2
Quick Setup Guide Guide d’installation rapide BN68-03303A-02 See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage. Rus Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки. Сохраните упаковку, если она может пригодиться при транспортировке устройства в будущем. Если какой-либо элемент комплекта отсутствует, обратитесь к торговому представителю. Для приобретения дополнительных элементов обратитесь к торговому представителю. Spa Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas siguientes. Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe volver a trasladar el producto. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales. Swe Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med. Spara emballaget om du skulle behöva flytta produkten senare. Kontakta din återförsäljare om det saknas något. Kontakta en lokal återförsäljare för att köpa till artiklar. Tur Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını kontrol edin. Ürünü daha sonra taşırken lazım olacağından, paketlendiği kutuyu saklayın. Eksik parça varsa satıcınıza başvurun. İsteğe bağlı parçalar satın almak için yerel satıcınıza başvurun. Jpn 製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。 製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管しておいてください。 不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。 オプション品の購入については、お近くの販売店にお問い合わせください。 SC 拆开产品包装,检查是否有以下物件。 保存包装盒,以免日后需要搬移产品。 如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。 请联系本地代理商购买选配件。 ⫳ѻӕϮ76(&˖⋹ϝ᯳⬉ᄤ䰤ৌ ഔ76(&˖⋹Ꮦ㽓䴦ऎ⋹␃䏃ᖂ⬉ᄤᎹϮऎᖂಯ䏃 ⫳ѻӕϮ'21*<8˖Ёቅϰඳ⬉ᄤ䰤ৌ ഔ'21*<8˖ᑓϰⳕЁቅᏖϰऎЁቅѨ䏃ढ⬉ᄤජݙ$ὐ TC 打開包裝檢查以下物件是否齊全。 儲存包裝盒以備後用。 若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。 請聯絡當地經銷商以購買可選配件。 Kor 제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요. 포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요. 누락된 품목이 있으면 구입한 판매점에 연락하세요. 별매품은 가까운 판매점에서 구입하세요. Unpack the product and check if all of the following contents have been included. Store the packaging box in case you need to move the Product later. If any items are missing, contact your dealer. Contact a local dealer to purchase optional items. Ins Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini telah disertakan. Simpan kotak kemasan seandainya suatu saat Anda perlu memindahkan Produk. Jika ada barang yang tidak disertakan, hubungi penyalur Anda. Hubungi penyalur setempat untuk membeli item opsional. Fre Déballez l’appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléments suivants. Entreposez l’emballage d’origine au cas où vous devriez déménager l’appareil ultérieurement. Si un élément est manquant, contactez votre revendeur. Contactez un revendeur local pour acheter des éléments en option. Ger Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Gegenstände mitgeliefert wurden. Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Produkt zu einem späteren Zeitpunkt einmal transportieren müssen. Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung. Zubehör erhalten Sie bei einem Händler. Hun Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét. Őrizze meg a csomagolás dobozát későbbi szállítás esetére. Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz. Az opcionális tartozékokat keresse a legközebbi forgalmazónál. Ita Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti. Conservare gli imballi in caso sia necessario spostare successivamente il prodotto. Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore. Rivolgersi al rivenditore locale per l’acquisto di eventuali accessori. Kaz Құрылғының бумасын шешіп, төмендегі бөлшектерінің барлығы бар екенін тексеріп алыңыз. Құрылғының орам қорабын кейініректе тасу үшін қажет болған жағдайда қолдану үшін сақтап қойыңыз. Егер элементтердің біреуі жоқ болса, дилеріңізге хабарласыңыз. Жергілікті дилерге қосымша элементтерді сатып алу үшін хабарласыңыз. Pol Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie poniższe elementy. Opakowanie należy zachować na przyszłość, gdyby konieczne było przeniesienie urządzenia. W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować się ze sprzedawcą. Elementy opcjonalne można kupić u lokalnego sprzedawcy. Por Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos seguintes foram incluídos. Guarde a caixa para o caso de ter de transportar o produto posteriormente. Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor. Contacte um revendedor local para comprar acessórios opcionais. Package Contents Contenu de l’emballage LCD Display Affichage LCD Components / Composants Items sold separately / Articles vendus séparément AV cable Câble AV RGB-component cable Câble RVB-Composante Quick setup guide Guide d’installation rapide Power Cord Cordon d’alimentation RS232C cable Câble RS-232C Wall-mount KIT Kit de montage mural RCA stereo cable Câble stéréo RCA Remote Control Télécommande + + - - Batteries (Not available in all locations) Piles (non disponible dans tous les pays) D-SUB cable Câble D-SUB Warranty card (Not available in all locations) Carte de garantie (non disponible dans tous les pays) User Manual Manuel d’utilisation RGB-BNC cable Câble RVB-BNC 1 2 Front Avant Rus 1 Индикатор питания Режим “Норм.”: горит / режим “Экон. энергии”: мигает 2 Датчик пульта дистанционного управления Принимает сигналы с пульта дистанционного управления Между датчиком пульта дистанционного управления и пультом дистанционного управления не должно быть никаких препятствий. Spa 1 Luz de encendido Normal: Encendido / Ahorro energía: Parpadea 2 Sensor del mando a distancia Recibe las señales del mando a distancia Mantenga libre de obstáculos la zona entre el mando a distancia y el sensor. Swe 1 Strömlampa Normal: På / energispar: Blinkar 2 Fjärrsensor Tar emot signaler från fjärrkontrollen Håll området mellan fjärrsensorn och fjärrkontrollen hindersfritt. Tur 1 Güç lambası Normal: Açık / Enerji tasarrufu: Yanıp Sönüyor 2 Uzaktan kumanda sensörü Uzaktan kumandadan sinyalleri alır Uzaktan kumanda sensörü ve uzaktan kumanda arasındaki alanda engel olmamasına dikkat edin. Jpn 1 電源ランプ 通常: オン / 省電力: 点滅 2 リモートセンサー リモコンからの信号を受信する リモートセンサーとリモコンの間に、障害物のない状態を維持してください。 SC 1 电源指示灯 正常: 开 / 节能: 闪烁 2 遥控传感器 从遥控器接收信号 在遥控传感器和遥控器之间不要放置任何障碍物。 TC 1 電源指示燈 正常: 開啟 / 節能: 閃爍 2 遙控感測器 接收遙控器所發射的訊號 遙控感測器與遙控器之間的區域需保持淨空。 Kor 1 전원 표시등 정상 : 켬 / 절전 : 깜박임 2 리모컨 센서 리모컨 수신 센서 리모컨 수신부와 리모컨 사이에 장애물을 제거하세요. 1 Power lamp Normal: On / Energy saving: Blinks 2 Remote sensor Receives signals from the remote Keep the area between the remote sensor and remote control obstacle-free. Ins 1 Lampu daya Normal: Menyala/Hemat daya: Berkedip 2 Sensor remote Menerima sinyal dari remote Pastikan area antara sensor remote dan remote control tidak terhalang. Fre 1 Voyant de mise sous tension Normal: Allumé / Gain d’énergie: Clignotant 2 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve entre le capteur de télécommande et la télécommande. Ger 1 Netzleuchte Normal: An / Energiesparbetrieb: Blinken 2 Fernbedienungssensor Dieser Sensor empfängt die von der Fernbedienung gesendeten Signale. Halten Sie den Bereich zwischen dem Fernbedienungssensor und der Fernbedienung hindernisfrei. Hun 1 Tápellátás jelzőfénye Normál: világít / Energiatakarékos üzemmód: villog 2 A távirányító érzékelője A távirányítótól érkező jelek fogadása Tartsa szabadon a távirányító és az érzékelője közötti területet. Ita 1 Lampada di alimentazione Normale: On / Risparmio energia: Lampeggiante 2 Sensore remoto Riceve i segnali provenienti dal telecomando Mantenere l’area tra il sensore remoto e il telecomando priva di ostacoli. Kaz 1 Қуат шамы Қалыпты: Қосу / Энергия үнемдеу: Жыпылықтайды 2 Қашықтан датчигі Қашықтан сигналдар қабылдайды Қашықтан датчигі мен қашықтан басқару пультінің арасында кедергі болмауы тиіс. Pol 1 Kontrolka zasilania Normal: zasilanie włączone / oszczędzanie energii: miga 2 Czujnik pilota Odbiera sygnał z pilota Przestrzeń między czujnikiem pilota a pilotem powinna być wolna od przeszkód. Por 1 Indicador de alimentação Normal: ligado / Poupança de energia: a piscar 2 Sensor do telecomando Recebe sinais do telecomando Mantenha a área entre o sensor do telecomando e o telecomando livre de obstáculos. Ara خلها. موجودة دالتاليةت المحتويافة ا أن كاق منج وتحق أفرغ عبوة المنتحق. ج في وقت المنتنقلحتياجك له للة التعبئة في حا احتفظ بصندوق التابع لك.لموزع اتصل با قد أي عنصر، ا إذا فارية.ختيصر العنايين لشراء امحل بأحد الموزعين ال اتصلAra لطاقةح ا مصبا1 وميض:لطاقةضع توفير ا و/ عادي إضاءة: عاديعد دة التحكم عن ب مستشعر وح2 عد دة التحكم عن بلصادرة من وحرات اشال استقبا ل ي ة م ن ال ع وائ ق. ع د خ ا دة ال ت ح ك م ع ن ب ع د ووح دة ال ت ح ك م ع ن ب ط ق ة ب ي ن م س ت ش ع ر وحء ال م ن ح اف ظ ع ل ى إخ

Quick Setup Guide - CNET Content Solutionscdn.cnetcontent.com/22/c7/22c74199-bfce-4bd0-80a0-79da95779b59.… · Câble RS-232C Wall-mount KIT Kit de montage mural RCA stereo cable

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Quick Setup Guide - CNET Content Solutionscdn.cnetcontent.com/22/c7/22c74199-bfce-4bd0-80a0-79da95779b59.… · Câble RS-232C Wall-mount KIT Kit de montage mural RCA stereo cable

Quick Setup GuideGuide d’installation rapide

BN68-03303A-02

See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.

RusРаспакуйте устройство и проверьте комплект поставки.Сохраните упаковку, если она может пригодиться при транспортировке устройства в будущем.Если какой-либо элемент комплекта отсутствует, обратитесь к торговому представителю.Для приобретения дополнительных элементов обратитесь к торговому представителю.Spa

Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas siguientes.Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe volver a trasladar el producto.Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales.SwePacka upp produkten och kontrollera att följande finns med.Spara emballaget om du skulle behöva flytta produkten senare.Kontakta din återförsäljare om det saknas något.Kontakta en lokal återförsäljare för att köpa till artiklar.Tur

Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını kontrol edin.Ürünü daha sonra taşırken lazım olacağından, paketlendiği kutuyu saklayın.Eksik parça varsa satıcınıza başvurun.İsteğe bağlı parçalar satın almak için yerel satıcınıza başvurun.Jpn

製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管しておいてください。不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。オプション品の購入については、お近くの販売店にお問い合わせください。

SC拆开产品包装,检查是否有以下物件。保存包装盒,以免日后需要搬移产品。如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。请联系本地代理商购买选配件。生产企业(TSEC):天津三星电子有限公司地址(TSEC):天津市西青区津港公路微电子工业区微四路生产企业(DONGYU):中山东域电子有限公司地址(DONGYU):广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼

TC打開包裝檢查以下物件是否齊全。儲存包裝盒以備後用。若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。請聯絡當地經銷商以購買可選配件。

Kor제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요.포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요.누락된 품목이 있으면 구입한 판매점에 연락하세요.별매품은 가까운 판매점에서 구입하세요.

Unpack the product and check if all of the following contents have been included.Store the packaging box in case you need to move the Product later. If any items are missing, contact your dealer.Contact a local dealer to purchase optional items.Ins

Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini telah disertakan.Simpan kotak kemasan seandainya suatu saat Anda perlu memindahkan Produk. Jika ada barang yang tidak disertakan, hubungi penyalur Anda.Hubungi penyalur setempat untuk membeli item opsional.Fre

Déballez l’appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléments suivants.Entreposez l’emballage d’origine au cas où vous devriez déménager l’appareil ultérieurement.Si un élément est manquant, contactez votre revendeur.Contactez un revendeur local pour acheter des éléments en option.Ger

Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Gegenstände mitgeliefert wurden.Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Produkt zu einem späteren Zeitpunkt einmal transportieren müssen.Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.Zubehör erhalten Sie bei einem Händler.HunCsomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét.Őrizze meg a csomagolás dobozát későbbi szállítás esetére.Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz.Az opcionális tartozékokat keresse a legközebbi forgalmazónál.

ItaDisimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti.Conservare gli imballi in caso sia necessario spostare successivamente il prodotto.Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore.Rivolgersi al rivenditore locale per l’acquisto di eventuali accessori.Kaz

Құрылғының бумасын шешіп, төмендегі бөлшектерінің барлығы бар екенін тексеріп алыңыз.Құрылғының орам қорабын кейініректе тасу үшін қажет болған жағдайда қолдану үшін сақтап қойыңыз. Егер элементтердің біреуі жоқ болса, дилеріңізге хабарласыңыз.Жергілікті дилерге қосымша элементтерді сатып алу үшін хабарласыңыз.Pol

Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie poniższe elementy.Opakowanie należy zachować na przyszłość, gdyby konieczne było przeniesienie urządzenia.W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować się ze sprzedawcą.Elementy opcjonalne można kupić u lokalnego sprzedawcy.Por

Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos seguintes foram incluídos.Guarde a caixa para o caso de ter de transportar o produto posteriormente.Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor.Contacte um revendedor local para comprar acessórios opcionais.

Package Contents Contenu de l’emballage

LCD DisplayAffichage LCD

Components / Composants

Items sold separately / Articles vendus séparément

AV cableCâble AV

RGB-component cableCâble RVB-Composante

Quick setup guideGuide d’installation rapide

Power CordCordon d’alimentation

RS232C cableCâble RS-232C

Wall-mount KITKit de montage mural

RCA stereo cableCâble stéréo RCA

Remote ControlTélécommande

+

+

-

-

Batteries(Not available in all locations)

Piles(non disponible dans tous les pays)

D-SUB cableCâble D-SUB

Warranty card(Not available in all locations)

Carte de garantie(non disponible dans tous les pays)

User ManualManuel d’utilisation

RGB-BNC cableCâble RVB-BNC

1 2

Front Avant

Rus1 Индикатор питания

Режим “Норм.”: горит / режим “Экон. энергии”: мигает2 Датчик пульта дистанционного управления

Принимает сигналы с пульта дистанционного управленияМежду датчиком пульта дистанционного управления и пультом дистанционного управления не ✎должно быть никаких препятствий.

Spa1 Luz de encendido

Normal: Encendido / Ahorro energía: Parpadea2 Sensor del mando a distancia

Recibe las señales del mando a distanciaMantenga libre de obstáculos la zona entre el mando a distancia y el sensor. ✎

Swe1 Strömlampa

Normal: På / energispar: Blinkar2 Fjärrsensor

Tar emot signaler från fjärrkontrollenHåll området mellan fjärrsensorn och fjärrkontrollen hindersfritt. ✎

Tur1 Güç lambası

Normal: Açık / Enerji tasarrufu: Yanıp Sönüyor2 Uzaktan kumanda sensörü

Uzaktan kumandadan sinyalleri alırUzaktan kumanda sensörü ve uzaktan kumanda arasındaki alanda engel olmamasına dikkat edin. ✎

Jpn1 電源ランプ

通常: オン / 省電力: 点滅

2 リモートセンサーリモコンからの信号を受信する

リモートセンサーとリモコンの間に、障害物のない状態を維持してください。 ✎

SC1 电源指示灯

正常: 开 / 节能: 闪烁

2 遥控传感器从遥控器接收信号

在遥控传感器和遥控器之间不要放置任何障碍物。 ✎

TC1 電源指示燈

正常: 開啟 / 節能: 閃爍

2 遙控感測器接收遙控器所發射的訊號

遙控感測器與遙控器之間的區域需保持淨空。 ✎

Kor1 전원 표시등

정상 : 켬 / 절전 : 깜박임

2 리모컨 센서리모컨 수신 센서

리모컨 수신부와 리모컨 사이에 장애물을 제거하세요. ✎

1 Power lampNormal: On / Energy saving: Blinks

2 Remote sensorReceives signals from the remoteKeep the area between the remote sensor and remote control obstacle-free. ✎

Ins1 Lampu daya

Normal: Menyala/Hemat daya: Berkedip2 Sensor remote

Menerima sinyal dari remote Pastikan area antara sensor remote dan remote control tidak terhalang. ✎

Fre1 Voyant de mise sous tension

Normal: Allumé / Gain d’énergie: Clignotant2 Capteur de la télécommande

Reçoit les signaux de la télécommande. Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve entre le capteur de télécommande et la télécommande. ✎

Ger1 Netzleuchte

Normal: An / Energiesparbetrieb: Blinken2 Fernbedienungssensor

Dieser Sensor empfängt die von der Fernbedienung gesendeten Signale.Halten Sie den Bereich zwischen dem Fernbedienungssensor und der Fernbedienung hindernisfrei. ✎

Hun1 Tápellátás jelzőfénye

Normál: világít / Energiatakarékos üzemmód: villog2 A távirányító érzékelője

A távirányítótól érkező jelek fogadásaTartsa szabadon a távirányító és az érzékelője közötti területet. ✎

Ita1 Lampada di alimentazione

Normale: On / Risparmio energia: Lampeggiante2 Sensore remoto

Riceve i segnali provenienti dal telecomandoMantenere l’area tra il sensore remoto e il telecomando priva di ostacoli. ✎

Kaz1 Қуат шамы

Қалыпты: Қосу / Энергия үнемдеу: Жыпылықтайды2 Қашықтан датчигі

Қашықтан сигналдар қабылдайдыҚашықтан датчигі мен қашықтан басқару пультінің арасында кедергі болмауы тиіс. ✎

Pol1 Kontrolka zasilania

Normal: zasilanie włączone / oszczędzanie energii: miga2 Czujnik pilota

Odbiera sygnał z pilotaPrzestrzeń między czujnikiem pilota a pilotem powinna być wolna od przeszkód. ✎

Por1 Indicador de alimentação

Normal: ligado / Poupança de energia: a piscar2 Sensor do telecomando

Recebe sinais do telecomandoMantenha a área entre o sensor do telecomando e o telecomando livre de obstáculos. ✎

Araأفرغ عبوة المنتج وتحقق من أن كافة المحتويات التالية موجودة داخلها.احتفظ بصندوق التعبئة في حالة احتياجك له لنقل المنتج في وقت الحق.

إذا ُفقد أي عنصر، اتصل بالموزع التابع لك.اتصل بأحد الموزعين المحليين لشراء العناصر االختيارية.

Araمصباح الطاقة 1

عادي : عادي إضاءة / وضع توفير الطاقة: وميض

مستشعر وحدة التحكم عن ُبعد 2الستقبال اإلشارات الصادرة من وحدة التحكم عن ُبعد

ية من العوائق. عد خال عد ووحدة التحكم عن ُب حافظ على إخالء المنطقة بين مستشعر وحدة التحكم عن ُب ✎

BN68-03303A-02.indd 1 2012-01-03 �� 1:39:01

Page 2: Quick Setup Guide - CNET Content Solutionscdn.cnetcontent.com/22/c7/22c74199-bfce-4bd0-80a0-79da95779b59.… · Câble RS-232C Wall-mount KIT Kit de montage mural RCA stereo cable

POWER INPOWER S/W

RGB OUTDVI OUT AUDIO OUTHDMI OUT

AUDIO IN RGB/COMPONENT IN

RS232C IN

AV INDVI IN

DC OUT(5V/1.5A)

TruSurround XT, SRS and symbol are thademarks of SRS Labs, Inc.

Devices that can be connected to this product include PCs, camcorders, speakers, set top boxes and DVD/Blu-ray Disc players.

– Before connecting a source device, read the user manual provided with it. The number and locations of ports on source devices may differ from device to device. – Do not connect the power cable until all connections are completed. Connecting the power cable during connection may damage the product. – Check the types of ports at the back of the product you want to connect.

Ins Perangkat yang dapat disambungkan ke produk ini mencakup PC, camcorder, speaker, set-top box, dan pemutar Disk DVD/Blu-ray.

– Sebelum menyambungkan perangkat sumber, baca panduan pengguna yang diberikan. Jumlah dan letak port pada perangkat sumber mungkin berbeda di antara perangkat. – Jangan sambungkan kabel daya hingga semua penyambungan selesai. Menyambungkan kabel daya saat penyambungan berlangsung dapat merusak produk. – Periksa jenis port di bagian belakang produk yang akan disambungkan.

Fre Ce produit peut être connecté à un éventail de dispositifs, tels que des ordinateurs, des caméscopes, des haut-parleurs, des décodeurs et des lecteurs de disque DVD/Blu-ray.

– Avant de connecter un périphérique source, lisez le mode d’emploi qui l’accompagne. Le nombre et la position des ports peuvent varier en fonction du type de périphérique. – Ne branchez pas le câble d’alimentation avant que tous les branchements n’aient été établis. Si vous branchez le câble d’alimentation en cours de connexion, vous risquez d’endommager le produit. – Vérifiez les types de ports auxquels vous souhaitez vous connecter à l’arrière du produit.

Ger Zu den Geräten, die Sie mit diesem Gerät verbinden können, gehören PCs, Camcorder, Lautsprecher, Receiver und DVD-/Blu-Ray-Player.

– Lesen Sie vor dem Anschließen eines externen Geräts das jeweilige Benutzerhandbuch. Die Anzahl und die Position der Anschlüsse an den externen Geräten ist modellabhängig. – Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor alle Anschlüsse durchgeführt wurden. Wenn Sie das Netzkabel anschließen, während Sie die Anschlüsse durchführen, wird das Gerät möglicherweise beschädigt.

– Überprüfen Sie auf der Rückseite des Geräts die gewünschten Anschlüsse.

Hun A jelen termékhez csatlakoztatható eszközök: számítógépek, videokamerák, hangszórók, beltéri egységek, valamint DVD- és Blu-ray lejátszók.

– Forráseszköz csatlakoztatása előtt olvassa el az ahhoz mellékelt használati útmutatót. A forráseszközökön található csatlakozók száma és elhelyezkedése eszközönként változik. – A tápkábelt csak akkor csatlakoztassa, amikor a többi csatlakoztatást már elvégezte. Ha csatlakoztatás közben csatlakoztatja a tápkábelt, a készülék károsodhat. – Ellenőrizze, hogy milyen típusú csatlakozók vannak a csatlakoztatni kívánt készülék hátoldalán.

Ita Tra i dispositivi che possono essere connessi al prodotto vi sono PC, videocamere, altoparlanti, STB (set top box) e lettori DVD/Blu-ray.

– Prima di connettere un dispositivo sorgente, leggere il manuale dell’utente fornito insieme al dispositivo. Il numero e la posizione delle porte sui dispositivi sorgente può variare a seconda del prodotto. – Non collegare il cavo di alimentazione prima che tutte le connessioni siano state completate. Il collegamento del cavo di alimentazione durante la connessione di un dispositivo potrebbe danneggiare il prodotto.

– Controllare la tipologia delle porte sul retro del prodotto da collegare.

Kaz Осы құрылғыға қосуға болатын құрылғылар, оның ішінде дербес компьютерлер, бейне камералар, үндеткіштер, теледидар қондырмалары және DVD/Blu-ray диск ойнатқыштар бар.

– Қайнар көз құрылғыны қосудан бұрын, берілген пайдаланушы нұсқаулығын оқыңыз. Қайнар көзі құрылғыларындағы порттардың саны мен орындары құрылғыдан құрылғыға өзгеруі мүмкін. – Барлық қосылымдар аяқталғанға дейін қуат кабелін розеткаға қоспаңыз. Қуат кабелін қосылым барысында қосу құрылғыны зақымдауы мүмкін. – Құрылғының артқы жағындағы қосқыңыз келген порттар түрін тексеріңіз.

Pol Urządzenia, które można podłączyć do tego projektu to komputery, kamery wideo, głośniki, dekodery telewizji cyfrowej oraz odtwarzacze płyt DVD/Blu-Ray.

– Przed podłączeniem urządzenia źródłowego należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję obsługi. Liczba i umiejscowienie gniazd w urządzeniach źródłowych może się różnić w zależności od produktu. – Nie podłączaj kabla zasilania, dopóki nie podłączysz wszystkich innych urządzeń. Podłączenie kabla zasilania podczas podłączania innego urządzenia może spowodować uszkodzenie produktu.

– Sprawdź rodzaje gniazd znajdujących się z tyłu produktu, który chcesz podłączyć.

Connecting to a PCConnexion à un ordinateur1

AUDIO IN

TruSurround XT, SRS and symbol are thademarks of SRS Labs, Inc.

RGB/COMPONENT IN

RS232C IN

RS232C OUT

AV INDVI IN

DC OUT(5V/1.5A)

POWER INPOWER S/W

3 Using Serial MDCUtilização do Serial MDC

AUDIO IN

TruSurround XT, SRS and symbol are thademarks of SRS Labs, Inc.

RGB/COMPONENT IN

RS232C IN

AV INDVI IN

DC OUT(5V/1.5A)

HDMI OUT AV OUT

POWER INPOWER S/W

COMPONENT OUT

2 Connection Using the AV Cable, DVI to HDMI Cable, RGB-component CableConnexion à l’aide d’un câble AV, Câble HDMI vers DVI, cable RVB-Composante

orou

Before ConnectingAvant d’effectuer la connexion

Connecting and Using a Source DeviceConnexion et utilisation d’un périphérique source

Ara وتتضمن األجهزة، التي يمكن توصيلها بهذا المنتج، أجهزة الكمبيوتر وكاميرات الفيديو والسماعات وأجهزة االستقبال .DVD/Blu-ray Disc ومشغالت أقراص

– قبل توصيل جهاز مصدر، اقرأ دليل المستخدم المرفق معه. وقد يختلف عدد وأماكن المنافذ الموجودة بأجهزة المصدر من جهاز آلخر.

– ال تقم بتوصيل كابل الطاقة إال بعد إكمال جميع التوصيالت. فتوصيل كابل الطاقة أثناء عملية التوصيل قد يؤدي إلى إتالف المنتج.

– افحص أنواع المنافذ المتوفرة بالجانب الخلفي من المنتج الذي تريد توصيله.

Jpn この製品に接続可能なデバイスには、PC、カムコーダー、スピーカー、セット トップ ボックスおよび DVD/Blu-Ray ディスク プレイヤーが含まれます。

– 入力信号デバイスを接続する前に、各デバイスに付属するユーザーマニュアルをお読みください。 入力信号デバイスのポートの位置および数は、デバイスによって異なる場合があります。

– すべての接続作業が完了するまで、電源ケーブルを接続しないでください。 接続作業中に電源ケーブルを接続すると、製品を損傷する場合があります。

– 接続する製品の背面にあるポートのタイプを確認します。

SC 可连接至本产品的设备包括 PC、便携式摄像机、扬声器、机顶盒以及 DVD/蓝光播放器。

– 连接节目源设备之前,请阅读设备随附的用户手册。 不同节目源设备的端口数量和位置可能不同。

– 所有连接线连接完毕后,方可连接电源线。 在连线期间连接电源线可能会导致产品损坏。

– 查看要连接到产品背面的端口类型。

TC 可連接本產品的裝置包括 PC、攝影機、喇叭、機上盒與 DVD/Blu-ray 播放器。

– 連接訊號源裝置之前,請先參閱該裝置隨附的使用手冊。 訊號源裝置上的連接埠數量與位置可能依裝置而異。

– 完成全部連接之前,請勿插上電源線。 進行連接時插上電源線可能會損壞產品。

– 檢查所需連接產品後方的連接埠類型。

Kor 이 제품은 PC, 캠코더, 스피커, 셋톱박스, DVD, 블루레이 등을 연결하여 사용할 수 있습니다.

연결할 때는 연결하려는 제품의 사용설명서를 함께 참조하세요. – 외부기기는 제품에 따라 단자의 개수와 위치가 다를 수 있습니다.

– 모든 연결이 끝날 때까지 전원을 연결하지 마세요. 연결 도중 전원을 연결하면 제품에 손상이 생길 수 있습니다.

– 연결하려는 제품 뒤의 단자 종류를 확인하세요.

Por Pode ligar vários dispositivos a este produto, incluindo PC, câmaras de vídeo, altifalantes, set top boxes e leitores de DVD/discos Blu-ray. – Antes de ligar um dispositivo de entrada, leia o manual do utilizador fornecido com o mesmo. O número e localização das portas nos dispositivos de entrada podem variar consoante o dispositivo. – Não ligue o cabo de alimentação até todas as ligações estarem concluídas. Se ligar o cabo de alimentação durante a ligação pode danificar o produto. – Verifique os tipos de portas na parte posterior do produto que pretende ligar.

Rus К устройствам, которые можно подключать к данному устройству, относятся компьютеры, видеокамеры, громкоговорители, телеприставки и проигрыватели дисков DVD/Blu-ray. – Перед подключением устройства-источника сигналов прочтите руководство пользователя к этому устройству. Количество и расположение портов на устройствах-источниках сигналов могут быть разными.

– Не подсоединяйте кабель питания до тех пор, пока не будут выполнены все остальные подключения. Подсоединение кабеля питания во время подключения может привести к повреждению устройства. – Необходимо учитывать типы портов на задней панели устройства, к которым необходимо выполнить подключение.

Spa Los dispositivos que pueden conectarse a este producto incluyen PC, videocámaras, altavoces, decodificadores y reproductores de DVD/Blu-ray. – Antes de conectar un dispositivo fuente, lea el manual del usuario que se proporcione. El número y las ubicaciones de los puertos en los dispositivos fuente puede variar, según el dispositivo. – No conecte el cable de alimentación hasta que todas las conexiones se hayan completado. La conexión del cable de alimentación durante la conexión puede dañar el producto. – Compruebe los tipos de puertos en la parte posterior del producto que desee conectar.

Swe Enheter som kan anslutas till det här projektet inkluderar datorer, videokameror, högtalare, digital-tv-boxar och DVD-/Blu-ray-skivspelare. – Innan du ansluter en källenhet ska du läsa bruksanvisningen som medföljer. Antalet och platserna för portarna på källenheterna kan variera från en enhet till en annan. – Anslut inte strömkabeln förrän alla anslutningar är slutförda. Om du ansluter strömkabeln under inkoppling kan det skada produkten. – Kontrollera typerna av portar på baksidan av produkten du vill ansluta.

Tur Bu ürüne bağlanabilen cihazlar arasında PC’ler, video kameralar, hoparlörler, set üstü kutuları ve DVD/Blu-ray Disk Oynatıcıları yer alır. – Bir kaynak cihaz bağlamadan önce, birlikte verilen kullanım kılavuzunu okuyun. Kaynak cihazlardaki bağlantı noktalarının sayısı ve konumu cihazdan cihaza farklılık gösterir. – Tüm bağlantılar tamamlanıncaya kadar, güç kablosu bağlamayın. Bağlantı sırasında güç kablosunun bağlanması ürüne zarar verebilir. – Bağlamak istediğiniz ürünün arkasındaki bağlantı noktalarının türünü kontrol edin.

BN68-03303A-02.indd 2 2012-01-03 �� 1:39:02