· Rehausser le niveau des prestations de services au public par

des employés motivés.

· Renforcer les capacités de la fonction publique par la formation

continue aussi bien que l’intégration de spécialistes.

· Compléter le projet E-Government pour permettre un meilleur

accès aux services publics.

LA SÉCURITÉ DE NOS CITOYENS

· Renforcer le cadre légal pour améliorer la sécurité des citoyens.

· Un nouveau « Police Act » et un « Police Procedures and Criminal

Evidence Act».

· Un cadre juridique nécessaire pour les opérations du « National

Criminal Intelligence service ».

· La mise sur pied d’un organisme indépendant opérant sous

l’égide du bureau du DPP afin de mieux lutter contre les crimes

transfrontaliers et obtenir la confiscation des biens illicites.

· Un nouveau « Victims Rights Act » et un « Victims Charter ».

· Un nouveau « Juvenile Justice Act ».

· Un nouveau « Bail Act » qui proposera des conditions plus

détaillées qui guideront les magistrats appelés à décider de la

libération sous caution.

· La mise sur pied d’une « National Crime Control Commission ».

· La mise sur pied de « Local Community Policing Committees ».

· Recrutement d’au moins 5000 nouveaux policiers.

· Création d’un Independent Police Complaints Bureau.

Modifier la loi afin de prévenir toute intimidation de témoins dans le

cadre de procès contre des trafiquants de drogue et d’autres crimes

considérés comme graves.

SÉCURITÉ SOCIALE

· Maintenir le principe de l’universalité des pensions.

· Briser les chaînes de la misère qui font que la pauvreté se

transmet de génération en génération.

· Opportunités de formation pour les personnes autrement

capables en vue de leur assurer un emploi.

· Nouveaux centres de récréation.

Page 15: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

13

· Nous introduirons des mesures additionelles pour assurer des

services de soins à domicile pour les personnes ne pouvant se

déplacer.

LA FEMME ET LA FAMILLE

· Un système de support technique dans chaque ministère afin de

mettre en œuvre leur « sectoral gender policies ».

· Un « Research Centre on Gender Issues » sera mis sur pied.

· formation de « clusters » pour regrouper des femmes entre-

preneures dans différents secteurs tels le textile, l’habillement,

l’agro-industrie etc.

· Un « family Theme Park » sera construit.

· Construction d’un « Regional Creativity Centre » à Belle Mare

afin d’encourager la créativité chez les très jeunes.

· Le « Consolidated Children Bill » sera introduit au Parlement.

· Des crèches pour les enfants à partir de trois mois seront mis en

place afin de libérer les femmes au travail.

JEUNESSE ET SPORTS

· Mettre en pratique le « Master Plan du steering Committee »

ministère-fédération-secteur privé pour le football.

· Créer l’Institut National du sport à Belle Vue. Il sera appelé

à devenir un centre de référence, de perfectionnement et

d’excellence.

· Construction de nouvelles infrastructures sportives.

· Les allocations des équipes de football de première et deuxième

division seront revues à la hausse.

· Reconversion des sportifs de carrière qui ont beaucoup donné

au pays en encadreurs et entraîneurs.

· Adoption d’un « Integrated strategic Plan for sports » en colla-

boration avec les fédérations sportives et le Comité National

Olympique.

· La construction de structures sportives dans toutes les écoles

primaires.

· Renforcement du concept de fun sports.

· Renforcement du rôle du « Trust fund for Excellence in sports ».

· Lancement d’un « National Institute of sports »(NIs).

L’ÉDUCATION

· Revoir toute la problématique autour de l’indiscipline à l’école.

· L’accès aux langues ancestrales et au kréol.

· Une efficacité renforcée dans le management des institutions

scolaires à travers la formation des responsables.

· Revoir la formule actuelle concernant l’assistance financière

aux frais d’examens des étudiants de la sC et de la HsC afin

d’assurer qu’un plus grand nombre puisse en bénéficier.

· Les rôles et les attributions de la PssA seront revus.

· faciliter l’accès aux enfants souffrants de handicaps divers.

Page 16: Programme Alliance de l'avenir

|

14 · L’utilisation des langues maternelles pour faciliter l’apprentissage

et l’enseignement sera encouragée.

· Mise sur pied d’un Conseil de l’éducation pour professionnaliser

le métier d’enseignant.

· Toutes les écoles seront équipées d’un « e-learning specialist

room ».

· Connexion sans fil dans toutes les institutions scolaires.

· Un ordinateur pour chaque enfant défavorisé.

· Un ordinateur pour chaque enseignant.

· Un school Administration and Management system (sAMs).

· Informatisation des laboratoires.

· Les zones d’éducation seront revues afin de rendre les institu-

tions scolaires plus proches des lieux d’habitations des élèves.

· Education Tertiaire: mise en place des pôles régionaux pour faci-

liter l’accès aux études supérieures.

· Un vaste plan de rehaussement du niveau et du contenu de

l’enseignement scientifique à partir du primaire jusqu’au tertiaire

sera proposé.

· La promotion de l’enseignement et de la recherche scientifique

sera une priorité majeure du prochain gouvernement de l’Alliance

de l’Avenir.

· Internet gratuit pour les jeunes.

· Mise sur pieds d’un National Initiative for Civic Education (NICE)

pour les jeunes.

· Nouveau plan d’emprunt pour encourager les études tertiares.

CULTURE

Nous mettrons sur pied :

· L’Artist Welfare fund

· Le National Award for Excellence in Arts

· Le festival mauricien

· Le Mauritius Intellectual Property Office (MIPO)

· Ecole de perfectionnement pour les artistes

· Chaine télé culturelle

· Ecole de Cinéma

· Assistance aux Artistes

· Promotion de la Culture et du Patrimoine

· National Heritage fund

· Conseil National de la Culture.

LA SANTÉ

Investir dans la modernisation de nos services de santé afin de les

rendre plus « patient friendly ».

· Création d’un Institut spécialisé pour la santé at le bien-être des

femmes.

· Mise sur pied d’un hôpital gériatrique qui améliorera la qualité

de la vie de nos aînés et leur offrira des soins à la pointe des

techniques modernes.

Page 17: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

15

· Mise en place de services digitaux de mammographie.

· Mise sur pied d’un hôpital pédiatrique.

· Construction d’un nouveau bloc opératoire à l’hôpital Victoria.

· Décentraliser les services psychiatriques et introduire un audit

clinique dans les services de santé.

· Introduire de nouvelles législations qui viseront à :

- permettre les « clinical trials » à Maurice.

- introduire un nouveau processus de validation des praticiens

de la médecine.

ADMINISTRATIONS RÉGIONALES

· Lancement du projet « E-Business Plan » destiné à informatiser

et à mettre en réseau l’ensemble des collectivités locales.

· Rationalisation des procédures dans les collectivités locales

pour l’octroi des permis d’opération.

· Renforcement de la capacité administrative de Rodrigues.

· La révision de fond en comble du cadre législatif sur les collec-

tivités locales afin de mieux répondre aux attentes de la popula-

tion.

Rodrigues

· La modernisation des infrastructures publiques.

· Nous attacherons une attention particulière au développement

de :

- la pêche et l’aquaculture,

- l’agriculture,

- le tourisme, y compris l’éco-tourisme marin.

· Créer un Empowerment fund spécifique à Rodrigues

· Consolider l’intégration de Rodrigues à la République de

Maurice.

Page 18: Programme Alliance de l'avenir

|

16 RELATIONS INTERNATIONALES

· Renforcer le rôle de notre pays dans la diplomatie régionale

dans le but d’ouvrir de nouveaux marchés pour nos industries et

services.

· Refonte des structures du ministère ainsi qu’un renforcement

accéléré de la capacité d’analyse et de notre réactivité.

Les Chagos

· Continuer à revendiquer avec force notre souveraineté sur

l’archipel des Chagos.

· Un retour sans condition des Chagossiens dans leur île natale.

· « step up » notre action sur le plan diplomatique, juridique, multi-

latéral et au niveau de l’opinion internationale.

Page 19: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

17

Consultations sur une réformede la Constitution

L'Alliance de l’Avenir engagera une consultation d’envergure afin

d’examiner les propositions en vue d’une refonte en profondeur du

régime constitutionnel mauricien.

Notre régime constitutionnel actuel est dans les grandes lignes

celui adopté au moment où le pays accédait à l’indépendance en

1968, exception faite de l’instauration de la République en 1992.

Les pères fondateurs de la nation mauricienne ont eu la sagesse de

doter notre pays d’une Constitution qui répondait aux exigences de

la société mauricienne d’alors.

Toutefois, 42 ans après l’Indépendance, il est temps de se pencher

sur le fonctionnement du régime constitutionnel et mener une

réflexion sur l’opportunité de la mise en place d’un régime consti-

tutionnel qui consoliderait la construction de la nation mauricienne,

faciliterait la prise de décisions afin d’accélérer le développement

économique et le progrès du pays, renforcerait notre démocratie

parlementaire et la protection des droits fondamentaux de nos

citoyens.

L’Alliance de l’Avenir engagera une large consultation populaire

et nommera une Commission des sages qui dressera un état des

lieux et se penchera sur les réformes possibles afin d’instaurer une

deuxième République mauricienne.

Cette révision constitutionelle comprendra, entre autres la réforme

du système électoral afin d’introduire une dose de proportionelle.

CH

AP

ITR

E 1

L’ESPACE DÉMOCRATIQUE

Page 20: Programme Alliance de l'avenir

|

18 Le rôle des organismes régulateurs est primordial pour attirer les investisseurs, établir la confiance des consomma-

teurs et parfaire notre démocratie. Dans ce contexte, le Gouvernement renforcera le cadre législatif concernant les

organismes régulateurs afin de mieux garantir leur indépendance.

OFFICE OF PUBLIC SECTOR GOVERNANCE

Le MAB sera réorganisé et connu sous l’appellation de « Office of Public sector Governance » (OPsG).

L’OPsG sera attaché au Bureau du Premier ministre et aura pour mission de travailler sur la refonte en profondeur

de la gestion du secteur public, les différents ministères et départements ainsi que les corps para-étatiques.

ADMINISTRATIONS REGIONALES, RODRIGUES ET LES ILES

Dans un souci de renforcer la démocratie locale et de décentraliser les prises de décisions et les formalités adminis-

tratives, plusieurs mesures suivantes ont été prises durant ces cinq dernières années.

Le Gouvernement de l’Alliance de l’Avenir compte revoir le statut légal des conseils municipaux et des conseils de

districts afin de mieux répondre aux aspirations de la population.

Rodrigues et Agaléga

· Nous engagerons des consultations avec l’Administration de Rodrigues pour que les collectivités locales soient

créées à Rodrigues en donnant un statut légal aux villages de l’île et le chef-lieu Port Mathurin sera doté d’un

conseil municipal semblable à ceux existant à Maurice.

Indépendance de nos Institutions

Page 21: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

19

Contexte

En 2005, l’économie était fragilisée sur le plan national avec tous les indicateurs au rouge.

Les ménages connaissaient une en réduction considérable du pouvoir d’achat et les pertes

d’emploi.

L’économie était essoufflée et les finances publiques gravement malades, que ce soit au

niveau de la dette publique, du déficit budgétaire et de la balance de paiements qui s’était

gravement détériorée.

L’apport des divers secteurs de l'économie était si faible que la croissance était inférieure

à nos performances passées et au-dessous du niveau requis pour réaliser nos aspirations

nationales. Il y avait de surcroît un niveau insuffisant de l’épargne et de l’investissement.

Le Gouvernement élu en 2005 a pris les rênes du pouvoir au moment où le contexte inter-

national devenait difficile avec la flambée des prix du pétrole et des commodités, avec les

répercussions négatives du démantèlement de l’accord Multifibres sur notre secteur textile,

et avec une réduction progressive du prix du sucre sur nos marchés d’exportation. Nous

avons su surmonter ces trois chocs économiques grâce à des mesures courageuses de

consolidation et de diversification. Aujourd’hui, notre industrie sucrière se transforme en

industrie cannière au profit de tous les « stakeholders » tandis que notre industrie textile se

modernise et s’intègre verticalement.

A peine passés ces trois chocs internationaux, nous avons dû faire face en 2008 à la plus

grave crise financière mondiale depuis 1929. Cette crise a eu un impact négatif sur nos

secteurs textile et touristique, mais nous avons pu l’atténuer grâce à notre programme

de réformes et notre « stimulus Package ». Cette année, ces deux secteurs clé de notre

économie vont renouer avec une croissance positive.

CROISSANCE INCLUSIVE

CH

AP

ITR

E 2

Page 22: Programme Alliance de l'avenir

|

20

Nos Engagements depuis 2005

En 2005, nous nous étions engagés à oeuvrer pour la mise en place

d’un nouveau modèle afin d’assurer une relance saine de l'économie

à travers la démocratisation. Pour améliorer le niveau de vie de tous

nos citoyens et maintenir ce niveau à long terme, il était impératif

pour nous d’atteindre un taux de croissance plus élevé. Pour

atteindre cet objectif, nous devions mettre de notre côté tous nos

atouts, principalement notre capital humain, et devenir une société

compétitive.

Nous nous étions engagés à prendre des mesures pour stimuler

l’économie en utilisant au maximum nos acquis et en offrant des

opportunités à tous nos citoyens de participer à cet exercise de

reconstruction et de récolter ensuite les fruits de leur labeur.

Notre programme de relance de l’économie nationale passait

autant par une gestion saine et rigoureuse de l’économie que par la

démocratisation de l’économie, définie comme un élargissement des

opportunités d’entrepreunariat, y compris des opportunités d’accès

aux ressources nécessaires et des opportunités d’épanouissement

professionnel.

Nous proposions à la nation d’œuvrer ensemble vers la réalisation

des 4 E :

· L’ « Empowerment »,

· L’Education,

· L’Entrepreunariat, et

· L’Employabilité.

Notre engagement pour l’émergence d’un nouveau modèle

économique à travers la démocratisation était basé sur les axes

suivants :

· La relance de l’économie qui est la clé à la création d’emplois, le

rétablissement du pouvoir d’achat et la réduction de la pauvreté ;

· Le rétablissement de la confiance dans la gestion de l’économie

qui va de pair avec le redressement des grands indicateurs

macro-économiques ;

· La relance de l’investissement en favorisant l’émergence d’un

secteur privé diversifié, dynamique et vigoureux et en apportant

des mesures considérables de soutien à ce secteur ;

· La démocratisation de l’économie en réformant la structure

économique nationale pour la rendre plus juste et plus prospère.

Ce qui implique l’ouverture aux opportunités économiques à

toutes les composantes de la population afin de mobiliser les

avantages compétitifs de toute la nation en vue d’atteindre une

compétitivité internationale optimale ;

· L’instauration d’un cadre institutionnel apte à une économie

moderne par le biais de réformes pour la rendre plus compétitive ;

· L’assainissement des finances publiques et

· La relance des secteurs existants et la création des nouveaux

secteurs.

Page 23: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

21

Ces cinq dernières années ont été marquées par :

· une augmentation de 56 % du revenu par tête d’habitant en

2010, soit UsD 7,500 contre UsD 4,800 en 2005 ;

· la plus forte baisse du chômage de ces dix dernières années,

soit 7,2 % en 2008 alors que la création d’emplois pendant

cette même année a enregistré une hausse historique de 19,3 %

atteignant 40 000 emplois – de loin le remède le plus efficace

contre la pauvreté ;

· l’amélioration de la qualité de vie et du pouvoir d’achat : alors

que l’indice des salaires était en hausse, le taux d’inflation

descendait à 1.9 %, soit le taux le plus bas de ces 18 dernières

années ;

· une hausse de 66 % du niveau des réserves assurant ainsi au

pays une couverture de 48 semaines d’importations en 2010

contre 32 semaines en 2005 ;

· un meilleur contrôle de la dette publique qui a été ramenée à 60 %

du Produit Intérieur Brut (PIB) alors qu’il était à 70 % en 2005

et ce, malgré les effets de la crise économique internationale ;

· la réduction du déficit budgétaire à moins de 4 % du PIB à la fin

de décembre 2009 ;

· le taux de croissance a atteint une moyenne de 4,7 % entre

2006 et 2010 ;

· le taux d’inflation a été ramené à 2,1 % ;

La manière la plus impartiale de juger la performance économique

de Maurice au cours des cinq dernières années est de se référer

aux agences internationales de notation qui jettent un regard sans

complaisance sur la santé économique de tous les pays. Ainsi,

selon le « 2009 Index of Economic freedom, » Maurice occupait

la18ème place au niveau mondial et la première place en Afrique

sub-saharienne concernant le climat des affaires. Ce résultat est

confirmé par « l’Index of African Governance » et par la fondation

Mo Ibrahim qui classe Maurice à la première place en Afrique. Il est

difficile de parvenir à un tel résultat sans la stabilité. A ce chapitre,

« l’Economist Political Index » considère Maurice comme le 7ème

pays le plus stable au monde sur un total de 165 Etats membres.

Ces agences internationales, dont la réputation ne saurait souffrir

de contestation, s’appuient sur des analyses pointues qui montrent

que Maurice a enregistré en moyenne un taux de croissance de

4,7 % de 2005 à 2010, avec une pointe de 6,8 % pour l’exercice

financier 2007–2008. Le taux d’investissement a été en moyenne de

25 % durant cette période.

Malgré le contexte international difficile, nous avons réussi notre

pari de relancer l’économie, de réinstaurer la confiance et de relancer

l’investissement.

Nos réalisations

Page 24: Programme Alliance de l'avenir

|

22 · la simplification de notre régime fiscal, un système plus efficient dans la collecte des revenus de l’Etat ainsi que

la réduction du taux d’imposition pour les individus ainsi que les compagnies à un taux uniforme de 15 %. Ces

mesures ont permis à plus de 40,000 personnes de ne plus être sur la liste des contribuables ;

· l’Instauration d’un environnement des d’affaires « investor-friendly » et qui facilite l’émergence des PME à travers

l’élimination des multiples contraintes bureaucratiques ;

· une confiance accrue dans le pays avec des investissements étrangers de plus de Rs 40 milliards pendant les

cinq dernières années – ce montant est supérieur au montant reçu pendant les vingt années précédentes ;

· la modernisation de nos infrastructures publiques : le début des travaux que ce soit à l’aéroport, dans le port, ou

encore la nouvelle ville à Highlands et pour la construction de nouveaux axes routiers qui aideront à résoudre le

fléau de la congestion routière ;

· une nouvelle agglomération aux salines comprenant des bureaux administratifs, un hôtel, une salle de conférences

et des facilités de loisirs ;

· le développement d’un « Leisure & Cruise hub »;

· le développement d’une industrie du tourisme florissante qui a permis d’engranger des revenus de Rs 35,7

milliards l’année dernière, malgré la crise économique internationale, après avoir atteint la barre de Rs 41,2

milliards en 2008 ;

· le développement d’un secteur financier dynamique et transparent : d’importants groupes étrangers spécialisés

dans les activités bancaires tant onshore qu’offshore, dans l’assurance et la réassurance, sont maintenant

présents à Maurice ;

· la mise en place et le financement d’une politique agricole permettant la conversion en souplesse de l’industrie

sucrière en une industrie cannière au profit de tous les « stakeholders » ;

· le maintien d’une industrie du textile tournée vers l’exportation qui retrouve ses marques après avoir été

confrontée aux aléas de la crise économique internationale ;

· le développement d’un secteur des technologies de l’informatique générateur d’emplois ;

· la participation de 35,000 petits planteurs, laboureurs et artisans à l’actionnariat de l’industrie cannière à hauteur

de 35 % à travers le « Cane Demoratisation fund » ;

Page 25: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

23

· la révision fondamentale des conditions des métayers avec la facilitation à l’accès de propriété à la terre ;

· la cession à l’Etat par les propriétés sucrières de 2,000 arpents de terre prévus pour la diversification agricole et

la construction des logements sociaux ;

· l’accès à la propriété de plus de 19,000 occupants de maisons de CHA et NHDC dont plus de la moitié est désor-

mais propriétaires de leur maison et terrain ;

· la création d’une nation d’entrepreneurs en donnant le support nécessaire et en éliminant les contraintes bureau-

cratiques et les contraintes en termes d’accès aux ressources et aux capacités a conduit à un accroissement

considérable des PME. Alors qu’il y avait 3,454 PME en 2005, ce chiffre est aujourd’hui de 12,538 dont la

majorité appartient aux femmes ;

· la création de la « Competition Commission » pour assurer une compétition saine et pour créer un environnement

d’affaires propice à tous ;

· l’adoption d’un « Equal Opportunities Bill » pour promouvoir la méritocratie et l’équité sociale en luttant contre

toutes les formes de discrimination ;

· la mise sur pied d’un « Truth and Justice Commission » pour réparer les injustices commises dans le passé, en

particulier par rapport à la spoliation des terres ;

· la création de l’ « Empowerment fund » avec une dotation budgétaire de Rs 5 milliards ;

· la réintroduction de la pension universelle ;

· le transport gratuit pour les étudiants, les senior citizens et les autrement capables ;

· l’augmentation massive de subventions sur le gaz, la farine et le riz – subventions qui soulagent principalement

les familles défavorisées ;

· la mise en oeuvre d’un programme de « Corporate social Responsibility » qui fait de l’entreprise une partie

prenante de la vie des communautés locales.

Page 26: Programme Alliance de l'avenir

|

24 ACCENTUER D’AVANTAGE L’ « EMPOWERMENT »

DES PLUS PAUVRES

L’ « empowerment » des plus pauvres est demeuré la priorité du

Gouvernement durant les cinq années passées. sortir durablement

une famille de la pauvreté c’est lui donner l’accès à une maison, à un

travail, aux finances pour créer une petite entreprise qui lui donne

des revenus additionnels, assurer l’éducation à ses enfants ou un

métier si l’enfant n’a pas pu réussir son parcours scolaire. Notre

politique vise à accorder une seconde chance à ceux qui n’ont pas

réussi leur examen de CPE.

Ce qui a été accompli

· sur les 7,000 familles recensées vivant dans la pauvreté absolue,

nous avons remis sur le chemin de l’école 792 enfants en leur

payant le matériel scolaire, le déjeuner et le transport, soit

environ Rs 1,200 par mois par enfant. Dans ces familles, il n’y a

plus un seul enfant qui ne fréquente pas l’ecole aujourd’hui. Nous

avons offert une maison en béton à 217 familles et une maison

en bois à 1,500 familles. 1,476 personnes ont pu bénéficier d’un

« booster loan » en moyenne de Rs 70,000 ou de micro-crédit

de Rs 40,000 pour lancer une petite entreprise. Nous avons

offert un travail à 1,950 chefs de familles. Beaucoup de femmes

ont pu monter une petite entreprise pour amener un revenu

supplémentaire dans leurs foyers.

Page 27: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

25

NOTRE ENGAGEMENT

Nous réitérons notre engagement d’œuvrer pour la mise en place d’un

nouveau modèle économique prospère et compétitif au niveau mondial

à travers la démocratisation. Beaucoup a été accompli ; des chantiers

ont déjà été mis en œuvre qui demandent à être complétés. Nous nous

attelerons à parachever ces chantiers et à faire face aux nouveaux défis

afin de poursuivre la construction d’une économie moderne et équitable.

L’Avenir

Page 28: Programme Alliance de l'avenir

|

26 LA DÉMOCRATISATION DE L’ÉCONOMIE

Le but de notre programme de démocratisation de l’économie

demeure l’amélioration de l’efficience et de la performance de

l’économie nationale et la réalisation des objectifs stratégiques

suivants :

1. Notre succès dans l’industrie cannière nous encourage à pour-

suivre l’ouverture des opportunités d’accès aux ressources

économiques à un plus grand nombre de Mauriciens à travers

une participation directe dans les principales activités

économiques : l’industrie manufacturière, la grande distribution,

les services financiers, les TIC et l’industrie du loisir – le tourisme

et les activités connexes.

Nous nous assurerons que les consommateurs paient un juste

prix pour l'énergie achetée par le CEB auprès des Independent

Power Producers (IPP) et qu'ils deviennent actionnaires de ces

sociétés.

2. La réforme de l’accès à la terre sera accentuée par la création

d’une base de données consacrée aux terres de l’Etat dans le

cadre du projet de cadastre déjà initié. Cette nouvelle base de

données permettra une allocation et une gestion plus transpa-

rente des terres selon un système plus équitable.

3. La méritocratie à travers notamment la présence à des positions

de management et de contrôle dans des entreprises significa-

tives du secteur privé et l’égalité de chances dans les opportu-

nités d’accès à l’emploi et de développement de carrière dans

les secteurs public et privé.

4. La création d’une nation d’entrepreneurs créatifs et novateurs

à travers l’accès aux opportunités d’entrepreunariat, princi-

palement par la facilitation de l’accès au financement incluant

l'incitation à une plus grande souplesse des institutions bancaires,

à la technologie, aux capacités de management et aux opportu-

nités de marché.

Page 29: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

27

UNE ÉCONOMIE MODERNE AVEC DES INFRASTRUCTURES

APPROPRIÉES ET DES FINANCES SAINES

Nous renforcerons la modernisation des infrastructures publiques.

Nous poursuivrons notre politique de réduction graduelle des taxes

douanières jusqu’à leur élimination complète dans le but de créer

une « duty free island ».

Nous continuerons aussi à faire en sorte que notre régime fiscal nous

permette de demeurer compétitif et d’attirer l’investissement tout

en révisant certaines dispositions fiscales pour encourager l’épargne.

Ainsi, les intérêts percus ne seront plus soumis à l'impôt. De même,

avec l'introduction du nouveau cadastre, la NRPT sera remplacée.

Une économie moderne requiert notamment la poursuite des

réformes institutionnelles déjà enclenchées afin d’atteindre une

compétitivité internationale optimale. Les réformes en profondeur

déjà enclenchées depuis 2005 seront poursuivies de même que

l’ « empowerment » de nos citoyens et la lutte contre la pauvreté.

CRÉATION D’UN MINISTèRE DE L’INTÉGRATION SOCIALE

Afin de souligner notre engagement dans la lutte contre la pauvreté,

le Gouvernement de l’Alliance de l’Avenir va créer un ministère de

l’Intégration sociale qui sera chargé de coordonner toutes les actions

gouvernementales concernant l’éradication de la pauvreté, de

l’exécution des projets relatifs à l’ « empowerment » et l’élaboration

des politiques visant à promouvoir l’inclusion à tous les niveaux

de l’action gouvernementale. Ce programme d'intégration sociale

veillera également à la réussite de tous les enfants mauriciens,

grâce à un parcours de réussite scolaire qui sera axé sur :

· la prévention de l'échec scolaire précoce, en agissant sur les diffi-

cultés d'apprentissage du « numeracy » et « litteracy » pendant

et hors le temps scolaire,

· le soutien à la parentalité, l'éducation pré-primaire et la média-

tion école-famille,

· la mise à disposition des poches de pauvreté identifiées d'outils

pédagogiques spécialisés.

Même si l’île Maurice est aujourd’hui plus prospère qu’elle ne l’était

il y a cinq ans, notre action déjà entreprise pour l’éradication de

la pauvreté sera intensifiée avec un développement encore plus

poussé de l’économie.

· Nous accentuerons d’avantage l’ « empowerment » des plus

pauvres durant notre prochain mandat. Nous nous engageons

pour les cinq ans à sortir la totalité des 7,000 familles dans les

229 poches de l’état de pauvreté absolue. Nous continuerons le

programme déjà engagé et mettront les ressources néce ssaires

pour assurer ce résultat. Cela comprendra la construction d’au

moins 10,000 logements et la formation et le placement dans

l’emploi.

Page 30: Programme Alliance de l'avenir

CH

AP

ITR

E 3

LES SECTEURS

L’Agro-industrie

Alors que l’industrie sucrière se transforme en industrie cannière, l’agriculture, qui a longtemps été le pilier de l’économie

mauricienne est appelée à se transformer pour répondre aux nouvelles exigences. L’agriculture traditionnelle conser-

vera toutefois une place importante dans ce processus afin de satisfaire les besoins en légumes.

LE SUCRE

suite à la décision de l’Union Européenne en 2005 concernant la réforme de la politique agricole européenne, le

Gouvernement a mis en place toute une stratégie visant à maintenir la compétitivité de notre industrie sucrière et

son éventuelle transformation en industrie cannière. C’est dans ce cadre que fut élaborée la « Multi Annual Adapta-

tion strategy » (MAAs) qui fut approuvée par l’UE.

L’Union européenne déboursa les fonds d’accompagnement nécessaires pour nous permettre de réaliser les mesures

préconisées dans le MAAs suite à des négociations ardues.

· Dans le cadre de la mise en route de ces mesures, le Gouvernement a conclu un accord historique avec le secteur

privé. Cet accord prévoit entre autres la cession de 2000 arpents de terre pour des projets du Gouvernement.

· Le VRs 2 ainsi que les ERs furent introduits en faveur des employés de l’industrie sucrière.

· selon le programme de renforcement des capacités, quelques 2,500 retraités de l’industrie ont été formés dans

divers domaines afin de faciliter leur éventuelle intégration dans la vie active.

· Un accord favorable aux métayers a été signé avec la MsPA, prévoyant l’accès à la proprièté à la terre. Ils

de viennent soit propriétaire du terrain qu’ils occupent déja soit d’un terrain équivalent.

Toujours dans le cadre des réformes post 2005, deux raffineries produisent actuellement du sucre blanc raffiné pour

le marché européen. Un accord a été signé avec une société allemande pour la commercialisation de 400,000 tonnes

en Europe pour les prochaines sept années.

Page 31: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

29

Le « field Operation Regrouping and Irrigation Project » (fORIP) mis en place par la Mauritius sugar Authority vise à

regrouper 15,000 hectares appartenant aux petits et moyens planteurs d’ici 2015. Provision a aussi été faite pour

l’épierrage de ces terres.

· La centralisation des établissements sucriers a permis de rationaliser la production de sucre tout en dotant le

pays de deux raffineries produisant du sucre blanc raffiné et des sucres spéciaux destinés à l’exportation.

· La diversification des activités des principaux producteurs de sucre vers d’autres créneaux tels la production

d’électricité et d’éthanol.

SECTEUR VIVRIER ET SÉCURITÉ ALIMENTAIRE

suite à la hausse mondiale des prix des produits alimentaires, le Gouvernement a élaboré une stratégie pour contenir

les risques liés à la fluctuation brutale des prix. Ce plan a été conçu en consultation avec les divers partenaires

concernés, particulièrement les petits planteurs.

Différents plans de soutien ont par conséquent été mis en place, nommément :

· le « seed Potato Purchase scheme »,

· le « seed Onion Purchase scheme »,

· le « food Crop Insurance scheme ».

Quelques 200 arpents de terre appartenant à la Rose Belle sugar Estate et la sugar Investment Trust ont été cédés

à bail aux planteurs de légumes qui se sont regroupés pour la culture et la production de fruits et légumes.

Un « Agro Processing Plant » a été construit à Wooton. Il sert à former des entrepreneurs engagés dans la trans-

formation alimentaire.

Page 32: Programme Alliance de l'avenir

|

30 SECTEUR DU BÉTAIL

Toujours dans le contexte de la flambée des prix de produits alimentaires sur le plan mondial, le Gouvernement a créé

un cadre incitatif pour relancer la production de lait et ainsi réduire notre dépendance à l’importation. Deux sociétés

en « joint venture » avec des étrangers produisent actuellement 6,000 litres de lait quotidiennement.

Quatre unités de pasteurisation sont opérationnelles sous la responsabilité de sociétés coopératives.

Pour l’Alliance de l’Avenir, le secteur de l’agro-industrie en général, mais l’industrie cannière en particulier, demeurera au

centre de nos préoccupations. Ces secteurs sont en pleine mutation et l’avenir de milliers de planteurs et d’employés

sont directement liés à ces développements.

Le Gouvernement de l’Alliance de l’Avenir interviendra vigoureusement afin de sauvegarder les intérêts des planteurs

et des travailleurs de l’industrie tout en assurant les meilleures conditions de compétitivité pour l’épanouissement de

l’industrie dans son ensemble. Même si le poids de l’industrie sucrière dans l’économie nationale a été considérable-

ment réduit depuis plusieurs années, le secteur demeure un point névralgique de par son importance dans la configu-

ration des rapports entre les partenaires de l’industrie.

Page 33: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

31

L’AVENIR

Dans le cadre de notre stratégie visant à la sécurité alimentaire, nous allons poursuivre la diversification et la consolidation de notre secteur

agro-alimentaire en le rendant plus compétitif sur le long terme.

La récente crise alimentaire mondiale a clairement démontré les risques réels de la trop grande dépendance de notre pays sur l’importation

pour les produits de base pour nourrir notre population.

L’Alliance de l’Avenir propose un ensemble cohérent de mesures au niveau local et sollicitera la participation de toutes les parties intéressées,

surtout des petits planteurs, pour sa réalisation.

· Nous allons revoir la structure actuelle de l’utilisation des terres agricoles dans le but de rééquilibrer le partage sucre/autres produits agri-

coles en fonction de nouvelles réalités – baisse des prix du sucre d’une part et politique de sécurité alimentaire d’autre part. Le rôle des

petits planteurs sera déterminant dans cette nouvelle configuration qui sera définie dans notre nouvelle stratégie.

· La modernisation de l’industrie sucrière se poursuivra tout en tenant compte de la nécessité d’une plus grande ouverture et d’un partage

plus équitable des revenus de l’industrie parmi tous les acteurs, y compris les petits planteurs, laboureurs et artisans.

· Le « food security fund Plan » sera revu afin de le consolider et de l’étoffer par des mesures additionnelles visant à la mise en place d’un

environnement favorable et les institutions nécessaires.

· De nouveau plans de financement seront institués afin de promouvoir et faciliter l’investissement dans les infrastructures et les technolo-

gies nouvelles telles que l’hydroponique, la transformation agro-alimentaire et les biotechnologies.

· La mise en place d’un plan de stabilisation des revenus des petits planteurs.

· Le rôle et les fonctions actuelles de l’ « Agricultural Marketing Board » seront revus et toute la chaîne logistique sera consolidée afin

d’assurer l’accès aux marchés.

· Le renforcement des capacités afin de former particulièrement les jeunes et les femmes qui veulent se lancer dans l’ « agribusiness ». Les

ressources du « National Empowerment fund » ainsi que les infrastructures de l’AREU seront mobilisées dans ce sens.

· Création d’un Institut de Biotechnologie agricole.

· Mise en opération d’un food Technology Laboratory.

Page 34: Programme Alliance de l'avenir

|

32 LES RESSOURCES MARINES/LA PÊCHE – UN NOUVEAU PILIER DE L’ÉCONOMIE

Notre pays dispose d’environ deux millions de kilomètres carrés de mer et de ressources marines que nous exploitons

à peine. Le Droit International de la Mer étend notre Zone Economique Exclusive (ZEE) à 325 kilomètres de nos côtes.

L’existence de ces vastes ressources marines (poissons, algues notamment) dans notre ZEE nous offre de larges

possibilités de développer une véritable industrie des ressources marines qui soit durable et profitable.

La création du « fishermen Investment Trust », au coût de Rs 30 millions, durant notre mandat s’inscrit dans notre

vision d’exploiter ces ressources et donner l’occasion aux pêcheurs d’avoir accès aux finances et à la formation.

Nous continuerons d’encourager les entrepreneurs à développer les ressources marines. 4461 pêcheurs ont eu

droit gra tuitement chacun à 300 actions. Rs 45 millions ont été mise à la disposition de la MPCB pour financer les

différents projets des pêcheurs, par exemple, pour acheter les bateaux de pêche, pour le traitement des poissons…

Nous continuerons à faire de la pêche en haute mer et de l’exploitation industrielle des ressources marines, un pilier

important de notre économie au bénéfice de l’ensemble de la population. Ceci contribuera de manière substantielle à

la création d’emplois, au développement humain, à la stabilité sociale et à une croissance économique durable.

Promotion de l’algoculture (« Sea Harvest Project»)

Le Gouvernement de l’Alliance de l’Avenir adoptera des mesures visant à promouvoir la culture des algues et des

végétaux marins pour des besoins alimentaires, commerciaux et industriels.

La production d’algues et de végétaux marins pourrait avoir de nombreuses utilisations :

· Aliments,

· fertilisants,

· Bioplastiques,

· Colorants,

· Aliments pour bétail,

· Produits pharmaceutiques, mais également le « Algal fuel » – source énergétique à base d’algues.

Page 35: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

33

La performance du secteur de l’industrie, particulièrement le textile et l’habillement, a été sérieusement déstabilisée

par la crise économique mondiale qui eu des effets négatifs sur nos marchés traditionnels. Le Gouvernement a réagi

rapidement en mettant en place un « stimulus package » avec comme objectif prioritaire la sauvegarde de l’emploi.

Grâce à cette prompte action du Gouvernement, nous avons pu surmonter dans une large mesure les conséquences

les plus graves en termes de pertes d’emploi qui ont été relativement limitées.

Le deuxième axe important de la politique de développement industriel a été l’accent mis sur le développement des

PME ainsi que le développement de l’entrepreneuriat, surtout l’entrepreneuriat féminin.

C’est ainsi que les « Empowerment and Equity Funds » ont été mis sur pied, dont les composantes sont :

1. « sME Partnership fund Equity Participation ». Des montants allant de Rs 300,000 à Rs 3 millions sont

disponibles pour soutenir les entreprises en difficultés.

2. « Micro Credit financing » à hauteur de Rs 75,000

3. Quasi équité aux « start ups » et aux PME à hauteur de Rs 500,000

D’autre part, le second « Equity fund » prévoit un montant de Rs 500 millions pour favoriser les interventions de

re-engineering dans des entreprises.

Environ 2,000 demandes ont été reçues et approuvées en faveur des PME sous ces différents programmes d’aide

aux entreprises pendant ces dernières années pour un montant total d’environ Rs 325 millions.

Conscient des contraintes que la mondialisation impose aux industries des petits états comme Maurice, le Gouverne-

ment a pris les décisions qui s’imposent. Améliorer la compétitivité de l’industrie d’une part et la montée en gamme

afin de créer plus de valeur ajoutée, d’autre part, ont été les deux lignes directrices de notre politique industrielle.

Pour ce faire, nous avons encouragé l’intégration verticale et la formation de clusters et autres partenariats straté-

giques.

L’Industrie

Page 36: Programme Alliance de l'avenir

|

34 suite à des consultations avec toutes les parties concernées, différents plans sectoriels ont été lancés par Enterprise

Mauritius pour consolider les secteurs suivants en encourageant le développement des capacités, la recherche de

plus d’efficience et le développement de nouveaux marchés :

1. l’imprimerie,

2. la bijouterie et les accessoires,

3. le textile et l’habillement parmi les PME.

Un « Design and fashion Institute » a été mis sur pied pour encourager le développement de la créativité et du

design qui sont des éléments importants de notre stratégie de montée en gamme.

Plus de Rs 500 millions ont été allouées au « Manufacturing Adjustment and sME Développement fund » pour la

modernisation des entreprises. 52 projets ont été approuvés sous ce programme qui sera implémenté par Enter-

prise Mauritius, le sEHDA et la « National Women Entrepreneur Council ».

L’Alliance de l’Avenir poursuivra la politique industrielle qui consiste à promouvoir les industries à haute valeur ajoutée,

ainsi que l’intégration verticale afin de consolider les bases de notre développement industriel. Nous poursuivrons

vigoureusement la promotion de l’investissement par le truchement de la BOI.

Les nouveaux secteurs tels que la pharmaceutique, les technologies de pointe ainsi que le textile technique qui

représentent des secteurs d’avenir, seront particulièrement visés.

Page 37: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

35

LES PETITES ET MOYENNES ENTREPRISES ET

L’ENTREPRENEURIAT FÉMININ

Les PME emploient déjà presque la moitié des employés, soit 44 %

de la main d’œuvre du secteur industriel et contribue à environ 18 %

du PIB.

L’Alliance de l’Avenir, dans le cadre de sa politique de démocrati-

sation de l’économie, compte utiliser les PME comme fer de lance

pour le développement de l’entrepreneuriat, avec un accent particu-

lier sur la formation des femmes. Les PME seront l’outil privilégié

pour l’accès aux ressources financières qui permettra aux hommes

et aux femmes de réaliser leur créativité en créant leurs propres

entreprises.

Nous allons faciliter l’accès aux ressources financières pour les

PME afin de permettre aux femmes et aux hommes de réaliser leur

potentiel en créant leur propre entreprise.

Le soutien aux PME prendra entre autres les formes suivantes, en

sus des mesures qui sont prises pour le « business facilitation » en

général :

1. Des programmes spécifiques pour la formation des entrepre-

neurs avec le soutien de la sEHDA,

2. Nous donnerons aux entrepreneurs l’occasion de faire des

rencontres à l’international afin de se familiariser avec les

méthodes modernes de gestion et d’innovation en organisant

des visites ciblées,

3. Les programmes pour encourager l’adoption des technologies

nouvelles seront revus afin de les rendre plus accessibles,

4. Les capacités d’Enterprise Mauritius seront renforcées afin de

pouvoir aider encore plus les petites et moyennes entreprises

dans leurs fonctions de branding et de marketing.

Page 38: Programme Alliance de l'avenir

|

36

Le Tourisme

Pendant la periode 2005–2010, les recettes touristiques ont connu

une augmentation de 65 %.

En 2009, les arrivées touristiques se situaient à 871,356 malgré la

crise financière internationale. Elles avaient connu une baisse spec-

taculaire de 15,1 % en 2007, avec un total de 907,000 visiteurs

pour ensuite passer à 930,456 visiteurs en 2008.

Il est important de noter que Maurice a été la « BEST ISLAND

DESTINATION IN THE WORLD » en 2009, un titre décerné lors

des « World Travel Awards » en novembre 2009, à Londres.

Pour assurer le développement durable de l’industrie touristique,

nous avons énoncé une nouvelle politique pour augmenter l’attrait

de la destination, pour accroître sa visibilité et pour diversifier la

demande vers des pays tels que l’Inde, les Emirats Arabes ou la

Russie.

Des mesures appropriées ont été introduites pour améliorer la

sécurité et la qualité du produit touristique. Toute une série de

programmes a été lancée pour améliorer le produit touristique,

notamment au niveau des sites culturels et historiques.

Page 39: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

37

Afin d’assurer une sécurité optimale aux touristes, différentes

mesures ont été prises :

1. La cadence et la régularité des patrouilles policières ainsi que de

la police du Tourisme ont été rehaussées.

2. Des caméras de surveillance ont été installées dans des points

stratégiques et ont donné de très bons résultats, comme à flic

en flac.

3. L’éclairage de certains sites touristiques a été amélioré. L’Alliance

de l’Avenir continuera à promouvoir l’île Maurice comme une

destination haut de gamme attirant une clientèle de classe. En

sus de nos campagnes de promotion, nous continuerons à attirer

des stars et des « highly visible personalities » pour consolider

l’image de marque du pays.

La crise mondiale de 2009 a eu un effet de ralentissement,

même s’il a été contenu grâce aux mesures actives (stimulus

package) déployées par le Gouvernement. Nous maintiendrons

cependant la trajectoire avec l’objectif de 2 millions de touristes

pour l’an 2015.

Afin de réussir ce pari, nous redoublerons d’efforts sur nos

marchés traditionnels. Parallèlement, nous nous embarquerons

à la conquête de nouveaux marchés en tournant de plus en plus

nos regards vers l’Est et les pays émergents qui, selon toutes

les prévisions, afficheront un taux de croissance beaucoup plus

élevé que les pays qui représentent nos marchés traditionnels.

L’émergence d’une classe moyenne de plus en plus sophistiquée

dans ces pays offre un potentiel énorme dont nous pouvons

tirer profit.

Cette nouvelle orientation marketing entraînera des consé-

quences sur notre approche traditionnelle et le « mindset » dans

l’industrie. Le Gouvernement soutiendra les efforts de formation

et de familiarisation que pourrait entraîner une telle démarche.

Page 40: Programme Alliance de l'avenir

|

38

Les TIC : vers une île Maurice intelligenteLe secteur des Technologies de l’Information et de la Communication (TIC)

Après 42 ans d’indépendance, notre pays qui traditionnellement dépendait des piliers économiques tels que l’industrie

sucrière, le tourisme, le textile et le secteur financier, voit en ce moment dans les technologies de l’information et de

la communication un secteur très prometteur pour la croissance économique de l’île.

A cet effet, plusieurs mesures ont été prises au niveau national par le Gouvernement pour consolider les bases d’une

croissance soutenue de cette industrie. Nous avons accompli un immense progrès depuis les cinq dernières années

pour nous positionner dans la région aussi bien qu’au niveau international.

C’est la raison pour laquelle nous voyons l’avenir ensemble et dans la continuité afin de réduire la note de la commu-

nication tout en augmentant la bande passante pour tous nos citoyens afin de créer une île Maurice Intelligente.

LES RÉALISATIONS

· De 2005 à 2008, le secteur des TIC a maintenu un fort taux de croissance de 12,6 % en moyenne. Malgré la crise

économique mondiale en 2009, le taux de croissance a été estimé à environ 16,2 % l’année dernière.

· Le nombre d’emplois dans le secteur des TIC est passé de 7 410 en 2005 à plus de 12 000 en 2009. On devrait

atteindre la barre des 20 000 emplois en 2012.

· En parallèle, le nombre d’entreprises spécialisées dans le secteur IT–BPO a augmenté de 90 en 2005 à plus

de 300 en 2009. Cette industrie a augmenté le nombre initial de professionnels qu’elle emploie de 2 392 à ses

débuts en 2004 à 14 000 en 2009.

· En 2009, le secteur IT–BPO a réalisé un chiffre d’affaires de Rs 12,5 milliards et a contribué au Produit Intérieur

Brut à hauteur de 5,8 %.

· L’année dernière, nous avons franchi le seuil du million d’utilisateurs de téléphones portables. Le taux de pénétra-

tion de la téléphonie mobile est sorti de 52 % en 2005 pour atteindre 83 % à la fin de 2009.

· La pénétration de l’Internet a plus que doublé de 2005 à 2009 et d’environ 10 % à 21 % l’année dernière.

Page 41: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

39

· Grâce à un modèle novateur de facturation des coûts pour l’industrie de la télécommunication introduit en mai

2008, un appel téléphonique de 3 minutes revient maintenant au consommateur à presque 30 % moins cher

qu’en 2004. Quant aux appels internationaux, leurs prix ont baissé jusqu’à 90 %. Au niveau de l’ADsL, la réduc-

tion des prix a été de 66 % sur les offres destinées à la maison et de 55 % pour les entreprises.

· La connectivité internationale de Maurice se fait principalement à travers les câbles sous-marins dont le sAfE.

Ces cinq dernières années, le prix de la connectivité à travers le sAfE a connu une baisse de 61 %.

· En 2008, pour la première fois une étape majeure a été franchie au niveau des appels téléphoniques entre les

îles. Les tarifs pour les appels d’un téléphone fixe à un autre de Maurice à Rodrigues et vice-versa, ont baissé par

72 %. D’autre part, les tarifs de communication d’un téléphone fixe vers un mobile entre les îles ont baissé par

environ 55 %.

· L’introduction de la téléphonie mobile à Agaléga.

· La bande passante internationale de l’Internet est passée de 71 Mops en 2004 à plus de 500 Mops à la fin

de 2009, soit une expansion de 600 %. L’entrée en opération du câble sous-marin LION et la connexion future

de Maurice au projet de développement du câble EAssy, vont davantage accroître la capacité de cette bande

passante. Ainsi, la connectivité au réseau internet et non seulement plus rapide mais les coûts ont connu une

baisse significative durant la période.

· Maurice est classée comme un des pays les moins chers dans le marché global de l’IT–BPO selon le « IT–BPO

strategic Review Report » de 2009.

· Le Bureau du Commissaire pour la Protection des Données (« Office of the Data Protection Commissionner »)

pleinement opérationnel depuis février 2009, contribuera à faire de Maurice une destination reconnue à travers

le monde pour l’industrie de l’IT–BPO. En outre, l’ « Electronic Transactions Act » a été amendé en 2009 pour

créer la confiance dans les transactions électroniques à Maurice.

· En 2005, nous avons commencé à offrir l’accès gratuit à l’internet aux écoles. Aujourd’hui, tous les collèges

d’Etat et les institutions secondaires privées disposent d’un accès gratuit à l’internet à haut débit à travers le

« Government Online Centre ».

Page 42: Programme Alliance de l'avenir

|

40 · Chacune des 275 écoles primaires de Maurice et de Rodrigues a été équipée d’ordinateurs afin de s’assurer que

les enfants ne soient plus dépourvus de facilités de base au niveau des TIC. Des efforts additionnels ont été

entrepris pour que les écoles primaires aient des laboratoires informatiques.

· sous le projet de l’ « Universal ICT Education » ou IC3, plus de 76 000 participants ont participé à ce cours de

formation destiné à donner à un quart de la population mauricienne des compétences en informatique.

· Le Plan stratégique National pour les TIC 2007/ 2011 a défini le cadre pour que le Gouvernement et le secteur

privé contribuent à faire des TIC le 5eme pilier de l’économie. Le coût de son implémentation est estimé à un

milliard de roupies. Pas moins de 124 projets sont contenus dans ce plan, pour accroître l’efficience de différents

secteurs dont l’Education, le Tourisme, la santé, l’Industrie…

· En 2005, Maurice était déjà prête pour l’E-Government et avait été classée par les Nations-Unies au premier rang

en Afrique sur ce plan.

· Un plan d’action pour la sécurité des enfants lorsqu’ils sont en ligne, a été élaboré et soutenu par le Gouverne-

ment depuis janvier 2009.

· Un Comité National pour la Prévention et la Protection contre les Cyber Crimes, a été mis sur pied sous l’égide

de l’Autorité de régulation des TIC, l’ICTA, afin d’avoir une approche nationale concertée pour combattre avec effi-

cacité les cybercrimes.

· Un accord a été signé entre Maurice et l’Inde pour déployer le projet Pan Africain de réseau électronique (« Pan

African e-Network Project ») pour la mise en place des facilités de télé-éducation et de télé-médecine.

· Le fonds de service Universel a été créé suite à la « Universal service fund Regulation » de 2008. A ce jour,

les contributions des opérateurs s’élèvent à Rs 80 millions qui seront utilisées à réduire la fracture numérique

dans le pays.

Page 43: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

41

L’AVENIR DANS LA CONTINUITÉ

1. Notre vision est de faire de Maurice l’une des nations les mieux

connectées au monde durant les prochaines cinq années –

une « I-Mauritius » – et de réduire la facture numérique car le

« broadband » demeure l’un des moyens d’accélérer l’intégration

de nouvelles technologies et qui permet aux citoyens de bénéfi-

cier au mieux des TIC.

2. En plus de la connectivité internationale, nous allons promou-

voir et soutenir la modernisation de notre infrastructure locale

en passant des câbles en cuivre vers un réseau à fibre optique

pour des services à haut débit. Nous rendrons l’internet encore

plus accessible au public car nous avons l’intention de faire de

l’accès à l’internet, un droit de base pour les citoyens de Maurice

durant les cinq prochaines années. Nous comptons lancer un

plan spécial ciblant les couches défavorisées pour des « bundle

services » comprenant l’accès à un ordinateur et à l’internet

Broadband.

3. Nous allons faciliter le déploiement de nouvelles technologies

comme le LTE (« Long Term Evolution ») afin d’apporter à nos

citoyens une expérience numérique totalement nouvelle.

4. Nous avons l’intention de révolutionner la manière dont nous

éduquons nos enfants. Nous allons introduire le Programme

« One Laptop Per Child » (OLPC) avec l’objectif de transformer

l’éducation de nos enfants en leur permettant d’avoir accès aux

outils de la technologie moderne qui les aideront à comprendre

l’informatique dès leur plus jeune âge.

5. Les investissements dans la recherche et le développement des

TIC peuvent jouer un rôle capital dans la croissance économique

du pays à long terme. Nous allons lancer un programme

d’innovations destiné aux jeunes dans les TIC pour développer

une culture d’innovations parmi eux en matière de TIC.

6. Nous développerons un écosystème novateur pour les TIC afin

que les TIC soutiennent en profondeur les entreprises et les

industries. A cet effet, des recherches pluridisciplinaires visant

à créer un environnement favorable à l’innovation, à développer

des réseaux parmi les PME et à bâtir les connaissances ainsi

que les capacités, seront initiées.

7. Nous allons poursuivre en profondeur la réforme du cadre légis-

latif afin de créer l’environnement approprié qui permettra à de

nouveaux modèles d’entreprises d’émerger sur un réseau entière-

ment « IP » pour offrir de nouveaux services. Cela pourra inclure

des centres de stockage de données et du « cloud computing »

entre autres.

8. Dans le cadre du projet Maurice Ile Durable, nous lancerons

un plan visant à encourager les initiatives des entreprises

utilisant les TIC pour réduire leur empreinte carbone.

9. La construction de bâtiments écologiques (« Intelligent/Green

buildings ») sera encouragée.

10. Pour rendre la culture et le savoir au plus grand nombre, nous

allons créer une bibliothèque en ligne où les Mauriciens pourront

accéder gratuitement à la littérature, à la musique et aux vidéos

produits localement.

Page 44: Programme Alliance de l'avenir

|

42 Les efforts de diversification de l’économie seront poursuivis afin d’augmenter les possibilités de croissance dans

tous les secteurs, accroissant ainsi la capacité de créer plus d’emplois. Pour atteindre cet objectif, nous comptons :

· Continuer nos efforts pour que le secteur de la formation devienne un secteur économique d’avenir par le

développement d’écoles privées internationales (visant surtout une clientèle régionale) et en attirant à Maurice

des universités étrangères et des étudiants étrangers.

· Diversifier le secteur du « global business » tant au niveau géographique qu’au niveau des activités qui se dérou-

lent dans ce secteur. Redynamiser le secteur par de nouvelles impulsions marketing sur les grands marchés inter-

nationaux. Le « global business » et les services financiers seront la locomotive qui fera du secteur des services

en général, un des principaux moteurs de notre économie. La formation d’un personnel de haut niveau sera une

des priorités pour le développement du secteur.

· Le Gouvernement lancera également un programme visant à promouvoir notre pays comme un centre pour le

« Legal Process Outsourcing ». Les compétences juridiques disponibles dans notre pays ainsi que le bilinguisme

devront nous permettre de prendre une part de marché en pleine expansion de l’outsourcing dans le secteur

juridique.

· Nous poursuivrons nos efforts pour le développement du pays en un Centre International d’Arbitrage. Nous

organiserons une conférence internationale sur ce sujet fin 2010.

· Encourager le développement des activités du Port franc en renforçant les axes de coopération Asie–Maurice–

Afrique.

Les industries de services – Les nouveaux pôles

Page 45: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

43

Les Infrastructures publiques

Le développement des infrastructures publiques est un facteur clé

du succès de tous les pays qui ont réussi leur décollage économique.

Ceci est manifestement vrai pour Maurice qui a su créer et dével-

opper un réseau infrastructurel important et en tirer un avantage

maximum pour soutenir son développement économique depuis

l’indépendance. Entre 2005 et 2010, le Gouvernement a continué à

privilégier les investissements massifs dans ce secteur.

Quelques exemples des réalisations de ces cinq dernières années,

entre autres :

1. La réalisation du projet de construction du « south Eastern

Highway » qui vient consolider l’axe routier nord-sud ;

2. La construction de la route Terre Rouge–Verdun qui a démarré

en février 2010 et qui devrait être complétée en 32 mois. Les

procédures pour la deuxième phase du projet ont été bouclées

et les appels d’offres seront lancés incessamment ;

3. Une nouvelle voie d’accès au coût de Rs 100 millions est actu-

ellement en construction à Riche Terre tandis qu’une nouvelle

route est en construction pour mener vers le triangle d’Ebène ;

4. La construction du pont de Macondé longtemps réclamée par

les habitants de la localité a été réalisée et inaugurée en mars

de cette année ;

5. La route de Wooton à Belle Rive a été agrandie et ouverte à

la circulation en décembre 2009 tandis que celle reliant Camp

Thorel à l’Espérance a été livrée en octobre 2009 ;

6. La route menant de Vacoas/Phœnix à Bambous.

CH

AP

ITR

E 4

Page 46: Programme Alliance de l'avenir

|

44 LE RÉSEAU ROUTIER A CONNU DES TRANSFORMATIONS MAJEURES

À TRAVERS L’ÎLE

Le Gouvernement de l’Alliance de l’Avenir mettra sur une liste prioritaire un certain nombre

de chantiers afin de rendre le trafic plus fluide, surtout sur les goulots d’étranglements des

entrées nord et sud de Port Louis. Ainsi, dès l’entrée en fonction du nouveau Gouvernement,

l’Alliance de l’Avenir lancera la construction d’un échangeur qui remplacera l’actuel rond-

point du Caudan. La phase 2 du projet Terre Rouge–Verdun sera aussi une des priorités du

Gouvernement.

Afin d’améliorer l’axe nord–sud et mieux cerner les exigences qui découleront d’importants

développements immobiliers et touristiques qui ont été initiés dans la région nord, l’autoroute

du Nord sera agrandie entre forbach et Grand Baie tandis que le tronçon de l’autoroute

entre Quai D et Terre Rouge sera réaménagé et amélioré.

Le Gouvernement de l’Alliance de l’Avenir est conscient que même si ces développements

sont des exemples qui vont aider dans une grande mesure à améliorer la fluidité du trafic, il

n’en reste pas moins vrai que des mesures additionnelles seront nécessaires pour résoudre

de manière plus définitive l’important problème du trafic routier, surtout sur les axes menant

vers Port Louis. Ces embouteillages quotidiens ont des conséquences extrêmement néga-

tives sur l’économie mauricienne dans son ensemble et particulièrement sur la productivité

des Mauriciens ainsi que sur l’environnement.

L’aménagement de « bus lanes » et le projet de construction du « Harbour Bridge » seront

parmi les priorités du Gouvernement. Le projet Métro léger sera revu.

Page 47: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

45

Le Logement et les Terres

La politique du logement et de l’aménagement du territoire définit dans une grande mesure la qualité de la vie des

populations. Le Gouvernement de l’Alliance de l’Avenir mettra tout en œuvre pour une optimisation de l’utilisation

du sol afin de pouvoir atteindre ses objectifs, tant sociaux qu’économiques. L’industrie du Tourisme, le développe-

ment foncier, l’urbanisation ainsi que les logements sociaux, par exemple, sont tous d’importants consommateurs

d’espace et de sol. La politique de l’aménagement du territoire demeure l’instrument privilégié du Gouvernement

dans la gestion de ses exigences et dans l’harmonisation de ses objectifs à long terme.

Durant ces cinq dernières années, le Gouvernement s’est donné les moyens d’atteindre les objectifs décrits plus haut.

C’est ainsi que le ministère du Logement et des Terres a introduit tout un nouvel arsenal législatif dans ce sens :

1. Le « Outline Planning Permission and Morcellement Act 2009 » a permis la mise en place d’une base de données

pour permettre aux promoteurs de projets de soumettre des propositions préliminaires avant de soumettre des

formulaires plus détaillés concernant leurs projets respectifs.

2. La mise à jour de la carte de Port Louis : les cartes décrivant le « Port Louis Outline schemes » ont été mises à

jour et modernisées en format numérique facile à utiliser afin d’assister les développeurs et les autorités locales

dans leur travail.

3. Un rapport d’un alignement alternatif a été préparé pour répondre aux doléances des propriétaires des terres et

pour éliminer les obstacles potentiellement nuisibles aux projets de développement. Ce nouvel alignement sera

aussi très utile pour un alignement alternatif des routes vers Grand Baie.

4. En ligne avec les efforts du Gouvernement visant à améliorer la facilitation du développement des affaires

(« Business facilitation ») les « Planning Policy Guidelines » ont été modifiés afin de normaliser et simplifier les

procédures de permis et ainsi rendre les lignes directives plus accessibles et « user friendly ».

Comme nous l’avons dit plus haut, le Gouvernement de l’Alliance de l’Avenir veillera à ce que les terres de l’état

soient utilisées de manière à maximiser leur valeur intrinsèque et foncière et ce, afin que l’Etat en soit un des princi-

paux bénéficiaires, soit directement ou indirectement.

CH

AP

ITR

E 5

Page 48: Programme Alliance de l'avenir

|

46 C’est dans cet esprit que le Gouvernement

a introduit la clause 18 dans les contrats

de bail des terres de l’Etat à partir de juillet

2009. Cette clause interdit le transfert du

bail à des fins spéculatives et met un terme

aux velléités de spéculation facile de ceux

qui sont les bénéficiaires des baux.

Le Gouvernement de l’Alliance de l’Avenir mettra en pratique le

projet LAVIMs qui consistera à créer une base de données complète

et accessible ainsi qu’un cadastre actualisé et numérisé. LAVIMs est

un projet révolutionnaire qui résultera en une modernisation de notre

système de gestion des terres en y introduisant une transparence

complète.

LES GRANDS CHANTIERS

Mauritius JinFei Economic Trade and Cooperation Zone Co. Ltd

Riche Terre

Un méga-projet dont le montage financier est estimé à USD 750

millions (soit Rs 22, 5 milliards)

Le projet est composé de quatre axes : Technologie informatique et

affaires, Commerce et logistique, Hospitalité et tourisme et Indus-

trie manufacturière et de transformation. Quelques 34,000 emplois

directs et un grand nombre d’emplois indirects seront ainsi créés.

Les Salines Development Project Port Louis

Un méga-projet au coût de USD 1 milliard, le plus gros volume en

investissement direct étranger autour d’un seul projet enregistré à

Maurice jusqu’ici.

Ce projet qui comprendra des centres administratifs apportera un

nouveau dynamisme dans la capitale et contribuera grandement à

l’offre des produits touristiques.

Page 49: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

47

Le nouveau Terminal de l’aéroport international SSR

soucieux de promouvoir l’image de marque de Maurice dans cette

partie du monde et pour nous mettre en diapason des développe-

ments futurs, le Gouvernement a pris la décision d’agrandir et de

moderniser les structures d’accueil à l’aéroport international ssR.

Le Gouvernement a lancé l’un des plus grands chantiers en termes

d’infrastructures avec le projet d’une nouvelle aérogare. Avec un

investissement d’environ Rs 10 milliards, ce terminal d’une super-

ficie de 57,000 m2 pourra accueillir dans des conditions de confort

et de sécurité de niveau international, plus de quatre millions de

passagers par an, soit le double du nombre actuel. Le terminal

proposera 52 comptoirs d’enregistrement et huit passerelles

télescopiques pour faciliter les mouvements des passagers. Une

surface commerciale de 3400 m2 est prévue ainsi que 2200 m2 de

salons. Une deuxième piste est également prévue.

Le nouveau terminal deviendra un emblème de l’île Maurice du

21ème siècle. sa conception, inspirée de « l’arbre du voyageur »

tient en ligne de compte nos exigences en matière de protection

de l’environnement. Le terminal sera équipé de panneaux solaires

et d’équipements spécifiques permettant de récupérer les eaux de

pluie. Les travaux qui ont démarré en mars 2010 devraient être

achevés en 30 mois.

Le réseau routier

Début des travaux pour la construction de nouveaux axes

routiers, notamment la route Terre Rouge–Verdun qui est

déjà en chantier, le pont Macondé dans le sud du pays

(Rs185 millions) qui vient d’être achevé, la nouvelle voie

d’accès qui desservira la zone économique de Riche Terre

(Rs 101 millions), la nouvelle route menant au triangle de Réduit

(Rs 287 millions), la route Wooton–Belle Rive (Rs 140 millions),

le Beaux songes Link Road qui a déjà démarré (Rs 279 millions),

le Triolet Bypass (Rs 226 millions), le Goodlands Bypass (Rs 295

millions), l’agrandissement de l’autoroute du Nord en cours actuel-

lement pour un montant de Rs 228 millions et bien d’autres projets

d’entretien de plusieurs millions de roupies.

Le développement d’une nouvelle ville à Highlands

Le plus ambitieux projet de transformation du paysage urbain

mauricien nécessitera un investissement de UsD 7 à 8 milliards

(Rs 210 à 240 milliards). Il contiendra plus de 110 000 nouvelles

résidences et quelques 220 000 m2 d’espaces de bureaux. Dans

le cadre de sa politique de décentralisation, le Gouvernement s’est

engagé à y transférer 16 ministères employant plus de 12,000

personnes. Ce projet sera executé sous le mode Partenariat public/

privé.

Page 50: Programme Alliance de l'avenir

Les Communications extérieures

CONNECTIVITE

Dans un souci constant d’améliorer la connectivité de l’île Maurice avec le monde extérieur, le ministère des Communi-

cations a renégocié 21 accords concernant le trafic aérien pour la période 2005–2010. Ces nouveaux accords

prennent en compte les nouvelles règles internationales relatives aux accords bilatéraux. Ils permettent aussi à un

plus grand nombre de compagnies aériennes d’atterrir à l’île Maurice, augmentant de ce fait le nombre de sièges

disponibles sur la destination Maurice.

Air Mauritius a de son côté étendu son réseau d’accords avec d’autres lignes aériennes.

MODERNISATION DE L’AEROPORT

La modernisation des services à l’aéroport est un objectif permanent de la politique du Gouvernement. AML a ainsi

installé des écrans pour l’information des passagers tandis que des CCTV assurent une meilleure sécurité.

Un terminal a été aménagé pour les jets privés. Le nombre de comptoirs pour le service des passagers est passé de

12 à 16 à l’Immigration et de 16 à 22 à l’arrivée.

Un nouveau dépôt pour le carburant a été mis en opération en avril 2007 pour assurer une meilleure gestion de

notre stock de jet fuel.

AML a investi Rs 227 millions dans des travaux d’aménagement au niveau de la piste.

Le département de l’Aviation civile a investi Rs 8 millions dans le remplacement de l’ « Instrument Landing system »

en vue des travaux d’agrandissement aéroportuaire.

Pour assurer une communication performante, le mât de la station de Bigara a été remplacé au coût de Rs 40

millions tandis que des provisions de plus de Rs 50 millions ont été allouées au remplacement d’équipements DVOR/

DME en 2010.

CH

AP

ITR

E 6

Page 51: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

49

MODERNISATION DU PORT

La MPA a déboursé quelque Rs 6 milliards dans des projets de développement et d’infrastructures afin de faire de

Port Louis une plateforme stratégique pour la logistique au niveau régional.

Parmi les plus gros projets, nous pouvons citer :

1. Le dragage du Canal Anglais au coût de Rs 493 millions. Ceci permet désormais d’accueillir des porte-conteneurs

de la 5ème génération et de se positionner comme le deuxième port de conteneurs dans la région subsaharienne,

après Cape Town.

2. L’installation de caméras de surveillance dans la zone portuaire et les bâtiments du port ont optimisé la sécurité

dans le port. De nouveaux équipements « Harbour Radio » ont également été installés pour améliorer la surveil-

lance et le mouvement des navires.

3. Un terminal pétrolier a été aménagé à Mer Rouge pour accueillir les pétroliers au coût de Rs 622 millions.

4. Le quai de croisières baptisé Christian Decotter est opérationnel depuis février 2010, en plus d’un terminal au

coût de Rs 25 millions.

5. La mise en place d’un système de surveillance radar à Agaléga pour mieux surveiller nos eaux territoriales.

L’extension du terminal de conteneurs est en cours avec l’augmentation de la profondeur du chenal et l’augmentation

de la capacité d’accueil des conteneurs. Les travaux devraient coûter Rs 3,5 milliards. Port-Louis est désormais le

deuxième port de conteneurs le plus profond d’Afrique subsaharienne, après Cape Town.

Page 52: Programme Alliance de l'avenir

|

50 La Cargo Handling Corporation Ltd a fait l’acquisition de matériel au coût de Rs 1,4 milliard comprenant cinq grues

portiques, huit grues et 24 tracteurs. Rs 75 millions ont été investis dans des équipements informatiques de manière

à avoir une meilleure interaction avec la Cargo Handling system.

Ainsi, avec l’augmentation de la productivité, il y a une rotation plus importante dans le nombre de navires qui sont

à quai et le temps d’attente a diminué.

· La productivité moyenne par mouvements horaires est passée à 19,4 comparé à 15,9 en octobre 2008.

· Le mouvement de navires se situe en moyenne à 45 mouvements par heure, comparé à 20 en octobre 2008.

· Le temps d’attente a été réduit à 1,5 heures, comparé à 70 heures en octobre 2007.

L’Alliance de l’Avenir est pleinement consciente de la nécessité de développer la connectivité de Maurice avec le

reste du monde. Nous avons aussi l’ambition de faire de Maurice un centre régional d’affaires et une plaque tour-

nante pour le développement du commerce Asie–Afrique. Nous continuerons donc à investir massivement dans

l’amélioration et la modernisation de notre port et de l’aéroport afin d’en assurer la compétitivité dans un monde

où nos concurrents sont à l’affût. Nous rechercherons des partenaires stratégiques pour complémenter nos efforts

quand cela s’avérera nécessaire.

Une étude sera menée sur la faisabilité de réouverture du port de Mahébourg pour décongestionner Port Louis et

créer un autre pôle d’activités dans le sud du pays.

Page 53: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

51

CH

AP

ITR

E 7

Maurice Ile Durable

L’Alliance de l’Avenir est pleinement consciente que la croissance économique aux dépens

de l’environnement naturel est une vision à court terme qui coûterait très cher aux généra-

tions futures. Consciente de notre responsabilité de transmettre à ces générations une île

Maurice où il fait bon vivre, l’Alliance de l’Avenir s’engage à promouvoir vigoureusement

le projet de Maurice Ile Durable (MID). Ce projet a été conçu pour servir d’encadrement et

définir les contours du modèle de développement durable que nous adopterons pendant les

prochaines années.

Le projet MID a été lancé par le Gouvernement en 2008 et une provision budgétaire de

Rs 1,3 milliard y a été allouée. Le MID fund permettra de financer le nouveau concept

de « Land Based Oceanic Industry » pour une meilleure utilisation des ressources marines.

Dans un premier temps, l’eau provenant des fonds marins sera pompée et utilisée pour les

besoins de climatisation, en attendant d’autres projets telle l’exploitation des algues à des

fins industrielles.

Le Gouvernement s’est engagé dans le projet MID après avoir sauvé la vallée de ferney

dès son entrée au pouvoir. selon les experts, ce projet de route aurait été une catastrophe

écologique.

Page 54: Programme Alliance de l'avenir

|

52 PRODUCTION D’ENERGIE A PARTIR

DES SOURCES RENOUVELABLES

Le Gouvernement a favorisé plusieurs projets dans le domaine de

l’énergie renouvelable tels que la ferme éolienne installée à Rodri-

gues pour une capacité de 275 KW.

Des études de faisabilité pour l’installation d’une ferme éolienne de

25 MW à Curepipe ainsi qu’une autre d’une capacité de 10 MW à

Plaines des Roches ont été complétées. Le projet de Plaine-des-

Roches va être réalisé dans les mois à venir.

Les mesures que nous proposons :

· L’Alliance de l’Avenir s’engage à revoir le « Environment Protec-

tion Act 2002 » afin de consolider le cadre légal pour la protec-

tion de notre écosystème. Ces amendements tiendront en ligne

de compte les exigences du projet MID.

· Nous étudierons les meilleurs moyens de favoriser le principe de

« pollueur payeur » afin surtout d’encourager les grosses entre-

prises à mieux gérer l’écoulement de leurs déchets industriels.

· La gestion des lieux sensibles « environmentally sensitive areas

– EsAs » sera l’une des priorités du Gouvernement de l’Alliance

de l’Avenir. L’amélioration, la conservation et la protection de

ces EsAs, surtout sur nos zones côtières, relèvent de l’urgence

à mettre un frein à une dégradation imminente de notre envi-

ronnement naturel. Ainsi, les lois relatives seront amendées ou

introduites afin de donner un cadre légal aux actions que nous

comptons entreprendre.

· Renforcer le cadre juridique relatif aux autorisations nécessaires

aux projets de développement afin d’intégrer d’avantage la

dimension écologique dans le cadre de la mise à jour du plan

national stratégique qui est en voie de préparation. La popula-

tion est partie prenante de ce plan car des consultations natio-

nales ont précédé sa préparation.

· Le plan comprendra aussi de nouvelles mesures pour inciter des

grandes entreprises à utiliser des énergies renouvelables pour au

moins la moitié de leur besoin énergétique. Nous encouragerons

une plus grande collaboration entre l’industrie et les organismes

de recherche, y compris les universités, concernant les énergies

renouvelables.

La mise en place d’une fiscalité verte qui vise à encourager les

comportements « eco-friendly » par le truchement d’incitations

fiscales plutôt que de sanctions punitives :

· Dans ce contexte, nous proposerons des mesures afin

d’encourager des éco-prêts, voire des « Ecocash Back ».

· Des mesures seront proposées afin d’encourager les opéra-

teurs dans le secteur du transport public à considérer l’option

« énergies moins polluantes » lors du renouvellement de leurs

flottes de véhicules.

· Introduire une dimension écologique accrue dans le processus

de contrôle technique de véhicules en rajoutant un certificat

vert.

Page 55: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

53

· Elaboration d’un guide pour les consommateurs sur une

meilleure utilisation de l’énergie et encourager ces derniers à

adopter des « monitoring mechanisms » qui leur permettent de

mesurer et quantifier leur consommation d’énergie.

· Nous proposerons des mesures pour inciter les promoteurs

immobiliers et les grandes entreprises à intégrer des « Environ-

ment Officers » dans leurs équipes.

Le changement climatique est au centre des préoccupations de

l’Alliance de l’Avenir tant il est vrai que les Mauriciens sont très

sensibles aux éventuels effets de changements. L’intégration de la

notion du changement climatique dans les analyses de nos projets

de développement, programmes et plans nationaux visant à un

« low carbon economy » sera compatible à notre projet MID.

Les questions relatives à la protection de l’environnement devront

être au centre des préoccupations de tous les Mauriciens sans

distinction. C’est pourquoi le Gouvernement de l’Alliance de l’Avenir

s’efforcera de mobiliser et de conscientiser tous les Mauriciens, dès

leur plus jeune âge, aux enjeux d’une vie saine et écologique.

ENERGIE

· L’adoption d’un « Energy Efficiency Bill ».

· La création d’une « Energy Commission » pour coordonner

la politique énergétique au niveau de tous les organismes

opérant dans le secteur et proposer une politique énergétique

commune.

· Un soutien financier aux petits producteurs indépendants

d’électricité dont le surplus de production sera racheté par le

CEB.

· La création d’au moins trois parcs éoliens.

· La permission à des coopératives de se développer en petits

producteurs d’énergie et surtout renouvelable.

Des mesures ont été prises pour :

· faciliter la vente d’ampoules économiques à bas prix,

· faciliter l’accès à des énergies renouvelables au public par le

truchement du « solar water Heater scheme »,

· encourager l’économie et l’énergie dans le secteur public.

Page 56: Programme Alliance de l'avenir

Depuis ces cinq dernières années, des législations importantes ont été introduites pour améliorer les conditions de

travail dans les entreprises aussi bien que pour renforcer le cadre légal pour la protection des employés.

1. « Occupational safety and Health Act » (2005)

2. « Employment Relations Act » (2008)

3. « Employment Rights Act » (2008).

De nouvelles institutions ont été mises en place afin de rendre opérationnelles les dispositions de ces législations,

telles que la « Commission for Conciliation and Mediation», l’ « Employment Relations Tribunal » ou l’ « Advisory

Council on Occupational safety and Health » entre autres.

Les Remuneration Orders ont été revus dans les secteurs tels que les salles de cinéma, l’industrie de la distribution,

le secteur du bétail etc.

Un nouveau Remuneration Order pour les agences de voyage et des tour operators a été établi en 2009.

« WORKFARE PROGRAMME »

Le Workfare Programme opère sous le cadre légal du « Employment Relations Act » 2008. Il prévoit le soutien et

une assistance pour ceux ayant perdu leur emploi, notamment à travers :

· le « Transition Unemployment Benefit »,

· le placement dans des entreprises (8758 personnes),

· l’aide à la création d’une PME. 2,323 personnes ont bénéficié de ce programme depuis son lancement et une

somme de Rs 78,6 millions a été déboursée.

Le monde du TravailC

HA

PIT

RE

8

Page 57: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

55

« LABOUR MARKET INFORMATION SYSTEM »

Toujours dans le but de favoriser l’embauche ou la réembauche,

le « Labour Market Information system » a été créé. Il s’agit d’un

réseau reliant 13 bureaux régionaux et un service gratuit pour

l’enregistrement et le placement/recrutement

MIGRATION CIRCULAIRE

En collaboration avec l’Organisation pour la Migration et d’autres

ministères, 5 projets ont été exécutés sous cette initiative et 267

travailleurs ont été embauchés au Canada.

L’Alliance de l’Avenir continuera à renforcer l’arsenal des législa-

tions afin de protéger le droit des employés. Les procédures seront

simplifiées dans la mesure du possible et les cas qui sont référés à

nos différentes agences seront immédiatement considérés. Nous

considérons que des relations industrielles saines sont une condi-

tion nécessaire pour la survie des entreprises. Celles-ci doivent

servir à motiver les employés par une juste rémunération de leurs

contributions.

D’autre part l’Alliance de l’Avenir renforcera l’inspectorat du

ministère. Il est inadmissible que dans une île Maurice moderne

quelques grandes entreprises continuent à forcer leurs employés

à travailler dans des conditions d’insalubrité ou dans un environ-

nement nuisible à leur santé.

Pour atteindre ces buts, l’Alliance de l’Avenir compte introduire, de

façon urgente, les mesures suivantes :

1. Révision du « Registration of Associations Act » de 1978,

2. Nouvelles règlementations sous le « Occupational safety and

Health Act » visant à réduire le bruit au travail et les conditions

d’hébergement des travailleurs étrangers,

3. formulation d’une nouvelle politique pour l’emploi « National

Employment Policy »

4. « Decent Work Country Programme » en collaboration avec

l’Organisation Internationale du Travail,

5. « National Occupational safety and Health Profile »,

6. Révision du fonctionnement du « National Pay Council » afin

d’instaurer un dialogue permanent entre les partenaires

sociaux.

Page 58: Programme Alliance de l'avenir

|

56 FONCTION PUBLIQUE

Le ministère de la fonction Publique demeure le fer de lance des

réformes administratives visant à rendre le service civil plus efficient

et à offrir un service de qualité au public.

Le « Programme Based Budgeting » a été appliqué afin d’assurer

que les fonds publics soient utilisés de manière à mieux garantir

un retour optimal pour chaque roupie dépensée. Cet exercice de

discipline budgétaire est une nécessité afin de rendre la fonction

publique plus productive et contribuer ainsi à l’effort national pour

améliorer la compétitivité de Maurice.

· Révision du code d’éthique pour les fonctionnaires en mai 2007

et publication d’un document établissant les paramètres favori-

sant l’émergence d’un service civil moderne et répondant aux

normes de transparence et d’ « accountability ».

· Mise en place en février 2008 d’un « Ethics Outline Corner » en

collaboration avec l’ICAC afin de favoriser une culture d’éthique

dans la fonction publique.

· Lancement en octobre 2006 des « Public service Excellence

Awards » récompensant les ministères et départements qui

ont adopté des initiatives innovantes au niveau des services

offerts.

· A février 2010, quelque 45,178 fonctionnaires (soit 92 %) ont

bénéficié du programme de renforcement des capacités sous

le « Performance Management system » qui constitue une

réforme stratégique importante dans le service civil.

· Nous avons publié un « Citizen Charter » qui prévoit les droits

des citoyens dans leurs rapports avec l’Administration publique.

Le service civil demeure un élément important dans la mise en

œuvre de la politique du Gouvernement tant en ce qui concerne

son rôle d’interface avec le public que dans son rôle d’initiateurs de

« Policy ».

L’Alliance de l’Avenir considère que le plus grand défi auquel doit

faire face la fonction publique, c’est le rehaussement du « delivery

of services » au public par des employés motivés. Les organismes

publics ont reçu des budgets considérables durant ces cinq dernières

années mais le public s’attend de plus en plus à de meilleures pres-

tations de la part des agents publics.

Le renforcement des capacités de la fonction publique sera donc

une priorité du Gouvernement de l’Alliance de l’Avenir. Nous encou-

ragerons la formation continue aussi bien que l’intégration de spécia-

listes qui pourront traiter les questions de plus en plus complexes

qui se posent aux différents ministères.

Les mesures de réforme que nous proposerons ne viseront pas à

dégraisser le service mais à mieux utiliser les ressources humaines

disponibles de manière optimale. Des consultations seront entamées

avec les syndicats représentant les employés du service civil et un

consensus sera dégagé sur les grandes lignes de la reforme dans le

respect des principes énoncés plus haut.

Page 59: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

57

De nombreuses mesures ont été prises par le Gouvernement depuis juillet 2005 pour :

1. renforcer les moyens dont dispose la police,

2. la rénovation des locaux utilisés par les forces de police,

3. le renforcement des dispositions de la loi relatives à la criminalité.

Depuis 2005, sept nouvelles stations de police ont été construites, plusieurs autres stations et locaux ont été

rénovés et des travaux sont en cours dans d’autres locaux. La Police s’est doté de 616 nouveaux véhicules, d’un

« Advanced Light Helicopter » et fera l’acquision d’un « Offshore Patrol Vessel ».

1306 nouveaux policiers ont été recrutés.

Les caméras de surveillance ont été installées à flic en flac et à Quatre Bornes. D’autres systèmes de caméras de

surveillance seront opérationnels à Grand Baie et à Port Louis au mois d’août.

En février 2010, la Police a rendu public le premier document stratégique sur la police mauricienne. Le « National

Policing strategic framework – NPsf » propose une refonte fondamentale de la force policière et met l’accent sur

le service à la communauté. Les principaux axes de la NPsf sont :

1. « Community Policy »,

2. « Enhance the Reactive Capability ».

3. « Intelligence-Led Policing »,

4. « The Permanent strategic Planning Capability »,

5. « Human Resources Management Capability »,

6. « Achieving a Human Rights Compliant Organisation ».

La sécurité de nos citoyensC

HA

PIT

RE

9

Page 60: Programme Alliance de l'avenir

|

58 Le prochain Gouvernement de l’Alliance de l’Avenir continuera la tâche de réformer en profondeur de la Police afin

d’assurer l’ordre et la paix dans le pays.

Afin d’assurer davantage la sécurité et le bien-être de nos citoyens, nous adopterons les mesures suivantes :

1. Un nouveau « Police Act » et un « Police Procedures and Criminal Evidence Act » et les Codes de Conduite

nécessaires qui régiront la conduite de personnes chargées d’enquête criminelle et notamment leurs pouvoirs

d’arrestation, de « search and seizure », d’interrogatoire et détention des suspects,

2. Un cadre juridique nécessaire pour les opérations du « National Criminal Intelligence service »,

3. La mise sur pied d’un organisme indépendant opérant sous l’égide du bureau du DPP afin de mieux lutter contre

les crimes transfrontaliers et obtenir la confiscation des biens illicites,

4. Un nouveau « Victims Rights Act » et un « Victims Charter » afin de mieux protéger les droits des victimes

d’actes criminels,

5. Un nouveau « Juvenile Justice Act » qui protègera les droits des enfants qui se trouvent en difficulté avec la justice,

6. Un nouveau « Bail Act » qui proposera des conditions plus détaillées qui guideront les magistrats appelés à

décider de la libération sous caution. Cette nouvelle loi contiendra également des dispositions concernant le

couvre-feu ou la surveillance électronique qui peuvent être ordonnés par la Cour dans certains cas. La loi prévoira

également les circonstances dans lesquelles une personne relâchée sous caution peut être arrêtée de nouveau

pour non-respect des conditions attachées à sa remise en liberté,

7. La mise sur pied d’un « National Crime Control Commission » qui veillera de près à l’application de mesures

concernant la protection de personnes les plus vulnérables, notamment les personnes âgées, les femmes, les

enfants et les personnes autrement capables. Cette Commission sera également chargée d’étudier les moyens

de prévention du crime et en particulier de la délinquance juvénile et des causes de la criminalité,

8. La mise sur pied de « Local Community Policing Committees » qui pourront faire des recommandations concer-

nant les stratégies locales visant à réduire la criminalité.

9. La création d’un « Independent Police Complaints Bureau ».

Page 61: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

59

Le prochain Gouvernement de l’Alliance de l’Avenir apportera une

modification importante à la loi afin de prévenir toute intimida-

tion de témoins dans le cadre de procès contre des trafiquants de

drogue et d’autres crimes considérés comme graves.

La nouvelle loi devra permettre à la Cour de décider dans certains

cas que les dépositions (« statements ») déjà données à la police

par des témoins qui décident ensuite de se rétracter peuvent être

admises comme preuves au cours de certains procès.

Cette mesure importante enverra un signal très fort aux trafiquants

de drogue qui sauront que l’intimidation de témoins avant ou durant

un procès serait peine perdue car les déclarations antérieures de

ces témoins pourront être utilisées en cour.

Cette nouvelle procédure pénale sera accompagnée d’un « Witness

Protection Programme ».

Le Gouvernement apportera des modifications aux lois existantes

afin de prévoir des peines plus sévères pour ceux trouvés cou pables

de meutre ou d’assasinat, ainsi que pour les trafiquants de drogue

et les passeurs.

Le Gouvernement recrutera au moins 5 000 nouveaux policiers qui

recevront une formation adéquate prévue dans le cadre de la réor-

ganisation de la police engagée par le Premier ministre et ministre

de l’Intérieur.

LES PRISONS

Le travail de fond commencé ces dernières années sera poursuivi. Le

Gouvernement de l'Alliance de l'Avenir engagera de vastes consulta-

tions avec les ONG, les forces vives, les chercheurs, afin d'instituer

une nouvelle politique carcérale mieux adaptée aux besoins d'une

île Maurice moderne.

Page 62: Programme Alliance de l'avenir
Page 63: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

61

La Sécurité Sociale

RESPECT ET GRATITUDE ENVERS NOS AÎNÉS

Dès son arrivée au pouvoir, le Gouvernement a démontré son adhésion au principe du

respect et de gratitude envers les personnes du troisième âge en rétablissant promptement

la pension universelle pour tous les retraités. Depuis, les pensions ont été ajustées régulière-

ment à la hausse passant de Rs 1,900 en 2004 à Rs 3,048 en 2010.

En 2006, la « Protection of Elderly Persons Act » a été votée.

Le « Capitation Grant » pour les retraités vivant dans des institutions charitables a été

rehaussé de 20 %.

Afin de faciliter la mobilité des personnes âgées, le Gouvernement a introduit le transport

gratuit pour les pensionnaires. Cette mesure a aussi été étendue pour que les personnes

autrement capables puissent également en bénéficier.

En 2010, l’espace récréatif et de loisirs disponibles pour les personnes âgées a été élargi avec

l’ouverture d’un nouveau centre à Belle Mare, le « ssR Recréation Centre for the Elderly »

après celui de Pointe aux sables.

Les personnes âgées de plus de 60 ans bénéficient gratuitement du vaccin contre la grippe.

Le paiement des pensions par la poste a été rendue possible.

Le budget du ministère de la sécurité sociale est passé de Rs 11,4 milliards en 2005 à

Rs 14,5 millards en 2009.

CH

AP

ITR

E 1

0

Page 64: Programme Alliance de l'avenir

|

62 Les actions prises en faveur des autrement capables comprennent :

· La participation active aux travaux du comité des Nations-Unies

sur la Convention des droits des autrement capables.

· Une campagne de sensibilisation contre toute forme de discrimi-

nation dans l’éducation et la formation.

· Un meilleur accès aux loisirs.

· L’augmentation de l’aide sociale.

· Une assistance financière à 1,000 enfants alités et souffrant

d’incontinence.

· Plus de 600 personnes autrement capables ont été formées et

embauchées.

· Une assistance financière sous forme de « Careers Allowance »

à 200 enfants souffrant d’un handicap sévère et dont les revenus

des parents ne dépassent pas Rs 25,000 par an.

NOS PRINCIPES

Les principes directeurs de l’Alliance de l’Avenir pour assurer la

protection sociale des personnes âgées sont puisés dans nos

valeurs de solidarité nationale, de justice sociale et de respect de la

dignité humaine. Nous élargirons les moyens d’élargir notre action

afin de nous assurer qu’un nombre grandissant de personnes qui

souffrent actuellement des conséquences de la misère, puissent

mener une vie décente.

Ainsi l’Alliance de l’Avenir s’engage à :

1. Maintenir le principe de l’universalité des pensions aux personnes

qui ont atteint l’âge de la retraite, aux veuves ainsi qu’aux

personnes autrement capables.

2. Le système d’aide sociale sera revu afin d’assurer que toutes

les familles vivant au-dessous du seuil de pauvreté puissent en

profiter.

3. Des mesures appropriées et spécifiques seront prises pour briser

les chaînes de la misère qui font que la pauvreté se transmet de

génération en génération.

4. A la lumière des succès passés, nous renforcerons les opportu-

nités de formation pour les personnes autrement capables en

vue de leur assurer un emploi.

5. Deux centres de récréation additionnels seront mis sur pied

dans le nord et le sud du pays. Un troisième centre est prévu à

Pointe aux Piments et un quatrième à Riambel.

6. Nous introduirons des mesures additionelles pour assurer des

services à domicile pour les personnes ne pouvant se déplacer.

Nous formerons dans ce but des « Carers » spécialisés.

7. Nous nous engageons à construire au moins 10,000 logements

pour la classe défavorisée, ainsi que la classe moyenne.

Page 65: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

63

La Femme et la Famille

Le bien-être des femmes et de la famille continuera d’être au centre des préoccupations du prochain Gouverne-

ment de l’Alliance de l’Avenir. L’égalité entre les genres et toutes les autres questions relatives aux discriminations

existantes envers les femmes seront étudiées et des solutions appropriées y seront apportées.

Entre 2005 et 2010, le ministère a mis en place une série de mesures afin d’atteindre les objectifs que le Gouverne-

ment s’était fixés en se basant sur une approche qui vise à donner plus de pouvoir (« empowerment ») aux femmes

ainsi que la promotion de l’égalité des sexes (« gender equality »).

1. Un « Gender Information system » a été institué pour avoir accès à des données fiables et constamment mises

à jour.

2. Le projet de « Capacity Building for Gender Equality and Empowerment of Women » a été réalisé sur la période

2005–2009. Cet exercice a permis la consolidation de la machinerie pour une vraie analyse, une revue et un suivi

continu des « gender issues ».

40 « Gender focal Points » ont été mis en place dans les différents ministères et départements afin de faire un suivi

et une évaluation des genres et préparer l’ « African Gender Development Index ».

PROGRAMME DE SENSIBILISATION

1. suite aux divers programmes de formation et de sensibilisation menés par le ministère, pas moins de 18 770

femmes ont bénéficié des cours de « home economics » dont le but est surtout de faciliter l’embauche, mais

aussi pour leur épanouissement personnel.

2. Pour la période 2005 à ce jour, 12 000 femmes ont été sensibilisées à la sexualité, la santé reproductive et

l’importance des exercices physiques et des activités sportives.

3. 22 programmes de sensibilisation ont été conduits pour 1 500 femmes sur la loi contre la discrimination sexuelle

en collaboration avec le « National Human Rights Commission ».

CH

AP

ITR

E 1

1

Page 66: Programme Alliance de l'avenir

|

64 4. Le « Gender Unit » en collaboration avec les autres parte-

naires, organise régulièrement une série de consultations et un

programme de sensibilisation sur les questions de la violence

domestique, le « parental empowerment », l’environnement et

les effets direct sur les questions de genres.

5. 40 officiers ont été formés spécialement pour la gestion des

projets dans le but de soumettre des propositions sous le

« special Collaborative programme » pour le soutien aux femmes

et enfants en détresse.

CONSOLIDATION DE LA BASE INFRASTRUCTURELLE

POUR UNE PLUS GRANDE AUTONOMIE DE LA FEMME

· Le « National Women Development Centre » inauguré à Phœnix

en mars 2007.

· Le « Triolet Women Empowerment Centre » lancé en mars

2009.

· Rapports annuels sur les statistiques (« a Gender approach »)

· Le « Optional Protocol on the Convention of all forms of discrim-

ination against women » ratifié en octobre 2008.

L’Alliance de l’Avenir consolidera les acquis dans le domaine de

l’égalité des genres ainsi que sur toutes les questions annexes

telles que la violence familiale ou la discrimination au travail.

1. Nous instituerons un système de support technique dans

chaque ministère afin de mettre en œuvre leur « sectoral gender

policies ».

2. Un « Research Centre on Gender Issues » sera mis sur pied.

3. formation de « clusters » pour regrouper des femmes entre-

preneuses dans différents secteurs tels le textile, l’habillement,

l’agro-industrie etc.

4. Un « family Theme Park » sera construit.

5. Construction d’un « Regional Creativity Centre » à Belle Mare

afin d’encourager la créativité chez les très jeunes.

6. Le « Consolidated Children Bill » sera introduit au Parlement.

7. Des crèches pour les enfants à partir de trois mois seront mis en

place afin de libérer les femmes au travail.

Page 67: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

65

La Jeunesse et les Sports

Les résultats obtenus ces cinq dernières années sont éloquents :

· La première médaille de l’Ile Maurice aux Jeux Olympiques

· Notre 6ème place aux Jeux de la francophonie à Beyrouth

· 71 médailles remportées par nos athlètes sur la scène interna-

tionale en 2009.

Afin d’encourager encore plus nos athlètes de haut niveau, le

Gouvernement a pris des mesures pour les aider directement en

augmentant le quota et les allocations financières tombant sous

le « High Level sport Unit ». Dans le même sens, le quantum du

« cash prize » a été augmenté.

Une nouvelle dynamique a été insufflée au sport de haut niveau.

L’effet a été plus que positif sur la performance de nos athlètes

tant sur le plan continental que mondial. Des Directeurs Techniques

Nationaux ont été embauchés dans les disciplines suivantes :

football, badminton, judo, triathlon et natation.

FOOTBALL

Le « steering Committee, Ministère – fédérations et secteur privé »

mis en place par le MJs, a déjà soumis un « Master Plan » pour la

relance du sport-roi à Maurice : le football.

CH

AP

ITR

E 1

2

Page 68: Programme Alliance de l'avenir

|

66 Dans le but d’encourager le plus grand nombre de Mauriciens à

pratiquer les différentes disciplines sportives, la politique d’accès

aux infrastructures sportives appartenant à l’Etat a été revue afin

de permettre à un maximum de personnes de pouvoir utiliser ces

facilités. Un protocole d’accord a ainsi été signé avec le ministère de

l’Education, de la Culture et des Ressources Humaines pour que les

facilités sportives des collèges d’Etat soient rendues accessibles.

FORMATION

Les Centres Nationaux de formation de volley ball et de football ont

été ouverts tandis que la fondation pour la formation continue au

football a été mise en place.

INFRASTRUCTURES

· Mise sur pied d’une agence pour la maintenance et la gestion

des infrastructures sportives appartenant au Gouvernement.

· Les pelouses des stades George V, Anjalay, Germain Comar-

mond et Auguste Vollaire ont été refaites. Tout a été mis en

œuvre par le ministère afin de tirer le maximum de bénéfices et

des retombées positives de cet évènement dans la région.

Tout en accordant un intérêt particulier au sport de haut niveau au

vu des excellents résultats de ces cinq dernières années, l’Alliance

de l’Avenir compte accorder au sport un rôle central dans le déve-

loppement d’une société saine et active aussi bien que dans la

formation de nos jeunes. Tout sera mis en œuvre afin que plus de

jeunes puissent avoir accès aux infrastructures et à la formation

pour atteindre leur plein épanouissement. L’accent sera mis sur les

plus talentueux. Nous veillerons qu’à l’avenir, il n’y ait pas un seul

jeune qui ne puisse trouver le moyen de développer tout son poten-

tiel dans une discipline sportive.

Pour atteindre ses objectifs, l’Alliance de l’Avenir s’engage à

prendre les mesures suivantes :

1. Mettre en pratique le « Master Plan du steering Committee »

ministère–fédération–secteur privé pour le football.

2. Créer l’Institut National du sport à Belle Vue. Il sera appelé

à devenir un centre de référence, de perfectionnement et

d’excellence.

3. Construction de nouvelles infrastructures sportives, dont notam-

ment :

· un stade de football dans le sud,

· un stade de cricket dans le Nord,

· trois stades de beach soccer et de beach volley,

· un complexe sportif moderne à Triolet,

· un centre de voile à Grand Baie,

· un vélodrome,

· une piscine à Rivière des Anguilles.

Page 69: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

67

Dans le cadre de la relance du football et afin de professionnaliser

cette discipline au niveau national, les allocations des équipes de

première et deuxième division seront revues à la hausse.

Nous proposons que les sportifs de carrière qui ont beaucoup donné

au pays soient reconvertis en encadreurs et entraîneurs.

Nous proposons également l’adoption d’un « Integrated strategic

Plan for sports » en collaboration avec les fédérations sportives et

le Comité National Olympique.

Les principaux axes du Plan seront les suivants :

· Un audit complet des infrastructures existantes afin d’évaluer les

besoins des sportifs de chaque région. Cela permettra d’achever

le processus de régionalisation.

· La construction de structures sportives dans toutes les écoles

primaires et l'introduction d’activités sportives dans le cursus

scolaire garantissant la participation de tous les éléves aux

activités sportives.

· Afin de renforcer le concept de fun sports, des facilités seront

mises en place à travers l’ « International sports federations

Development Program for Kids in Primary schools » (par exemple

« fIfA Program & IAAf Kids Athletics »).

· Le renforcement du rôle du « Trust fund for Excellence in sports »

pour donner plus de chances à nos athlètes doués.

· La création d’un « National and Regional Training structures »

sous l’égide du ministère de la Jeunesse et des sports ainsi que

les collectivités locales et les fédérations de sports régionales et

nationales sera organisé et structuré adéquatement.

· Lancement d’un « National Institute of sports (NIs) » ainsi que

la création du concept d’un Village olympique avec « one-stop

shop High-Tech sports facilities, » à Highlands.

· Le rôle de « High Level sports Unit » sera redéfini afin de garantir

l'épanouissement de nos meilleurs athlètes sur le plan interna-

tional pendant leur carrière sportive et une intégration adéquate

et honorable dans la vie civile par la suite.

· Le concept “ sports for life”, fruit d’une collaboration entre le

ministère des sports et celui de la santé, sera développé pour

les plus jeunes. Le but de cette action sera de réduire de manière

drastique la prévalence des maladies non transmissibles comme

le diabète et l’hypertension chez les générations à venir.

· Les activités extracurriculaires et extra-scolaires comme le sport

et la culture sous les auspices des fédérations reconnues et

des ONG dûment enregistrées par le comité NEf/CsR seront

encouragées et même rendues plus faciles par la mise à disposi-

tion de transport gratuit pour ceux qui s’inscriront aux activités

sportives et ce, même pendant le week end.

L’accès aux infrastructures sportives appartenant à l’Etat sera

facilité pour tous les citoyens en dehors des heures de travail selon

un programme établi avec soin.

Page 70: Programme Alliance de l'avenir

|

68

Page 71: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

69

En conformité avec le programme gouvernemental de 2005–2010, le Gouvernement s’est engagé dans une réforme

en profondeur de l’Education.

Une panoplie de projets contenus dans le Plan stratégique 2005–2010 a été mise en chantier.

Trois documents de base, notamment, les « New Curriculum framework » pour les secteurs pré-primaire, primaire et

secondaire on été présentés et ils servent de référence à la nouvelle orientation dans ces secteurs respectifs.

Tous les efforts du ministère ont été entrepris dans le but de garantir aux jeunes :

1. une éducation de qualité,

2. un meilleur accès à l’éducation,

3. une éducation qui leur assurera un emploi.

Quelques exemples de résultats découlant de ces réformes lors de ces cinq dernières années qui sont aujourd’hui

visibles :

PRE-PRIMAIRE

Le « Early Childhood Care Education Authority » (ECCEA) a été mis sur pied. L’une des ses premières tâches a été la

présentation d’un manuel de procédures pour traiter des aspects relevant des normes, du niveau et de la santé.

Le taux d’enregistrement dans le pré-primaire pour la période est passé de 84,5 % à 94 %, tandis que le taux

d’enfants non scolarisés dans la tranche d’âge de 3 à 4 ans a été ramené de 15 % à 6 %.

Le ministère maintient un regard constant sur la qualité des services offerts et veille à ce qu’ils soient conformes à

la Convention des enfants.

L’ÉducationC

HA

PIT

RE

13

Page 72: Programme Alliance de l'avenir

|

70 PRIMAIRE

Des mesures ont été prises afin de réduire le taux d’échecs au

CPE. Les résultats ont été probants, le taux de réussite passant de

64,89 % en 2005 à 68,13 % en 2009

1. « Baseline Profiling », mode d’évaluation en std 1 pour identifier

les qualités et les faiblesses des élèves

2. « Bridging the Gap Programme »

3. « Evaluation diagnostic en std 3 »

4. Evaluation continue en std 3 et 4

5. « Enhancement Programme en std 4 »

Ecoles ZEP

L’expérience des écoles ZEP a été concluante. Le taux de réussite

est passé à 36 % alors qu’il était de 29 % en 2002 tandis que le

taux d’absentéisme passait de 15 % à 13 %.

Introduction de l’informatique à l’école

Rs 185 millions ont été consacrées à l’introduction d’ordinateurs et

autres facilités dans toutes les écoles primaires.

SECONDAIRE

suite aux engagements pris, le Gouvernement a revu le mode

d’admission dans les collèges secondaires d’Etat. Tous les collèges

admettent les élèves de form I à VI.

14 institutions deviennent des collèges nationaux tandis que les

autres admettent les élèves sur une base régionale et selon leurs

zones respectives.

Un examen national en form III a été institué.

L’enseignement de la science a reçu une attention particulière pour

encourager plus d’étudiants à opter pour cette filière. Depuis 2009,

un projet pilote intitulé « 21st Century science » a été introduit. Il

consiste en un programme de deux ans pour ceux qui n’ont pas

choisi les sciences comme matière. Inversement, l’étude de la litté-

rature ou une science sociale est proposée aux étudiants ayant

opté pour les sciences.

Formation

La formation des enseignants n’a pas été negligée. 446 ensei-

gnants ont ainsi pu obtenir un « Educator’s Licence » en suivant

des cours au MIE qui a lancé un programme spécial à leur intention.

D’ici 2012, tous les aspirants-enseignants devront être munis d’une

licence dispensée par le MIE pour se joindre à la profession.

Page 73: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

71

TERTIAIRE

Entre 2005 et 2009, le nombre d’étudiants au Tertiaire passe de

28,864 à 42,267 tandis que le nombre d’institutions qui dispensent

des cours dans ce secteur passe de 38 à 50.

Le « fashion and Design Institute » a été mis sur pied.

NOS PROPOSITIONS

Secondaire

· Discipline

Toute la problématique autour de l’indiscipline à l’école sera

revue afin d’être gérée avec plus d’efficacité encore, notamment

par un renforcement des services psychologiques des institu-

tions scolaires.

· L’accès aux langues ancestrales, au kréol et au bhojpuri

De nouvelles facultés seront offertes pour que tous les étudi-

ants désireux de se familiariser avec l’étude des langues ances-

trales ainsi que le kréol et le bhojpuri puissent le faire.

· Plus d’autonomie aux écoles

· Une efficacité renforcée dans le management des institutions

scolaires, à travers de nouveaux concepts, notamment par

l’institution d’un « board of governors ».

· Nous lancerons un « National Initiative for Civic Education »

(NICE) qui assurera la formation des étudiants après le secon-

daire pour les encourager à s’impliquer davantage dans les

activités communautaires.

· Expérience du monde du travail

Un programme de placement au travail pour les élèves du cycle

secondaire sera introduit afin de familiariser ces derniers au

monde du travail et de ses réalités.

· SC and HSC Examination fees

La formule actuelle concernant l’assistance financière aux frais

d’examens des étudiants de la sC et de la HsC sera revue afin

de bénéficier à un plus grand nombre.

· « Management and Funding Framework for Private Secondary

Schools »

Les rôles et les attributions de la PssA seront revus afin d’assurer

un meilleur financement des écoles secondaires financées par des

fonds publics. Par ailleurs, la formule de « grant-in-aid » actuel aux

ONG sera revue.

· Special Education Needs

Afin de faciliter l’accès aux enfants souffrants de handicaps

divers, un plan sera mis en place afin d’assurer le transport

gratuit de ces enfants de leur lieu de résidence à l’école par un

autre moyen de transport que le bus.

Page 74: Programme Alliance de l'avenir

|

72 · Ecole pour les surdoués

Une institution secondaire spéciale sera mise sur pied afin de

prendre en compte et d’encourager les enfants surdoués.

· Usage des langues maternelles

L’utilisation des langues maternelles incluant la langue créole en

tant que support pour faciliter l’apprentissage et l’enseignement

sera encouragée et les amendements nécessaires à la législation

seront apportés. Le kréol sera introduit comme langue option-

nelle dans le cursus scolaire, notamment au niveau du CPE.

· Educator’s Council

Un conseil de l’éducation sera mis sur pied pour mieux

professionnaliser le métier d’enseignant notamment à travers

l’établissement d’un « code of practice ».

· Student Exchange Programmes

Un programme d’échanges permettant aux élèves du cycle

primaire et secondaire de se confronter aux réalités des

étudiants d’autres pays à travers des vidéo conférences ou des

voyages organisés, sera mis en place.

La révolution digitale de l’éducation

· Toutes les écoles seront équipées d’un « e-learning specialist

room » afin de les rendre plus familiers à l’univers des multimédia.

· Connexion sans fil dans toutes les institutions scolaires

Toutes les écoles primaires, secondaires et tertiaires seront

connectées à l’internet sans fil afin de renforcer l’utilisation de

l’outil informatique par les enseignants et les élèves, et aussi à

tous les niveaux de l’administration.

· Un ordinateur pour chaque enfant

Le Gouvernement mettra en place un mécanisme d’apprentissage

digital où les étudiants défavorisés auront la possibilité se

s’équiper en ordinateurs portables.

· Un ordinateur pour chaque enseignant

Afin de renforcer l’utilisation de l’outil informatique dans

l’enseignement, un mécanisme sera également mis en place afin

que les enseignants puissent s’équiper en ordinateurs portables.

Avec la connectivité internet à l’école, ces ordinateurs porta-

bles permettront aux enseignants de moderniser leur approche

pédagogique.

Réforme du système de management

· Un « school Administration and Management system » (sAMs),

qui mettra en connexion « on line » toutes écoles et le ministère

de l’Education. Ce système permettra aux directeurs d’école de

consacrer plus de temps à la partie pédagogique de leur travail

· School Administration and Management System (SAMS)

Un système de gestion scolaire informatisée sera mis en place

afin d’assurer que l’administration scolaire soit plus fluide et

efficiente. Ce système permettra à l’information scolaire d’être

gérée en temps réel.

Page 75: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

73

· Informatisation des laboratoires

Le programme d’informatisation des laboratoires de sciences

sera renforcé avec plus d’écoles ayant des ordinateurs porta-

bles, des projecteurs digitaux et des « data loggers ».

· Internet gratuit aux jeunes

sous le programme HRKAD, les étudiants nécessiteux pourront

avoir accès à l’internet à haut débit afin de démocratiser l’accès

à l’information.

· Décentralisation (« Educational Zones ») – (New)

Les zones d’éducation seront revues afin de rendre les insti-

tutions scolaires plus proches des lieux d’habitation des élèves.

Enseignement Technique et Formation Professionnelle ( TVET)

· Accès

La politique du Gouvernement d’améliorer l’accès à l’enseigne-

ment technique et la formation professionnelle sera poursuivie

davantage et une attention particulière sera accordée à la popu-

lation défavorisée. Des établissements de formation seront mis

en place dans divers endroits de l’île.

· Diversification des programmes

La panoplie de programmes de formation sera élargie afin de

mieux répondre aux besoins de formation dans les secteurs

existants et émergents. A titre d’exemple, une école de forma-

tion en cinématographie sera mise en place dans le but de

favoriser le développement de l’industrie cinématographique à

Maurice.

· Egalité des sexes

Afin de réduire le taux de chômage parmi les femmes, des

programmes de formation mieux adaptés à leurs besoins seront

offerts. Une politique plus agressive sera élaborée dans le but

d’encourager plus de femmes à s’inscrire dans les programmes

de formation, traditionnellement perçus comme des métiers

réservés aux hommes.

· Centres d’Excellence

Le développement de Centres d’Excellence dans le domaine

de la formation professionnelle sera favorisé dans un souci

d’améliorer davantage la qualité de formation et de répondre

aux exigences des normes internationales. Dans le même souffle,

ces Centres d’Excellence auront une vocation régionale.

· Mobilité internationale

Dans le cadre du programme de la migration circulaire et dans

un souci d’améliorer l’employabilité, le Gouvernement favorisera

une politique qui vise à accroître la mobilité internationale des

étudiants mauriciens.

· Orientation professionnelle

Une nouvelle direction sera donnée au « Careers Guidance Unit »

du ministère grâce à un portail développé par la HRDC afin de

permettre aux étudiants d’avoir accès à l’information sur les

secteurs de priorité dans le marché du travail, afin d’éliminer le

fossé entre l’acquisition des compétences et la réalité du monde

du travail.

Page 76: Programme Alliance de l'avenir

|

74 Education tertiaire

· Open University

Avec la proclamation de la législation sur l’ « Open University »,

le Gouvernement mettra en place des pôles régionaux pour

faciliter l’accès aux études supérieures, incluant Rodrigues.

Ce nouveau mode d’enseignement permettra à tous d’étudier à

leur propre rythme et selon leur disponibilité. Ils pourront même

entamer des études supérieures, les interrompre et revenir

ensuite vers leur formation selon leur disponibilité. Cette univer-

sité à distance travaillera en collaboration avec plusieurs insti-

tutions de renom international, notamment de l’Angleterre, de

l’Inde, de la france, de Malaisie et de Chine, afin d’accroitre la

qualité des qualifications disponibles.

L’Alliance de l’Avenir entamera des réformes de fond et de forme.

Les programmes d’études seront revus afin de les rendre plus

conformes aux besoins d’une société moderne.

Le « Mauritius Institue of Education » sera appelé à jouer un rôle plus

important dans le développement d’un cursus scolaire approprié.

Au niveau pré-primaire et primaire, l’accent sera mis sur une

éli mination graduelle de la compétition féroce et un « child centred

approach » sera adopté, qui visera non seulement à développer des

connaissances mais aussi les aptitudes et les valeurs citoyennes

chez les enfants.

L’éducation civique et la sensibilisation à la protection des

ressources naturelles et de l’écologie seront parties intégrante du

cursus scolaire.

Le système de bourses d’Etat sera revu afin de le rendre accessible

à un plus grand nombre d’étudiants. L’Alliance de l’Avenir est pleine-

ment consciente qu’une société en pleine mutation et qui s’intègre

rapidement dans l’économie mondiale, pose de nouveaux défis.

Afin d’assurer que l’ambiance en classe et à l’école favorise la

compréhension sociale et affective au-delà des barrières, nous

pro posons l’introduction d’un programme inspiré d’un modèle

canadien largement primé internationalement : « ROOTs Of

EMPATHY ».

Nous lancerons un nouveau plan d’emprunt pour encourager les

études tertiaires.

Page 77: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

75

Adapté aux réalités mauriciennes, ce programme visera à former

des enfants qui :

· seront mieux équipés en terme d’aptitude sociale et affective

tout en réduisant l’agressivité dans leur comportement,

· auront moins de stress et une meilleure opinion d’eux-mêmes,

de leurs camarades et de leurs enseignants,

· par conséquence s’épanouiront pleinement et auront un meilleur

comportement en classe et en société.

Maurice doit impérativement accroître le nombre de jeunes Mauriciens

étudiant les sciences. Un vaste plan de rehaussement du niveau

et du contenu de l’enseignement scientifique à partir du primaire

jusqu’au tertiaire sera proposé. La promotion de l’enseignement et

de la recherche scientifique sera une priorité majeure du prochain

Gouvernement de l’Alliance de l’Avenir.

Nous estimons qu’un des nouveaux piliers de la diversification

économique de notre pays sera l’émergence d’entreprises qui feront

appel à des compétences scientifiques et que notre pays devra

investir massivement dans la promotion de la science.

Page 78: Programme Alliance de l'avenir
Page 79: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

77

La Culture

1. Artist Welfare Fund

Un fond de bien-être sera mis sur pied afin de venir en aide aux artistes dans le besoin.

2. National Award for Excellence in Arts

Un plan sera institué afin de récompenser les artistes qui se seraient particulièrement distingués dans toutes les

formes artistiques, tant au niveau national qu’international.

3. Festival mauricien

Dans le cadre des célébrations annuelles de la fête Nationale, un « National Unity Award » sera octroyé à tout

Mauricien qui se serait distingué dans la consolidation de l’unité nationale. Cet Award qui, en fait sera réintroduit,

se situera dans le contexte d’un festival mauricien mettant en valeur notre vocation pluriculturelle.

4. Festival International kréol

Les quatre éditions ont connu un grand succès.

5. Mauritius Intellectual Property Office (MIPO)

Le MIPO, qui sera appelé à être un cadre régulateur pour tout les aspects de droit d’auteur (« copyright ») et de

propriété Intellectuelle (« Intellectual Property Rights »), sera institué.

6. Ecole de perfectionnement pour les artistes

Cette école spécialisée est destinée à mettre en valeur les talents cachés des jeunes artistes.

CH

AP

ITR

E 1

4

Page 80: Programme Alliance de l'avenir

|

78 7. Chaîne télé culturelle

Une chaîne télé sera consacrée exclusivement à offrir plus

d’ouverture et de visibilité aux artistes et aux organisation

culturelles.

8. Ecole de cinéma

Afin d’assurer le développement de l’industrie cinématographique,

une école de cinéma sera mise sur pied pour former les Mauriciens

dans les différents aspects de la cinématographie.

9. President Fund for Creative Writing

Le présent « President fund for Creative Writing in English »

sera étendu à toutes les langues écrites et parlées à Maurice,

incluant le kréol et le bhojpuri.

10. Assistance aux artistes grâce à :

· Un plan de marketing pour les produits des artistes.

· Une assistance pour permettre aux artistes d’avoir leur propre

studio d’enregistrement.

· Une assistance financière pour la production des œuvres.

· Accès des artistes aux infrastructures existantes et appropriées

· Assistance/marketing pour la revalorisation du théâtre.

· favoriser l’osmose à travers des productions conjointes par les

artistes

11. Promotion de la Culture et du Patrimoine

Le parc des musées à Maurice sera étendu comme suit :

· Musée virtuel des Arts et de la Culture

Un musée virtuel pour mettre en valeur notre riche diversité

culturelle.

· Musée multimédia du Patrimoine

Un musée multimédia dédié spécifiquement à notre patrimoine.

· Musée du Patrimoine

Un musée pour valoriser l’histoire du peuplement de Maurice.

12. Speaking Unions

Pour compléter la liste des « speaking Unions », l ’Arabic, le

Bhojpuri, le français, le Kréol, le sanskrit et le Mandarin speaking

Unions seront établis.

13. National Heritage Fund

Les objectifs et le fonctionnement du National Heritage fund

seront revus et élargis pour une meilleur gestion du patrimoine.

14. Conseil National de la Culture

Un Conseil National de la Culture sera une plateforme pour

favoriser le dialogue interculturelle et sera une instance fédéra-

tive des Centres Culturels et speaking Unions.

15. Faciliter la création de chaînes de télévision privée.

Page 81: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

79

La SantéC

HA

PIT

RE

15

sur la période 2005–2010, les trois principaux indicateurs de santé

se sont améliorés à Maurice :

1. L’espérance de vie pour les hommes et les femmes est passé

de 72,3 ans en 2005 à 72,7 ans en 2009.

2. Le taux de mortalité infantile a baissé de 14 % en 2004 à

13,3 % en 2009

3. Pour la première fois, le taux de mortalité lié au diabète et aux

maladies cardiovasculaires a chuté : 56,5 % en 2009 contre

58,4 % en 2005.

Les services de la santé ont continué à pourvoir gratuitement aux

besoins en soins de notre population en très grand nombre. A

titre d’exemple :

· 22,000 patients par jour visitent les différents centres hospita-

liers de l’île, dont 8,000 dans les hôpitaux.

· Environ un millier de patients suit une dialyse avec les facilités

d’un transport gratuit mis à leur disposition.

· 330,000 personnes ont bénéficié de soins dentaires en 2009.

· 500,000 radiographies ainsi que 9,500 CT scans réalisés en

2009.

Page 82: Programme Alliance de l'avenir

|

80 INFRASTRUCTURES ET EQUIPEMENTS

Conformément aux engagements pris, le Gouvernement a massive-

ment investi dans de nouvelles facilités médicales pour la popula-

tion.

Au niveau des infrastructures :

· Reconstruction de l’hôpital A.G. Jeetoo à Port Louis

(Rs 2 milliards)

· Construction d’une nouvelle medi-clinic à Plaine Verte

(Rs 53,4 millions)

· Construction d’une nouvelle unité d’urgences à l’hôpital ssR

(Rs 78 millions)

· Construction d’un nouveau bloc à l’hôpital de flacq

(Rs 125 millions).

Acquisition d’équipements modernes et performants :

· Machinerie IRM et « Cobalt Teletherapy »

· Machinerie de lithotripsie (Rs 500 millions).

PERSONNEL

Les effectifs dans les hôpitaux et autres centres de santé ont été

constamment renforcés depuis 2005. 5,000 nouveaux employés

ont rejoint le service dont 500 « Medical Health Officers/senior Med.

Health Officers », 200 « Health Records clerks », 600 « student

nurses », 700 « Nursing Officers ».

Le nombre de médecins est passé de 777 en 2005 à 887 en 2009

tandis que le nombre d’infirmiers passait de 2,732 à 3,187 pour la

même période.

De nombreux membres du personnel de tous niveaux ont bénéficié

de cours de formation ou de bourses d’études pour se perfectionner

dans leurs domaines respectifs. Ainsi, 22 médecins suivent actuel-

lement des formations en ophtalmologie, anesthésie et médecine

interne avec l’Institut de Bordeaux.

38 officiers, dont des administrateurs régionaux et des surinten-

dants poursuivent des cours en « Hospital Management ».

CAMPAGNE POUR LA PROMOTION DE LA SANTÉ

ET LA QUALITÉ DE LA VIE

Le ministère est par ailleurs engagé dans des vigoureuses

campagnes de prévention. C’est ainsi que plus de 90,000 jeunes

ont été examinés à travers les cliniques mobiles qui sillonnent le

pays.

De nouveaux règlements ont été promulgés concernant le taba-

gisme et l’abus de l’alcool.

Une campagne intensive et multimédia a été menée sur les maladies

non-transmissibles et les facteurs de risques.

La mise en place d’un service de dépistage pour le cancer du sein et

du col de l’utérus. (11,900 femmes dépistées pour le cancer du sein

et 9,600 pour le cancer du col de l’utérus).

Page 83: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

81

Plusieurs institutions internationales ont loué le ministère pour

la manière dont l’épidémie de maladies infectieuses a été gérée,

notamment le contrôle effectif de la grippe AH1N1 et de la dengue,

l’opération de démoustication pour prévenir le Chikungunya.

Prévention du VID/sIDA – institution du National AIDs secretariat

au Bureau du Premier ministre.

Programme d’échanges de seringues et programme de substitution

à la méthadone avec 2634 personnes en soin de novembre 2006

à ce jour.

L’alliance de l’Avenir continuera à investir dans la modernisation de

nos services de santé afin de le rendre plus « patient friendly ».

Nous proposons les mesures suivantes :

1. Création d’un institut specialisé pour la santé et le bien-être des

femmes.

2. Mise sur pied d’un hôpital gériatrique qui améliorera la qualité de

la vie de nos aînés et leur offrira des soins à la pointe des tech-

niques modernes.

3. Mise en place de services digitaux de mammographie.

4. Construction d’un nouveau bloc opératoire à l’hôpital Victoria.

5. Mise sur pieds d’un hôpital pédiatrique.

6. Encourager le développement des hôpitaux privés, à l’instar de

fortis, Apollo ou City Clinic.

Nous comptons par ailleurs décentraliser les services psychiatriques

et introduire un audit clinique dans les services de santé.

Par ailleurs, nous comptons introduire de nouvelles législations

qui viseront à :

1. permettre la recherche et le « clinical trials » à Maurice,

2. introduire un processus de validation des praticiens de la

médecine.

L’Alliance de l’Avenir va réviser tout l'encadrement juridique des

« care service providers » à Maurice. Les hôpitaux publics et privés,

les professionnels de la santé, les laboratoires d’analyses et tous

ceux qui fournissent des services de santé et de soutien aux

malades, aux personnes agées et ceux qui sont autrement capables,

seront régis par un nouveau cadre légal qui prévoira les obligations

des fournisseurs de services aux patients et consommateurs et les

droits de ces derniers.

L’Alliance de l’Avenir compte accélérer le développement du tourisme

médical à Maurice comme un pilier additionnel de notre économie.

Notre objectif est d’encourager un certain nombre d’institutions à

s’installer dans le pays en vue d’attirer 100,000 patients d’ici à 2015.

Page 84: Programme Alliance de l'avenir

|

82 AMÉLIORER LES SERVICES DANS LES RÉGIONS

Lancement du projet « E-Business Plan » destiné à informatiser et

à mettre en réseau l’ensemble des collectivités locales. Il s’agit d’un

portail offrant un service plus efficient pour l’octroi de divers types

de permis. La municipalité de Quatre-Bornes et le Conseil de District

de Moka–flacq opèrent sous ce nouveau système informatique

depuis le mois de janvier. Les autres collectivités locales seront

reliées d’ici à mi-juin 2010.

Rationalisation des procédures dans les collectivités locales pour

l’octroi des permis d’opération (« Building & Land use Permit ») à

l’intention des PME et des investisseurs en général, conformément

aux dispositions du « Business facilitation Act ». Le temps d’attente

pour les petites et moyennes entreprises est désormais de trois

jours alors que le délai pour les autres catégories d’opérateurs

économiques a été réduit à 15 jours.

Le « Local Investment fund » d’un montant de Rs 100 millions

pour chaque collectivité locale a permis la réalisation de plusieurs

projets d’infrastructures tels que les marchés, les foires, les drains,

l’asphaltage des routes notamment, en conformité avec les procé-

dures relatives aux « procurements ».

Aménagement des plages publiques et construction d’infrastructures

(douches, toilettes, bancs, kiosques et points de lumière) sur

plusieurs plages publiques autour de l’île.

Rodrigues

L’Alliance de l’Avenir continuera à renforcer la capacité administra-

tive de l’Ile et la modernisation des infrastructures publiques.

Nous attacherons une attention particulière au développement

de :

· la Pêche,

· l’Agriculture,

· le Tourisme, y compris l’éco-tourisme marin, et

· le stockage de l’eau

Toutes les mesures seront prises pour consolider l’intégration de

Rodrigues à la République de Maurice. Nous mettrons sur pied un

« Empowerment fund » spécifique à Rodrigues.

Page 85: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

83

Agaléga

· Depuis décembre 2005, les villages d’Agaléga sont pourvus en

électricité 24 heures sur 24. Les habitants peuvent capter tous

les programmes de la radio et de la télévision depuis novembre

2008.

· Ouverture en janvier 2008, d’une « Lower secondary school »

pour les élèves des form I à III.

· Depuis novembre 2006, tous les travailleurs manuels ont droit

à une pension, ayant été placés sur la liste « Permanent and

Pensionable Establishment ». Leurs conditions de travail ont

été revues en 2008 et leurs salaires ont été augmentés en

conséquence. La dernière augmentation de salaires remontait à

1995.

· Depuis avril 2008, 59 familles peuvent obtenir un bail pour le

terrain sur lequel se trouve leur maison.

· Un projet d’énergie renouvelable a été lancé sur l’île avec l’aide

du « Mauritius Research Council » pour l’utilisation de l’huile de

coco comme carburant en remplacement du diesel. Un tracteur

utilise déjà cette source d’énergie non polluante à titre expéri-

mental. si l’expérience s’avère concluante, elle sera étendue à

Maurice.

· Développer l’industrie du tourisme et l’exploitation des cocos.

La démocratie locale par la décentralisation des centres de déci-

sions en les ramenant, dans la mesure du possible, plus près de

ceux concernés, est un des piliers de la politique relative aux Admi-

nistrations Régionales. Le deuxième axe de notre politique consiste

à faciliter les formalités administratives afin de réduire le coût et le

temps de faire des affaires à Maurice, tant pour les PME que pour

les autres.

· A Agaléga, trois conseils communautaires seront créés à Village

25, La fouche et ste Rita.

· Priorité sera donnée au projet de remise en état de la piste

d’atterrissage et de la jetée.

· Un centre de refuge sera construit à l’île du sud.

· Mauritius Telecom améliorera le réseau téléphonique afin de

permettre aux habitants de bénéficier des services de l’Internet.

· L’utilisation des énergies renouvelables sera encouragée. Des

mesures ont déjà été prises pour que les maisons et les bâti-

ments administratifs utilisent l’énergie solaire.

Page 86: Programme Alliance de l'avenir

La diplomatie mauricienne s’est engagée activement sur divers dossiers d’importance vitale pour le pays. Cette

réussite sur le plan de la diplomatie s’est traduite par des accords qui ont été très bénéfiques à l’économie maurici-

enne en général.

Le dossier des négociations portant sur la fin du Protocole sucre a finalement abouti sur un package financier pour

permettre à l’industrie sucrière de faire face à la transition vers l’industrie cannière. L’Union Européenne a aussi

consenti à des soutiens budgétaires afin de nous permettre de boucler cette période difficile d’ajustements.

En août 2009, un Accord de Partenariat Economique (APE) a été signé avec l’UE. Celui-ci a permis la création de

nouvelles opportunités pour Maurice et de bénéficier des exportations sur le marche européen sans taxe ni quota.

Des règlements plus flexibles vont également permettre à Maurice et aux autres pays du bloc régional « Eastern and

southern Africa » d’accroitre leur part de marché en Europe et de développer davantage certains secteurs tels que

les services financiers et la propriété intellectuelle notamment.

Grace aux efforts de notre diplomatie, Maurice a obtenu une dérogation pour l’exportation de 3000 tonnes métriques

de thon en boîte ainsi que 600 tonnes de longes de thon sur le marché européen. Cet accord a été signé le 17 juillet

2008.

AGOA ET THIRD COUNTRY FABRIC

Un autre succès éclatant de notre diplomatie a été l’adoption par le Congrès américain des amendements aux règle-

ments de l’ « African Growth and Opportunities Act » (AGOA) qui permettent à Maurice de se qualifier sous les provi-

sions dites de « Third Country fabric ». Les bénéfices pour Maurice sont, entre autres, la fin des taxes sur les produits

textiles et autres exportations sur le marché américain, indépendamment de l’origine des matières de base de ces

produits. Ce qui permet à notre industrie des vêtements de continuer et même de croître ses exportations vers les

Etats-Unis.

Les Relations InternationalesC

HA

PIT

RE

16

Page 87: Programme Alliance de l'avenir

AL

LIA

NC

E D

E L

’AV

EN

IR P

RO

GR

AM

ME

GO

UV

ER

NE

ME

NTA

L

|

85

SIGNATURE ENTRE MAURICE ET LA FRANCE D’UN ACCORD BILATERAL

PORTANT SUR LA MIGRATION CIRCULAIRE

Ceci signifie que les Mauriciens travaillant dans des secteurs comme la plomberie, l’électricité, la maçonnerie entres

autres, (61 métiers et secteurs ont été identifiés) d’aller travailler en france pour une période maximale de 15 mois,

avec possibilité de renouvellement.

ACCORD AVEC LES SEYCHELLES SUR LES LIMITES DE NOS ZONES EXCLUSIVES ECONOMIQUES

Grâce à des accords signés entre nos deux îles et qui ont permis de délimiter nos Zones Economiques Exclusives

(juillet 2008) il a été possible aux deux pays de soumettre un dossier conjoint aux Nations-Unies pour un élargisse-

ment des leurs Zones Economiques Exclusives respectives. Après de longs mois d’âpres négociations, les Nations-

Unies ont accordé des milliers de kilomètres carrés additionnels à Maurice et aux seychelles (2009).

Par la suite, il a été convenu avec les Nations-Unies que les deux pays bénéficieront du concept de « état océan ».

En sus de ces mesures, un grand nombre de traités ont été signés avec divers pays traitant de sujets variés allant

de la non-double imposition, aux questions relatives aux échanges de prisonniers.

PROPOSITIONS DE L’ALLIANCE DE L’AVENIR

La diplomatie économique est une des clés de notre succès économique depuis l’Indépendance. L’Alliance de l’Avenir

se sent légitimement l’héritier de cette grande tradition et compte poursuive vigoureusement dans cette même voie.

La nouvelle architecture économique mondiale avec l’émergence des géants comme l’Inde et la Chine pèsera sur nos

options futures sans que nous ne négligions pour autant nos partenaires économiques et commerciaux traditionnels,

surtout l’Europe et les Etats-Unis.

Page 88: Programme Alliance de l'avenir

|

86 La coopération régionale entre les îles de l’océan indien aussi bien

que notre participation active au sein des grands groupes régionaux

tels que l’Union Africaine, la COMEsA ou la sADC, sera l’une des

priorités de notre diplomatie économique. Nous renforcerons le

rôle de notre pays dans la diplomatie régionale dans le but d’ouvrir

de nouveaux marchés pour nos industries et services. Le marché

africain offre de grandes perspectives pour l’exportation des

services tels que l’éducation, la comptabilité et le « consultancy ».

Nous encouragerons les firmes mauriciennes à explorer le potentiel

tandis que notre diplomatie économique visera à faciliter la pénétra-

tion de ces marchés.

La montée en puissance de l’Inde et de la Chine, entre autres

facteurs, dans la géopolitique mondiale redonnera ses lettres de

noblesse à la devise « stella, Clavisque, Maris, Indici » – l’étoile et la

clé de l’océan indien – devise que Maurice avait fait sienne pendant

de longues périodes de son histoire. Nous aurons l’opportunité de

jouer un rôle de premier ordre dans la nouvelle configuration qui

s’annonce et devrions pouvoir en tirer un maximum de bénéfices

pour notre pays, en déployant une diplomatie économique intelli-

gente.

Le Gouvernement de l’Alliance de l’Avenir procédera à une refonte

des structures du ministère des Affaires Etrangères ainsi qu’à un

renforcement accéléré de la capacité d’analyse et d’action afin de

pouvoir gérer les dossiers de plus en plus complexes auxquels nous

serons confrontés.

LES CHAGOS

L’Alliance de l’Avenir continuera à revendiquer avec force notre

souveraineté sur Tromelin et l’archipel des Chagos. Les Gouverne-

ments anglais successifs nous ont donné l’assurance que l’archipel

des Chagos sera retourné à Maurice dès qu’il ne sera plus néces-

saire aux installations de défense.

suite à l’annonce unilatérale de la création d’un parc marin dans

les eaux de l’archipel des Chagos, Maurice a vigoureusement

dénoncé cette décision car elle enfreint la souveraineté de Maurice

sur l’archipel. Une telle initiative va aussi à l’encontre du retour des

Chagossiens sur leur terre natale. La Cour Européenne des Droits de

l’Homme doit d’ailleurs statuer sur cette question prochainement.

L’Alliance de l’Avenir redoublera les efforts diplomatiques pour la

reconnaissance de la souveraineté de notre pays sur l’archipel des

Chagos et un retour sans condition des Chagossiens dans leur île

natale.

Le prochain Gouvernement se prépare à un « step up » notre action

sur le plan multilatéral, juridique et au niveau de l’opinion inter-

nationale.

Page 89: Programme Alliance de l'avenir
Page 90: Programme Alliance de l'avenir
Page 91: Programme Alliance de l'avenir
Page 92: Programme Alliance de l'avenir

“Rassembler, construire, servir, c’est le sens de mon engagement politique”Dr Navin Ramgoolam LEADER DE L’ALLIANCE DE L’AVENIR