13
PROJET DU DEVELOPPEMENT DU CORRIDOR DE TRANSPORT SUR LE LAC TANGANYIKA (BUJUMBURA-MPULUNGU) TERMES DE REFERENCE POUR RECRUTEMENT D’UNE ENTREPRISE POUR L’EXECUTION DES TRAVAUX A. LE PORT DE BUJUMBURA 1. GENERALITES 1.0 CADRE Le lac Tanganyika sur lequel se trouve les ports de Bujumbura est bordé par 4 pays à savoir le Burundi (nord- est) , la Zambie (sud), la République Démocratique du Congo(ouest) et la Tanzanie (sud - est) . Il est situé à 775m d’altitude, présente une longueur de 667 km et 72 km de largeur. Il a une profondeur maximale de 1433m, une superficie de 32900km 2 et un volume de 18900 km 3 . REPUBLIQUE DU BURUNDI

PROJET DU DEVELOPPEMENT DU CORRIDOR DE … · régulièrement recommandées pour faciliter l’entrée et l’accostage des bateaux. b) ... de transports, en simulation de ... de

  • Upload
    buihanh

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

PROJET DU DEVELOPPEMENT DU CORRIDOR DE TRANSPORT SUR LE LAC TANGANYIKA (BUJUMBURA-MPULUNGU)

TERMES DE REFERENCE POUR RECRUTEMENT D’UNE ENTREPRISE POUR L’EXECUTION DES

TRAVAUX

A. LE PORT DE BUJUMBURA

1. GENERALITES

1.0 CADRE

Le lac Tanganyika sur lequel se trouve les ports de Bujumbura est bordé par 4 pays à savoir le Burundi (nord-

est) , la Zambie (sud), la République Démocratique du Congo(ouest) et la Tanzanie (sud - est) . Il est situé à

775m d’altitude, présente une longueur de 667 km et 72 km de largeur. Il a une profondeur maximale de

1433m, une superficie de 32900km2 et un volume de 18900 km3 .

REPUBLIQUE DU BURUNDI

Port de Bujumbura 2

1.1 DESCRIPTION DU PORT DE BUJUMBURA

Le port de Bujumbura est géré par l’Autorité Maritime, Portuaire et ferroviaire 5AMPF) tandis que les

opérations telles que la manutention, l’entreposage et le gardiennage des biens a été confiées depuis

décembre 2012 à la société concessionnaire Global Ports Services Burundi (GPSB)

Le lac permet les échanges commerciaux particulièrement importants entre les pays tels le Rwanda (en transit)

, le Burundi, la RDC, la Tanzanie et la Zambie.

Le port est composé de trois quais à savoir quai pour la cargaison général, quai conteneur et quai pétrolier et quatre grand entrepôt, trois petits dépôts et quatre grues pivotantes sur rail de 5 tonnes et un autre grue à conteneur, sept petits élévateurs, deux grands élévateurs pour conteneur.

2. ETAT DES LIEUX DES INFRASTRUCTURES ET DIFFICULTES D’EXPLOITATION DU PORT DE

BUJUMBURA

2.1 LES QUAIS

a) Quai cargo

L’ouvrage construit approximativement en 1960 consiste en un quai composé d’une dalle / poutre de

couronnement reposant sur deux pieux et avec un rideau de palplanche en partie avant.

Port de Bujumbura 3

La longueur totale de l’ouvrage est de l’ordre de 400m.

A ce jour, suite au déversement du canal de Buyenzi dans le bassin portuaire, des opérations de dragage sont

régulièrement recommandées pour faciliter l’entrée et l’accostage des bateaux.

b) Quai conteneur

L’ouvrage construit approximativement en 1960 consiste en un quai composé d’une dalle / poutre de

couronnement reposant sur deux pieux et avec un rideau de palplanche en partie avant. La longueur totale de

l’ouvrage est de l’ordre de 190m.

La figure suivante permet de localiser le quai dit « conteneur » actuel.

Port de Bujumbura 4

C) Jetée nord (quai pétrolier) La jetée nord est localisée au nord de l’avant port. Elle délimite la passe d’entrée et le bassin portuaire dans sa partie nord. La longueur globale de l’ouvrage est de l’ordre de 150 m. cet ouvrage a été construit aux alentours de l’année 1960. La figure suivante permet de localiser la jetée nord.

Photographies détaillées de la jetée Nord

Port de Bujumbura 5

2.2 LES ENTREPOTS

Le port de Bujumbura dispose de :

quatre entrepôts totalisant 2000 m2 longeant la ligne de quai comme le montre la figure suivante ;

trois petits dépôts

.

Port de Bujumbura 6

Tous ces entrepôts et dépôts sont à réhabiliter

L’exemple est le suivant :

Port de Bujumbura 7

2.4 LES ENGINS DE MANUTENTION.

Tous les équipements datent de très longtemps mais sont opérationnels, entretenus et sont relativement en bon état.

2.5 ECLAIRAGE DU PORT

Insuffisance de l’éclairage dans les alentours du port pendant la nuit.

3. OBJET DU PROJET POUR DEVELOPPER LE CORRIDOR DE TRANSPORT DU LAC TANGANYIKA

3.1 INTRODUCTION

Le but du projet est d’établir un cadre de coopération entre ces deux pays pour le développement du lac

Tanganyika en tant que corridor de transport multimodal et pour l’exploitation pleine et entière de son potentiel

économique.

Port de Bujumbura 8

Il portera essentiellement sur les travaux ci-après :

1. Travaux de remise à niveau des infrastructures

a) Remplacement des phares et sécurisation du port, avec l’achat des navires nécessaires pour cet

objectif ;

b) Confortement du quai cargo et conteneur ;

c) Confortement de la jetée nord

d) Acquisition des grues mobiles ;

2. Travaux de développement

a) Réalisation de la digue à talus ;

b) Réalisation du quai des passagers/ RORO ;

c) Réalisation du port de la marine nationale ;

La figure suivante illustre les travaux identifiés pour le développement du port de Bujumbura

4. PROFIL DE L’ENTREPRISE

4.1 Profil général de l’entreprise

Expérience de marchés de construction à titre d’entrepreneur, de sous-traitant ou d’ensemblier au cours

des cinq dernières années qui précèdent la date limite de dépôt des candidatures.

D’une manière générale l’entreprise doit être polyvalente ; compétant dans les domaines de l’hydrologie,

du génie civil, de construction d’ouvrages hydrauliques, d’électromécanique, d’environnement et des

études économiques.

Port de Bujumbura 9

Expérience spécifique

(a) Expérience en marchés de construction à titre d’entrepreneur, de sous-traitant ou d’ensemblier dans au

moins trois marchés au cours des six dernières années avec une valeur minimum de cinquante

milliards (50 000 000 000 FBU, qui ont été exécutés de manière satisfaisante et terminés, pour

l’essentiel, et qui sont similaires aux Travaux proposés. La similitude portera sur la taille physique, la

complexité, les méthodes/technologies ou autres caractéristiques telles que décrites dans la Section IV,

Formulaires de soumission.

b) Pour les marchés référenciés ci-dessus ou pour d’autres marchés exécutés pendant la période stipulée au

paragraphe 2.4.2 a) ci-dessus, une expérience minimale de construction dans les principales activités

suivantes :

Travaux de génie civil et ouvrages d'arts

Travaux de chaussée avec revêtement en béton bitumineux

Travaux stabilisation des talus

Observations: Le DAO que vous avez transmis à l'Administration ne contient pas de:

Détail estimatif et Quantitatif

Liste du matériel à affecter sur chantier

Nombre, Qualification et expériences du personnel clé à affecter sur chantier Délai d'exécution des

travaux.

4.2 Profil des membres du staff

4.2.1 Chef de Mission : Economiste des transports

− Formation : formation supérieure en économie ou, ingénieur civil et /ou équivalent (bac + 5

ans) ;

− Expérience professionnelle d’au moins quinze (15) ans dans le domaine des infrastructures de

transport ;

− Expérience pratique d’au moins cinq (5) ans, en planification des infrastructures de transports, en

simulation de trafics, en prévision de la demande de transport et en justification de projets

basées sur des études de trafic ;

− Bonne connaissance des problèmes des réseaux des transports notamment le transport

multimodal (Eau – route) en Afrique subsaharienne. Une expérience en Afrique centrale est un

atout.

− Avoir déjà participé à la réalisation d’une ou deux études similaires sur financement d’un bailleur

de fonds bi ou multilatéral en tant que Chef de mission;

− Expérience dans l’organisation serait un atout ;

− Excellentes connaissances en informatiques.

− Bonne connaissance des modèles d’évaluation économique ;

− Parler et écrire parfaitement le français ; la connaissance de l’anglais est un atout.

Port de Bujumbura 10

4.2.2 1 Ingénieur en construction

− Formation : formation supérieure en construction ou génie civil (bac + 5 ans) ;

− Expérience professionnelle d’au moins dix (10) ans dans le domaine de grands travaux de

publiques du génie civil ou ouvrage hydrauliques (ports, ponts, bâtiments industriels);

− Avoir participé à la supervision, ou contrôle des travaux dans un pays subsaharien

− Bonne connaissance des problèmes des réseaux des transports notamment des travaux en infrastructures de transports dans les pays en Afrique Subsaharienne ;

− Avoir déjà participé à la réalisation d’une étude similaire sur financement d’un bailleur de fonds bi

ou multilatéral (construction ou réfection d’un port);

− Parler et écrire parfaitement le français ; la connaissance de l’anglais est un atout.

4.2.3 Expert ingénieur Mécanicien ou Electromécanicien

Dont la spécialité s’articule autour des engins de levage et manutention en service dans les installations ferroviaires et portuaires (fluviales lacustre et haute mer).

− Etre détenteur d’un diplôme universitaire d’Ingénieur Civil ou diplôme universitaire équivalent (bac+5) ;

− Avoir une expérience professionnelle d’au moins dix (10) ans dans la réalisation des études techniques des projets ferroviaires, fluviales/lacustres et bonne pratique des logiciels informatiques standards ;

− Parler et écrire parfaitement le français. la connaissance de l’anglais est un atout.

4.2.4 1 Expert Environnementaliste

− Être détenteur d’un diplôme de niveau universitaire, en sciences de l’environnement ou équivalent (bac +5) ;

− Être un expert socio-environnementaliste de haut niveau ; − Avoir participé au moins à six (6) études d’impact environnement et social des projets

d’infrastructures de transports dont au moins une en Afrique subsaharienne ; − Avoir une expérience sur le suivi de la gestion environnementale et sociale des chantiers du

secteur des transports ; − Avoir participé à la réalisation d’au moins deux (2) plans de réinstallation de projets des

transports, dont un (1) réalisé en Afrique subsaharienne ; − Avoir une connaissance des politiques de sauvegarde et des lois de la RDC en la matière ; − Avoir une expérience d’au moins trois (3) ans dans la mise en œuvre des plans de gestion

environnementale et sociale ; − Parler et écrire parfaitement le français ; la connaissance de l’anglais est un atout. 4.2.5 1 Expert en développement social et en genre

− Être détenteur d’un diplôme de niveau universitaire en économie de développement et/ou en

sciences sociales ou équivalent (bac +5) ; − Avoir au moins une expérience de 5 ans dans la conduite des processus de consultations

publiques avec expertise dans la question de genre; − Avoir au minimum une expérience de dix (10) ans dans le secteur des transports en Afrique

subsaharienne; − Avoir participé à la réalisation d’au moins une étude similaire dans un pays de l’Afrique

subsaharienne ; − Une connaissance dans la zone d’intervention serait un atout. − Parler et écrire parfaitement le français ; la connaissance de l’anglais est un atout.

Port de Bujumbura 11

4.2.6 1 Expert en hydrologie

− Etre détenteur d’un diplôme en hydrologie ; − Avoir au moins une expérience de cinq (5) ans dans un bureau d’étude pour la branche

hydrologie ; − Avoir participé à un projet de construction d’ouvrage hydraulique ; − Avoir participé à une étude ou de construction d’un port ; − maîtriser les instruments de mesures et contrôle d’usage dans les études bathymétriques ; − Une connaissance dans la zone d’intervention serait un atout. − Parler et écrire parfaitement le français ; la connaissance de l’anglais est un atout.

5. MOYENS MATERIELS L’entreprise mobilisera tous les moyens logistique, humains et matériels pour l’exécution des travaux conformément au contrat. 6. OBLIGATION DE L’ADMINISTRATION ET DE L’ENTREPRISE

6.1 Obligation de l’Administration

Le Gouvernement du Burundi et l’Autorité Maritime, Portuaire et Ferroviaire mettra à disposition de l’entreprise

de construction toutes les informations et données dont elle dispose étant entendu qu’il appartient au

l’entreprise d’en vérifier l’exactitude et la pertinence.

Elle facilitera l’introduction de l’entreprise auprès des services, organismes, et autorités concernés directement ou indirectement par l’étude. Elle mettra à la disposition de l’entreprise les cartes et plans du port disponibles. 6.2 Obligation de l’entreprise

L’entreprise exécutera toutes les prestations et remplira ses obligations de façon diligente, efficace et économique, conformément aux dispositions techniques et pratiques généralement acceptées. Dans le cadre de l’exécution du présent contrat de prestations, l’entreprise se comportera toujours en conseiller loyal du Gouvernement Burundais. Elle protègera, en toute circonstance, l’intérêt de cette dernière dans ses rapports avec les tiers.

7. RAPPORTS A REMETTRE

L’entreprise établira aux échéances reprises au regard de chacun d’eux les rapports décrits ci-après qui

seront remis en version électronique.

Ces rapports sont les suivants :

7.1. Rapport du projet d’exécution

Après avoir passé en revue les informations et données disponibles, l’entreprise remettra dans un délais d’un

mois maximum un rapport d’exécution du projet dans le lequel elle procèdera au recentrage de la liste et de la

méthode de collecte des données et informations additionnelles nécessaires qu’elle avait proposée dans son

offre. Elle proposera également dans ce rapport le détail de toutes les tâches avec leur calendrier de

réalisation.

Port de Bujumbura 12

7.3 Rapport final ou projet définitif

Dans le rapport final, l’entreprise devra prendre en compte toutes les remarques et considérations de

l'administration et du bailleur de fonds. Ledit rapport devra être produit 1 mois après réception des

commentaires sur le rapport final provisoire.

Chaque rapport, rédigé en français sera produit en huit (8) exemplaires originaux et une (1) version

électronique.

8. MODALITES DE PAIEMENT

Les modalités de paiement des prestations du Consultant, sont reparties comme suit :

30 % à la signature du contrat à la demande de l’entreprise et sous garantie bancaire;

40% à la réception provisoire;

30% après la réception définitive des travaux.

9.2. TACHES A EFFECTUER PAR L’ENTREPRISE DANS L’EXECUTION DES TRAVAUX

Dans le cadre de la présente mission, l’entreprise réalisera les travaux en respectant les recommandations du

rapport sur l’EIES.

Port de Bujumbura 13