30
Proposition d’un protocole favorisant la collaboration dans le cadre d’une intégration d’élèves ayant des besoins particuliers de la classe spéciale vers la classe ordinaire Vendredi 23 mars 15h30 – 17h00 Marie-Eve Gadbois Doctorante en éducation - enseignante en adaptation scolaire France Dubé Professeure-chercheure Karine Beaulieu Conseillère pédagogique

Proposition d’un protocolefavorisant la collaboration … · Objectif de la présentation Présenter un outil de collaboration pour les milieux scolaires qui a été élaboré auprès

Embed Size (px)

Citation preview

Proposition d’un protocole favorisant la collaborationdans le cadre d’une intégration

d’élèves ayant des besoins particuliers de la classe spéciale vers la classe ordinaire

Vendredi 23 mars15h30 – 17h00

Marie-Eve Gadbois Doctorante en éducation - enseignante en adaptation scolaire

France Dubé Professeure-chercheure

Karine Beaulieu Conseillère pédagogique

Plan de présentation

Objectif de la présentation et genèse du projet

Démarche du projet de maîtrise

Les niveaux de collaboration en contexte scolaire

Réflexion collective

Présentation du protocole

Projet de recherche –Financement MEES

Objectif de la présentationetgenèse du projet

3

Objectif de la présentation

Présenter un outil de collaboration pour les milieux scolaires

qui a été élaboré auprès d’intervenants d’une école intégrant des

élèves ayant un TSA.

Le protocole d’intégration pour un élève en

classe spécialisée vers la classe ordinaire

Genèse du projet

Démarchedu projet de maîtrise

6

Équipe-école

Les intervenantes d’une école ont participé à des entretiens individuels.

intervenantes impliquées dans la collaboration pour l’intégration d’un élève

Enseignante d’une classe d’adaptation scolaire(classe pour élèves ayant un TSA)

Enseignante de classe ordinaire

Technicienne en éducation spécialisée

Direction d’école

Conseillère pédagogique

La collaborationLes besoins

Modèle de collaboration

• Adaptation du modèle théorique de Beaumont et ses collaborateurs (2010)

Interdépendance

Indépendance

Niveaux Types de communications

Niveau 4

Travail

conjoint ou

commun

Travail à long terme

Responsabilités partagées

Chevauchement des expertises

Organisées dans le temps

Décisions collectives basées sur des buts communs

Niveau 3

Partage

Discussions pédagogiques parfois planifiéesPartage d’idées/méthodesPartage de matérielÉchanges d’idées et d’opinionsPlanification commune de stratégies d’enseignement

Niveau 2

Relations

d’entraide

Informelles

Non planifiées/organisées

À sens unique

Propositions de solutions, sur demande de l’autre

Niveau 1

Échanges

sociaux

Informelles, superficielles

Camaraderie quotidienne

Soutien moral

Peu axées sur la résolution de problème

Adaptation du modèle théorique de Beaumont et ses collaborateurs (2010)

Réflexion collective9

Réflexion collective (10-15 minutes)

• Qu’est-ce qui fait partie de vos échanges?

• À quel(s) niveau(x) se situent vos échanges?

• Avez-vous des exemples concrets?

Adaptation du modèle théorique de Beaumont et ses collaborateurs (2010)

RésultatsDans le milieu étudié

11

Résultats - Exemples d’atteintes des niveaux

Interdépendance

Indépendance

Niveaux Types de communications

Niveau 4

Travail

conjoint ou

commun

En fonction du plan d’intervention (but commun)

Niveau 3

Partage Partage d’idées concernant des façons de faire, adaptations pour élèves ayant un TSA

Échanges d’idées de façon spontanée, au besoin

Niveau 2

Relations

d’entraide

Rencontres spontanées: corridor, courriels

À sens unique

Suite à une situation problématique

Niveau 1

Échanges

sociauxActivités sociales et discussion de nature professionnelle

Rencontres mensuelles pour tous les membres de l’école

Résultats - Absence des niveaux

Interdépendance

Indépendance

Niveaux Types de communications

Niveau 4

Travail

conjoint ou

commun

Travail à court terme

Rôles vaguement définis

Non planifié dans le temps (rencontre le lundi, SI possible)

Niveau 3

Partage Pas de décision pédagogique entre les deux enseignantesPas de partage de matériel

Niveau 2

Relations

d’entraide

Niveau 1

Échanges

sociaux

Résultats – Perceptions des participantes

Structures en place permettent davantage

l’atteinte des niveaux de relations d’entraide et de

partage

Compréhension et conscience de l’importance des types

de communications du niveau de travail conjoint

Résultats – réactions (5 minutes)

• Que pensez-vous des résultats que nous avons obtenus dans notre milieu?

• Qu’est-ce qui surprend?

• Des éléments qui ne surprennent pas?

Besoins des intervenantes

Établir un calendrier

Planifier les rencontres (moment)

Laisser des traces du processus

d’intégration

Clarifier les rôles des

intervenantes

Comment pourrions-nous soutenir l’atteinte des niveaux

plus élevés?

Présentation duprotocole

17

Adaptations du protocole

Document existant

Besoinsexprimés

Plus haut niveau de

collaboration

Protocole

• Se documenter

• Observer

• Cibler

Phase 1

Planification

• Intervenir

• Évaluer

Phase 2

Réalisation • Se réajuster

• Laisser des traces au dossier d’élève

Phase 3

Réajustement

Étape préambule

Annexes – document de collaboration

Annexe 1 -Discussion de cas en vue d’une intégration

(Plan d’intégration)

• Informations sur l’élève

• Personnes impliquées / présentes

But de l’intégration

Besoins de l’élève

Matièresciblées

Matérieladapté

Horaire de l’intégration/ Horaire TES

Autrescommentaires

Annexes – document de collaboration

Annexe 2 – Intégration vers la classe ordinaire (Entente)

• Nom de l’élève

• Personnes impliquées / présentes

• Signatures des parents et de tous les intervenants + élève

Date de départClasse

déterminéeHoraire et fréquence

Prochain suivi

Annexes – document de collaboration

Annexe 3 – Suivi à l’intégration (Évaluation/réajustement)

• Nom de l’élève

• Personnes impliquées / présentes

• Prochain suivi (date)

• Signatures des parents et de tous les intervenants + élève

Ajustement de l’accompagnement

Matériel

Horaire et fréquence

Devoirs et leçons

Modifications des besoins

Autres

Évaluation

après 4 semaines

Poursuite dans les mêmes conditions

Difficultésobservées

Mesures d’aide

Annexes – document de collaboration

Annexe 4 – Calendrier des suivis mensuels

• Rencontre ou communication toutes les 4 semaines

• Chronologie du suivi à chaque communication mensuelle

• Planifier la prochaine date de suivi

Projet de rechercheFinancement MEES –Projet en partenariat en adaptation scolaire

24

Projet de recherche

Accompagnement offert

Temps de réflexion collectiveLes facilitateurs et obstacles

à l’intégration

Modèle efficace pour soutenir la collaborationAnalyse de situations

(temporellement défini)

Projet de recherche

Appropriation du protocole

Organisation

Rehaussement du niveau de collaboration

Place de la direction d’école

Projet de recherche

Effets du projet en cours

Développement de nouveaux outils

Transitionprimaire- secondaire

Contact et outils

Protocole disponible sur la page Web de l’équipe de recherche ADEL (UQAM)

(Onglet Document à télécharger)

www.adel.uqam.ca

[email protected]

[email protected]

[email protected]

Questions et discussion

• Qu’est-ce qui vous apparait pertinent dans le protocole?

• Quelles réactions seraient suscitées par la proposition d’un tel outil dans votre milieu?

• Comment croyez-vous que vous pourriez l’adapter pour votre milieu?

Références

• Beaumont, Lavoie, J. et Couture, C. (2010). Les pratiques collaboratives en milieu scolaire:cadre de référence pour soutenir la formation. Document produit par le Centre derecherche et d’intervention sur la réussite scolaire (CRIRES): Université Laval.

• Gadbois, M.-E. (2015). Adaptation d'un protocole pour favoriser la collaboration dans lecas d’une intégration partielle d'un élève ayant un trouble du spectre de l’autisme àl’école primaire. (Mémoire de maitrise non publié). Université du Québec à Montréal.

• Little, J.W. (1990). The persistence of privacy: autonomy and initiative in teacher’sprofessional relations. Teachers college record, 91 (4), 111-142.

• Service régional de soutien et d’expertise en déficience intellectuelle et troublesenvahissants du développement (Montérégie). (2005). Processus d'intervention dutechnicien en éducation spécialisée en milieu scolaire. Transcription à l’identique du texteoriginal par la Commission scolaire de la Seigneurie-des-Mille-Îles (CSSMI).