2
    I   m   a   g   e   :    P    i   e   r   r   e      A     l   e   x    i   s    L   a   u    t   e     l  ,       T     r     a       d     u       i     r     e

Programme JE créativité traduction

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Programme JE créativité traduction

Citation preview

  • Imag

    e : P

    ierr

    e-A

    lexi

    s Lau

    tel,

    Trad

    uire

  • Programme9h00 : Accueil des participants9h15 : Prsentation Carmen PINEIRA-TRESMONTANT et Florence LAUTEL-RIBSTEIN

    ** Prsidente de sance : Florence LAUTEL-RIBSTEIN

    9h30-10h30 : Jean-Ren LADMIRAL (Universit Paris Ouest-Nanterre-La Dfense et ISIT), L approche cibliste : de la construction du sens la crativit en traduction

    10h30 : Discussion

    10h45 : Pause

    11h00-11h30 : Tatiana MILLIARESSI (Universit de Lille 3), Aspects linguistiques de la traduction

    11h30-12h00 : Franoise WUILMART (CTLS, Seneffe et CETL, Bruxelles), Le traducteur littraire : un crivain part entire

    12h00-12h20 : Discussion

    12h30 : Repas

    ** Prsidente de sance : Carmen PINEIRA-TRESMONTANT

    14h00-14h30 : Claire PLACIAL (Universit de Lorraine), La Bible dite des crivains (2001) : pour une construction littraire des sens de la Bible

    14h30-15h00 : David ELDER (ITEM/CNRS et Edith Cowan University, Perth), Traduction du sens du pass perdu et si imparfait dans luvre de Proust en anglais

    15h00-15h30 : Sabrina BALDO de BRBISSON (Universit dvry-Val dEssonne), Sens, image et stratgie inventive en adaptation

    15h30-16h30 : Discussion et Clture

    2015 Crativit A5 p.12015 Crativit A5 p.2